1. Trang chủ
  2. » Kinh Doanh - Tiếp Thị

Sự vận động của thể thơ tự do trong văn học Việt Nam từ đầu thế kỷ XX đến 1945

26 346 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 26
Dung lượng 214,17 KB

Nội dung

Header Page of 126 BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO ĐẠI HỌC ĐÀ NẴNG NGUYỄN THỊ BÍCH HIỀN SỰ VẬN ĐỘNG CỦA THỂ THƠ TỰ DO TRONG VĂN HỌC VIỆT NAM TỪ ĐẦU THẾ KỶ XX ĐẾN 1945 Chuyên ngành : Văn học Việt Nam Mã số : 60.22.34 TÓM TẮT LUẬN VĂN THẠC SĨ KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN Đà Nẵng - Năm 2011 Footer Page of 126 Header Page of 126 Công trình ñược hoàn thành ĐẠI HỌC ĐÀ NẴNG Người hướng dẫn khoa học: TS Hoàng Đức Khoa Phản biện 1: PGS.TS Nguyễn Thị Bình Phản biện 2: PGS.TS Nguyễn Phong Nam Luận văn ñược bảo vệ trước Hội ñồng chấm Luận văn thạc sĩ Khoa học Xã hội Nhân văn họp Đại học Đà Nẵng vào ngày 20 tháng năm 2011 * Có thể tìm hiểu luận văn tại: - Trung tâm Thông tin - Học liệu, Đại học Đà Nẵng - Thư viện trường Đại học Sư phạm, Đại học Đà Nẵng Footer Page of 126 Header Page of 126 MỞ ĐẦU Mục ñích, ý nghĩa ñề tài Thể loại văn học phạm trù có tính tương ñối ổn ñịnh, bền vững Bên cạnh ñó, thể loại văn học có tính lịch sử, tính thời ñại Nó ñược tái sinh ñổi giai ñoạn văn học sáng tác tác giả Vì vậy, mặt hình thức tính bất biến có yếu tố khả biến ba lí sau: thứ tiến trình vận ñộng ñổi không ngừng thân văn học, thứ hai tài sáng tạo người cầm bút, thứ ba ñể ñáp ứng ñược yêu cầu thẩm mỹ bạn ñọc thời ñiểm lịch sử khác Điều ñó làm bật lên ñược chất văn học – trình tìm tòi ñổi Sự ñời thể thơ tự văn học Việt Nam từ ñầu kỉ XX ñến 1945 không nằm quy luật vận ñộng ñó văn học Thơ tự xuất Việt Nam vào thập kỉ ñầu kỉ XX kể từ ñó sau thể thơ ñã khẳng ñịnh ñược vị trí ưu thi ñàn ñại Đến năm 2000, thơ tự chiếm ưu 56% thơ Việt Nam Với xu phát triển mạnh vậy, nên việc tìm hiểu trình vận ñộng thể thơ từ thời ñiểm sơ khai hình thành việc làm cần thiết có tính khoa học Thơ tự từ ñầu kỉ XX ñến 1945 gắn liền với giai ñoạn văn học ñạt ñược thành tựu rực rỡ có ý nghĩa xây tạo móng cho văn học Việt Nam ñại Vì vậy, việc tìm hiểu Sự vận ñộng thể thơ tự văn học Việt Nam từ ñầu kỉ XX ñến 1945 có bổ sung kiến thức lớn giúp cho công việc nghiên cứu, giảng dạy, học tập trường phổ thông tốt hơn, sâu Đó vấn ñề có ý nghĩa thực tiễn ñể lựa chọn ñề tài Lịch sử vấn ñề Trước 1945, hai tác giả ñầu tiên nói ñến vấn ñề ñời thể thơ tự văn học Việt Nam ñó Hoài Thanh - Hoài Chân tác phẩm Thi nhân Việt Nam Hai tác giả cho biết khoảng thời gian ñời thể thơ tự Việt Nam gắn liền với ñời phong trào Thơ Mới Từ 1945 ñến 1986, hai tác giả Bùi Văn Nguyên Hà Minh Đức có công trình nghiên cứu Thơ ca Việt Nam hình thức thể loại Mục ñích công trình tổng kết hình thức thể loại thể thơ Việt Footer Page of 126 Header Page of 126 Nam Mặc dầu Bùi Văn Nguyên Hà Minh Đức ñã số ñặc ñiểm thơ tự do… hai tác giả chưa thật quan tâm ñúng mức ñến trình vận ñộng ñể khai sinh thể thơ diện mạo chung văn học Việt Nam giai ñoạn ñầu kỷ XX ñến 1945 Đây khoảng thời gian mà nhà nghiên cứu như: Lê Trí Viễn, Nguyễn Đình Chú, Nguyễn Văn Hạnh, Xuân Diệu…ñã bắt ñầu ý ñến khuynh hướng ñại hóa sáng tác số trào lưu, số nhà thơ tiêu biểu giai ñoạn từ ñầu kỉ XX dến 1945 Từ 1986 ñến nay, kể dến công trình nghiên cứu Mã Giang Lân (Tiến trình thơ Việt Nam ñại), Vũ Anh Tuấn ( Chuyên luận Nửa kỉ thơ Việt Nam 1945 – 1995), Phạm Quốc Ca ( Mấy vấn ñề thơ Việt Nam 1975-2000), Thơ Việt Nam ñại Phong Lê, Vũ Văn Sỹ, Bích Thu, Lưu Khánh Thơ…Các tác giả ñều ñã khẳng ñịnh ưu bật thơ tự khuynh hướng chung thơ ca ñại Việt Nam Ngoài có ñăng báo Trần Đình Sử, Trần Thanh Đạm nhiều bút khác nữa… Qua thu thập xử lí nguồn tài liệu, có nhận xét sau Xung quanh vấn ñề thơ tự ñã phân tích hầu hết tác giả ñều xoay quanh ý kiến ñời thơ tự Việt Nam, ñặc ñiểm, nguồn gốc xuất xứ, xu hướng ưu phát triển tiến trình phát triển văn học Việt Nam ñại Cũng ý nghĩa ñời thể thơ tự với tồn khó khăn thời ñiểm lịch sử ñịnh văn học dân tộc Dẫu vậy, chưa thấy có tác giả ñi vào nghiên cứu cách có hệ thống vận ñộng thể thơ tự từ ñầu kỉ XX ñến 1945 hai phương diện nội dung hình thức Vì vậy, hy vọng ñề tài góp phần nhỏ bé khiêm nhường vào việc tiếp tục giải vấn ñề ñang ñược ñặt theo hướng nghiên cứu vận ñộng thể thơ tự từ ñầu kỉ XX ñến 1945 Đối tượng phạm vi nghiên cứu 3.1 Đối tượng nghiên cứu Đối tượng nghiên cứu luận văn vận ñộng thể thơ tự văn học Việt Nam từ ñầu thể kỷ XX ñến 1945 Khi tìm hiểu vận ñộng thể thơ tự từ ñầu thể kỷ XX ñến 1945, ñi vào tìm hiểu tiền ñề từ bên ảnh hưởng từ bên có ý nghĩa Footer Page of 126 Header Page of 126 tác ñộng ñến ñời phát triển thể thơ Việt Nam với biểu cụ thể trình vận ñộng Từ ñó, khẳng ñịnh ñời phát triển thể thơ phù hợp với quy luật phát triển tiếp biến hình thức văn học 3.2 Phạm vi nghiên cứu Sự vận ñộng thể thơ tự từ ñầu thể kỷ XX ñến 1945 diễn nhiều phương diện phạm vi yêu cầu luận văn thạc sĩ, tập trung nghiên cứu vận ñộng ñó hai phương diện: vận ñộng phương diện Tôi trữ tình vận ñộng phương diện hình thức Đề tài có phạm vi khảo sát tương ñối rộng Để bao quát chuyển tải ñược vận ñộng thể thơ tự gần nửa thể kỷ phát triển văn học dung lượng