Những cơ sở xã hội ngôn ngữ cho việc xây dựng luật ngôn ngữ ở việt nam (Tóm tắt trích đoạn)

13 311 0
Những cơ sở xã hội   ngôn ngữ cho việc xây dựng luật ngôn ngữ ở việt nam (Tóm tắt  trích đoạn)

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

NHỮNG C SỞ XÃ HỘI - NGÔN NGỮ CHO VIỆC XÂY DựNG LUẬT NGÔN NGỮ Ở VIỆT NAM Nguyễn Văn Khang' Thế giới với Luật Ngôn ngữ 1.1 Luật Ngơn ngữ trình bày mặt pháp lí luận điểm sách ngơn ngữ - dân tộc công xây dựng ngôn ngữ N hà nước thức tiến hành; kiến định quy chế ngôn ngữ; phân bổ chức ngơn ngữ, đồng thời đảm bảo gìn giữ, phát triển ngơn ngữ, quyền ngơn ngữ tồn xã hội, dân tộc cá thể Nội dung luật ngôn ngữ chủ yếu tập trung vào nội dung như: Quy định quyền lợi nghĩa vụ công dân sử dụng ngôn ngữ; Quy định việc sử dụng ngôn ngữ quốc gia quan hành nhà nước, giáo dục, thơng tin đại chúng; Quy định phạm vi sử dụng ngôn ngữ dân tộc thiểu số; Bảo tồn phát triển ngôn ngữ dân tộc thiểu số; Bảo hộ Nhà nước pháp luật ngôn ngữ Mặc dù lí thuyết, Luật Ngơn ngữ quan tâm đến vấn đề ngôn ngữ quốc gia, thực tế cho thấy, luật ngôn ngữ cổ thể giới tập trung vào ngôn ngữ thực chức ngôn ngữ quốc gia - tức ngôn ngữ quốc gia hay ngôn ngữ chỉnh thức Điều thể tên luật Ví dụ: "Luật Ngôn ngữ văn tự thông dụng quốc gia" nước Cộng hoà Nhân dân Trung Hoa (2001), "Luật Ngơn ngữ thức" nước Cộng hịa Adecbaizan" (1992; 2002), "Luật Ngôn ngừ nhà nước" Liên bang N ga (2005), "Luật Ngơn ngữ thức" Latvia Nói cách khác, ngôn ngữ quốc gia (hay quốc ngữ) ngơn ngữ thức sứ mệnh luật ngơn ngữ Cũng cần nói thêm là, riêng Cộng hồ Liên bang Nga có tới luật: hai luật năm 1991 (năm 1998 phận luật liên bang) đề cập đến "các ngôn ngữ dân tộc" Liên bang Nga, luật năm 2005 đề cập đến ngôn ngữ nhà nước Liên bang Nga Đối với ngôn ngữ dân tộc thiểu số quốc gia, luật ngôn ngữ thường nhắc đến cách ngắn gọn, điều khoản riêng, nội dung có liên quan đến ngơn ngữ quốc gia/ngơn ngữ thức Cũng vậy, ngoại ngữ, luật ngơn ngữ thường khơng có điều khoản riêng mà có nhắc đến * GS.TS., Viện Ngôn ngữ học 762 NHỮNG C SỞ XÃ HỘI - NGÔN NGỮ CHO VIỆC XÂY DỰNG vài điều khoản chung liên quan đến ngôn ngữ sử dụng quảng cáo, thương mại, hợp đồng kinh tế, phát tiếng nước ngồi, v.v 1.2 Tập trung vào ngơn ngừ quốc gia/ ngơn ngữ thức, luật ngơn ngữ hướng tới địa vị ngơn ngừ quốc gia/ngơn ngữ thức quyền ngôn ngữ công dân vấn đề sử dụng ngơn ngữ giao tiếp thức Tuy nhiên, khơng dừng lại đó, luật ngơn ngữ cịn hướng đến vấn đề đại quốc gia Đối với ngơn ngữ, luật ngơn ngữ có mục đích bảo vệ phát triển ngôn ngữ quốc gia/ngôn ngữ thức việc sử dụng ngơn ngữ quốc gia/ngơn ngữ thức lãnh thổ quốc gia Đối với mục đích nhiệm vụ ngồi ngơn ngữ hay vượt lên ngôn ngữ vấn đề bao quát mang tầm quốc gia đại Nổi trội số nội dung chủ yếu là: v ề văn hóa, luật cho ràng, luật hóa ngơn ngữ quốc gia/ngơn ngữ thức nhằm góp phần vào bảo vệ phát triển văn hóa v ề lợi ích dân tộc quốc gia, luật khẳng định rằng, ngôn ngữ có vai trị quan trọng việc bảo vệ lợi ích quốc gia, lợi ích dân tộc hợp dân tộc, thế, cần phải luật hóa để góp phần bảo vệ chủ quyền quốc gia, chủ quyền dân tộc v ề quyền công dân ngôn ngữ, luật cho rằng, luật ngôn ngữ bảo vệ phát huy quyền ngôn ngữ người dân 1.3 Cũng giống luật khác, cấu trúc cùa luật ngôn ngữ tuân thủ theo khung chung luật gồm chương, điều khoản Tuy nhiên, bên cạnh cấu trúc chung đó, cấu trúc luật ngơn ngữ cịn m ang đặc điểm riêng luật ngôn ngữ tính đặc thù quốc gia Ví dụ: Luật Ngôn ngữ Ba Lan ban hành năm 1999, gồm chương 19 điều; Luật Ngơn ngữ thức Adecbaizan ban