TÌM HIỂU VỀ TỪ TƯỢNG THANH VÀ TỪ TƯỢNG HÌNH TRONG TIẾNG NHẬT Từ tượng tiếng Nhật gọi 擬 声 語 (giseigo - nghi ngữ), tức từ mô âm Còn từ tượng hình 擬 態 語 (gitaigo- nghi thái ngữ = từ mô trạng thái, ) "Mô phỏng" tiếng Nhật 模擬 mogi (MÔ NGHI) Ở viết giới thiệu sơ lược từ tượng tượng hình tiếng Nhật Về ví dụ từ tượng thanh, tượng hình tiếng Việt nhiều: - Mưa rào rào / Mưa lâm thâm - Xe chạy ào - Tâm trạng bứt rứt (tượng hình => Như bứt miếng nhỏ) v.v Tiếng Nhật gần gũi tiếng Việt chỗ dùng nhiều từ tượng tượng hình hai ngôn ngữ ngôn ngữ HÌNH TƯỢNG, ƯỚC LỆ (tức là, ví dụ nói "Mộng hoàng lương" hay 黄梁 一炊の夢 Kouryou issui no yume = Giấc mơ HOÀNG LƯƠNG NHẤT XUY hiểu giấc mộng ngắn ngủi vinh hoa phú quý) Học số từ tượng thanh, tượng hình nắm rõ cách bạn hiểu ngôn ngữ tiếng Nhật Dưới liệt kê số từ tượng thanh, tượng hình Danh sách đầy đủ bạn tham khảo trang web tham khảo bên Để nhớ từ tượng Chắc có cách: Nhớ! Từ tượng thường khó bịa quy tắc Có lẽ bạn nên có nơi tra cứu, ví dụ trang chẳng hạn! Chỉ tâm trạng, cảm xúc いらいらする,イライラする iraira = bồn chồn lo lắng, bứt rứt むかむか mukamuka = nôn nao Ở "bồn chồn" nghĩa bạn lo lắng mà không rõ (nguyên nhân không rõ ràng), "ira ira" tiếng Nhật Còn đơn "lo lắng" 心配する shinpai suru hay 悩む nayamu "Muka muka" "nôn nao" "buồn nôn" Vì "buồn nôn" phải 吐き気をする (hakike wo suru) Rõ ràng "muka muka" diễn tả tốt đem lại cảm giác trực quan ("nôn nao") ドキドキ dokidoki = hồi hộp, phấn khích (trống ngực đập thình thình) わくわく waku waku = "doki doki", vui sướng, phấn khích (hồi hộp nghẹt thở!) うんざり unzari = ngấy tận cổ: Bạn chán ngấy thứ không muốn thấy くよくよ kuyo kuyo = day dứt (vì bệnh tật hay điều gì) Chỉ hình dáng, tình trạng ピカピカ pika pika = sáng bóng, bóng loáng (có thể nhớ "hikaru" "chiếu sáng" => hika => pika) びっしょり bisshori = ướt sũng びしょびしょ = ướt nhẹp ずたずた zuta zuta = nát bươm (phim LIFE có câu dọa "この顔をズタズタにするよ") ぼろぼろ boro boro = rách rưới, quần áo hay đời: お前のせいで俺の人生がぼろぼろになった Vì mày mà đời tao rách nát ばらばら bara bara = rời rạc, phân tán Chỉ động tác うろうろする = quanh quẩn, lẩn thẩn ごろごろ回る すいすい(と) sui sui = việc diễn nhanh lẹ "xe cộ chạy ào" "thiên nga bơi đều" ちらりと chirari to = ちらっと chiratto = liếc (nhìn, xem) Tượng hình つるつる tsuru tsuru = dính, nhớp nháp ねばねば neba neba = dính, bám もくもく mokumoku = (khói bốc) ngùn ngụt Tượng ガチャン gachan = "ầm" (sập cửa) シトシト shito shito = mưa lâm thâm めりめり meri meri = rắc (gỗ vỡ, nứt) Thời tiết どんより don'yori = âm u, u ám Một số từ tượng thanh, tượng hình thông dụng たっぷり食べる tappuri = ăn no căng あっさりする assari = (chỉ thức ăn) đạm, khiết ばっちり batchiri = (chuẩn bị) xong xuôi, kỹ きっぱり kippari = (từ chối) thẳng thừng => きっぱり断る さっぱりする sappari = khiết, lịch (chỉ trang phục, thân thể) ぼんやり bon'yari (suru) = ảm đạm, (mặt) vô cảm, đăm chiêu のんびり nonbiri = vô tư lự (sống) ニコニコ niko niko = tươi cười にっこり nikkori = cười toe ぺらぺら pera pera = (nói ngoại ngữ) gió, thành thạo だらだら dara dara = dài dòng (chỉ diễn văn, phát biểu, nói chuyện) ぐっすり gussuri = (ngủ) say, say sưa どんどん dondon = (làm gì) ào, việc diễn tiến nhanh hay làm tới こっそり kossori / こそこそ kosokoso = giấu diếm (để làm gì) すっかり sukkari = đầu óc sảng khoái びっくり bikkuri = ngạc nhiên ゆっくり yukkuri = từ từ, thong thả うっかり ukkari = cẩu thả だんだん(と) dandan (to) = 続々 zoku zoku = liên tục 時々 toki doki = 徐々に jojo ni = từ từ はっきり = rõ ràng ぶつぶつ butsu butsu = lẩm bẩm, làu bàu めちゃくちゃ mecha kucha = lộn xộn ずっと zutto = luôn ざっと(見る) zatto = (xem) qua, qua loa / (雨がざっと降る) mưa rơi xuống じっと(見る) jitto = (nhìn) chằm chằm, (ngồi) bất động ほろり(と) horori = (nước mắt) lã chã 別々 betsu betsu = riêng biệt (Đây âm lặp hơn) ささっと sasatto = (làm gì) nhanh lẹ でこぼこ dekoboko = lồi lõm (凸凹 dekoboko) ずきずき zukizuki = đau nhói がんがん gan gan = ầm ầm, váng đầu ひりひり hiri hiri = buốt, đau buốt ぼうっと boutto = mờ ảo (do sương mù), (đầu óc) trống rỗng = 頭がぼうっとする めきめき meki meki = (tiến bộ) chóng mặt やんわり yanwari = nhã nhặn (từ chối) ひんやり hin'yari = lạnh lẽo (gió) しんやり shin'yari = mềm oặt