có hạn ñịnh, tập trung vào khảo sát văn sau: Tản Đà toàn tập-tập1 (2002), Nxb Văn học; Thơ văn Á Nam Trần Tuấn Khải (1984) Nxb Văn học; Thơ Tố Hữu (2005) Nxb Văn học, ñối với tác giả khảo sát tập thơ Từ Ấy; Thơ 1932- 1945 tác giả tác phẩm (2004) Nxb Hội nhà văn Phương pháp nghiên cứu 4.1 Phương pháp cấu trúc, hệ thống 4.2 Phương pháp lịch sử 4.3 Các phương pháp khác Đóng góp luận văn a Luận văn ñặt yêu cầu nghiên cứu vận ñộng thể thơ tự văn học Việt Nam từ ñầu thể kỉ XX ñến 1945 cách có hệ thống ñể từ ñó ñược biến ñổi hai phương diện: Tôi trữ tình; phương diện hình thức Để từ ñó góp vào việc phác thảo diện mạo ñầy ñủ thơ tự tiến trình phát triển thơ Việt Nam ñại b Từ việc nghiên cứu trình vận ñộng qua luận ñiểm, luận cứ, luận chứng ñược phân tích lí giải cách cụ thể, luận văn góp phần khẳng ñịnh: ñời thể thơ tự Việt Nam tiếp thu cách thụ ñộng hình thức thơ nước mà ñó có trình vận ñộng, cách tân không ngừng từ thể thơ truyền thống dân tộc Footer Page of 126 Header Page of 126 6 Bố cục luận văn Ngoài phần mở ñầu phần kết luận, tài liệu tham khảo, luận văn ñược chia thành ba chương: Chương 1: Khuynh hướng tự hóa hình thức văn học Việt Nam từ ñầu kỉ XX ñến 1945 Chương 2: Sự vận ñộng thể thơ tự từ ñầu kỉ XX ñến 1945 phương diện Tôi trữ tình Chương 3: Sự vận ñộng thể thơ tự từ ñầu kỉ XX ñến 1945 phương diện hình thức Chương KHUYNH HƯỚNG TỰ DO HOÁ HÌNH THỨC TRONG VĂN HỌC VIỆT NAM TỪ ĐẦU THẾ KỈ XX ĐẾN 1945 1.1 Những tiền ñề văn hoá - xã hội, văn học a Văn học hình thức sinh hoạt văn hoá, sinh hoạt văn học gắn chặt với sinh hoạt khác Những thay ñổi, biến ñộng ñời sống xã hội thường có tác ñộng mạnh mẽ ñến văn học Vì thế, vận ñộng lịch sử xã hội thường tạo nên chuyển ñộng lịch sử phát triển văn học Xã hội Việt Nam ñầu kỉ XX có thay ñổi lớn kinh tế - trị - xã hội Trong xã hội có ñời nhiều tầng lớp Đấy công chúng thời kì văn học mới, công chúng có nhu cầu văn hoá, thẩm mỹ khác Nhưng họ ñều có ñiểm giống ñó thái ñộ phủ nhận ý thức hệ phong kiến, vấn ñề giải phóng cá nhân, phát huy cá tính Để ñáp ứng ñược ñiều ñó, văn học phải có hình thức cho phù hợp Xã hội có thay ñổi trị, giai tầng kéo theo thay ñổi ý thức hệ Ý thức hệ phong kiến tồn ñồng thời xuất ý thức hệ tư sản Đây nguyên nhân tạo thay ñổi lớn xã hội Nó làm cho xã hội ñộng có nhu cầu giải phóng cá nhân Hoạt ñộng kinh doanh văn hoá bắt ñầu phát triển Nghề in, nghề xuất bản, nghề làm báo theo kĩ thuật ñại phát triển mạnh báo chí trở thành “bà ñỡ” cho văn học, nuôi dưỡng văn học Footer Page of 126 Header Page of 126 Sang ñầu kỉ XX, quan ñiểm sáng tác văn chương khác trước - viết văn trở thành nghề Đây giai ñoạn Việt Nam có ñời ñội ngũ nhà văn chuyên nghiệp Đó bước ñột phá so với khứ Ngoài ra, việc phổ biến chữ quốc ngữ năm ñầu kỉ XX việc dùng chữ quốc ngữ ñể sáng tác nhân tố tích cực ñẩy nhanh trình tự hóa hình thức văn học b Từ văn hoá phương Đông cổ truyền tồn hàng nghìn năm thêm vào ñó ảnh hưởng văn hoá phương Tây nên văn hoá nước ta thời kì ñã chuyển biến theo hướng ñại, bước lấn át văn hoá cổ truyền phong kiến Một biểu rõ nét ảnh hưởng văn hóa phương Tây ñó hình thành lối sống cá nhân ñô thị mạnh mẽ Bên cạnh tầng lớp trí thức Nho học ñội ngũ trí thức Tây học-ñây nhân vật trung tâm ñời sống văn hóa nước ta giai ñoạn Nếu khứ, người cá nhân thực xuất trường hợp tiêu biểu văn học trở thành xu hướng nở rộ… c Dưới tác ñộng tiền ñề văn hoá, xã hội ñể ñáp ứng nhu cầu tầng lớp công chúng bạn ñọc mới, văn học Việt Nam thời kì ñang bước chuyển ñổi mô hình từ phương Đông sang phương Tây Từ chuyển ñổi quan niệm, chức năng, công chúng, ngôn ngữ dẫn ñến chuyển ñổi mô hình sáng tác Bên cạnh thể loại văn học truyền thống thơ Đường, lục bát, song thất lục bát, hát nói, phú, văn tế… ñây giai ñoạn có ñột phá thể loại Tiểu thuyết, truyện ngắn, kịch nói, phê bình văn học ñặc biệt thể loại thơ, mặt tiếp nối hình thức thơ truyền thống mặt khác sáng tạo thể loại thơ cho phù hợp với việc diễn tả ñời sống tình cảm người thời ñại 1.2 Các khuynh hướng tự hoá hình thức văn học từ ñầu kỉ XX ñến 1945 1.2.1 Khuynh hướng nhà Nho Xu hướng tự hóa sáng tác ñội ngũ nhà Nho ñược thể từ quan niệm ñến nội dung hình thức Trước hết ñó ñổi quan niệm văn chương Từ chỗ văn chương nơi giữ gìn cương thường, ñạo lý chuyển sang làm thơ viết Footer Page of 126 Header Page of 126 văn truyền bá tư tưởng yêu nước, thức tỉnh kêu gọi Những tác Phan Bội Châu, Phan Châu Trinh, Huỳnh Thúc Kháng… ñã dùng văn học làm công cụ ñể tuyên truyền cổ ñộng cho ñường lối cứu nước Sở dĩ có ñược chuyển tác ñộng thực tế ảnh hưởng Tân Thư Vì mà chất “cao quý” “ñóng kín” văn chương theo ñó mà ñi Để cổ vũ, tuyên truyền phải nói chuyện thực tế, nên phải ý ñến công chúng Sự thay ñổi quan niệm văn học làm cho văn chương chữ Hán chữ Nôm ñược cách tân, ñể phù hợp với mục ñích tuyên truyền, cổ ñộng, ñể có sức mạnh ñi vào quần chúng Trên bình diện nội dung, khuynh hướng tự hóa ñược thể ñầu tiên việc thay ñổi hình tượng văn học Đây thay ñổi có ý nghĩa ñịnh Bởi “Hình tượng nghệ thuật tiêu ñiểm sáng tạo nhà văn”[20, tr.262] Vì vậy, hình thượng nghệ thuật thay ñổi kéo theo nhiều thay ñổi khác Trong văn chương trung ñại bật lên hai hình tượng: người trung nghĩa người ẩn sĩ, ñến giai ñoạn xuất hình tượng người - người tự nhiệm Con người lúc người hi sinh dân, nước người trung hiếu Nho gia Quan niệm người anh hùng ñến giai ñoạn dân chủ bình ñẳng hơn, lần ñầu tiên lịch sử văn học nhà Nho ñề cao người anh hùng người phụ nữ Về mặt nội dung bên cạnh thay ñổi hình tượng người có thay ñổi quan niệm xã hội Trong văn chương trung ñại nói ñến vua nói ñến ñất nước Nay ñó tư tưởng ñề cao nhân dân Một biểu khác xu hướng tự hóa phương diện nội dung sáng tác nhà Nho ñó việc lên án văn chương cử tử sức cách tân văn học Tất nhiên nhà Nho chưa ñến mức phủ nhận học vấn Nho giáo mà mạnh dạn phê phán tư tưởng, học thuật ñể tiến ñến xóa bỏ giáo dục cũ Sáng tác nhà Nho giai ñoạn không tự gò bó hình thức thơ chật hẹp thơ Đường mà trở với hình thức thơ ca dân tộc có phần tự nhiều lục bát, song thất lục bát, hát nói… ñây vốn thể loại vốn ñược xem phi thống văn chương nhà Nho Ở ñội ngũ sáng tác này, Tản Đà Trần Tuấn Khải hai ñại diện tiêu biểu Footer Page of 126 Header Page of 126 1.2.2 Khuynh hướng trí thức Tây học Nếu nhà Nho chủ yếu cách tân văn học truyền thống ñể bước tiến tới văn học ñại trí thức Tây học học tập văn học cận, ñại phương Tây, tiếp thu hệ thống thể loại văn học phương Tây ñể xây dựng văn học Có lẽ nên khuynh hướng diễn toàn diện mạnh mẽ từ nội dung cho ñến hình thức thể loại Về mặt nội dung, họ tiếp thu quan niệm văn học - văn học phản ánh ñời sống xã hội, mô tả ngày với người bình thường sống thực Từ tiếp thu quan niệm văn học trí thức Tây học kéo theo tự thể hình thức nghệ thuật Về mặt hình thức, xu hướng tự hóa hình thức sáng tác trí thức Tây học diễn tất thể loại, từ văn xuôi, kịch, phê bình văn học thơ ca Thể loại mà dừng lại ñể nói xu hướng tự hóa hình thức sáng tác trí thức Tây học thơ Thể loại liên quan trực tiếp ñến ñề tài nghiên cứu luận văn Ở thể loại này, trí thức Tây học có thuận lợi kế thừa, tiếp nối thành quả, ý tưởng “phá cách, bỏ vận luật” nhà Nho trước ñó mà tiêu biểu Tản Đà Hơn thân ñội ngũ cầm bút trí thức Tây học, họ chịu ảnh hưởng lớn văn hóa phương Tây nên họ hội ñủ tất ñiều kiện chủ quan lẫn khách quan ñể thực ñổi thơ diễn toàn diện mạnh mẽ Khởi ñầu cho xu hướng tự hóa lĩnh vực thơ trí thức Tây học mảng dịch thơ Không giống lối dịch thơ trước ñây nhà Nho, dịch thơ trí thức Tây học lúc theo thể cách lối thơ cũ, không tuân theo niêm luật, không bị giới hạn chữ câu thơ Đi tiên phong lĩnh vực Nguyễn Văn Vĩnh Tiếp theo, ñến phong trào Thơ Mới, xu hướng tự hóa thơ diễn theo hai hướng Hướng thứ kế thừa cách tân thể thơ ñã có từ trước năm tiếng, bảy tiếng, lục bát, hát nói Câu thơ bảy chữ, năm chữ trước vần, nhịp ñã có thay ñổi nhiều Hướng thứ hai học tập hình thức thơ phương Tây - thơ Pháp Các tác Nguyễn Vỹ, Mộng Sơn… làm thơ mười hai chữ - thơ Alexandrin Footer Page of 126 Header Page 10 of 126 10 Ngoài tác giả phong trào Thơ Mới ñã tiếp thu hình thức thơ tự - sản phẩm ñộc ñáo trường phái thơ tượng trưng Pháp vào cuối kỉ XIX Và trở thành thể thơ vừa dân tộc vừa ñại thơ Việt Nam Đến giai ñoạn cuối phong trào Thơ Mới, tác giả ñã làm thử nghiệm thơ văn xuôi như: Hàn Mặc Tử, Nguyễn Xuân Sanh, Phạm Văn Hạnh, Đinh Hùng… Như vậy, dù cách tân theo hướng trí thức Tây học ñã thực mang ñến cho thơ ca dân tộc diện mạo từ thể thơ ñến câu thơ 1.3 Thành tựu ý nghĩa Tất khuynh hướng tìm tòi ñể tìm hình thức biểu ñạt văn học ñã mang lại thành tựu rực rỡ cho văn học Việt Nam từ ñầu kỉ XX ñến 1945 Trong thành tựu chung ñó, thơ ca có vị trí ñặc biệt quan trọng Lần ñầu tiên văn học Việt Nam, thơ có ña dạng phong phú phong cách Chúng thiết nghĩ thành tựu thơ ca giai ñoạn có ñóng góp không nhỏ khuynh hướng tự hóa hình thức sáng tác Từ vấn ñề ñã trình bày trên, thấy khuynh hướng tự hoá hình thức văn học xu tất yếu phải xảy văn học Việt Nam từ ñầu kỉ XX ñến năm 1945 Trong ñó, thơ tự ñời góp phần làm cho diện mạo thơ Việt Nam giai ñoạn sau phong phú hơn, có nhiều sắc màu mẻ Sự ñời thể thơ tự quy luật tất yếu, theo xu thời ñại Vì vậy, xem tượng văn học xuất - so với thời ñiểm ñầu kỉ XX Nên thiết phải trở thành ñối tượng ñể nghiên cứu, không cho thể thơ hay thể cách luật Bởi thể loại văn học ñều có mặt hạn chế lợi riêng so sánh ñược Chương SỰ VẬN ĐỘNG CỦA THỂ THƠ TỰ DO TỪ ĐẦU THẾ KỈ XX ĐẾN 1945 TRÊN PHƯƠNG DIỆN CÁI TÔI TRỮ TÌNH 2.1 Khái niệm trữ tình 2.1.1 Khái niệm 2.1.2 Khái niệm trữ tình Footer Page 10 of 126 Header Page 12 of 126 12 Đến với câu hát Trần Tuấn Khải giới thơ ông giới sống thực Thường hát ly hương Trần Tuấn Khải, tác giả không ñề cập ñến anh ñồ, anh khoá mà mở rộng liên tưởng ñến biết người phải ñi thời ñiểm Đó người thợ ñi tìm việc, người phu ñi ñồn ñiền… Chính vậy, bạn ñọc dù tầng lớp khác ñều tìm thấy ñược bóng dáng ñó Cái trữ tình thơ Trần Tuấn Khải không dừng lại chỗ thông cảm, chia sẻ với bao nỗi niềm li biệt mà xót xa, da diết với cảnh “non sông mù mịt” Thử hỏi gắn bó với ñời viết lên ñược vần thơ mà ñó tầng lớp bạn ñọc ñều cất lên ñể bộc bạch, giãi bày nỗi niềm tâm mình? Đấy chỗ thành công thơ Á Nam Trần Tuấn Khải Cũng nhờ chỗ dám thể trực tiếp vào thơ nên thời kỳ phôi thai thơ viết chữ quốc ngữ từ ñầu kỉ XX ñến ñời phong trào Thơ Mới 