hành 2002 gồm phần 20 điều; Luật Ngôn ngữ nhà nước Liên bang Nga ban hành năm 2005, thuộc luật Liên bang Nga gồm điều; Luật Ngơn ngữ Cộng hồ Kazakhstan gồm chương, 27 điều Nội dung luật ngôn ngữ tập trung vào vấn đề là: v ề tên gọi ngơn ngữ quốc gia/ ngơn ngữ thức, hầu hết luật sử dụng tên quốc gia làm tên ngôn ngữ "tiếng Ba Lan", "tiếng Adecbaizan" (2002), "tiếng Nga", "tiếng Pháp" Riêng trường hợp Trung Quốc sử dụng "tiếng phổ thơng" thay cho tiếng Hán chuẩn mực v ề chức năng, phạm vi sử dụng ngơn ngữ quốc gia/ngơn ngữ thức, luật ngơn ngữ tập trung vào luật hố giao tiếp cơng cộng mang tính thức mà khơng luật hóa vấn đề giao tiếp cá nhân, v ề việc bảo vệ phát triển ngôn ngữ quốc gia/ngôn ngừ thức, luật ngơn ngữ cịn có điều khoản riêng việc bảo vệ, phát triển chúng Nội dung chủ yếu tập trung vào điểm như: 1/ Đảm hảo cho ngôn ngữ quốc gia/ngôn ngữ thức thực tốt chức năng, phạm vi sử dụng quy định trên; 2/ Có biện pháp tạo điều kiện để ngơn ngữ thức/ngôn ngữ quốc gia 763 VIỆT NAM HỌC - KỶ YẾU HỘI THẢO QUỐC TÉ LẰN THỨ T phát triển, chuẩn hoá đại hoá v ề việc xử phạt hành vi vi phạm luật ngơn ngữ, luật ngơn ngữ có điều khoản việc việc xử phạt hành vi vi phạm luật ngôn ngữ Xem xét điều khoản sổ luật tách làm hai loại xử phạt cho hai loại vi phạm là: loại vi phạm ảnh hưởng đến lợi ích quốc gia, đến đoàn kết dân tộc loại vi phạm mang tính cá nhân Loại vi phạm ảnh hường đến lợi ích quốc gia, đến đồn kết dân tộc, đến hợp đồng kinh tế, đến quyền người ngơn ngữ mức độ xử phạt luật khác Loại vi phạm mang tính cá nhân sử dụng ngơn ngữ nghiêng "khun bảo", "nhắc nhở", mức cao phải cải chính, phê bình, cảnh cáo Đây điểm khác với luật khác Cơ sở xây dựng Luật Ngôn ngữ Việt Nam 2.1 Đặt vẩn đề 2.1.1 Nếu coi Luật Ngôn ngữ tâm điểm lập pháp ngơn ngữ nay, vấn đề lập pháp ngôn ngữ Việt Nam dừng lại hai đầu m út lập pháp: Ở đầu mút Hiến pháp, nội dung ngôn ngữ thể điều khoản quyền lợi nghĩa vụ công dân, ngôn ngữ dân tộc, ngôn ngữ giáo dục, Ở đầu mút văn quan hành pháp, thể nghị định, thị Chính phủ quan Chính phủ ủy quyền quy định số hay quan ngang vấn đề liên quan đến ngơn ngữ Vì thế, nội dung ngôn ngữ Việt Nam nói chưa luật hóa Tình hỉnh dẫn đến, hàng loạt vấn đề ngôn ngữ Việt Nam chưa sử dụng thống nhất, trước hết văn hành chính, giao tiếp quan công quyền, phương tiện thông tin đại chúng trung ương 2.1.2 Các ngôn ngữ Việt Nam góp phần quan trọng vào phát triển đất nước suốt 67 năm qua Với tư cách phương tiện giao tiếp chung toàn xã hội Việt Nam, tiếng Việt đóng vai trị quan trọng mặt đời sống xã hội Việt Nam Vì thế, tiếng Việt chuẩn mực, đại, đáp ứng vai trò ngơn ngữ quốc gia, vừa giữ sắc tiếng Việt, bàn sắc văn hóa Việt Nam, vừa tiếp nhận yếu tố ngơn ngữ văn hóa nước ngồi địi hỏi thiết sống Nói cách khác, tiếng Việt phát triển hướng thiết phải có luật ngơn ngữ Với vai trị tiếng mẹ đẻ dân tộc, 53 ngôn ngữ 53 dân tộc thiểu số Việt Nam vừa phương tiện giao tiếp nội dân tộc, vừa phận văn hóa dân tộc phương tiện để gìn giữ phát huy văn hóa dân tộc vườn hoa đa hương sắc, đậm đà sắc dân tộc văn hóa Việt Nam Vì thế, việc luật hóa ngơn ngữ dân tộc mối quan hệ với tiếng Việt cần thiết để tạo nên 764 NHỮNG C SỞ XÃ HỘI - NGỔN NGỮ CHO VIÊC XÂY DỰNG phân bố rõ ràng chức tiếng dân tộc với tiếng Việt tiếng dân tộc với vùng đa dân tộc, đồng thời đảm bảo cho việc bào tồn phát huy chức 53 ngơn ngữ dân tộc thiểu số Tiếng nước ngồi (ngoại ngừ) chìa khóa giúp cho Việt Nam mở cánh cửa giới hội nhập, nhịp cầu nối Việt Nam với giới Vì thế, việc luật hóa ngoại ngữ trcng mối