Tiếng Trung cơ bản cho người mới bắt đầu. Nội dung bao gồm những cacirc;u giao tiếp đơn giản, dễ học cho caacute;c bạn mới lagrave;m quen...Tiếng Trung cơ bản cho người mới bắt đầu. Nội dung bao gồm những cacirc;u giao tiếp đơn giản, dễ học cho caacute;c bạn mới lagrave;m quen...
1.01 Example sentences with temporary states 我很忙。 Wǒ hěn máng 李雪很饿。 Lǐ Xuě hěn è 孩子们很困。 Háizǐmen hěn kùn 他很兴奋。 Tā hěn xīngfèn I'm very busy Li Xue is very hungry The children are very sleepy He is very excited 我同屋很累。 My roommate is very tired Wǒ tóngwū hěn lèi >> Listen to the MP3 (right click to save) 21.02 Adjectives describing appearance 高 矮 瘦 胖 Gāo Tall Ǎi Short Shòu Thin Pàng Fat 漂亮 丑 帅 强壮 Qiángzhuàng Chǒu Piàoliɑng Shuài Handsome Strong Ugly Pretty 大 小 Dà Xiǎo Big Small >> Listen to the MP3 (right click to save) 21.03 Physical characteristics - Example sentences 你学校很大。 Nǐ xuéxiào hěn dà 她哥哥很高。 Tā gēge hěn gāo 他妈妈很矮。 Tā māma hěn ǎi 你弟弟很瘦。 Nǐ dìdi hěn shòu 我妹妹很漂亮。 Your school is very big Her older brother is very tall His mother is very short Your little brother is very thin My little sister is very pretty Wǒ mèimei hěn piàoliɑng 她男朋友很帅。 Her boyfriend is very handsome Tā nánpéngyou hěn shuài >> Listen to the MP3 (right click to save) 21.04 Family description 我妈妈很矮,很瘦。我爸爸很胖,很强壮。我也有一个姐姐。她很漂亮。 Wǒ māma hěn ǎi,hěn shòu Wǒ bàbɑ hěn pàng, hěn qiángzhuàng Wǒ yě yǒu yígè mèimei Tā hěn piàoliɑng 21.05 Negation of predicate adjectives 他不帅。 Tā bú shuài 李雪不高。 Lǐ Xuě bù gāo 她不瘦。 Tā bú shòu 王军不胖。 Wáng Jūn bú pàng He isn't handsome Li Xue is not tall She isn't thin Wang Jun is not fat 张老师不矮。 Teacher Zhang is not short Zhāng lǎoshī bù ǎi Notes: Predicate adjectives are always negated with 不 bú, which always precedes the predicate adjective You can not use 没 méi to negate a predicate adjective 21.06 Hair description vocabulary 短 头发 长 Tóufa Cháng Duǎn Hair Long Short 卷 直 Juǎn Zhí Curly Straight >> Listen to the MP3 (right click to save) 21.07 His hair is very short - Example sentences 他的头发很短。 Tā de tóufa hěn duǎn His hair is very short 他女友的头发很长。 Tā nǚyǒu de tóufa hěn cháng 萨拉的头发很卷。 Sàlā de tóufa hěn juǎn His girlfriend's hair is very long Sarah's hair is very curly 李雪的头发很直。 Li Xue's hair is very straight Lǐ Xuě de tóufa hěn zhí A Transcribe the characters below into pinyin 1.) 漂亮 _ 2.) 瘦 3.) 胖 _ 4.) 头发 5.) 强壮 6.) 帅 _ B Match the words with the translation 1.) Cháng Curly 2.) Ǎi Long 3.) Juǎn Only son 4.) Chǒu Short 5.) Zhí Ugly 6.) Dúshēngzǐ Straight C Transcribe the following sentences into pinyin 1.) 他妹妹很漂亮。 _ 2.) 我女友的头发很长。 _ 3.) 你哥哥很瘦。 _ 4.) 孩子们很困。 _ D Circle the character that matches the pinyin dú : 姓 瘦 独 北 qiáng : 青 强 人 师 tóu : 国 头 瘦 直 shòu : 瘦 头 叫 京 jiě : 姐 独 北 英 dì : 名 商 头 弟 E Circle the two characters that are not the same 胖强矮师 商韩师美 韩商丑美 胖强矮高 F Translate the following pinyin into English 1.) Lǐ Xuě hěn shòu _ 2.) Zhāng lǎoshī bù ǎi _ 3.) Wǒ bàbɑ hěn pàng, hěn qiángzhuàng _ 4.) Nǐ dìdi de tóufa hěn cháng _ G Make words by matching the two characters, then match them to the correct pinyin 介 发 piàoliɑng 职 亮 qiángzhuàng 强 员 tóufa 漂 绍 zhíyuán 头 壮 jièshào H Circle the pinyin for the character 短 : fāng xiōng 帅 : xiān fāng 直 : zhí diǎn jiàn duǎn 漂 : jiě shuài shén piào míng piào 丑 : yǒu chǒu shuài 壮 : zhí duǎn fāng chǒu I Fill in the blanks with the most appropriate choice 点 头发 有 卷 父母 Diǎn Tóufa Yǒu Juǎn Fùmǔ 1.) 她男朋友的 很短。 běi fāng zhuàng 2.) 他女友的头发很 。 3.) 我有 渴。 4.) 他 是工人。 5.) 你 男朋友吗? 22.01 Printed Materials 书 Shū Book 画报 杂志 报纸 Zázhì Bàozhǐ Huàbào Magazine Newspaper Pictorial 小说 地图 课本 词典 Kèběn Cídiǎn Xiǎoshuō Dìtú Textbook Dictionary Novel Map >> Listen to the MP3 (right click to save) 22.02 This and that - Example sentences 这是书,那是词典。 Zhè shì shū, nà shì cídiǎn This is a book, that is a dictionary 这是报纸,那是杂志。 Zhè shì bàozhǐ, nà shì zázhì This is a newspaper, that is a magazine 这是地图,那是报纸。 Zhè shì dìtú, nà shì bàozhǐ This is a map, that is a newspaper 这是课本,那是小说。 This is a textbook, that is a novel Zhè shì kèběn, nà shì xiǎoshuō 这是词典, 那是课本。 This is a dictionary, that is a textbook Zhè shì cídiǎn, nà shì kèběn >> Listen to the MP3 (right click to save) Notes: 这 zhè and 那 nà are demonstrative pronouns, which means that they point out where something is 这 zhè means this and 那 nà means that Pronunciation point: You should be careful not to confuse 那 nà with the interrogative pronoun 哪 nǎ 那 nà has a fourth tone falling sound, which sounds commanding or even angry to English speakers nǎ has the falling and then rising third tone, which to English speakers sounds a bit like someone who is mildly incredulous of something 22.03 Whose textbook is this? - Example sentences 那是谁的杂志? Whose magazine is that? Nà shì shéi de zázhì? 这是谁的课本? Whose textbook is this? Zhè shì shéi de kèběn? 那是谁的报纸? Nà shì shéi de bàozhǐ? Whose newspaper is that? 这是谁的词典? Whose dictionary is this? Zhè shì shéi de cídiǎn? 这是谁的画报? Whose pictorial is this? Zhè shì shéi de huàbào? >> Listen to the MP3 (right click to save) Notes: The structural particle 的 de is usually put between the interrogative pronoun 谁 shéi and the noun it is an attributive of 22.04 It's the teacher's book 萨拉: 这是什么? Zhè shì shénme? 王军: 这是书。 Zhè shì shū 萨拉: 这是谁的书? Zhè shì shéi de shū? 王军: 这是老师的书。 Zhè shì lǎoshī de shū 22.05 This is my roommate's magazine - Concept review dialogue 马特: 那是什么? Nà shì shénme? 李雪: 那是杂志。 Nà shì zázhì 马特: 那是谁的杂志? Nà shì shéi de zázhì? 李雪: 那是我同屋的杂志。 Nà shì wǒ tóngwū de zázhì 22.06 Which magazine is yours? - Example sentences 哪本杂志是你的? Nǎ běn zázhì shì nǐ de? 哪本小说是他的? Nǎ běn xiǎoshuō shì tā de? 哪本词典是她的? Nǎ běn cídiǎn shì tā de? 哪本书是王军的? Nǎ běn shū shì Wáng Jūn de? Which magazine is yours? Which novel is his? Which dictionary is hers? Which book is Wang Jun's? 