1932 - 1945 ñứng lại ñược hai tác giả Tản Đà Trần Tuấn Khải Tóm lại, trữ tình thơ tự trước 1930 vận ñộng thay “ta” trữ tình thơ cũ Khác với ta kiêu hãnh, tự ñắc, thơ giai ñoạn ña mang, ña cảm không phần tha thiết gắn bó với ñời 2.3.2 Cái trữ tình thơ tự giai ñoạn từ 1930 - 1945 2.3.2.1 Thơ tự 1930 - 1935: trữ tình hồn nhiên, cao Đọc thơ tự Thế Lữ tập thơ Mấy vần thơ nhận ñược Thế Lữ tâm hồn phóng khoáng, tha thiết với thiên nhiên, không thích chịu ràng buộc phiền toái ngày thường Ở ñó, rõ lên trữ tình ưa phiêu lãng Bên cạnh trữ tình ưa phiêu lãng mang nét ñặc sắc riêng mình, vần thơ tự Thế Lữ thể ñược tâm trạng ngỡ ngàng, vui sướng bật hệ nhà thơ thời kì ñầu lần ñầu tiên ñược trực tiếp quan sát giới mà bị che chắn tường ước lệ, tượng trưng thơ cổ Dù “thoát lên tiên” hay dấn thân giang hồ, lúc Thế Lữ cảm thấy lạc lõng muôn nẻo ñường ñời Lạc lõng với nên tìm cách “lên tiên”, hay dấn thân giang hồ xét mặt ñấy ñó biểu trữ tình cao, sáng Footer Page 12 of 126 Header Page 13 of 126 13 Thơ tự thường hay nói nhiều ñề tài tình yêu, bước ñi ñầu tiên dừng lại mơ mộng, tưởng tượng mà Với Phạm Huy Thông ñó hoà hợp nơi cửa sổ tâm hồn Với Lưu Trọng Lư ñó e dè dẫn ñến tiếc nuối, thẩn thờ mối tình thơ ngây, sáng… Như vậy, ñến giai ñoạn trữ tình thơ tự ñã có vận ñộng chuyển biến rõ nét Từ chỗ mượn câu chuyện lịch sử ñể bộc lộ giãi bày Tản Đà nặng lòng với ñất nước thông qua lăng kính tiễn ñưa, dặn dò thơ Á Nam Trần Tuấn Khải Đến giai ñoạn 1932 - 1935, bộc trực thẳng thắn vấn ñề giới quan vấn ñề tình yêu Tuy nhiên, có bộc trực hơn, mạnh mẽ giai ñoạn bước ñầu e dè, chưa bộc lộ ñầy ñủ ham muốn cá nhân 2.3.2.2 Thơ tự 1936 - 1939: trữ tình khẳng ñịnh người cá nhân cá thể Dấu hiệu ñầu tiên ñể nhận biết người cá nhân cá thể ñó ý thức muốn ñược khẳng ñịnh ñời trần thế, vũ trụ Trong số nhà thơ mới, Xuân Diệu ñược cho tác giả tiêu biểu việc phát ngôn cho tư tưởng cá nhân Kiểu người có nhu cầu, có ước muốn khẳng ñịnh cá nhân thể nhiều lần thơ tự Hàn Mặc Tử Nếu “Xuân Diệu ñốt cảnh bồng lai xua hạ giới” Hàn Mặc Tử lại khác Dẫu không giống Thế Lữ “nuôi giấc mộng lên tiên” cá nhân Hàn Mặc Tử không ñắm ñuối, say sưa với sống trần gian Xuân Diệu Một biểu khác kiểu người cá nhân cá thể chỗ thích ñưa tuyên ngôn, ñịnh nghĩa Đa số nhà thơ ñó tuyên ngôn nghệ thuật, “nghề thi sĩ” Chúng ta dễ dàng nhận thấy ñiều ñó tuyên ngôn Hàn Mặc Tử, Xuân Diệu Thế Lữ Như vậy, trữ tình thơ tự giai ñoạn có ý thức khẳng ñịnh mức cao Quá trình vận ñộng trữ tình giai ñoạn ñã mang ñến quan niệm ñại người - người cá nhân, cá thể Khác với thơ trung ñại - người chủ yếu ñược nói ñến với hai tư cách: vua thần dân; người Footer Page 13 of 126 Header Page 14 of 126 14 văn học ñại người vốn tồn Vừa phong phú, ña dạng vừa phức tạp, khó nắm bắt 2.3.2.3 Thơ tự 1940 - 1945: trữ tình phân hoá, ñối lập Khảo sát thể loại thơ tự giai ñoạn từ 1940 - 1945, thấy có phân hoá theo hai hướng khác biệt gần ñối lập với Hướng thứ ñó ñi sâu vào khám phá thể, cá thể ñến tận Hướng thứ hai ñem mà hoà nhập với ta chung xã hội Vũ Hoàng Chương tác giả ñại biểu cho khuynh hướng thứ nhất, tác giả có số lượng tác phẩm ñược làm theo thể thơ tự nhiều giai ñoạn Và Tố Hữu tác giả xuất sắc cho khuynh hướng thứ hai a Cái trữ tình trốn mình, trốn ñời Sau hoàn thành “lộ trình trở thể thi sĩ”, trữ tình thường có hai phương hướng ñể tồn tại: hướng ngoại hướng nội Theo hướng thứ nhất, lúc ñó trữ tình khẳng ñịnh tồn mạnh mẽ ñã chứng minh giai ñoạn 1936 - 1939 ñối với hai tác giả Xuân Diệu Hàn Mặc Tử Còn theo hướng thứ hai, trữ tình tiếp tục quay trở với mình, trở với giới sâu kín vừa lặng yên vừa dông bão Có thể nói rằng, trữ tình thơ tự Vũ Hoàng Chương Đinh Hùng thuộc kiểu dạng trữ tình trốn ñời, trốn Điều ñó thể ñược tâm thi sĩ thời ñại ñó Sống cảnh ñất nước bị lệ thuộc, khứ xa xôi, tương lai chưa tìm thấy ánh sáng, mù mịt tiểu tư sản bơ vơ không ñiểm tựa b Cái cá nhân hoà nhập với ta chung xã hội Nằm khuynh hướng chung vận ñộng phát triển nội dung lẫn hình thức văn học, Tố Hữu nhà thơ xuất sắc thơ ca cách mạng, xuất nhà thơ ñã ñược dư luận hoan nghênh ñón chào Cái trữ tình tập thơ Từ tiếng hát sôi nổi, say mê người niên yêu nước lần ñầu tiên ñược giác ngộ lí tưởng cộng sản Từ say sưa lí tưởng ấy, tác giả ñã hướng ñến ta cộng ñồng, nhân dân, ñất nước Tố Hữu ñã giải ñược mâu thuẫn lớn mà nhà Thơ Mới vượt qua ñược: ñó ñối lập thực lí tưởng, khứ hay tương lai, cá nhân xã hội Tất Footer Page 14 of 126 Header Page 15 of 126 15 mâu thuẫn ñó ñã trở thành hòa ñiệu chung gắn bó với ánh sáng lí tưởng cách mạng Nhìn cách tổng quát, vận ñộng trữ tình thơ tự từ 1900 - 1945, thấy ñó hành trình miệt mài không ngưng nghỉ Cái trữ tình giai ñoạn từ 1900 - 1930 có công mở ñường khai lối cho việc phá vỡ hệ thống thi pháp văn chương trung ñại Cái trữ tình giai ñoạn 1930 - 1940, ñây giai ñoạn thực có tiếp thu ảnh hưởng từ phương Tây nên việc biểu ñạt tình cảm, cảm xúc cá nhân ñược trực tiếp hơn, thẳng thắn hơn, ñến mức khẳng ñịnh mạnh mẽ liệt Đây giai ñoạn ñã thực phá vỡ hoàn toàn quy ñịnh nghiêm ngặt thơ cũ Cái trữ tình giai ñoạn cuối 1941 - 1945, có phân hoá, ñối lập, ñặc biệt với thơ tự Tố Hữu ñã có dấu hiệu cho chuyển hướng