quan hệ với tiếng Việt ngoại ngừ giúp cho việc sử dụng tiếng đủng hướng, phù hợp, mặt đảm bảo cho Việt Nam hòa nhập với giơi, mặt khác giữ độc lập, tự chủ Việt Nam mặt ngôn ngữ 2.2 Cơ sở chỉnh trị - xã hội 2.2 ỉ Sự ổn định trị với chủ trương, đường lối lãnh đạo đắn Đang ngôn ngữ tạo điều kiện cho ngôn ngữ Việt Nam phát huy chức Đường lối xuyên suốt Đảng coi trọng ngơn ngữ, gắn ngơn ngữ với lợi ích quốc gia, quyền lợi dân tộc, quyền lợi nghĩa vụ người dân Việt Nam để bảo vệ, gìn giữ phát triển ngơn ngữ Trên sở chung đó, mồi giai đoạn đất nước, tùy vào hoàn cảnh thực tế, với chủ trương, sách chung xuyên suốt, Đảng đưa chủ trương, sách ngơn ngữ riêng Chủ trương, đường lối Đảng ngôn ngữ định hướng quan trọng sở trị - khoa học cho việc xây dựng Luật Ngôn ngữ Việt Nam Luật Ngơn ngữ cụ thể hóa bước chủ trương, đường lối Đáng ngôn ngữ 2.2.2 Việt Nam xây dựng nhà nước pháp quyền xã hội chủ nghĩa dân dân v ề ngơn ngữ, chưa có luật ngơn ngữ riêng vấn đề ngơn ngữ Việt Nam luật hóa mức độ khác nhau: a) Trong Hiển pháp sổ luật Luật Giáo dục, Luật Giáo dục tiểu học, Luật Giáo dục đại học, Luật Sở hữu trí tuệ, Luật Quảng cáo, Luật Báo chí, Luật Quốc tịch Việt Nam, có điều khoản có nội dung ngôn ngữ; b) Các văn luật có nội đung ngơn ngữ (các văn dân tộc, nhãn sản phẩm hàng hóa, quảng cá), ) Có thể nói, nội dung ngơn ngữ Hiến pháp sở để xây dựng Luật Ngôn ngữ Việt Nam Những nội dung ngôn ngữ văn đuới luật nhữne nội dung cụ thể cần luật hóa 2.2.3 Cơng đổi mở cừa dưa Việt Nam ngày hội nhập sâu rộ ig với giới Chưa vị tiếng Việt nâng cao trường quốc tế Nghicn cứu, tìm hiểu Việt Nam hợp tác với Việt Nam trén lĩnh vực nhu cầu đòi hỏi, trở thành nhiệm vụ chiến nước, tổ c h íc giới De đáp ứng nhu cầu dó việc quảng bá văn h ỏ i hình ảnh Việt Nam nói riêng, tiếng Việt cần chuẩn hóa để từ có thè xây dựng giáo trình tiếng Việt chuẩn mực cho người nước 765 VIỆT NAM HỌC - KỶ YÉU HỘI THÀO QUỐC TẾ LẢN THỨ T 2.3 Cơ sở ngôn n g ữ học 2.3.1 Căn vào tiêu chí ngơn ngữ quốc gia tiếng Việt đủ khả đàm nhận chức ngôn ngữ quốc gia Ở tầm vĩ mô, tiếng Việt có tầng ổn định từ sớm không bị m ất trước tác động bối cảnh trị - xã hội (như vị trí thấp so với ngơn ngữ ngoại xâm, chịu du nhập ạt từ ngữ mượn Hán, từ ngữ mượn Pháp tò ngữ mượn Anh) Ở tầm vi mô, trước tác động nhân tố ngôn ngữ - xã hội, tiếng V iệt ln biến động, có lựa chọn, sàng lọc yếu tố cũ mới, yếu tố địa phương với yếu tố toàn dân, yếu tố ngữ yếu tố ngoại n g ữ , Chính thế, tiếng Việt cần phải chuẩn hóa đáp ứng khả biểu đạt xác Hàng loạt vấn đề tiếng Việt đặt cần chuẩn hóa mang tính nhà nước để giúp cho tiếng Việt thực tốt vai trị ngơn ngữ quốc gia có nhiệm vụ ngơn ngữ dùng pháp luật 2.3.2 Sự phân bố chức ngôn ngữ V iệt Nam địi hỏi cần luật hóa Sự phân bố chức ngôn ngữ thể Việt Nam xã hội ổn định ngôn ngữ, đảm bảo cho ngơn ngữ có vị riêng, theo có chức riêng cộng đồng Tuy nhiên, trình sử dụng tác động hàng loạt nhân tố ngôn ngữ xã hội nguy lấn lướt, chèn ép chức ngơn ngữ xảy dẫn đến xung đột ngơn ngữ, thu hẹp phạm vi sử dụng m ột vài ngơn ngữ, chí bị tiêu vong, Vì thế, để đảm bảo cho tiếng Việt, ngơn ngơn ngữ dân tộc thiểu số ngoại ngữ nói chung, tiếng Anh nói riêng phát huy vai trị minh phát triển hướng, không tạo nguy chèn ép chức cần phải luật hóa 2.3.3 Thành tựu nghiên cứu ngơn ngữ học Việt Nam sở khoa học cho việc xây dựng luật ngôn ngữ Ngôn ngữ học Việt Nam cỏ m ột bước tiến dài nghiên cứu ngôn ngữ, thành tựu bật nghiên cứu tiếng Việt ngôn ngữ dân tộc thiểu sổ Việt Nam Lịch sử nghiên cứu ngôn ngữ Việt Nam có