1. Trang chủ
  2. » Kỹ Thuật - Công Nghệ

quitac bao hieu hang hai

10 179 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 10
Dung lượng 81,72 KB

Nội dung

QUI TẮC BÁO HIỆU HÀNG HẢI VIỆT NAM (Ban hành theo ñịnh số 49 ngày tháng năm 1993 củabộ trưởng giao thông vận tải) NHỮNG QUI ðỊNH CHUNG CHƯƠNG I: ðiều 1: Báo hiệu hàng hải Việt Nam công trình tổ hợp công trình ñèn biển, tàu ñèn, chập tiêu, phao ñược bố trí bờ hay nước vùng có hoạt ñộng hàng hải Việt Nam, ñể dẫn cho người ñi biển ñịnh hướng xác ñịnh hướng vị trí tàu thuyền thời gian ñiều kiện thời tiết ðiều 2: Việc lắp ñặt báo hiệu hàng hải phải theo ñúng qui ñịnh qui tắc qui ñịnh có liên quan khác pháp luật Việt Nam Mọi tàu thuyền nước tàu thuyền nước hoạt ñộng vùng biển Việt Nam mà tàu thuyền ñược phép qua lại ñều phải tuân theo dẫn báo hiệu hàng hải Việt nam ðiều 3: Với mục ñích áp dụng qui tắc này, từ ngữ sau ñây có nghĩa: Qui tắc phân biệt hướng báo hiệu hàng hải: - “ Hướng qui ước báo hiệu hàng hải ” hướng ñược qui ñịnh kể từ biển vào cảng Phía tay phải phía phải luồng, phái tay trái phía trái luồng - ðối với tuyến luồng thuộc khu vực ñộc lập biển, hướng ñược xác ñịnh theo hướng ñịa lý sau: + Tuyến luồng theo hướng từ Bắc xuống Nam ( HT = 00 - 1800) Phía tay phải phía phải luồng, phía tay trái phía trái luồng + Tuyến luồng theo hướng từ ðông sang Tây ( HT = 900 - 2700) Phía tay phải phía phải luồng, phía tay trái phía trái luồng “ Phía khống chế báo hiệu hàng hải ” phía ñược xác ñịnh: a Dọc theo trục luồng, báo hiệu bên phải khống chế phía phải,báo hiệu bên trái khống chế phía trái b Theo phương ñịa lý ñược qui ñịnh sau: - Phía Bắc tính từ Tây Bắc - ðông Bắc (3150 – 450) - Phia ðông tính từ ðông Bắc - ðông Nam ( 450 – 1350) - Phía Nam tính từ ðông Nam - Tây Nam ( 1350 – 2250) - Phía Tây tính từ Tây Nam - Tây Bắc ( 2250 - 3150) Các loại báo hiệu hàng hải: a “ Báo hiệu hàng hải cố ñịnh” báo hiệu ñược lắp ñặt cố ñịnh ñèn biển, tàu ñèn, tiêu, chập tiêu … ñể sử dụng cho người ñi biển ñịnh hướng xác ñịnh vị trí tàu b “ Báo hiệu hàng hảibáo hiệu không lắp ñặt cố ñịnh như: phao, tiêu ñược sử dụng ñể dẫn vùng giới hạn vùng khống chế tuyến luồng vào cảng biển, khu vực có chướng ngại vật, khu vực chuyên dùng ñánh bắt hải sản, khai thác dầu mỏ, khí ñốt, ñặt ống dẫn, cáp ngầm, khu vực biển ñang thi công, khảo sát khu vực ñặc biệt khác biển Màu sắc sử dụng loại báo hiệu hàng hải: c Ban ngày màu sắc báo hiệu hàng hải ñược sử dụng theo tính chất hấp thụ phản xạ ánh sáng gồm màu nguyên không pha trộn: trắng, ñen, vàng, ñỏ xanh d Ban ñêm màu sắc báo hiệu hàng hải ñược sử dụng: ñỏ, xanh lục, vàng trắng CHƯƠNG II: CHỮ HIỆU, ðỊNH VỊ VÀ ðỊNH HƯỚNG HÀNG HẢI ðiều 5: ðèn biển tổ hợp công trình, ñược bố trí ven bờ ñể giúp cho người ñi biển ñịnh hướng xác ñịnh vị trí