văn học sau 1945 Sự vận ñộng trữ tình ñó tảng cho vận ñộng, ñời hình thức thơ tự Chương SỰ VẬN ĐỘNG CỦA THỂ THƠ TỰ DO TỪ ĐẦU THẾ KỈ XX ĐẾN 1945 TRÊN PHƯƠNG DIỆN HÌNH THỨC 3.1 Sự vận ñộng phương diện thể loại 3.1.1 Từ hình thức biến thể, hợp thể 3.1.1.1 Biến thể Quá trình vận ñộng ñể cho ñời thể thơ thật tự sớm chiều diễn ñược Ở ñó có trình vận ñộng phá vỡ khuôn mẫu hình thức thơ cách luật Và biến thể mắt xích quan trọng ñầu tiên chuỗi vận ñộng ñó Trong luận văn này, xem biến thể dạng thức mở ñầu ñể khai sinh hình thức thơ tự Khi tiến hành khảo sát hình thức thơ biến thể văn học Việt Nam giai ñoạn từ 1900 - 1945 tác Tản Đà, Trần Tuấn Khải, Từ Ấy Tố Hữu tác giả Thơ Mới 1932-1945 tác giả tác phẩm thấy có hai dạng chính: biến thể thơ lục bát biến thể thơ tiếng Thứ biến thể lục bát Dạng biến thể xảy giai ñoạn trước 1930, với hai tác giả Tản Đà Trần Tuấn Khải Ở hình thức thơ này, Trần Tuấn Khải xuất sắc Tản Đà Footer Page 15 of 126 Header Page 16 of 126 16 Qua khảo sát, thống kê tập Thơ văn Á Nam Trần Tuấn Khải có 24/273 bài, Tản Đà toàn tập có 12/319 Từ số liệu cho thấy việc phá vỡ dần thể thơ cách luật giai ñoạn trước 1930 tỉ lệ chưa cao Xét tính chất tự do, thực mà nói dạng thức ñược tự số tiếng Nó phải mang cốt cách âm hưởng thơ lục bát ñã ñược cải biến số tiếng, hiệp vần, nhịp Với dạng thức này, câu thơ ñược nới rộng hơn, nội dung phản ánh câu thơ phong phú Thứ hai biến thể thơ tám tiếng Đây thể thơ thịnh hành phong trào Thơ Mới Theo thống kê, khảo sát từ Thơ 1932 - 1945 tác giả tác phẩm, Nxb Hội nhà văn năm 2004 có 102 thơ tự do, ñó biến thể thơ tám tiếng chiếm tỉ lệ 16/102 bài, chiếm 15,69% Tập thơ Từ Ấy Tố Hữu hình thức biến thể Với thể thơ tự mang cốt cách âm hưởng thơ tám chữ, nhận thấy trình tự hóa thơ có quy luật riêng Đó trình ngẫu nhiên mà phải trải qua kế thừa, phát huy có sáng tạo hình thức thơ ca dân tộc ñể tạo nên hình thức thơ ñại hơn, ña dạng sinh ñộng trước 3.1.1.2 Hợp thể Tính chất tự thể thơ biểu phối hợp linh hoạt thể thơ mà không theo quy luật ñịnh Từ ñó mà việc bộc lộ sắc thái tình cảm, cảm xúc thơ ñược thể với nhiều vẻ, nhiều sắc thái hơn, tiết tấu thơ ña dạng nhờ việc ñan xen thể thơ Đó ưu ñiểm thể loại thơ Theo thống kê, khảo sát từ Thơ 1932 - 1945 tác giả tác phẩm, có 55 (55/102 thơ tự do) thuộc hình thức thơ hợp thể Trong ñó có hình thức kết hợp sau Thứ hình thức ba chữ, bốn chữ, năm chữ, sáu chữ, kết hợp với bảy, tám chữ; hình thức câu thơ bảy, tám chữ chủ yếu Hình thức hợp thể có 29 Hình thức hợp thể thứ hai có kết hợp câu thơ dài ngắn khác thường ñược xen kẽ, kết thúc ñoạn cặp lục bát Số lượng làm theo hình thức 10 (10/55 hợp thể) Footer Page 16 of 126 Header Page 17 of 126 17 Ngoài hai cách thức kết hợp trên, có cách kết hợp khác ba chữ với bốn chữ (6 bài), bốn chữ với năm chữ (3 bài), bảy chữ với tám chữ xen kẽ dòng (4 bài), năm chữ với bảy chữ (3 bài) Về hình thức thơ hợp thể tập Thơ văn Á Nam Trần Tuấn Khải có 14 bài, Từ Ấy Tố Hữu có bài, Tản Đà toàn tập nằm trường hợp Từ vấn ñề trình bày trên, nghĩ việc kết hợp thể thơ cách luật vào thơ bước thể tìm tòi, ñổi hình thức cho thơ Dẫu thể thơ ñều có âm luật riêng nên tự hình thức thơ nhiều có bị giới hạn Nhưng phải công nhận ñiều ñây bước tạo ñể cho ñời thể thơ tự 3.1.2 Đến ñời thể thơ tự Bài thơ có giá trị ñánh dấu thức có mặt thơ tự thi ñàn ñó Tình già Phan Khôi Tuy bước ñầu hình thành thơ tự giai ñoạn ñã kịp tạo hình thức riêng như: kể chuyện, không viết hoa ñầu dòng, ñối thoại So với thể thơ cách luật, thơ tự có cấu trúc hình thức ña dạng ñộc ñáo Có thơ mà ñó số lượng âm tiết câu gần rút ngắn cách tối ña Có ngắn, chí có câu Những thơ Thao Thao tiêu biểu cho hình thức ñó Những thơ câu Thao Thao thường nhan ñề, câu thường ñược ngắt thành hai, ba dòng Ngược hướng trở lại với hình thức ñó câu thơ kéo dài gần câu văn xuôi có kết hợp với câu ngắn khác Những sáng tác Phan Văn Dật, Mộng Sơn… ví dụ tiêu biểu Cùng với hình thức này, lời văn xuôi, chất văn xuôi ñã tràn vào thơ, mở rộng dung lượng câu thơ, ñem ñến cho thơ dung mạo mẻ, thơ tiệm cận dần ñến với ranh giới văn xuôi Đây tảng cho thể thơ văn xuôi ñời 3.1.3 Và ñời thể thơ văn xuôi Trong Thơ 1932-1945 tác giả tác phẩm, thơ văn xuôi chiếm số lượng kiêm tốn (5/102 thơ tự do) ñứng bên cạnh nở rộ thể thơ ñược xem “ñặc sản” phong trào Thơ Mới (thơ tám âm tiết) Mặc dù vậy, nhắc ñến tác phẩm thơ văn xuôi giai ñoạn này, tự hào Footer Page 17 of 126 Header Page 18 of 126 18 Cùng với phong trào Thơ Mới, thơ văn xuôi giai ñoạn ñã thể ñược cách tân ñáng kể sáng tạo nghệ thuật Góp phần vào dòng chảy thơ Việt Nam ñại, thơ văn xuôi ñã có cách nhìn mẻ thiên nhiên, người, ñời Sự thể nghiệm thể loại thơ lạ, mang dấu ấn ngoại lai, chưa phù hợp diện rộng với tâm lí sáng tác tâm lí tiếp nhận lúc Nhưng không phủ nhận ñược giai ñoạn thể thơ văn xuôi ñã ñược ñịnh hình Đây tảng quan trọng ñể thời kì sau 1945 thể thơ văn xuôi ñược khẳng ñịnh ñạt ñược nhiều thành tựu Từ việc nhận diện, khảo sát trình vận ñộng ñể cho ñời hình thức thơ tiến trình thơ ca Việt Nam từ 1900 - 1945, có suy nghĩ sau Quá trình diễn theo quy luật kế thừa phát huy thể thơ truyền thống dân tộc Từ chỗ phá vỡ niêm luật thơ lục bát