哪张地图是我的? Which map is mine? Nǎ zhāng dìtú shì wǒ de? 22.07 Sentences with possessive pronouns 这本书是我的。 Zhè běn shū shì wǒ de 那本课本是我同屋的。 Nà běn kèběn shì wǒ tóngwū de 这本杂志是他的。 Zhè běn zázhì shì tā de 那份报纸是张老师的。 Nà fèn bàozhǐ shì Zhāng Lǎoshī de Pronunciation point: This book is mine That textbook is my roommate's This magazine is his That newspaper is Zhang teacher's 这 Zhè and 那 nà is the pronunciation you typically find in textbooks, but sometimes they may be pronounced as zhèi and nèi, respectively This pronunciation is only used when the words are specifying which is which, as in "Which book out of all of these are Anna's? - This one." Zhèi and nèi is considered to be less standard pronunciation, so there's no reason to worry about it too muc 去 h If you are living in China and in a region where zhèi and nèi are being used you will probably pick them up instinctually, the way one picks up slang Otherwise, you can never go wrong saying Zhè and nà 22.08 Is this your dictionary? 李雪: 萨拉: 那本词典是不是你的? Nà běn cídiǎn shì bú shì nǐ de? 那本词典是我的。 Nà běn cídiǎn shì wǒ de 李雪: 这本词典是不是我的? Zhè běn cídiǎn shì bú shì wǒ de? 这本词典是你的。 Zhè běn cídiǎn shì nǐ de 22.09 The Horrors of Pronunciation 萨拉: 直 志 纸 Zhǐ Zhì Zhí Straight Paper Sign A Transcribe the characters below into pinyin 1.) 杂志 _ 2.) 课本 3.) 画报 _ 4.) 词典 5.) 地图 6.) 小说 _ B Translate the pinyin into English 1.) Qiángzhuàng 2.) Cídiǎn 3.) Bàozhǐ _ 4.) Piàoliɑng 5.) Xiǎoshuō _ 6.) Dìtú C Match the words with the translation 1.) 头发 Novel 2.) 小说 Magazine 3.) 报纸 Strong 4.) 漂亮 Hair 5.) 强壮 Pretty 6.) 杂志 Newspaper D Transcribe the following sentences into pinyin 1.) 那本词典是不是你的? _ 2.) 这本杂志是我的。 _ 3.) 哪本小说是他的? _ 4.) 哪张地图是他的? _ 5.) 这是地图,那是报纸。 _ E Circle the character that matches the pinyin tú : 纸 瘦 独 图 diǎn : 青 典 直 师 bào : 报 纸 瘦 直 zá : 瘦 词 纸 杂 dì : 地 独 志 纸 cí : 词 商 志 弟 F Translate the following pinyin into English 1.) Zhè shì shū, nà shì cídiǎn _ 2.) Nà běn kèběn shì wǒ tóngwū de _ 3.) Nǎ běn zázhì shì nǐ de? _ 4.) Zhè shì shéi de shū? _ 5.) Zhè shì bàozhǐ, nà shì zázhì _ G Fill in the blanks 马特: Nà shì ? 李雪: _ shì _ 马特: Nà shì de zázhì? 李雪: Nà _ wǒ tóngwū de H Arrange the words into sentences 1.) zázhì shì Zhè běn de tā _ 2.) tóngwū shì bàozhǐ fèn wǒ Nà de _ 3.) wǒ péngyou shū shì de Nà _ 4.) shéi de Nà shì zázhì ? _ I Write questions for the following answers 1.) _? 这本书是他的。 Zhè běn shū shì tā de 2.) _? 那是报纸。 Nà shì bàozhǐ 3.) _? 这是我同屋的小说。 Zhè shì wǒ tóngwū de xiǎoshuō 4.) _? 这是画报。 Zhè shì huàbào 23.01 What kind of book is this? 大卫: 这是什么? Zhè shì shénme? 小张: 这是书。 Zhè shì shū 大卫: 这是什么书? Zhè shì shénme shū? 小张: 这是英语书。 Zhè shì Yīngyǔ shū 大卫: 这是谁的书? Zhè shì shéi de shū? 小张: 这是我的书。 Zhè shì wǒ de shū Qǐngwèn, diàntī zài shénme dìfang? B: 电梯在那边。 Diàntī zài nàbian 莎拉: 谢谢。 Xièxie B: 不客气。 