tàu biển ðèn biển phải ñảm bảo yêu cầu sau ñây: a Vị trí ñặt ñèn biển phải ñảm bảo cho người ñi biển ñịnh hướng xác ñịnh vị trí tàu mình, tiện lợi việc quản lý, sử dụng toạ ñộ ñịa lý có ñộ xác tới 0,1 giây cung kinh tuyến b Màu sắc, hình dáng, kích thước phải ñảm bảo khả nhận biết dễ dàng mắt thường thiết bị máy móc hàng hải tàu c ðộ cao ñèn biển ñược tính từ mực nước số “0” hải ñồ d ðặc tính ánh sáng ñèn biển phải rõ rệt, dễ phân biệt với ánh sáng ñèn biển khác hay ánh sáng ñèn xung quanh Trong phạm vi 70 HL ñặc tính chớp sáng ñèn biển kề không ñược trùng lặp e Chu kỳ chớp ánh sáng ñèn tối ña 20 giây, tối thiểu giây Ngoài qui ñịnh khoản - ñiều này, ñèn biển ñược lắp ñặt máy móc thiết bị ñịnh hướng ñịnh vị vô tuyến máy móc thiết bị ñó phải ñảm bảo yêu cầu tính kỹ thuật theo thiết kế ðèn biển ñược phép hạt ñộng ngừng hoạt ñộng vĩnh viễn có ñịnh Cục trưởng Cục Hàng hải Việt Nam ñược công bố “ thông báo hàng hải ” ðiều 6: Tàu ñèn ñèn biển ñược ñặt biển ñể giúp người ñi biển ñịnh hướng xác ñịnh vị trí tàu Tàu ñèn phải ñảm bảo yêu cầu sau: a Vị trí ñặt tàu ñèn phải ổn ñịnh không bị xê dịch tác ñộng ñiều kiện khí tượng thuỷ văn b Tàu ñèn phải có cấu trúc vững bảo ñảm ñầy ñủ yêu cầu tính nổi, tính ổn ñịnh c Tàu ñèn phải ñược sơn màu ñỏ dải màu trắng từ mũi ñến lái, dải có kẻ tên tàu ñèn d ðặc tính ánh sáng tàu ñèn phải rõ nét ñể phân biệt với ánh sáng ñèn biển khác hay ñèn xung quanh e ðộ cao tàu ñèn ñược tính từ mực nước biển f Chu kỳ chớp ánh sáng ñèn tối ña 20 giây tối thiểu giây Ngoài qui ñịnh khoản ñiều tàu ñèn ñược lắp ñặt máy móc, thiết bị ñịnh hướng ñịnh vị vô tuyến máy móc thiết bị ñó phải bảo ñảm tính kỹ thuật theo thiết kế Tàu ñèn ñược phép hoạt ñộng ngừng hoạt ñộng vĩnh viễn có ñịnh Cục trưởng Cục Hàng hải Việt Nam ñược công bố “ thông báo hàng hải ” ðiều 7: “ Mục tiêu tự nhiên thấy rõ ” báo hiệu hàng hải ñược sử dụng cho người ñi biển ñịnh hướng xác ñịnh vị trí tàu vào ban ngày “ Mục tiêu tự nhiên thấy rõ ” phải bảo ñảm yêu cầu sau ñây: a Có vị trí ñược xác ñịnh với ñộ xác cao b Màu sắc, hình dáng phải khác biệt so với màu sắc hình dáng vật thể xung quanh c Có ñộ cao phải phù hợp với yêu cầu quan sát, ño ñạc người ñi biển ñược tính từ mực nước “số hải ñồ” “ Mục tiêu tự nhiên thấy rõ” không ñược sử dụng trường hợp sau: a Khi mục tiêu bị phá huỷ bị thay ñổi hình dáng màu sắc, không bảo ñảm ñược yêu cầu ñịnh hướng xác ñịnh vị trí tàu b Khi có công trình hay vật thể gần kề khác xuất gây nhầm lẫn với “ mục tiêu tự nhiên thấy rõ” ñó CHƯƠNG III: BÁO HIỆU DẪN LUỒNG HÀNG HẢI ðiều 8: Báo hiệu dẫn luồng hàng hải bao gồm: Báo hiệu hai bên luồng Báo hiệu phương vị Báo hiệu chướng ngại vật riêng biệt Báo hiệu hướng ñi an toàn Báo hiệu chuyên dùng Báo hiệu chướng ngại vật nguy hiểm phát Báo hiệu tình trạng luồng