cách tăng thêm số tiếng dòng thơ, cách thức ñược áp dụng cho thể thơ tám tiếng - vốn thể thơ ñược khai thác kế thừa từ thể hát nói thơ ca dân tộc Bước kết hợp linh hoạt thể thơ cách luật ñể tạo nên thơ hợp thể phong phú ña dạng Sau ñó phá bỏ âm luật, vần ñiệu ñể tạo nên cấu trúc thể thơ, âm ñiệu - ñó lối thơ tự Và cuối thể nghiệm việc ñưa yếu tố văn xuôi vào thơ ñể từ ñó cho ñời thể thơ văn xuôi vừa mẻ vừa ñộc ñáo so với thời ñó Khi so sánh tương quan dạng thức trình tự hóa hình thức thơ ca giai ñoạn này, nhận thấy rằng: hợp thể ñược sử dụng nhiều ñó biến thể cuối thơ tự thơ văn xuôi 3.2 Sự vận ñộng phương diện ngôn ngữ 3.2.1 Từ dấu ấn ngôn ngữ thơ trung ñại Văn học Việt Nam từ ñầu kỉ XX ñến 1930 có tồn khách quan hai lực lượng sáng tác cũ Trong ñó ñội ngũ nhà Nho xuất thân từ Hán học nên sáng tác họ vương vấn nhiều với thi pháp văn học trung ñại ñiều ñương nhiên Đặc ñiểm ñầu tiên dấu ấn ngôn ngữ thơ trung ñại thơ tự giai ñoạn ñó sử dụng ñiển tích thơ Dâu ấn ngôn ngữ trung ñại tác phẩm thời ñiểm giao thời với ñại biểu xuất sắc Tản Đà mà lúc sau phong trào Thơ Mới ñã ñạt ñến ñỉnh cao ngôn ngữ văn Footer Page 18 of 126 Header Page 19 of 126 19 chương trung ñại xuất thi ñàn Riêng mảng thơ tự lại có hội gặp lại ñiển tích xưa qua sáng tác Vũ Hoàng Chương, Đoàn Phú Tứ… Bên cạnh ñiển tích cổ ñược sử dụng rộng rãi tác giả, tác phẩm trình bày trên, tìm thấy dấu ấn ngôn ngữ thơ ca trung ñại thơ tự giai ñoạn cách sử dụng hình ảnh ngôn ngữ Khi ñi vào tìm hiểu dấu ấn ngôn ngữ trung ñại thơ tự ñầu kỉ XX ñến 1945, có suy nghĩ sau: Thứ nhất: ñối với trường hợp thơ Tản Đà, ông nhà Nho ñược ñào tạo học vấn cũ nên sáng tác ông chịu chi phối hệ thống thi pháp cũ âu ñó ñiều bình thường Thứ hai ñối với trường hợp lại - quay trở với ngôn ngữ cổ mà phong trào Thơ Mới ñã ñạt ñến ñỉnh cao thành tựu Điều chứng minh ñược sức sống bền bĩ, mạnh mẽ tiếng Việt, bề dày văn hóa truyền thống dân tộc Các trí thức Tây học ñược tiếp thu vốn học vấn ñại từ phương Tây sâu thẳm người họ vốn sẵn mang vốn văn hóa truyền thống phương Đông ñược ñúc kết qua nghìn năm lịch sử 3.2.2 Đến ngôn ngữ ñời thường ñại chúng Theo quan niệm ngôn ngữ ñời thường ñại chúng ngôn ngữ ghi lại ñược lời ăn tiếng nói ñời sống phong phú Do vậy, ngôn ngữ thơ lúc gần với ñời sống hơn, chất thực ñược gia tăng Khi ñi vào tìm hiểu tính chất ñời thường, ñại chúng ngôn ngữ thơ tự giai ñoạn này, thấy có nét biểu sau: Đầu tiên ñó việc tăng cường yếu tố lời nói thơ ñại từ nhân xưng thứ (Tố Hữu ) Thứ hai quan hệ câu thơ không tuân thủ theo niêm luật chặt chẽ Các quan hệ từ ñược ñưa vào thơ tạo nên ngữ ñiệu lời nói (Thế Lữ, Hàn Mặc Tử, Tố Hữu ) Thứ ba, nhà thơ có xu hướng ñưa lớp từ ngữ, cách nói thường ngày vào lời thơ tự nhiên (Tản Đà, Hồ Văn Hảo ) Thứ tư, câu hô ngữ, câu cảm thán dạng giao tiếp ngày ñược ñưa vào thơ làm cho lời thơ ñầy ắp giọng ñiệu cảm xúc khác (Nguyễn Thị Manh Manh, Hàn Mặc Tử, Thế Lữ…) Thứ năm, thơ mang nhiều yếu tố lời nói tranh biện, lí lẽ, tạo câu thơ bắc Footer Page 19 of 126 Header Page 20 of 126 20 cầu, tạo liên hệ vắt dòng dòng thơ ñể diễn ñạt trọn ý (Thế Lữ,Tố Hữu ) Tóm lại, việc ñưa yếu tố ngôn ngữ phi ngôn ngữ vào thơ cách tự nhiên làm cho câu thơ sống ñộng, tươi nguyên hình thức hoạt ñộng Hơn nữa, giúp cho lời thơ phát triển lực giao tiếp Đấy ñiểm khác biệt với ngôn ngữ thơ trung ñại 3.2.3 Và ngôn ngữ tượng trưng, siêu thực Thơ Mới giai ñoạn cuối có ảnh hưởng mạnh chủ nghĩa tượng trương chủ nghĩa siêu thực Hai trào lưu văn học xuất phương Tây vào cuối kỉ XIX ñầu kỉ XX Ngôn ngữ tượng trưng ngôn ngữ ấn tượng, ngôn ngữ cảm giác Còn trường phái siêu thực thường ñi tìm cảm giác thực ñời sống người Như ñến với hai trường phái lấy lí trí ñể suy ñoán ñược Khi vận dụng lý thuyết vào việc khảo sát thơ tự từ ñầu kỉ XX ñến 1945, thấy sáng tác tác giả như: Hàn Mặc Tử, Đinh Hùng, Đoàn Phú Tứ… mang dấu ấn chủ nghĩa tượng trưng, siêu thực rõ nét Còn tác Chế Lan Viên, Xuân Diệu, Nguyễn Xuân Sanh, Bích Khê, Huy Cận… có nhiều song hầu hết ñó sáng tác theo thể thơ bảy tiếng, tám tiếng Vì vậy, luận văn này, xét ñến yếu tố tượng trưng, siêu thực ngôn ngữ thơ Hàn Mặc Tử, Đinh Hùng, Đoàn Phú Tứ Ở thơ Đinh Hùng bật lên trữ tình người tâm linh Ở ñó có ñi về, giao tiếp hai cõi âm dương Đinh Hùng ñã dựng lên ñược không gian siêu thực, tác giả từ bỏ giới thực tại, ñi vào giới siêu nhiên, siêu cảm Ở Hàn Mặc Tử ñó sáng tác khả kiểm soát lí trí Nó ñược viết từ vô thức, từ cõi mơ riêng thi nhân Hương thơm, màu sắc, âm tương hợp tạo nên mơ hồ lẫn lộn giác quan nét mang lại cho bạn ñọc mảng thơ tự Phải công nhận ñiều xu hướng vận ñộng tiến ñến ngôn ngữ tượng trưng, siêu thực có ñóng góp lớn dòng chảy văn học dân tộc Nó giúp cho ngôn ngữ thơ ca nước nhà ñuổi kịp tiến bước song hành với ngôn ngữ thơ ca giới Tuy nhiên ñể tiếp cận với không dễ chút Bởi ñây loại thơ trí tuệ, ñòi hỏi ñối tượng “bạn ñọc lí tưởng”, ñây “sản phẩm” ñối tượng công chúng rộng rãi Hơn sáng tác tác giả chịu chi phối lớn Footer Page 20 of 126 Header Page 21 of 126 21 trường thơ mà họ thành viên thành lập Hàn Mặc Tử thành viên Trường thơ loạn, Đoàn Phú Tứ thành viên nhóm Xuân thu nhã tập, Đinh Hùng thành viên