Bú kèqi 35.06 大卫: B: 大卫: B: 北方市场在什么地方? Běifāng shìchǎng zài shénme dìfang? 北方市场就在火车站的对面。 Běifāng shìchǎng jiù zài huǒchēzhàn de duìmiàn 火车站在人民大街上吗? Huǒchēzhàn zài Rénmín Dàjiē shàng ma? 是。火车站在人民大街和中华路的十字路口。 Shì Huǒchēzhàn zài Rénmín Dàjiē Zhōnghuá Lù de shízì lùkǒu 35.07 我们 Wǒmen 我们一起 Wǒmen yìqǐ 我们一起去 Wǒmen yìqǐ qù 我们一起去吧! Wǒmen yìqǐ qù ba! 35.08 刘小芳: B: Let's Let's together! Let's go together! Let's go together! 留学生宿舍在哪个方向? Liúxuéshēnɡ sùshè zài nǎ ge fāngxiàng? 在那儿呢,你去那儿吗? Zài nàr ne, nǐ qù nàr ma? 刘小芳: 是的,我去那儿找我一个朋友。 Shì de, wǒ qù nàr zhǎo wǒ yí gè péngyou B: 刘小芳: 你不认识路,我们一起去吧! Nǐ bù rènshi lù, wǒmen yìqǐ qù ba! 好啊,谢谢你。 Hǎo a, xièxie nǐ 35.09 李智慧: 马特: 李智慧: 马特: 你去哪儿? Nǐ qù nǎr? 我去看李雪。 Wǒ qù kàn Lǐ Xuě 是吗?我也去看她。 Shì ma? Wǒ yě qù kàn tā 那我们一起去吧。 Nà wǒmen yìqǐ qù ba 36.01 安娜: 陈大同: 安娜: 陈大同: 请问,那边是北吗? Qǐngwèn, nàbian shì běi ma? 不是,这边是北。 Bú shì, zhèbian shì běi 好,这边是北。那边是东,对吗? Hǎo, zhèbian shì běi Nàbian shì dōng, duì ma? 不对,这边是东,那边是西 Bú duì, zhèbian shì dōng, nàbian shì xī 36.02 北边 南边 西边 Běibiɑn Nánbiɑn Xībiɑn North side South side West side 东边 左边 右边 Dōngbiɑn Zuǒbiɑn Yòubiɑn East side Left side Right side >> Listen to the MP3 (right click to save) 36.03 安娜: 打扰你, 市场在什么地方? Dǎrǎo nǐ, shìchǎng zài shénme dìfang? B: 在火车站北边。 Zài huǒchēzhàn běibiān 安娜: 谢谢。 Xièxie B: 不谢。 Bú xiè 36.04 刘小芳: 王军: 刘小芳: 王军: 李雪的旁边的是谁? Lǐ Xuě de pángbiān de shì shéi? 左边的是李智慧,右边的是莎拉。 Zuǒbiɑn de shì Lǐ Zhìhuì, yòubiɑn de shì Shālā 她前边是马特吗? Tā qiánbian shì Mǎtè ma? 是。 Shì 刘小芳: 王军: 刘小芳: 那金井泉在哪儿? Nà Jīnjǐng Quán zài nǎr? 她在你左边的。 Tā zài nǐ zuǒbiɑn de 噢。 Ō 36.05 马特: 刘小芳: 马特: 请问, 医院在哪儿? Qǐngwèn, yīyuàn zài nǎr? 医院在路西边。 Yīyuàn zài lù xībiɑn 这是什么地方?这是路西边吗? Zhè shì shénme dìfang? Zhè shì lù xībiɑn ma? 刘小芳: 不是,这边是东,那边是西。 Bú shì, zhèbian shì dōng, nàbian shì xī 马特: 刘小芳: 马特: 刘小芳: 那座楼是不是医院? Nà zuò lóu shì bú shì yīyuàn? 不是,北边的那座楼是医院。 Bú shì, běibiɑn de nà zuò lóu shì yīyuàn 麻烦你了。 Máfan nǐ le 没什么。 Méi shénme 36.06 Reading passage 我来介绍一下我们的大学。 我 们大学的校园很大,有很多楼。留学生中心在校园的中间。留学生中心的对面有食堂。图 书馆在留学生中心的东边。书店在留学生中心的旁边。书店的南边有一家 很大的超市。 中国 银行在留学生中心的西边。银行的对面有篮球场。留学生宿舍在篮球场的后边。西门在留 学生宿舍的旁边。正门在校园的北边。 Wǒ lái jièshào yíxià wǒmen de dàxué Wǒmen dàxué de xiàoyuán hěn dà, yǒu hěn duō lóu Liúxuéshēnɡ Zhōngxīn zài xiàoyuán de zhōngjiān Liúxuéshēnɡ Zhōngxīn de duìmiàn yǒu shítáng Túshūguǎn zài Liúxuéshēnɡ Zhōngxīn de dōngbiɑn Shūdiàn zài Liúxuéshēnɡ Zhōngxīn de pángbiān Shūdiàn de nánbiɑn yǒu yī jiā hěn dà de chāoshì Zhōngguó Yínháng zài Liúxuéshēnɡ Zhōngxīn de xībiɑn Yínháng de duìmiàn yǒu lánqiúchǎng Liúxuéshēnɡ sùshè zài lánqiúchǎng de hòubiɑn Xīmén zài liúxuéshēnɡ sùshè de pángbiān Zhèngmén zài xiàoyuán de běibiɑn 37.01 她在图书馆等她男朋友。 Tā zài túshūguǎn děng tā nánpéngyou 学生在教室等你。 Xuésheng zài jiàoshì děng nǐ 他们在学校等我。 Tāmen zài xuéxiào děng wǒ She is waiting for her boyfriend at the library The students are waiting for you in the classroom They are waiting for me at the school 经理在办公室等你。 