ðiều 9: Báo hiệu hai bên luồng gồm: Báo hiệu phía phải luồng: Vị trí ñặt báo hiệu giới hạn luồng phía phải, phương tiện ñược phép ñi lại phía trái báo hiệu a Hình dáng báo hiệu phía phải luồng: - Tiêu cố ñịnh: Hình trụ, hình tháp lưới hay hình dạng ñặc biệt - Phao nổi: Hình tháp khung, biển báo dạng hình nón b Màu sắc: Toàn thân màu xanh lục c Dấu hiệu ñỉnh: Hình nón màu xanh lục ñơn d ðặc tính ánh sáng: ánh sáng xanh lục, chớp ñơn chu kỳ 2,5 giây, giây hay giây e Số hiệu: Là chữ số lẻ (1 , 3, ), màu trắng Báo hiệu phía trái luồng: Vị trí ñặt báo hiệu giới hạn luồng phía trái, phương tiện ñược phép ñi lại phía phải báo hiệu a Hình dáng báo hiệu phía trái luồng: - Tiêu cố ñịnh: Hình trụ, hình tháp lưới hay hình dạng ñặc biệt - Phao nổi: Hình tháp khung, biển báo dạng hình trụ b Màu sắc: Toàn thân màu ñỏ c Dấu hiệu ñỉnh: Hình trụ màu ñỏ ñơn d ðặc tính ánh sáng: ánh sáng ñỏ, chớp ñơn chu kỳ 2,5 giây, giây hay giây e Số hiệu: Là chữ số chẵn ( 2, 4, ), màu trắng Báo hiệu luồng phía phải: Báo hiệu ñặt phía trái luồng, vị trí ñặt báo hiệu luồng ñược chuyển phía phải Các phương tiện vào luồng cần ñi ñể chuyển hướng a Hình dạng: Theo qui ñịnh “ Báo hiệu phía trái luồng ” b Màu sắc: Màu ñỏ có dải xanh lục nằm ngang với chiều cao 1/3 phần báo hiệu c Dấu hiệu ñỉnh: Như “ Báo hiệu phía trái luồng ” d ðặc tính ánh sáng: ánh sáng ñỏ, chớp nhóm ( + 1), chu kỳ giây, giây, 10 giây hay 12 giây e Số hiệu theo qui ñịnh “ Báo hiệu phía trái luồng ” Báo hiệu luồng phía trái: Báo hiệu ñặt phía phải luồng, vị trí ñặt báo hiệu luồng ñược chuyển phía trái Các phương tiện vào luồng cần ñi ñể chuyển hướng a Hình dạng: Theo qui ñịnh “ Báo hiệu phía phải luồng ” b Màu sắc: Màu xanh lục có dải ñỏ nằm ngang với chiều cao 1/3 phần báo hiệu c Dấu hiệu ñỉnh: Như “ Báo hiệu phía phải luồng ” d ðặc tính ánh sáng: ánh sáng xanh lục, chớp nhóm ( + 1), chu kỳ giây, giây, 10 giây hay 12 giây e Số hiệu theo qui ñịnh “ Báo hiệu phía phải luồng ” ðiều 10: Báo hiệu phương vị gồm: Báo hiệu an toàn phía Bắc: Báo hiệu ñặt phía Bắc khu vực cần khống chế Các phương tiện ñược phép ñi lại phía Bắc báo hiệu a Hình dạng: Hình tháp lưới b Màu sắc: Một nửa phía màu ñen, nửa phía màu vàng c Dấu hiệu ñỉnh: Hai hình nón màu ñen ñặt liên tiếp nhau, ñỉnh nón hướng lên d ðặc tính ánh sáng: ánh sáng trắng chớp nháy ñơn nhanh chu kỳ giây e Số hiệu lựa chọn theo ñặc tính khu vực hay chữ hiệu “N” Báo hiệu an toàn phía ðông: Báo hiệu ñặt phía ðông khu vực cần khống chế Các phương tiện ñược phép ñi lại phía ðông báo hiệu a Hình dạng: Hình tháp lưới b Màu sắc: Màu ñen với dải vàng nằm ngang có chiều cao 1/3 phần báo hiệu c Dấu hiệu ñỉnh: Hai hình nón màu ñen ñặt liên tiếp ðáy hình nón nối tiếp d ðặc tính ánh sáng: ánh sáng trắng, chớp nháy ñơn nhanh nhóm 3, chu kỳ 10 