nhóm Dạ Đài Những sáng tác họ chủ ñích hướng tới rõ ràng nghĩa Vả lại chịu chi phối quy luật vô hình không vụ ích lợi thực tế Vậy nhiều họ ñã phát triển từ quan niệm truyền thống thi ca cổ phương Đông: thơ có khả giải bất khả giải Đó lí sáng tác họ kén ñộc giả tiếp nhận thiết nghĩ hoàn toàn không rơi vào bí hiểm kín mít trước ñây ñã có nhận xét Bởi xét cho tìm tòi, sáng tạo nghệ thuật vô nghĩa Bên cạnh loại thơ dùng cho “ñại chúng” có loại thơ trí tuệ giành cho nhóm bạn ñọc lí tưởng, có ñáp ứng ñược nhu cầu thẩm mỹ họ Cho nên ñiều quan trọng phải tìm ñược “mã” văn Vì vậy, mà nhiều người cho rằng, ñọc sáng tác Xuân thu nhã tập, Trường thơ loạn, Dạ ñài dù không hiểu nghĩa thấy hay Một nghệ thuật ñã ñạt ñến hay, hẳn phải có lí tồn 3.3 Sự vận ñộng giọng ñiệu thơ Giọng ñiệu: phạm trù thẩm mỹ tác phẩm văn học Là nơi biểu thị thái ñộ, cảm xúc tư chủ thể phát ngôn trước vấn ñề hay ñối tượng ñược nói tới, thông qua lời văn nghệ thuật Qua khảo sát thơ tự từ ñầu kỉ XX ñến 1945, thấy giọng ñiệu thơ tự giai ñoạn vận ñộng từ hình thức ñơn giọng ñiệu ñến hình thức ña giọng ñiệu 3.3.1 Từ hình thức ñơn giọng ñiệu Tính chất ñơn giọng chủ yếu nằm giai ñoạn trước 1930 Và theo quan niệm ñơn giọng hình thức giọng ñiệu chưa ñược cá thể hóa cách cao ñộ, nằm chất giọng chung thời ñại, hệ thống thi pháp ñịnh, chưa phải trở thành phương diện, yếu tố ñể cấu thành phong cách tác giả Hay nói cách khác biểu bên chưa tạo ñược hình tượng nghệ thuật yếu tố ngôn ngữ mang tính chất ñặc thù ñể dựa vào ñó nhận diện ñược “Giọng ñiệu phương diện biểu quan trọng chủ thể tác giả” [18] Nói có nghĩa giọng ñiệu cá nhân phát triển chủ thể thơ trữ tình, hình tượng tác giả ñược biểu trực tiếp Footer Page 21 of 126 Header Page 22 of 126 22 Lúc ñó, nhà thơ phơi lộ toàn nhìn, cách cảm, cá tính riêng biệt Khi vận dụng lí thuyết ñể khảo sát giọng ñiệu thơ lục bát biến thể, thơ tự -hợp thể Tản Đà Trần Tuấn Khải, có nhận xét sau: Thứ nhất: cách biểu chủ thể nhà thơ sáng tác Trần Tuấn Khải chủ yếu cách biểu chủ thể cách gián tiếp Ở ñó, chủ thể trữ tình ñược bộc lộ chủ yếu qua hình tượng thơ như: người vợ, người phụ nữ gánh nước ñêm, người chị… Nhìn chung, phần lớn nhà thơ ñã hóa thân vào nhân vật khác ñể bộc lộ tiếng nói, tình cảm Ngoài ra, nhiều thơ khác, giống ña số tác giả thơ trung ñại, tác giả mượn thiên nhiên, cảnh vật xung quanh ñể bộc lộ Lúc ñó nhân vật trữ tình thơ hình ảnh người ñang ngắm nhìn tranh thiên nhiên, tranh ñời sống Vì lẽ ñó khiến cho lời thơ “không cả”, tác giả ñược mà ñộc giả xong Có nghĩa nhân vật trữ tình vừa xuất dạng chủ thể, vừa dạng khách thể Thứ hai: Đối với trường hợp Tản Đà, cách biểu chủ thể trữ tình thơ ông có lộ rõ hơn, ñậm nét so với Á Nam Trần Tuấn Khải Bên cạnh việc mượn lời nhân vật khác ñể thể tiếng nói Tản Đà có nhiều biểu rõ nét Nhưng chủ thể nhà thơ chưa ñạt ñến ñộ biểu thị trực tiếp với dạng thức xưng “tôi”, “ta”, “chúng ta” thơ sau 1930 Từ ñiều ñã trình bày cho phép khẳng ñịnh rằng, riêng mảng lục bát biến thể tự - hợp thể giọng ñiệu hai tác giả Trần Tuấn Khải Tản Đà mờ nhạt Về nằm tính chất giọng ñiệu thơ trung ñại, hướng ñến miền chung, cõi chung ñó giãi bày nỗi niềm, tỏ lòng chính, ñối thoại giao tiếp trực tiếp với bạn ñọc 3.3.2.Đến hình thức ña giọng ñiệu Hình thức ña giọng ñiệu thực bắt ñầu từ phong trào Thơ Mới Theo quan niệm ña giọng ñiệu phong phú ña dạng giọng Bên cạnh chất giọng thời ñại bật lên giọng ñiệu riêng cá nhân, yếu tố ñặc biệt quan trọng hình thành nên phong cách tác giả Tính chất ña giọng ñiệu thơ tự sau 1930 xuất tác giả, Footer Page 22 of 126 Header Page 23 of 126 23 tác phẩm Trong luận văn này, nhấn mạnh tính ña giọng ñiệu phương diện tác giả Là “thành viên” nằm phong trào Thơ Mới, thơ tự hòa với giọng ñiệu chung thời ñại Tuy nhiên, bên cạnh ñó có nét ñặc trưng riêng không lẫn lộn Khi khảo sát giọng ñiệu thơ tự sau 1930, thấy rõ lên chất giọng sau: a Giọng kể lể, giãi bày Chất giọng thể qua sáng tác Phan Khôi, Thế Lữ, Nguyễn Thị Kiêm, Hồ Văn Hảo… Có thể nhận sắc thái giọng ñiệu qua việc sử dụng dày ñặc câu tường thuật, câu miêu tả Việc sử dụng nhiều câu tường thuật, câu miêu tả ñã tạo cho thơ có yếu tố truyện b Chất giọng “nồng nàn, ñắm say” Khi nói ñến sắc thái giọng ñiệu bạn ñọc nghĩ ñến nhà thơ “mới nhà thơ mới” Xuân Diệu Chính tâm hồn khát khao sống, khát khao tình yêu nguyên nhân dẫn ñến giọng ñiệu “nồng nàn”, “ñắm say” thơ ông Sự phân cực thơ ca lãng mạn tạo nên phân cực giọng ñiệu Ngược hẳn với giọng ñiệu nồng nàn, ñắm say, yêu ñời chất giọng hoài nghi, chán chường c Giọng “hoài nghi, chán chường” Sẽ không khó khăn ñể nhận diện sắc thái buồn bã, sầu não Thơ Mới Ở mảng thơ tự do, ñại diện cho kiểu giọng ñiệu hai tác giả Vũ Hoàng Chương Đinh Hùng tiêu biểu nhất, hai tác giả bật giai ñoạn cuối phong trào Thơ Mới Đối với Vũ Hoàng Chương giọng ñiệu chán chường ñược thể qua cách nhìn ñời mang ñầy màu sắc bi quan Đọc thơ Vũ Hoàng Chương ta cảm nhận thơ ông tiếng thở dài giây thoảng thốt, cú giật Cũng giống nhiều Thơ Mới khác, Vũ Hoàng Chương lúc cảm thấy bơ vơ, lạc lỏng trước ñời nhận kẻ ñầu thai nhầm kỉ Nên khoảng cách lí tưởng ñời hai ñường thẳng song song chẳng có ñiểm gặp gỡ Điều ñó nguyên