Jīnglǐ zài bànɡōnɡshì děng nǐ The manager is waiting for you in the office 李雪在外边等我。 Lǐ Xuě zài wàibiɑn děng wǒ Li Xue is waiting for me outside >> Listen to the MP3 (right click to save) 37.02 他们在宾馆门口等你。 They are waiting for you at the entrance Tāmen zài bīngguǎn ménkǒu děng nǐ of the hotel 我在体育场门口等你。 Wǒ zài tǐyùchǎnɡ ménkǒu děng nǐ I am waiting for you at the entrance of the stadium 我们在食堂门口等她。 We are waiting for her at the entrance Wǒmen zài shítáng ménkǒu děng tā to the cafeteria 他在宿舍门口等我。 Tā zài sùshè ménkǒu děng wǒ 37.03 校园 公园 Xiàoyuán Campus Gōngyuán Huāyuán Park Garden 动物园 果园 He is waiting for me at the entrance to the dormitory 花园 植物园 Dònɡwùyuán Guǒyuán Zhíwùyuán Orchard Botanical gardens Zoo >> Listen to the MP3 (right click to save) 37.04 李智慧: 马特: 李智慧: 马特: 明天我们去哪儿玩儿? Míngtiān wǒmen qù nǎr wánr? 去公园怎么样?公园里有很多花,漂亮极了。 Qù gōngyuán zěnmeyàng? Gōngyuán lǐ yǒu hěn duō huā, piàoliɑng jí le 好吧。 Hǎo ba 我的好朋友也和我们一起去,好吗? Wǒ de hǎo péngyou yě wǒmen yìqǐ qù, hǎo ma? 李智慧: Tài hǎo le! 好,我们明天在校园 门口等你。 马特: Hǎo, wǒmen míngtiān zài xiàoyuán ménkǒu děng nǐ 李智慧: 马特: 太好了! 好吧。明天见! Hǎo ba Míngtiān jiàn! 明天见! Míngtiān jiàn! 37.05 你美极了。 You are extremely beautiful Nǐ měi jí le 你女儿可爱极了。 Your daughter is extremely cute Nǐ nǚ'ér kě'ài jí le 我哥哥胖极了。 My older brother is extremely fat Wǒ gēge pàng jí le 那个电影好玩儿极了。 Nà ge diànyǐng hǎo wánr jí le That movie is extremely entertaining 味道好极了。 (It) tastes extremely good Wèidao hǎo jí le >> Listen to the MP3 (right click to save) 37.06 王军: 李雪: 北海公园美极了。 Běihǎi gōngyuán měi jí le 噢,天啊! 我累死了! Ō, tiān'a! Wǒ lèi sǐ le! 王军 : 马特和李智慧呢?他们在哪儿? Mǎtè Lǐ Zhìhuì ne? Tāmen zài nǎr? 李雪: 他们在那边聊天儿。我们在这儿等一等吧。 Tāmen zài nàbian liáotiānr Wǒmen zài zhèr děng yī děng ba 王军 : 这儿有长椅,我们在这儿坐一会儿吧。 Zhèr yǒu chángyǐ, wǒmen zài zhèr zuò yí huìr ba 37.07 请 Please Qǐng 请等 Qǐng děng Please wait 请等一会儿 Qǐng děng yí huìr Please wait a moment 请等一会儿,好 Qǐng děng yí huìr hǎo Please wait a moment, alright 请等一会儿,好吗? Please wait a moment, alright? Qǐng děng yí huìr hǎo ma? >> Listen to the MP3 (right click to save) 37.08 等 .wait Děng 等一下, Please wait a moment, Děng yí xià, 等一下,我 Děng yí xià, wǒ 等一下,我去 Děng yí xià, wǒ qù 等一下,我去洗手间。 Děng yí xià, wǒ qù xǐshǒujiān 38.01 Numbers 零 一 二 Please wait a moment, I Please wait a moment, I'm going to go Please wait a moment, I'm going to go to the washroom 三 Líng Yī Èr Sān Zero One Two Three 四 五 六 七 Sì Wǔ Liù Qī Four Five Six Seven 八 九 十 Bā Jiǔ Shí Eight Nine Ten >> Listen to the MP3 (right click to save) 38.02 加 减 等于 Jiā Jiǎn Děngyú Add Subtract Equals >> Listen to the MP3 (right click to save) 38.03 四加二等于六。 Sì jiā èr děngyú liù 二加二等于四。 Èr jiā èr děngyú 四加五等于九。 Sì jiā wǔ děngyú jiǔ Four plus two equals six Two plus two equals four Four plus five equals nine 五加五等于十。 