giây e Số hiệu: Lựa chọn theo ñặc tính khu vực hay chữ hiệu “E” Báo hiệu an toàn phía Nam: Báo hiệu ñặt phía Nam khu vực cần khống chế Các phương tiện ñược phép ñi lại phía Nam báo hiệu a Hình dạng: Hình tháp lưới b Màu sắc: Một nửa phía màu vàng, nửa phía màu ñen c Dấu hiệu ñỉnh: Hai hình nón màu ñen ñặt liên tiếp nhau, ñỉnh nón hướng xuống d ðặc tính ánh sáng: ánh sáng trắng, chớp nháy ñơn nhanh chu kỳ giây với chớp dài chu kỳ 15 giây e Số hiệu lựa chọn theo ñặc tính khu vực hay chữ hiệu “S” Báo hiệu an toàn phía Tây: Báo hiệu ñặt phía Tây khu vực cần khống chế Các phương tiện ñược phép ñi lại phía Tây báo hiệu a Hình dạng: Hình tháp lưới b Màu sắc: Màu vàng với dải ñen nằm ngang có chiều cao 1/3 phần báo hiệu c Dấu hiệu ñỉnh: Hai hình nón màu ñen ñặt liên tiếp ðỉnh hình nón nối tiếp d ðặc tính ánh sáng: ánh sáng trắng, chớp nháy ñơn nhanh nhóm 9, chu kỳ 15 giây e Số hiệu: Lựa chọn theo ñặc tính khu vực hay chữ hiệu “W” ðiều 11: Báo hiệu chướng ngại vật riêng biệt ñược ñặt vị trí nguy hiểm, tàu thuyền ñược phép ñi lại khu vực ñặt báo hiệu a Hình dạng: - Tiêu cố ñịnh: Hình trụ, hình tháp lưới hay hình dạng ñặc biệt - Phao : Hình tháp lưới b Màu sắc: Màu ñen với hay nhiều dải nằm ngang màu ñỏ c Dấu hiệu ñỉnh: Hai hình cầu màu ñen ñặt liên tiếp hướng thẳng ñứng d ðặc tính ánh sáng: ánh sáng trắng chớp nhóm 2, chu kỳ giây e Số hiệu: Lựa chọn theo ñặc tính khu vực hay ñặt chữ hiệu ðiều 12: Báo hiệu hướng ñi an toàn ñể vùng nước xung quanh báo hiệu an toàn Báo hiệu hướng ñi an toàn ñược lắp ñặt vị trí ñể trục luồng hay tim luồng, người ñi biển vào vị trí báo hiệu ñể ñịnh hướng ñi an toàn cho tàu a Hình dạng: Hình tháp lưới, biển báo dạng hình cầu b Màu sắc: Sọc thẳng ñứng màu trắng ñỏ xen kẽ c ðặc tính ánh sáng: ánh sáng trắng chớp ñơn dài, chớp che ñơn, chớp ñều chu kỳ 10 giây chớp theo tín hiệu “ Moóc ” d Số hiệu: Theo thứ tự ( – – ) hay chữ hiệu ( A – B – C ) ðiều 13: Báo hiệu chuyên dùng ñể giúp người ñi biển nhận biết giới hạn vùng biển ñã ñang tiến hành: - ðánh bắt nuôi trồng hải sản - Khai thác dầu mỏ, khí ñốt - ðặt cáp ngầm, ống dẫn - Công trình ñang thi công - Diễn tập quân sự, thử vũ khí a Hình dạng: Theo hình dạng loại báo hiệu hàng hải qui ñịnh ñiều ñiều 10 qui tắc này, tránh không ñể nhầm lẫn với hình dáng báo hiệu hàng hải khác ñặt xung quanh b Màu sắc: Toàn thân màu vàng c Dấu hiệu ñỉnh: Dạng chữ “X” màu vàng ñơn d ðặc tính ánh sáng: Màu vàng, chớp phải khác với báo hiệu hàng hải ñặt xung quanh e Số hiệu: Lựa chọn tuỳ theo ñiều kiện khu vực ðiều 14: “ Báo hiệu chướng ngại vật nguy hiểm phát ” ñể giới hạn vùng biển có chướng ngại vật phát chướng ngại vật tự nhiên, bãi bồi, bãi ñá ngầm, xác tàu ñắm chướng nagị vật khác kết hoạt ñộng người phát ñược “ Báo hiệu chướng ngại vật nguy hiểm phát ” phải ñược bố trí báo hiệu theo qui ñịnh quy tắc Nếu chướng ngại vật có mức ñộ nguy hiểm lớn báo hiệu ñược bố trí phải có báo hiệu kép bổ sung a ðặc tính ánh sáng báo hiệu theo tính chất loại “ Báo hiệu hai bên ” “ Báo hiệu phương vị ” tạo chớp nháy hay chớp nháy nhanh với chu kỳ ngắn b Báo hiệu thả kép phải giống hệt báo hiệu mà ghép cặp c Vùng “ nguy hiểm phát ” bố trí báo hiệu vô tuyến theo tín hiệu “ moóc ” chữ “ D ” (- ) có tầm hiệu lực cự ly tối thiểu hải lý d Báo hiệu thả kép ñược huỷ bỏ, xét không cần thiết ðiều 15: Báo hiệu tình trạng luồng ñược bố trí vị trí ñịnh thuận lợi cho người ñi biển nhận biết ý nghĩa tín hiệu ñể ñịnh cho hoạt ñộng tàu thuyền Cột treo tín hiệu: a Hình dạng: Hình trụ tháp khung có ngang mắc dây kéo tín hiệu b Màu sắc: Thân khoang màu trắng xanh lục xen kẽ bố trí bên phải luồng màu trắng ñỏ xen kẽ bố trí bên trái luồng Tín hiệu dẫn: a Ban ngày: Biển báo hình nón, hình trụ hình cầu màu ñen hay cờ hiệu hình chữ nhật, hình thang màu qui ñịnh b Ban ñêm màu ñỏ, trắng hay xanh lục không chớp tín hiệu ban ngày ban ñêm bố trí liên ñường thẳng ñứng Loại biển báo, cò hay ñèn ñược xếp theo qui ñịnh mang ý nghĩa ñịnh CHƯƠNG IV: QUẢN LÝ BÁO HIỆU HÀNG HẢI VÀ THÔNG BÁO HÀNG HẢI ðiều 16: Báo hiệu hàng hải Việt Nam ñược quản lý thống phạm vi toàn quốc Cục trưởng Cục Hàng hải Việt Nam chịu trách nhiệm tổ chức quản lý hệ thống báo hiệu hàng hải Việt Nam Cơ quan Bảo ñảm hàng hải tổ chức Nhà nước ñược Cục trưởng Cục Hàng hải Việt Nam giao nhiệm vụ quản lý trực tiếp chịu trách nhiệm ñối với hoạt ñộng hệ thống báo hiệu hàng hải khu vực phụ trách ðiều 17: Cục trưởng Cục Hàng hải Việt Nam chịu trách nhiệm tổ chức xét duyệt luận chứng kinh tế, kỹ thuật thiết kế xây dựng, lắp ñặt hoàn cải, nâng cấp báo hiệu hàng hải phạm vi toàn quốc theo phân cấp Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải ðiều 18: Cơ quan Bảo ñảm hàng hải có nhiệm vụ: Nghiên cứ, thiết kế, xây dựng, lắp ñặt sửa chữa hoàn cải báo hiệu hàng hải khu vực phụ trách ñể trình Cục trưởng Cục Hàng hải Việt Nam xét duyệt Trực tiếp tổ chức quản lý hoạt ñộng toàn hệ thống báo hiệu hàng hải Công bố “ thông báo hàng hải ” kịp thời hoàn toàn chịu trách nhiệm trước pháp luật tính chuẩn xác thông báo ñó trừ trường hợp qui ñịnh khoản ñiều khoản ñiều ñịnh Kịp thời khẩn trương tiến hành việc sửa chữa, ñiều chỉnh hư hỏng, mát sai lệch ñối với báo hiệu hàng hải nhận ñược thông tin Lập sơ ñồ giám ñịnh mức ñộ hư hỏng, mát sai lệch ñể trình quan pháp luật xử lý ñối với ñối tượng gây nên ðăng ký danh mục cung cấp số liệu báo hiệu hàng hải ðiều 19: Việc công bố “ thông báo hàng hải ” phải ñược tiến hành kịp thời, văn cần thiết phương tiện thông tin ñại chúng Nội dung thông báo hàng hải phải rõ ràng, ngắn gọn, dễ hiểu phản ánh cách ñầy ñủ, xác số hiệu