bề dày Tuy nhiên, từ lãnh đạo Đảng Chính phù việc nghiên cứu ngơn ngữ Việt Nam có định hướng mang tính chiến lược có tính hệ thống, Nhờ đó, việc nghiên cứu ngôn ngữ Việt Nam phát triển mạnh số lượng chất lượng Những thành nghiên cứu sở quan trọng cho việc xây dựng Luật Ngơn ngữ Việt Nam 2.3.4 Tình hình chung sử dụng ngôn ngữ thiếu quán Việt Nam với yêu cầu phải luật hóa Do ngơn ngữ tượng xã hội đặc biệt, nên ổn định để thực chức mình, tiếng Việt 66 NHỮNG C SỞ XÃ HỔI - NGỔN NGỮ CHO VIỆC XÂY DỰNG ngôn ngữ dân tộc thiểu số biến động với xuất nhân tố, tượng ngôn ngữ Khi ngôn ngừ cũ chưa lùi hẳn, tượng ngôn ngữ lại xuất tạo nên tượng song dụng hay lưỡng khả sử dụng ngôn ngữ Thế nhưng, giao tiếp chung, giao tiếp hành chính, quân sự, trị, ngoại giao, khoa học kĩ thuật, lại cần xác hóa, tức lựa chọn có sẵn, Sự thiếu vắng quy định mang tính luật hóa ngơn ngữ tạo không quán sử dụng thời gian dài đến miêu tả cụm từ "rối ren", "rối loạn", "không qn", "khơng có quy chuẩn", "làm nhiễm ngơn ngữ", Thực tế sử dụng ngôn ngữ Việt Nam cho thấy cần thiết phải có luật ngơn ngữ 2.3.5 Thái độ ngơn ngữ đối việc xây dựng luật Luật Ngôn ngữ thái độ ủng hộ Tiến hành điều tra, tìm hiểu thái độ ngôn ngữ việc xây dựng Luật Ngôn ngữ Việt Nam, nhận thấy, ý kiến từ nghị trường Quốc hội đến dư luận xã hội cho ràng cần thiết phải xây dựng Luật Ngơn ngữ Chẳng hạn, từ góc độ người sử dụng, qua tìm hiểu, 100% ý kiến ủng hộ xây dựng luật ngơn ngữ, đó, 2/3 ý kiến cho nên xây dựng luật ngôn ngữ, 1/3 ý kiến cho rằng, cần có luật ngơn ngữ chưa vội Định hưởng xây dựng L uật Ngôn ngữ Việt N am 3.1 Hưởng Xây dựng Luật Ngôn ngữ 3.1.1 Luật Ngôn ngữ Việt Nam xây dụng theo hướng Luật Ngôn ngữ quốc gia, tức tập trung vào xây dựng luật tiếng Việt v ề tên gọi, đề nghị Luật Ngôn ngữ quốc gia nước Cộng hòa xã hội chù nghĩa Việt Nam Lí chọn tên gọi vì: (1) Trong tên gọi sử dụng Luật Ngơn ngữ thức, Luật Ngơn ngữ quốc gia, Luật Ngơn ngữ Nhà nước, Luật Tiếng Việt, chí có ý kiến đề nghị Luật Giữ gìn sáng tiếng Việt, v.v đề nghị sử dụng Luật Ngôn ngữ quốc gia (2) Việt Nam quốc gia đa dân tộc, đa ngơn ngữ Nhờ có sách đắn Đảng Nhà nước, ngơn ngữ có chức riêng Thực tế chứng minh suốt 67 năm qua Vì thế, đến lúc cần thiết phải "cơng khai hóa" theo sách (overt policy) ngôn ngữ (3) Cách gọi khẳng định vai trị quốc gia cùa tiếng Việt Theo đó, tiếng Việt thực chức ngôn ngữ quốc gia "tiếng Việt chuẩn mực" 3.1.2 Vấn đề ngôn ngừ dân tộc thiểu số Việt Nam vấn đề tiếng nước (các ngoại ngữ) sử dụng Việt Nam quy định Luật theo cách sau: (1) v ấ n đề ngơn ngừ dân tộc thiểu số có đến điều khoản riên s Luật số quy định khác xuất điều khoản quy 767 VIỆT NAM HỌC - KỶ YẾU HỘI THẢO QUỐC TÉ LẦN THỨ TƯ định tiếng Việt mà có liên quan đến tiếng nói, chữ viết dân tộc thiểu số Ví dụ: vấn đề tên riêng (nhân danh, địa danh) vùng dân tộc thiểu số; biển đường vùng dân tộc thiểu số; ngôn ngữ sử dụng bầu cử vùng dân tộc thiểu số (2) Vấn đề ngoại ngữ (tiếng nước ngồi), khác với ngơn ngữ dân tộc thiểu số, khơng có điều khoản riêng Luật Tuy nhiên, có m ột sổ quy định việc sử dụng ngoại ngữ mối quan hệ với việc quy định sử dụng tiếng Việt số điều khoản Ví dụ: ngơn ngữ sử dụng hợp đồng kinh tế, thương mại; ngôn ngữ sử dụng sử dụng hợp đồng lao động; ngôn ngữ sử dụng quảng cáo 3.2 Những nội dung Luật Ngôn ngữ chỉnh thức Việt Nam 3.2.1 N ội dung Luật Ngơn ngữ thức Việt Nam tập trung vào nhỏm vấn đề chủ yếu sau đây: (1) Nhóm vấn đề thứ nhất: Khẳng định tiếng Việt ngôn ngữ quốc gia Nhà nước Việt Nam, là: tiếng Việt chuẩn mực chữ quốc