Five plus five equals ten Wǔ jiā wǔ děngyú shí >> Listen to the MP3 (right click to save) 38.04 五减一等于四。 Wǔ jiǎn yī děngyú 六减三等于三。 Liù jiǎn sān děngyú sān 九减四等于五。 Jiǔ jiǎn děngyú wǔ Five minus one equals four Six minus three equals three Nine minus four equals five 七减五等于二。 Seven minus five equals two Qī jiǎn wǔ děngyú èr >> Listen to the MP3 (right click to save) 38.05 莎拉: 王军: 莎拉: 王军: 莎拉: 你好。 Nǐ hǎo 你好。 Nǐ hǎo 你忙吗? Nǐ máng ma? 我不太忙,你呢? Wǒ bú tài máng, nǐ ne? 我忙死了。 Wǒ máng sǐ le 王军: 加油! Jiāyóu! 38.06 你是中国人吗? A: Nǐ shì Zhōngguórén ma? 陈大同: 是,你是哪国人? Shì, nǐ shì nǎ guórén? 我是德国人。 A: Wǒ shì Déguórén 陈大同: 我有一个同事,他也是德国人。 Wǒ yǒu yí gè tóngshì, tā yě shì Déguórén 38.07 A: B: A: B: 哥们儿怎么样? Gēmenr zěnmeyàng? 还好。你呢? Hái hǎo Nǐ ne? 不怎么样。最近太忙了! Bù zěnmeyàng Zuìjìn tài máng le! 加油! Jiāyóu! 38.08 The Horrors of Pronunciation 刘 六 留 Liú Liu 39.01 Liù Six Liú Keep 一楼 二楼 三楼 Yī lóu First floor èr lóu Sān lóu Second floor Third floor 四楼 五楼 六楼 Sì lóu Wǔ lóu Fourth floor Fifth floor Liù lóu Sixth floor 七楼 九楼 八楼 Qī lóu Bā lóu Jiǔ lóu Seventh floor Eighth floor Ninth floor >> Listen to the MP3 (right click to save) 39.02 A: B: 厕所在哪儿? Cèsuǒ zài nǎr? 在三楼,下楼以后右拐。 Zài sān lóu, xiàlóu yǐhòu yòuguǎi A: 谢谢。 Xièxie 39.03 A: 对不起,洗手间在哪里? Duìbuqǐ, xǐshǒujiān zài nǎlǐ? B: 在二楼,上楼以后左拐。 Zài èr lóu, shànglóu yǐhòu zuǒguǎi A: 谢谢。 Xièxie 39.04 安娜: B: 安娜: A: 中国银行在哪里? Zhōngguó Yínháng zài nǎli? 在五楼。 Zài wǔ lóu 那电梯在哪里? Nà diàntī zài nǎlǐ? 就在那儿。 Jiù zài nàr 安娜: 对不起,我看不见呢 Duìbuqǐ, wǒ kàn bú jiàn ne A: 安娜: 你看,就在那儿,在楼梯旁边。 Nǐ kàn, jiù zài nàer, zài lóutī pángbiān 噢,看见了。谢谢。 Ō, kàn jiàn le Xièxie 39.05 十 二十 三十 Shí Ten èr shí Twenty Sān shí Thirty 四十 五十 六十 Sì shí Forty Wǔ shí Fifty Liù shí Sixty 七十 八十 九十 Qī shí Seventy Bā shí Eighty Jiǔ shí Ninety 一百 二百 一千 Yì bǎi èr bǎi Yì qiān One hundred Two hundred One thousand >> Listen to the MP3 (right click to save) 39.06 五乘七等于三十五。 Wǔ chéng qī děngyú sānshí wǔ 二乘六等于十二。 Two times six equals twelve Èr chéng liù děngyú shí'èr 八乘九等于七十二。 Eight times nine equals seventy two Bā chéng jiǔ děngyú qīshí'èr 三乘十一等于三十三。 Sān chéng shíyī děngyú sānshí sān 39.07 四十除五等于八。 Sìshí wǔ děngyú bā 二十八除七等于四。 Èrshí bā qī děngyú 五十四除六等于九。 Wǔshí liù děngyú jiǔ Five times seven equals thirty five Three times eleven equals thirty three Forty divided by five equals eight Twenty eight divided by seven equals four Fifty four divided by six equals nine 三十五除五等于七。 Thirty five divided by five equals seven Sānshíwǔ wǔ děngyú qī 39.08 The horrors of pronunciation 四是四,十是十,十四是十四,四十是四十。 Sì shì sì, shí shì shí, shísì shì shísì, sìshí shì sìshí 40.01 王红: 这是几张纸? Zhè shì jǐ zhāng zhǐ? 刘丹: 三张。 Sān zhāng 王红: 这是几张? Zhè shì jǐ zhāng? 刘丹: 王红: 刘丹: 五张。 Wǔ zhāng 一共多少? Yígòng duōshǎo? 八张。 Bā zhāng 王红: 对,一共八张纸。 Duì, yígòng bā zhāng zhǐ 40.02 王红: 刘丹: 王红: 刘丹: 五加二等于多少? Wǔ jiā èr děngyú duōshǎo? 我不知道! Wǒ bù zhīdào! 知道!好,看一下,这是几支笔? Zhīdào! Hǎo, kàn yí xià, zhè shì jǐ zhī bǐ? 五支! Wǔ zhī! 王红: 对,这是几支? Duì, zhè shì jǐ zhī? 刘丹: 王红: 刘丹: 王红: 两支。 Liǎng zhī 一共多少支? Yígòng duōshǎo zhī? 七支。 Qī zhī 对,一共七支笔。这是几个橡皮? Duì, yígòng qī zhī bǐ Zhè shì jǐ gè xiàngpí? 刘丹: 两个。 Liǎng gè 王红: 这是几个? Zhè shì jǐ gè? 刘丹: 王红: 刘丹: 五个 Wǔ gè 一共多少? Yígòng duōshǎo? 七个。 Qī gè 王红: 对,一共七个橡皮。好啊,五加二等于多少 Duì, yígòng qī gè xiàngpí Hǎo a, wǔ jiā èr děngyú duōshǎo? 刘丹: 我不知道! Wǒ bù zhīdào! 40.03 这儿有大概一百人。 Zhèr yǒu dàgài yìbǎi There are about 100 people here 中国大概有多少人吸烟? Zhōngguó dàgài yǒu duōshǎo xīyān? Approximately how many people smoke in China? 那条路上大概有 家大商场。 Nà tiáo lù shàng dàgài yǒu wǔ jiā dàshāngchǎng There are about large department stores on that street >> Listen to the MP3 (right click to save) 40.04 莎拉: 王冬梅: 莎拉:: 王冬梅: 你们是一家什么公司? Nǐmen shì yì jiā shénme gōngsī? 是一家海运公司。 Shì yì jiā hǎiyùn gōngsī 是一家大公司吗? Shì yì jiā dà gōngsī ma? 不太大。 Bú tài dà 莎拉: 王冬梅: 莎拉: 王冬梅: 有多少职员? Yǒu duōshǎo zhíyuán? 大概有五百个职员。 Dàgài yǒu wǔbǎi gè zhíyuán 都是中国职员吗? Dōu shì Zhōngguó zhíyuán ma? 不都是,也有不少外国职员。 Bù dōu shì, yě yǒu bùshǎo wàiguó zhíyuán 40.05 你的 .your Nǐ de 你的电话 Nǐ de diànhuà 你的电话号码 Nǐ de diànhuà hàomǎ 你的电话号码是 Nǐ de diànhuà hàomǎ shì .your phone your phone number? is your phone number? 你的电话号码是多少? What is your phone number? Nǐ de diànhuà hàomǎ shì duōshǎo? >> Listen to the MP3 (right click to save) 40.06 陈大同: 安娜: 陈大同: 安娜: 陈大同: 你有手机吗? Nǐ yǒu shǒujī ma? 有。 Yǒu 你的电话号是多少? Nǐ de diànhuà hào shì duōshǎo? 1584313069。 Yāo wǔ bā sān yāo sān líng liù jiǔ 再来一遍。 Zài lái yí biàn 安娜: 1584313069。 Yāo wǔ bā sān yāo sān líng liù jiǔ 陈大同: 好,谢谢。 Hǎo, xièxie 40.07 王冬梅: 马特: 王冬梅: 马特: 你的宿舍在哪里? Nǐ de sùshè zài nǎlǐ? 在体育场后边,是西7 号楼。 Zài tǐyùchǎng hòubiān, shì xī qī hào lóu 你的房间号是多少? Nǐ de fángjiān hào shì duōshǎo? 308 号。我的宿舍是西 号楼 308 室。 Sān líng bā hào Wǒ de sùshè hào shì xī qī hào lóu sān líng bā shì 40.08 The Horrors of Pronunciation 号 好 Hào Hǎo Number Good 吗 码 Ma Mǎ Question Numeral particle [...]... with the translation 1.) Jiàoshì 2. ) Cèsuǒ 3.) Jiā 4.) Xuéxiào 5.) Wèishēngjiān 6.) Dāngrán 26 .01 商店 School Home Classroom Of course Toilet Handsome 书店 Shāngdiàn Shūdiàn Bookstore Store 药店 Yàodiàn Pharmacy 饭店 Fàndiàn Restaurant 玩具店 干洗店 洗衣店 花店 Wánjùdiàn Huādiàn Gānxǐdiàn Xǐyīdiàn Toy store Flower store Drycleaners Laundry >> Listen to the MP3 (right click to save) 26 . 02 我去书店。 Wǒ qù shūdiàn 你去饭店吗? Nǐ... directions, it conveys the feeling of "right here" or "right there" 25 .05 Is Teacher Liu at school? 王先生在家吗? Wáng xiānsheng zài jiā ma? 刘老师在学校吗? Liú lǎoshī zài xuéxiào ma? Is Mr Wang at home? Is Teacher Liu at school? 小张在办公室吗? Xiǎo Zhāng zài bànɡōnɡshì ma? 王军在教室吗? Is Junior Zhang in the office? Is Wang Jun in the classroom? Wáng Jūn zài jiàoshì ma? 25 .06 You're really cute! 李智慧 王老师在家吗? : Wáng lǎoshī zài jiā... 语 课 杂 地 dào : 课 地 图 道 shì : 美 她 室 课 24 .01 Kinds of Writing Utensils 水彩笔 铅笔 钢笔 毛笔 蜡笔 Shuǐcǎibǐ Qiānbǐ Gāngbǐ Máobǐ Làbǐ Pencil Watercolor Pen Brush Crayon brush 24 . 