nhân dẫn ñến bao ê chề, thất vọng, nên ñời ñối với ông tàn tạ, rỉ mòn Sau Vũ Hoàng Chương có giọng ñiệu chán chường không ñó Đinh Hùng Nỗi chán chường Đinh Hùng ñược thể rõ nét qua hai hình tượng nấm mồ chết Khi lạnh lẽo, ñi ñời mà lúc thấy hờ hững, hẩng hụt, lúc ñó nấm mồ ñã trở thành Footer Page 23 of 126 Header Page 24 of 126 24 ñiểm cư trú phần tâm trạng Như vậy, lúc chán chường ñược ñẩy tới ñỉnh cao ñó nhà thơ không tìm thấy sợi dây liên hệ với ñời, ngoại trừ giới bên d Giọng ñiệu ñầy nhiệt huyết, giàu ý lãng mạn Cùng nằm nguồn mạch thơ ca dân tộc, chịu ảnh hưởng, tác ñộng bối cảnh thời ñại trước 1945 Nhưng Tố Hữu ñã ñem ñến cho thơ Việt Nam thời ñó chất giọng hoàn toàn khác lạ Trong ña số nhà Thơ Mới chìm ñắm u buồn, bế tắc, Tố Hữu ñã mang lại giọng ñiệu nhiệt huyết, trẻ trung, giàu ý vị lãng mạn Trong tập thơ Từ bắt gặp ñược chất giọng qua thơ hợp thể, tự như: Vui bất tuyệt, Quyết hy sinh, Hồ Chí Minh… Nhìn chung, giọng ñiệu thơ tự sau 1930 so với trước ñó phong phú, ña dạng nhiều Ở ñó có ñau khổ - hạnh phúc, vui - buồn, than thở - tiếc nuối, hoài nghi ñến chán chường ñi bên cạnh với yêu ñời cuồng si, tràn trề lí tưởng nhiệt huyết… KẾT LUẬN Gần ngót nửa thể kỷ vận ñộng phát triển không ngừng,văn học Việt Nam từ ñầu kỷ XX ñến 1945 nói chung thơ Việt Nam nói riêng luôn trạng thái muốn phá vỡ, muốn phá khuôn mẫu ñã cũ kĩ, sáo mòn với hy vọng mang áo vừa tân thời vừa phù hợp vừa ñáp ứng ñược thị hiếu thẩm mỹ thời ñại mới.Thơ tự ñời kết tìm tòi, ñổi ñó Để ñem lại ñược kết vậy, ñòi hỏi phải có trình vận ñộng ñồng từ ý thức cách tân người cầm bút ñến vận ñộng chung xu hướng văn học, trào lưu văn học Quá trình vận ñộng ñòi hỏi hai ñiều kiện cần ñủ Cần vận ñộng tự thân văn học dân tộc ñủ cần phải có cú huýt tác ñộng bên vào ñể từ ñó có tiếp biến mà tạo ñược sắc riêng Sự ñời thể thơ tự Việt Nam hội ñủ ñược tất yếu tố Khuynh hướng tự hóa hình thức văn học từ ñầu kỷ XX ñến 1945 diễn có tác ñộng lớn ñời sống ñất nước Việt Nam ta thời ñó Trước hết, ñó biến chuyển từ hình thái xã hội phong kiến sang thực dân nửa phong kiến sau ñó tầng lớp công chúng bạn ñọc với thị hiếu thẩm mỹ khác trước Và ñặc biệt ñời ý thức hệ tư sản có nhu cầu ñược giải phóng cá nhân sau nghìn năm bị chèn ép, Footer Page 24 of 126 Header Page 25 of 126 25 kìm kẹp có ñầy ñủ hội sức mạnh ñể trỗi dậy bùng phát mạnh mẽ Văn học phận văn hóa nên văn hóa bước vào thời kỳ hội nhập dù muốn hay không, nhanh hay chậm ñời sống văn học bắt ñầu có chuyển dịch bước từ phạm trù văn học sang phạm trù văn học khác tất phương diện từ chất liệu ñến hình thức thể Lúc ñó ñời sống văn học tự khắc có tự vận ñộng từ mô hình sang mô hình khác Thơ tự Việt Nam ñời nằm quy luật chung vận ñộng phát triển Nói ñến vận ñộng vật tượng, xét hai phương diện nội dung phương thức biểu ñạt Nghiên cứu vận ñộng thể thơ tự từ ñầu kỷ XX ñến 1945 nằm xu hướng ñó Trước hết vận ñộng phương diện Tôi trữ tình Sự xuất ý thức hệ mới, kiểu người xã hội lúc - người cá nhân, cọng với biến ñộng lớn xã hội mảnh ñất màu mỡ ñể nuôi dưỡng Tôi cá nhân từ chỗ ñời ñến phát triển tươi tốt Từ Tôi chưa mang tính cá thể hoá ñến ñỉnh cao Tôi có ý thức cao việc khẳng ñịnh cuối Tôi hòa nhập với Ta chung xã hội, cộng ñồng Như vậy, ñó trình vận ñộng từ thấp ñến cao, từ mờ nhạt ñến sâu ñậm, ñó trình vận ñộng ñể ñi tìm hoàn thiện, hoàn mĩ Trong tất mức ñộ vận ñộng văn học vận ñộng biến ñổi bên Tôi trữ tình vận ñộng Nó gần có tính chất ñịnh vận ñộng khác Sự vận ñộng Tôi trữ tình ñồng thời kéo theo vận ñộng hình thức thơ Cái Tôi cá nhân ngày có xu hướng bộc lộ rõ ràng khẳng ñịnh mạnh mẽ dĩ nhiên thể thơ có khuôn phép, mực thước ñó không phù hợp Cho nên có trình vận ñộng từ biến thể, hợp thể ñến thơ tự thơ văn xuôi cho phù hợp với vận ñộng Tôi trữ tình Lẽ dĩ nhiên ngôn ngữ giọng ñiệu có vận ñộng ñể tạo nên ñồng ñiệu, tương hợp Nói Trần Đình Sử: từ thơ trữ tình ñiệu ngâm chuyển sang thơ trữ tình ñiệu nói Ngôn ngữ từ chỗ in dấu vết ngôn ngữ ước lệ, tượng trưng thơ ca trung ñại ñến ngôn ngữ ñời thường hoá, ñại chúng hoá cuối ñến ñích ngôn ngữ thơ ca vừa tinh tế vừa giàu hình ảnh, giàu nhạc ñiệu giàu sắc hương Đặc biệt giọng ñiệu thơ tự giai ñoạn so với thời trước có phát triển vượt bậc Thơ trung ñại chủ yếu mang giọng ñiệu ñài các, sang trọng, thơ ñại thơ tự có khả Footer Page 25 of 126 Header Page 26 of 126 26 lớn việc mở rộng ñường biên phản ánh Vì thế, thể thơ phù hợp với việc thể cung bậc, tình cảm vốn ña dạng, phức tạp người Footer Page 26 of 126 ... trình tìm tòi ñổi Sự ñời thể thơ tự văn học Việt Nam từ ñầu kỉ XX ñến 1945 không nằm quy luật vận ñộng ñó văn học Thơ tự xuất Việt Nam vào thập kỉ ñầu kỉ XX kể từ ñó sau thể thơ ñã khẳng ñịnh... cứu vận ñộng thể thơ tự từ ñầu kỉ XX ñến 1945 Đối tượng phạm vi nghiên cứu 3.1 Đối tượng nghiên cứu Đối tượng nghiên cứu luận văn vận ñộng thể thơ tự văn học Việt Nam từ ñầu thể kỷ XX ñến 1945. .. từ ñầu kỉ XX ñến 1945 gắn liền với giai ñoạn văn học ñạt ñược thành tựu rực rỡ có ý nghĩa xây tạo móng cho văn học Việt Nam ñại Vì vậy, việc tìm hiểu Sự vận ñộng thể thơ tự văn học Việt Nam từ

Ngày đăng: 20/05/2017, 04:52

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w