ngữ chuẩn mực (2) Nhóm vấn đề thứ hai: Quy định phạm vi sử dụng tiếng Việt giao tiếp công việc sử dụng tiếng Việt giao tiếp công; Quy định phạm vi sử dụng tiếng Việt giao tiếp đối ngoại việc sử dụng tiếng Việt giao tiếp đối ngoại (3) Nhóm vấn đề thứ ba: Quy định nghĩa vụ trách nhiệm công dân Việt Nam việc sử dụng học tập để nâng cao trình độ tiếng Việt (4) Nhóm vấn đề thứ tư: Quy định vai trò trách nhiệm Nhà nước việc bảo vệ phát triển tiếng Việt (5) Nhỏm vấn đề thử năm: Quy định hình thức chế tài việc thực thi Luật Ngôn ngữ quốc gia Việt Nam 3.2.2 Những nội dung cụ thể bao gồm: T h ứ nhất, tiếng Việt ngôn ngữ quốc gia Nhà nước Việt Nam Nội dung tiền đề cho nội dung Việc khẳng định mang tính luật hóa vai trị thức tiếng Việt giao tiếp công đối nội đối ngoại giúp cho việc triển khai quy định cụ thể việc sử dung việc bảo vệ phát triển tiếng Việt M ặc dù Luật Ngơn ngữ quốc gia chi quy định "tiếng V iệt ngôn ngữ quốc gia Nhà nước V iệt Nam" nhưng, theo phải có văn quy định rõ hai khái niệm là: (1) Xác định khái niệm tiếng Việt chuần mực bao gồm: chuẩn ngữ âm cùa tiếng V iệt (cơ sở để xác định chuẩn phát âm tiếng V iệt); chuẩn ngữ pháp tiếng Việt (cơ sở để xác định chuẩn ngữ pháp tiếng Việt); chuẩn từ vựng tiếng Việt (cơ sở để xác định vốn từ chuẩn mực tiếng Việt) (2) Xác định chữ quốc ngữ chuẩn mực, tức quy định bảng chữ cái, cách đọc bảng chữ cái, tả, viết hoa, 768 NHỮNG C SỞ XÃ HỘI - NGÔN NGỮ CHO VIỆC XÂY DỰNG T hai, phạm vi sử dụng tiếng Việt giao tiếp công việc sử dụng tiếng Việt giao tiếp công Luật Ngơn ngữ thức chì quy định phạm vi sử dụng tiếng Việt giao tiếp cơng có nghĩa rằng: 1/ Luật khơng có điều khoản quy định việc sử dụng tiếng Việt phạm vi cá nhân; 2/ Quy định phạm vi sử dụng tiếng Việt giao tiếp công giúp cho việc sử dụng tiếng Việt thống văn Nhà nước từ trung ương đến địa phương, đảm bảo cho giao tiếp không bị cản trở không hiểu, hiểu không xác, hiểu sai lí ngơn ngữ v ề việc sử dụng tiếng Việt giao tiếp công Phải luật hóa việc sử dụng tiếng Việt giao tiếp công thành điều khoản quy định: 1/ Việc sử dụng tiếng Việt mối quan hệ với tiếng nói chữ viết ngơn ngừ dân tộc thiểu số tiếng nước (ngoại ngữ); 2/ Việc sử dụng yếu tố tiếng nước ngoài, yếu tố tiếng dân tộc thiểu số giao tiếp công tiếng Việt, v ấ n đề đặt phạm vi là: - Đổi với quyền cấp xã vùng dân tộc thiểu số: giao tiếp công quyền quyền với người dân, phát biểu họp chung có bắt buộc sử dụng ngôn ngữ tiếng Việt hay tiếng Việt chủ yếu sử đụng tiếng dân tộc thành phần tham gia thuộc dân tộc? Thực tế nhiều năm điền dã, khảo sát ngôn ngữ dân tộc thiểu số, nhận thấy, việc sử dụng đan xen tiếng Việt - tiếng dân tộc giao tiếp công phổ biến vùng dân tộc người thực công quyền người dân người thực cơng quyền dân tộc Thậm chí, họ sử dụng tiếng dân tộc giao tiếp công (giao tiếp nói) Vì thế, việc luật hóa sử dụng tiếng Việt giao tiếp vùng cần quy định linh hoạt - Tiếng Việt có vùng phương ngữ, tức tiếng Việt địa phương biến thể tiếng Việt khác Vì thế, giao tiếp công, trừ văn viết, giao tiếp nói, từ người thực cơng quyền đến người dân sử dụng tiếng địa phương: 1/ tiếng Việt phương ngữ vùng đó; 2/ tiếng Việt phương ngữ vốn có họ; 3/ thứ tiếng Việt phương ngữ pha trộn Vì thế, việc luật hóa tiếng Việt tồn dân chi thực văn viết Thứ ba, các quan lập pháp, án, quan tư pháp thống sử dụng tiếng Việt toàn dân Vấn đề đặt phạm vi là: Nhir Hiến pháp quy định, người dân tộc thiểu số sử dụng tiếng nói chữ viết dân tộc tịa án Vì thể, ngồi việc quy định sử dụng tiếng Việt, cần 769 VIỆT NAM HỌC - KỶ YẾU HỘI THẢO QUỐC TẾ LẰN THỨ TƯ CÓ nội dung kèm theo sử dụng tiếng nói, chữ viết dân tộc, sử dụng phiên dịch Đối với người nước ngồi cần có quy định cụ thể ngơn ngữ mà họ sử dụng tịa án phạm vi làm việc có liên quan Chẳng hạn: người nước ngồi khơng biết tiếng Việt cần phải có phiên dịch; người nước ngồi biết tiếng Việt cần quy định rõ, người nước ngồi có sử dụng tiếng Việt khơng hay phải có phiên dịch để đảm bảo tính xác Ở liên quan đến khái niệm cần làm rõ, "thế biết" (hay cách nói quen thuộc "thơng thạo", theo đó, "thông thạo ngôn ngữ"?) Đổi với văn liên quan cần quy định rõ, văn bắt buộc phải dịch tiếng nước văn phải dịch từ tiếng nước sang tiếng Việt T h tư, lĩnh vực giảo dục, khoa học thống sử dụng tiếng Việt tồn dân v ề ngơn ngữ giáo dục, Điều Luật Giáo dục ghi rõ: "Tiếng Việt ngơn ngữ thức nhà trường" thực tế bao năm qua, ngôn ngữ nhà trường từ bậc phổ thông đến đại học tiếng Việt Những vấn đề đặt là: - Khái niệm "giáo dục ngôn ngữ" bao gồm hai nội dung: nhà trường giáo dục ngơn ngữ gì, tức sử dụng ngơn ngữ để dạy - học giáo dục ngơn ngữ tức dạy - học ngôn ngữ trường học v ề giáo dục ngơn ngữ gì, Luật Giáo dục quy định rõ, giáo dục tiếng Việt Tuy nhiên, thực tế cho thấy, số vùng dân tộc thiểu số, điều kiện khó khăn mà học sinh chưa trang bị tốt vốn tiếng Việt nên học sinh vùng gặp nhiều khó khăn học tập - Hiện nay, xu hội nhập tồn cầu hóa, bên cạnh m ột số trường chuyên trường quốc tế sử dụng ngoại ngữ (như tiếng Anh, tiếng Pháp) ngôn ngữ giảng dạy, số trường (chủ yếu đại học) dạy tiếng Anh cho số mơn học Tình hình ngày tăng tác động q trình tồn cầu hóa ngày sâu rộng Vì thể, vấn đề cần phải cân nhắc - Đổi với tiếng nước ngoài, mặt pháp lí, cần có quy định mang tính bình đẳng việc dạy - học ngoại ngữ Trong bối cảnh hội nhập quốc tế hóa nay, tiếng Anh đóng vai trị hàng đầu, cần có ưu tiên khơng mà bỏ qua ngoại ngữ khác Nếu không, tạo bất cân đối ngoại ngữ giai đoạn sau Ngôn ngữ sử dụng khoa học tiếng Việt toàn dân Tuy nhiên, cần có quy định việc sử dụng tiếng nước ngồi hội thảo quốc gia, hội thảo quốc gia có yếu tổ nước ngồi, cơng trình khoa học cần công bổ rộng rãi giới T h ứ n ă m , hoạt động quan phát thanh, truyền hình thống sử dụng tiếng Việt để phát sóng Trường hợp phát sóng tiếng dân tộc thiểu số tiếng nước có quy định riêng 770 NHỮNG C SỞ XÃ HÔI - NGÔN NGỮ CHO VIỆC XÂY DỰNG Đối với việc phát sóng bang tiếng Việt cịn có vấn đề sau cần xử lí: - Việc đài phát thanh, truyền hình trung ương phát sóng tiếng Việt toàn dân đương nhiên, v ấ n đề lại là, đài phát thanh, truyền hình địa phương phát sóng tiếng Việt tồn dân hay tiếng Việt địa phương? Đây nội dung gây tranh cãi - Tiếng Việt thống chuẩn mực chữ viết, chưa thể chuẩn mực mặt giao tiếp mà biểu dễ thấy cách phát âm giọng nói Vì thế, đài phát thanh, truyền hình trung ương sử dụng cách phát âm biến thể giọng biến thể Đa số ý kiến cho rằng, đo nhiều lí mà khó có thống sử dụng tiếng Việt toàn dân (tiếng Việt chuẩn mực biểu chữ viết) đài phát truyền hình trung ương chưa nói đến đài phát truyền hình địa phương Thứ sáu, ẩn phẩm sách bảo, tạp chỉ, thống sử dụng tiếng Việt Đối với ấn phẩm trung ương phải chủ yểu sử dụng tiếng Việt toàn dân Sở dĩ sử dụng khái niệm "chủ yếu'' ấn phẩm trung ương phải sử dụng tiếng Việt phương ngữ (ví dụ tranh biếm họa; việc nhắc lại lời nhân vật; việc khắc họa nhân vật; ) Đối với ấn phẩm địa phương phải sử dụng tiếng Việt toàn dân, việc sử dụng tiếng Việt phương ngữ mang tính bổ sung, khắc họa sắc thái địa phương T h ứ bảy, quảng cáo lĩnh vực