hàng hải trên: tên, ký hiệu, vị trí, hình dạng, kích thước, màu sắc, ñặc tính ánh sáng, tầm nhìn thấy ñược ánh sáng báo hiệu tầm hiệu lực ñặc tính kỹ thuật thiết bị vô tuyến lắp ñặt báo hiệu ñó Ngoài qui ñịnh nêu khoản khoản 2, ñiều này, nội dung “ thông báo hàng hải ” ghi thêm hướng dẫn hàng hải khác, thấy cần thiết “ Thông báo hàng hải ” có hiệu lực kể từ thời ñiểm công bố chấm dứt hiệu lực có công bố báo hiệu hàng hải ñó ðiều 20: Báo hiệu hàng hải Việt Nam ñược coi không ñảm bảo qui ñịnh có sai lệch yếu tố sau ñây so với nội dung ban ñầu “ thông báo hàng hải ” Vị trí tâm ñèn báo hiệu cố ñịnh bị xê dịch khỏi vị trí ban ñầu 0,3m Vị trí tâm ñèn báo hiệu bị xê dịch vượt 1,5 lần bán kính quay vòng báo hiệu theo chiều ngang luồng vượt lần bán kính quay vòng báo hiệu theo chiều dọc luồng hay góc luồng khống chế Hình dạng báo hiệu ban ngày không khả nhận biết Màu sắc nhận biết ban ngày màu sắc ánh sáng ban ñêm không theo ñúng “ thông báo hàng hải ” Chu kỳ chớp sáng sai lệch > 0,5 giây số lần chớp báo hiệu không theo ñúng “thông báo hàng hải” ðiều 21: Các tổ chức, cá nhân cố ý hay không cố ý gây hư hỏng, mát với loại báo hiệu hàng hải ngẫu nhiên phát việc hư hỏng mát sai lệch báo hiệu hàng hải, phải kịp thời báo cáo quan quản lý báo hiệu hàng hải ñó biết Tổ chức cá nhân có hành ñộng phá hoại, lấy cắp làm hư hại báo hiệu hàng hải Việt Nam ñều phải xử lý theo pháp luật phải bồi thường tổn thất ñã gây Các hành vi vi phạm ñến báo hiệu hàng hải Việt Nam gây hậu nghiêm trọng ñều bị truy tố trước pháp luật Tổ chức cá nhân có thành tích công tác quản lý báo hiệu hàng hải Việt Nam bảo vệ, phát triển khắc phục kịp thời tình trạng hư hỏng, mát sai lệch báo hiệu hàng hải Việt Nam ñều ñược khen thưởng theo chế ñộ hành nhà nước CHƯƠNG V: ðIỀU KHOẢN THI HÀNH ðiều 22: Cục trưởng Cục Hàng hải Việt Nam chịu trách nhiệm tổ chức hướng dẫn, kiểm tra, giám sát việc thi hành qui tắc BỘ TRƯỞNG BỘ GIAO THÔNG VẬN TẢI ðã ký: BÙI DANH LƯU -CỤC HÀNG HẢI VIỆT NAM SAO NGUYÊN BẢN CHÍNH BAN PC – ATHH Hải Phòng, ngày 18 tháng năm 1993 ==o0o== KT CỤC TRƯỞNG PCT: ðINH NGỌC VIỆN 10 ... thấy rõ” ñó CHƯƠNG III: BÁO HIỆU DẪN LUỒNG HÀNG HẢI ðiều 8: Báo hiệu dẫn luồng hàng hải bao gồm: Báo hiệu hai bên luồng Báo hiệu phương vị Báo hiệu chướng ngại vật riêng biệt Báo hiệu hướng ñi... chế tuyến luồng vào cảng biển, khu vực có chướng ngại vật, khu vực chuyên dùng ñánh bắt hải sản, khai thác dầu mỏ, khí ñốt, ñặt ống dẫn, cáp ngầm, khu vực biển ñang thi công, khảo sát khu vực ñặc... chuyên dùng Báo hiệu chướng ngại vật nguy hiểm phát Báo hiệu tình trạng luồng ðiều 9: Báo hiệu hai bên luồng gồm: Báo hiệu phía phải luồng: Vị trí ñặt báo hiệu giới hạn luồng phía phải, phương

Ngày đăng: 14/05/2017, 21:57

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w