02 Whose brush is this? 马特: 这是什么? Zhè shì shénme? 王军: 这是笔。 Zhè shì bǐ 马特: 这是什么笔? Zhè shì shénme bǐ? 王军: 这是毛笔。 Zhè shì máobǐ 马特: 这是谁的毛笔? Zhè shì shéi de máobǐ? 王军: 这是我同学的毛笔。 Zhè shì wǒ tóngxué de máobǐ 24 .03 Do you have a pen? Do you have... following pinyin into English 1.) Huādiàn 2. ) Wánjùdiàn _ 3.) Fàndiàn 4.) Shūdiàn 5.) Yàodiàn _ 6.) Shāngdiàn 27 .01 宿舍 食堂 Sùshè Dormitory 图书馆 Shítáng Túshūguǎn Cafeteria Library 办公室 教室 体育场 Bànɡōnɡshì Jiàoshì Tǐyùchǎnɡ Classroom Office Stadium >> Listen to the MP3 (right click to save) 27 . 02 马特: 王军: 王冬梅: 马特: 王军,她是谁? Wáng Jūn, tā shì shéi? 马特,我来介绍一下,这是我姐姐。... returning to the school 大卫不去酒吧,他回宾馆。 Dàwèi bú qù jiǔbā, tā huí bīnguǎn David is not going to the bar, he is returning to the hotel >> Listen to the MP3 (right click to save) 28 .04 大卫 : 安娜: 大卫 : 你去哪儿? Nǐ qù nǎr? 我去咖啡店,你去不去? Wǒ qù kāfēidiàn,nǐ qù bú qù? 不去,我回旅馆。 Bú qù, wǒ huí lǚguǎn 28 .05 莎拉: 马特: 莎拉 : 你们去哪儿? Nǐmen qù nǎr? 我们去酒吧,你去不去? Wǒmen qù kāfēidiàn, nǐ qù bú qù? 不去,我回宿舍。 Wǒ bú qù, wǒ huí sùshè 28 .06 安娜:... ? 2 shì bǐ Zhè shénme? ? 3 méi gāngbǐ yǒu Wǒ 4 Zhè máobǐ de wǒ shì péngyou G Match the words with their translation 1.) 毛笔 pencil 2. ) 杂志 friend 3.) 朋友 brush 4.) 铅笔 textbook 5.) 课本 magazine H Write questions for the following answers 1.) _? 我没有铅笔。 Wǒ méi yǒu qiānbǐ 2. ) ... the words with the translation 1.) Cídiǎn 2. ) Shuài 3.) Zázhì 4.) Kèběn 5.) Shòu 6.) Pàng 7.) Dìtú B Match the characters with the pinyin Magazine Dictionary Thin Fat Map Handsome Textbook 1.) 报纸 Shūbāo 2. ) 本子 Xiǎoshuō 3.) 同屋 Dìtú 4.) 书包 Bàozhǐ 5.) 地图 Běnzi 6.) 小说 Tóngwū C Transcribe the following sentences into pinyin 1.) 这是什么地图? _ 2. ) 那这本词典是谁的? .. .23 . 02 What kind of magazine is this? 马特: 这是什么? Zhè shì shénme? 萨拉: 这是杂志。 Zhè shì zázhì 这是什么杂志? 马特: Zhè shì shénme zázhì? 这是学生杂志。 Zhè shì xuésheng zázhì 萨拉: 这是谁的杂志? 马特: Zhè shì shéi de zázhì? 这是李雪的杂志。 Zhè shì Lǐ Xuě de zázhì 23 .03 What's its Chinese title? 陈大同: 陈大同: Ānnà, zhè shì shéi de shū? Shì nǐ de shū ma? 不是我的啊,是我朋友的。... yǒu qiānbǐ ma? 我也没有铅笔。 Wǒ yě méi yǒu qiānbǐ 24 .04 Whose pen is this? 莎拉: 这支笔是谁的? Zhè zhī bǐ shì shéi de? 李雪: 莎拉: 李雪: 是我的。 Shì wǒ de 那支是不是你的? Nà zhī shì bú shì nǐ de? 不是。 Bú shì 24 .05 Are you his secretary? 大卫: 他是杨经理吗? Tā shì Yáng jīnglǐ ma? 王冬梅: 对,他是杨经理。 Duì, tā shì Yáng jīnglǐ 大卫: 王冬梅: 你是他的秘书吗? Nǐ shì tā de mìshū ma? 是,我是他的秘书。 Shì, wǒ shì tā de mìshū 24 .06 This is Anna from my company 王冬梅: 父亲: 王冬梅:... In which direction is People's Square? In which direction is Tiananmen Square? 1.) 方向 2. ) 宿舍 _ 3.) 教室 4.) 长城 5.) 天坛 6.) 图书馆 B Match the words with the translation 1.) Guǎngchǎng 2. ) Tiāntán 3.) Yàodiàn 4.) Túshūguǎn 5.) Huādiàn 6.) Yǒuyì 7.) Shítáng 28 .01 王军: 马特: 王军: Pharmacy Flower shop Temple of Heaven Friendship Cafeteria City square Library