dịch vụ nhãn hàng hỏa, kí hợp đồng lao động, hoạt động công chứng thống sử dụng tiếng Việt tồn dân sử ngơn ngữ khác tùy theo yêu cầu cụ thể Tuy nhiên, thấy: (1) Do yêu cầu thực tế cùa sổ ngành dịch vụ giao thông, ẩm thực, giải trí, với việc sử dụng tiếng Việt sử dụng tiếng nước (chủ yếu tiếng Anh) giao tiếp nói văn bàn viết (2) Nhãn hàng hóa Việt Nam phải tiếng Việt, trường hợp cần thiếl ghi tiếng nước ngồi Tuy nhiên, cần có quy định cụ thể cách ghi tiểng Việt tiếng nước bao bì (3) Hợp đồng lao động, hoạt động cơng chứng phải sử dụng tiếng Việt toàn dân Trường hợp hợp đồng với người nước ngồi cần có thêm văn tiếng nước (tức địch tiếng nước ngoài) Thứ tám, tên riêng biển báo, biển chi đường thống ghi tiếng Việt Một số vấn đề cần thảo luận là: (1) Hiện xuất nhiều tên người đặl tiếng nước pha trộn tiếng Việt với tiếng nước (2) Tên các quan, tổ chức xã hội, doanh nghiệp phải sử dụng tiếng Việt Trường hợp sử dụng tên tiếng Anh thi phải đẻ sau tên tiếng Việt (3) Tên riêng vùng dân tộc thiểu số thống viết theo tả tiếng Việt, c ầ n có quy định cách phièn ten riêng dân tộc thiểu số sang tiếng Việt 771 VIỆT NAM HỌC - KỶ YÉU HỘI THẢO QUỐC TẾ LẦN THỨ TƯ T h ứ chỉn, hoạt động công chứng, chứng minh thư, hộ chiếu tất thông tin liên quan (sổ công việc, tốt nghiệp, giấy khai sinh, giấy kết hôn, chứng từ , thống sử dụng tiếng Việt Đối với hộ chiếu, tốt nghiệp thạc sĩ, tiến sĩ, ngoại ngữ sổ giấy tờ liên quan cỏ thể liên quan đến yếu tơ nước ngồi, có tiếng Anh tương đương T mười, lễ hội chỉnh thức hoạt động thực lãnh đạo nhà nước, quyền địa phương, thống sử dụng tiếng Việt Trong trường hợp có liên quan đến yếu tổ nước ngồi sử dụng tiếng nước với tiếng Việt Trong trường hợp lễ hội có chủ đề dân tộc thiểu sổ tổ chức vùng dân tộc thiểu sổ sử dụng tiếng dân tộc thiểu số với tiếng Việt Thứ mỉCỜi một, ngoại giao bao gồm giao tiếp, văn bản, thư từ ngoại giao trao đổi quốc tế sử dụng tiếng Việt và/hoặc tiếng nước ngoài, theo quy định chung quốc tế quy định riêng ngoại giao Việt Nam T h ứ m ời hai, quyền lợi trách nhiệm người dân sử dụng tiểng Việt: tất công dân Việt N am có quyền sử dụng tiếng Việt chữ quốc ngữ có trách nhiệm sử dụng xác, chuẩn mực tiếng Việt; bảo vệ, phát triển đại hóa tiếng Việt N hà nước cần có sách riêng để hỗ ợ người dân vùng dân tộc thiểu số học sử dụng tiếng Việt T h ứ m ời ba, trách nhiệm Nhà nước đổi với việc bảo vệ ph t triển tiếng Việt: Nhà nước có trách nhiệm ban hành quy định có biện pháp cụ thể để bảo vệ phát triển tiếng Việt; có kế hoạch ngân sách dành cho việc nghiên cứu tiếng Việt; biên soạn xuất cơng trình tiếng Việt ngữ pháp tiếng Việt, ngữ âm tiếng Việt, từ vựng tiếng Việt, lịch sử tiếng Việt, giao tiếp tiếng Việt, từ điển tiếng Việt biện pháp để bảo vệ, phát triển đại hóa tiếng Việt T h ứ m ời bổn, trách nhiệm pháp lí tập thể, cá nhân vi phạm điều khoản quy định Luật Ngôn ngữ: Các tổ chức cá nhân vi phạm điều khoản quy định luật ngơn ngữ bị xứ lí mặt pháp lí tùy theo mức độ từ khuyến nghị đến nhắc nhở, cảnh cáo Nếu vi phạm làm phương hại đến quốc gia an ninh quốc gia bị xử lí theo quy định 3.3 N h ữ n g vấn đề tiếng Việt cần luật hóa 3.3.1 Kinh nghiệm quốc gia có luật ngơn ngữ cho thấy, điều khoản luật ngôn ngữ quy định chung, cịn quy định cụ thể, chi tiết phải văn luật Trong văn luật này, có số 772 NHỮNG C SỞ XÃ HỘI - NGÔN NGỮ CHO VIỆC XÂY DỰNG Văn ban hành trước có luật ngơn ngữ, có số văn ban hành sau có luật ngơn ngữ Ở Việt Nam, đề cập đến, số văn quy định ngơn ngữ chì giới hạn phạm vi nội bộ, ngành mà chưa "phù" chung cho nước Vì thế, với việc xây dựng luật ngôn ngừ, phải xây dựng ban hành nhiều văn quy định tiếng Việt 3.3.2 Xung quanh khái niệm tiếng Việt chuẩn mực, nói cụ thể chuẩn hóa tiếng Việt cịn nhiều vấn đề bàn thảo nhiều chưa thống Tuy nhiên, lúc triển khai vấn đề Trước mất, theo chúng tôi, cần tập trung vào số nội dung chủ yếu sau đây: (1) Quy định âm giọng cùa tiếng Việt toàn dân (2) Quy định bảng chữ (số lượng) cách đọc bảng chừ tiếng Việt (3) Quy định cách bỏ dấu âm tiết tiếng Việt (4) Quy định cách viết / y (5) Quy định cách lựa chọn biến thể chuẩn từ vựng - ngữ âm (6) Quy định cách viết tên riêng, gồm tên người (nhân danh), tên đất (địa danh), tên tổ chức, đoàn thể (hiệu danh) cách viết hoa tôn xưng (7) Quy định cách viết, cách đọc từ ngữ tên riêng dân tộc thiểu số Việt Nam: tên dân tộc thiểu số nhóm địa phương Việt Nam; tên người (nhân danh) tên đất (địa danh) (8) Quy định cách viết, cách đọc từ ngữ tên riêng nước tiếng Việt (9) Quy định thuật ngữ tiếng Việt; bao gồm thuật ngữ tiếng Việt thuật ngữ mượn từ tiếng nước Tài liệu tham khảo Các văn kiện cùa Đảng (có nội dung liên quan đến ngơn ngữ) Hồ Chí Minh tồn tập, Nxb Chính trị quốc gia, 2002 Trường Chinh, "Đề cương văn hố Việt Nam (1943)", Tạp chí Tiên phong, quan Hội Văn hoá cứu quốc Việt Nam, số 1,1945 Phạm Văn Đồng: - (1966), Giữ gìn sáng cùa tiếng Việt, Bài nói họp mặt vấn đề giữ gìn sáng tiếng Việt - (1979), Giữ gìn sảng tiếng Việt, Bài nói Hội nghị "Giữ gin sáng tiếng Việt mặt từ ngữ" - (1999), "Trờ lại vấn đề: sáng phát triển tiếng Việt", Tạp chí Ngơn ngừ, số Đề tài khoa học độc lập cấp Nhà nước: Chính sách Nhà nước CHXHCN Việt Nam lĩnh vực ngơn ngữ [chủ nhiệm: Lý Tồn Thang], nghiệm thu năm 2001 t Trần Trí Dõi (1999), Nghiên cửu dân tộc thiếu so Việt Nam, Nxb Đại học Quốc gia, Hà Nội 773 VIỆT NAM HỌC - KỶ YẾU HỘI THẢO QUỐC TẾ LẰN THỨ TƯ Nguyễn Văn Khang: - Nguyễn Văn Khang (chủ nhiệm), 2004, Chính tả tiếng Việt: thực trạng giải pháp Đề tài cấp Bộ, nghiệm thu - Nguyễn Văn Khang (2008 2009), "Những vấn đề chuẩn hố ngơn ngữ chuẩn hố tiếng Việt", Tạp chí Ngơn ngữ, sổ 12 - Nguyễn Văn Khang (2010), "Sự tác động xã hội ngôn ngữ vấn đề đặt sách ngơn ngữ Việt Nam nay", Tạp chí Ngơn ngữ, số - (2010), Chính sách Ngơn ngữ cùa Đảng Nhà rtuớc Việt Nam qua thời kì, Đề tài cấp Bộ (chủ nhiệm) (2012), Ngôn ngữ học xã hội, Nxb Giáo dục Lê Quang Thiêm (2000), "Về vấn đề ngôn ngữ quốc gia", Tạp chí Ngơn ngữ, số Nguyễn Đức Tồn: - (2010), "Những sở lí luận thực tiễn xây dựng sách ngơn ngữ cùa Việt Nam thời kì cơng nghiệp hóa, đại hóa hội nhập quốc tế", Tạp chí Ngơn ngữ, sốl - (2011) Những vấn đề sách ngơn ngữ Việt Nam đến năm 2020 Đề tài cấp Bộ (chủ nhiệm) 10 Viện Ngôn ngữ học (2009,), Chinh sách cùa Đảng Nhà nước Việt Nam ngơn ngữ thời kì cơng nghiệp hố, đại hoá hội nhập quốc tế (Kỉ yếu hội thảo ngơn ngữ học tồn quốc) 774 ... xây dựng luật ngôn ngữ, 1/3 ý kiến cho rằng, cần có luật ngơn ngữ chưa vội Định hưởng xây dựng L uật Ngôn ngữ Việt N am 3.1 Hưởng Xây dựng Luật Ngôn ngữ 3.1.1 Luật Ngôn ngữ Việt Nam xây dụng... thiết phải có luật ngơn ngữ 2.3.5 Thái độ ngơn ngữ đối việc xây dựng luật Luật Ngôn ngữ thái độ ủng hộ Tiến hành điều tra, tìm hiểu thái độ ngôn ngữ việc xây dựng Luật Ngôn ngữ Việt Nam, nhận thấy,... chức cần phải luật hóa 2.3.3 Thành tựu nghiên cứu ngơn ngữ học Việt Nam sở khoa học cho việc xây dựng luật ngôn ngữ Ngôn ngữ học Việt Nam cỏ m ột bước tiến dài nghiên cứu ngôn ngữ, thành tựu

Ngày đăng: 10/05/2017, 11:11

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan