L Ờ I N Ó I Đ Ầ UCuốn Từ điển Kiến trúc Xây dựng Việt - Anh - Pháp này được biên soạn nhăm phục vụ cho công tác, cho việc nghiên cứu học tập của các bạn đọc, kĩ sư, sinh viên cần sử dụng
Trang 1ĐOÀN ĐỊNH KIÊN - ĐOÀN NHƯ KIM
TỪ ĐIỂN
VỊỆT-ANH-PHÁP
KIẾN TRÚC VÀ XÂY DỤNG
DICTIONARY OF ARCHITECTURE AN D CONSTRUCTION
DICTIONNAIRE DE UARCHITECTURE ET DE LA CONSTRUCTION
(Tái bản)
ANH-PHÁÍ
N H À X U Ấ T B Ả N X Â Y D ự N G
HÀ NỘI - 2004
Trang 2L Ờ I N Ó I Đ Ầ U
Cuốn Từ điển Kiến trúc Xây dựng Việt - Anh - Pháp này được biên soạn nhăm phục vụ cho công tác, cho việc nghiên cứu học tập của các bạn đọc, kĩ sư, sinh viên cần sử dụng tiếng Anh và tiếng Pháp đê giao dịch hoặc đọc viết các tài liệu tiếng Anh và tiếng Pháp vể các chuyên ngành
Hiện nay, các ngành kĩ thuật xây dựng và kiến trúc p h á t triển rất nhanh, nhiều thuật ngừ mới phát sinh hàng ngày Mối quan hệ m ật thiết giữa các ngành kĩ thuật với nhau càng làm cho sô' thuật ngữ được sử dụng tăng lên hầu như là vô hạn Không thể nào đưa hết các từ có thê gặp trên thực tế vào một cuốn từ điên, và với ý định hạn chế quy mô cuốn sách
ở mức vừa phải đ ể tiện phục vụ đông đảo bạn đọc, các tác giả đã chọn lựa
kĩ càng khoảng 13000 thuật ngữ, gồm các từ thường được sử dụng nhất của các chuyên ngành nêu trên và của một s ố ngành lân cận như cầu đường, thuỷ lợi, địa chất và một s ố ít từ của các ngành khoa học cơ bản như toán, vật lí, hóa học được dừng nhiều trong lĩnh vực kiên trúc xây dựng Tuy nhiên việc chọn từ củng chí do suy nghỉ chủ quan của tác giả,
cổ thê khác nhiều với các cuốn từ điển tương tự đang lưu hành.
Do hạn chế về thời gian và phương tiện tham khảo củng như về kinh nghiệm và trình độ người viết, việc biên soạn cuốn sách này tấ t nhiên có nhiểu thiếu sót Chúng tôi mong nhận được các ý kiến nhận xét của bạn đọc đ ể sửa chữa, bổ sung và đề nghị gửi theo địa c h í :
N hà x uất bản Xây dựng Bộ Xây dựng 37 Lê Đại H ành
-Q uận Hai Bà Trưng - Thành phố Hà Nội.
Điện thoại : 8218785 Fax : 04.8215369
C ác tác giả
Trang 3C Á C H S Ử D Ụ N G
1 Các từ tiếng V iệ l ỉà những từ hoặc tố hợp từ thuộc thuật ngữ chuyên imànlu, dược XỐỊ
theo thứ tự chữ cái tiếng V iệt và với thứ lự dấu thanh: không dấu, huyén, sắc nặng, lìgã
hỏi Các từ đa âm tiết gốc tiếng nước ngoài dược viết liền nhau như asphan, ximãĩHg
2 Các từ phụ trợ như: sự, cái, không nằm trong mục từ Ngược lại, các từ p)hụ trợ nhi
độ (độ cao), hình (hình sáu cạnh), mấy (máy trộn bêlỏng), xướng (xưởng mộc) thì thường
được ghép vào và đứng đầu mục từ Để tiện cho việc tra cứu, một số mục lừ có thíô được nôi
hai lần, có và không có từ phụ trợ, ví dụ: bơm máy bơm.
Khi thấy cần thiết để phân biệt từ loại, thuật ngữ là đanh từ dược ghi thêm chiú thích vàc
cuối từ: ( s ự ) , (c á i); thuật ngữ là tính từ được ghi thcm chú thích ( th u ộ c , c ỏ )
trừ động từ nguyên thê thì có tiền tố "to" Từ tiếnu Pháp là danh từ dơn thì cỏ) £hi thêm
(h ỉị. để rõ nghĩa hơn.
4 Tương ứng với một thuật ngữ tiếng Việt có the có nhiều thuật ngừ Anh, ỊPhíp đổng
nghĩa Từ điển chỉ cho một đến ba thuật ngữ Anh, Pháp thông dụng, dược cách inhiu hảng
dấu pháy (,).
5 Trong từ tiếng Việt cũng như tiếng Anh, tiếng Pháp, các chữ in đứng irong in p ặ c đơn
có thê dùng hoặc không dùng V í dụ:
thiết bị khuếch tán (ánh sáng) h iể u là thiết bị khuếch tán Ììo ậ c
thiết bị khuếch tán ánh sáng;
lemps ouvert d'un mortier
6 Các chữ in nghiêng có hay không có ngoặc đơn chí dùng đô giải thích kthôìg nằm
trong thuật ngừ.
7 Phần từ in trong ngoặc vuông và cách nhau bằng dấu pháy có nghĩa là cúc từ 16 thay
thế được cho nhau, có thê dùng bất kì một từ nào dó trong ngoặc.
lìo ậ c exécuté sur place
8 Trong lừ điển có dùng một số chừ viết tắt và kí hiệu:
a d j. : ađjectif, tính từ.
B T U L T : bêtỏng ứng lực trước;
ĐC : địa chất
f.: nom íéminin, danh từ giố>n‘ cái;
élect : électrique, điện;
Đ H K K : điều hoà khỏng <hií
—> : xem
4
Trang 4argillitc (slomục) hattery architravc
a rc h iv o ll
ahihasicr alumina aclivatcd uluminu asbcslos
asbeslos ccment asbcslos ecment shccliỈÌU ammonite
saletv sccurily saíety ugainsi overlurning salely against eracking circulaiion sccurilv vvork salcty
s a fd \ in llìc construciion.
working saỉely salely o líicci'
M llllig h l
light đayỉighi sidc liglìt ovcrlicad light rndialctỉ liuhi đimmctỉ liiih i low lcvcl light đa/.xling light glaring light horroNvcd liuhi
impcreptible light diffusc(J lighl colcl liiih l hard light
sécui itc đuns la con.sti uct ion agcnt đe sócuritó
lu m iè r e so la IIV ỉumiòrc /
lum icrc du ịoui éclaira^c lulcral éclaỉrage clc plalonđ rađiation luniincusc
luinièrc rusanlc lumière cblouissanlc faux jo u r, scconcỉ jom lumièrc noi re
iumière điíĩusé lumièrc ÍYoiclc lumière cmc
Trang 5anhydride carbon dioxide anode
consumable anode aeriaỉ
common aerial pond
settỉing pond fish pond lin in g paving, pavement
pressure sound pressure
pressure on the form work
suríace pressure lateral pressure passive earth pressure mud pressure
high pressure differential pressure allowable bearing soil pressure
Standard atmospheric pressure
shrinkage pressure consolidation pressure anisotropic pressure overpressure
cutout pressure passive earth pressure
lumière arlificie*llc
lumière chaudc lumière réíléchiie lumière naturelle
in ĩluence/
iníluence mutuellc
anhydride carbaniqute anode /
anode soluble antenne/
pression/.
pression acoustique, pression sonorc pression du béton vur Ịes coffrages
pression superficielle pression latérale butée des terres presion de la boue de íoragc
haute pression pression différenticlle pression admisihle sur
le sol pression atmosphérique Standard
pression de retrait pression de consolidation pression anisotropc surpession/
pression d ’arrêt pression passive des terres
6
Trang 6atmospheric pressure bearing pressure pore water pressure capillary pressure bearing prcssure svvelling pressure íluctuating pressure percolation pressure proof pressurc hydrostatic pressure contact pressure creep pressure earth prcssurc at rest
arch pressurc pressure per unit area
atmospheric pressurc saturated steam pressure astragal
asphalt waterproof asphalt liquid asphalt paving asphalt acetate
acetylene acid nitric acid carbon dioxydc hydrochloric acid
pousée active des terres pression des remblais pression de refoulement pression artésienne pression du vent pression cTétreinte latérale, pression de soutien pression intergranulaire pression cTaspiration pression en traction
pression atmosphérique pression sur le support pression interstitielle pression capillaire pression aux appuis pression de gonflement pression variable pression de íiltration pression d ’épreuve pression hydrostatique pression de contact pression de fluage pression naturelle dcs terres, pression du sol au repos pression de voũte
pression par unité dc suríace
pression atmosphérique pression de vapeur saturée astĩagale/., baguette/
atphalte cTétanchéité atphaltc íluide bitume routier
a c é t a t e m
acide.nitrique acide carbonique acide hydrochlorique
Trang 7ăn mòn điện hoá
ân mòn kim loại
âm truyền trong kết cấu
ảm truyền trong không
âu thuyền biển
àu thuyền sông
sulphuric acid
am m eter corrosion aqueous corrosion underground corrosion clectrochem ical corrosion metal corrosion
sound acoustics architectural acoustics sonority
unaudible son diffused sound sound volume audible son reflectcd sound sound spectrum timbre
audio-írequency acousticaỉ
structure bom e sound air bom e sound
impact sound reverberation humid
moisture inđicator hygrom eter, psychrom eter
to push homc unknown lock, navigational lock sea lock
son m
acoustiquc /.
acoustique archiitccturaỉe sonorité / ’
son inaudiblc son diíĩusé
volume sonore trn
son audible son ré fl éc hi spectre acousliqtue
tim brc m
au d io -íréq u en ce* / acoustique C iílị
son transm is cỉarns la structure
son transm is darns!*air
son dư au choc
réverbération f
hum ide indicateur d ’hunni(ité hygrom ètrc ///.,
Trang 8triaxial bagasse plastering, plastervvork botanical
zoological park, ground concrete precasting yard
beach sand beach accretion though alluvium ỉavvn
fuel yard vehicle park, car park
yard spoil bank marsh, svvamp broad irrigation of sevvage
dumping ground drill ground buriaỉ ground, graveyard slag yard
bakelite bond mechanical bond department balcony table
to discuss, to debate bench table
plâtrage botanique zoologique
parc m.y terrain m.
aire de préíabrication du
béton plage/
parc de stockage cavalier de déblais
marécage m
épandage cTeaux résiduaires décharge /.
terrain cTentrainement
cimetière m
parc à scories bakélite/.
accrochage m. ( p lả t r e ) accrochage mécanique
département m.y section/ balcon m
table/.
discuter, débattre banc continu au socle brosse/.
Trang 9limb console, console desk precasting table
to hand over acceptance íinal acceptance partial acceptance interim acceptance stretching bed
vice bench shock tabỉe bench rasp keỹboard die vibrating table altar , altar slab scriptorium float, hawk, pallet
felt-faced float vibrating float paddle for rendering saỉe
sale of property half-truss radius transition radius radius of curvature serving radius radius of giration mean hydraulic flow radius of bend
brosse métalliquee étable de maẹon
table de visée
limbe m.
pupitre de commiande table de préfabriccalion transmettre, passẻer
réception /
réception déíinitiive
réception proviso>ire banc à armaturess banc à torons
moulinet m
vente immobilièree demi-fenne/
rayon m.
congé de raccordeenent rayon de courburee rayon d^action rayon de giration rayon hydrauliquee noyen
rayon de cintrage,, rayon de pliag<e
10
Trang 10proceedings concrete slab paving slab web plate print, blue print ĩlange plate slab bearing on two ways
compression ílange ribbed slab
fish-plate estimate o f cost quantity surveying íoundation slab covering plate bearing plate stay plate map master plan
isohyetal map geologic map plat
topographic map mapping
rain chart aerial survey
ordinance map development plan
flat slab plate connector original o f a document bed plate
bearing plate bearing blueprint
table de compression dalle nervUrée
éclisse/
devis estim atií
radier de íondation plaque de couverture
carte pluviom étrique levé photogrammétrique
carte d ’etat-major plan d'aménagement
dalle simple plaque d’assemblage
o rig in a le / , m in u te / plaque dassise plaque dappui tablette/
Trang 11right-hand hinge left-hand hingc hinge fixed in masonry hook-and-eye hinge
mixte hinge spring hinge flap hingc lift- o ff hinge
gusset íoundation slab
splice plate special conditions
general conditions
supplementary general conditions
technical speciíications flo o r slab
plank covering
bill of quanlities
pỉan, dravving shop dravving detail dravving dimensioned drawing grid layout
reiníorcement drawing prọịect dravving
erection drawing marked up drawing
re lie í plan geologicaỉ survey topographical survey
dalle appuyée sur son pourtour
sablière/.
articulation/., cham ière/ pnumelỉe/., rotu le/ paumellc à droite paumclle à gauche gond à patte de scellement paumelle à ỉame ei gond à
paumelle mixte paumelle à ressort briquet m ( m e u is e e ) charnière dégondable, paumelle dégondable
dalle de ĩondation
é cỉisse / cahier des clauses spéciales
cahier des clauses générales
cahier des clauses particulières cahier des charges
devis quantitatií
dessin cTatelier plan de détails plan coté plan en damier plan de íerralỉage dessins du projet dessin de montage dessin corrigé pỉan relieí ỉevé géologique
12
Trang 12erection dravving assembly dravving sketch
plot plan, plat
perspcctive dravving development plan
town-planning scheme zoning map
sketch plan land use pỉan
cutavvay dravving íree-hand dravving scale đravving construction drawing, working drawing design dravving as-constructed dravving completed dravving
master plan ỉocation plan board, panel balance conversion table electric panel
Service board
outgoing panel incoming paneỉ svvitchboard cutting list
dessin coníbrme à 1’exécution relevé ììì.
rclevé darchitecture plan comme construit plan de charpente plan clé
plan darchitecture calque n ì
plan dc montage dessin cTassemblage croquis ///
plan parcellairc
dessin cn pcrspective projet d'aménagement
projet d ’ urbanisme plan de zonage
plan doccupation des sols (P.O.S)
dessin ccorché dessin à main levée dessin à réchelle pỉan d exccution
plan d etude plan de recollement
un plan au nct
plan géncral plan dc situation
table de conversion tableau éỉectrique tableau d ’arrivée de secteur panneau de dcpart
panneau d’ arrivée tablcau de commande tabỉeau de débitage
Trang 13insurance scheđule
bar schedule shade card colour cartl pallet
distribution board boarding
contractor*s account progress chart
table, scheduỉe pricc schedule scale o f proíessional charges
summing up report ratchct wheel fly-wheeỉ gear pullcy sheavc wheel
wheeỉcd Caterpillar track bag
sand bag paper bag
paeking
sca packing
cnclosed
semi-enclosed covered
ambient hurlap
canvas bag plane dressed planing drcssed two cdges
plaque signalélkỊinc
bordercau des prix nomenclature/
tabỉeau de bicns expressemcnt aissurés nomenclature dcs laciers
palettc f.
tahlcau dc distrihuttion panncau d'affichagỊtr
rouc à rochet volant n ì.
roue (Tcngrenagc réa n ì.
rouc /.
surroues chenille /.
sac ///.
sac do sable sac papicr
emballagè ìn.
emballage maritinitc
protégé, emballé partiellement protÓ£gé
raboté
ruboté sur dcux cỏtéés
14
Trang 14bào sạch ỊIỚỊ) âá n g o à i)
bào xoí ( lủ m c á c g ờ )
bào xoi ranh
bào xoi ranh và mộng
báo dưỡng bàng hơi nước
bảo hành hai năm
bảo hành hoàn toàn
bảo hành liên đới
bảo hành mười năm
dressed two sidcs plancd across the grain erosion
hcavily corroded tonguing plane
spokeshave dravvshavc
to rough planc rough planing rabbet plane rcgrating rabbet plane, plow plane
moulding plane grooving planc tonguing and grooving plane
dressed and matched report
statement
alarm fire aỉarm burglar alarm curing steam curing membrane curing
fog curing
guarantee, warranty fail'Kafe
guarantee, warranty maintenance bond
additional cover two-year guarantee full guarantee allied cover ten-year guarantee
raboté sur deux faces rabotc de biais érosion/
rongé bouvet à languette, bouvet mâle vastringuc/
m o uchctte f
bouvct ícmellc bouvet en deux morceaux
cure du béton dans ratmosphèrc humide garanlic /
à sécurité intégrée,
à sécurité positive garantie/
garantie de paríait achèvement garantie supplémentaire garantie biennale garantie pleine garantie connexe garantie décennale
Trang 15bảo hành tro n g quá trìn h
sử dụng
bào hiếm ( s ự )
bảo hiểm bên th ứ ba
báo hiểni nhà và tài sản
bên tro n g
bào hiểm chung
bảo hiểm công trư ờng
bảo hiểm m ọi rủ i ro
bảo hiểm ta i nạn lao động
bảo hiểm toàn diện
bảo hiểm trá ch nhiệm
cá nhàn
bảo hiểm trá ch nhiệm
của chủ về ta i nạn
lao động báo hiểm trá ch nhiệm
general insurance
all risk insurancc workmen’s compensation Insurance
blankct insurance proícssional lia b ility insurance
employers lia b ility insurance
contractual lia b itity
Insurance
glass insurance
surety bond preservation preservation o f monuments
wood preservation preservation ọ f architectural hcritagc
to maintain maintcnance planncd maintenance routinc maintenance protector
preservalion o f sites cathođic prọtection protection againsl corrosion rot protection
lightning protection
garantie dc hon íbnetionnemenl naraniie de honnc fin garanlie d exếcution assurancc / '
assurancc au ticrs assuranco clcs hủtinìciìts cl
de leur contenu assurancc IA R D assurancc dcs chanlicrs assurance tous risques assurancc conlre lcs accidcnls du I ru vai Ị assurancc nloỉbalc assuranee in d !Viduc 11c
de base assurance patronak* contre lcs acciderils du l ra vai 1
assurancc dc lia responsabiỉlité civilc assurance eonlre l ó hris dc glace
conservation / conservalion dcs monumcnts conscrvalion des hois protcction de 1'hcriiai'v
ci 'architcctLii c
entrclenir cnlrcticn n ì
cntretien systcm.iỉique* cntreticn couranl
proteciion des siics protect ion cath 0(I iq IIc protection anticorrosive
protection contrc la pourriturc proteclion con tre la foudrc
Trang 16bày biện nội thất (sự)
surrounding preservation
storm salurated saturation cyclone barita
barite basilica colonnade basilica
to burr
to pare, to thin down
to burr burr, fin
trowel
notched trowel
putty kniíe stopping kniíe jointer, poiiìting trowel spreader
cvapotranspiration brick trowel plastering trowel stripping kniíe margin trowel layout
shopíitting íittin g out basall stut shooting írosl
panel strip adhesive tape
protcclion conlrc crosion
à 1’abri dcs intempcries
protection dcs abords
tempête f. ouragan n i
saturé saturation /
dcm aigrir ( h is , p ie rre )
cbarbuer, cbavurer bavure / , broussin m ,
coutcau à rebouchcr lissoir m , trueỉle à jointoyer
cvapotranspiration f
trucllc à briqueter truellc de piâtrier couteau à égrener truellc carrée
agencement de magasin agencement intérieur basalte n i
spittage ///
gel n ì.
bande de panneau banđe adhésive
Trang 17băng - bậc
băng dính cách điện
bâng dính đé nòi
bàng tái
bàng tải di chuyển được
băng tải đai
conveyor-type huckei loader
running íoliage decoration
gorgerin
belt conveyor
to the ground ĩlush, lcvel with even
eveness
to bolt (on) bolting
in itial set starting íracture
to catch fire cork
degrees stepped loading bay railway plaíorm doorstep bench tier degree o f rcdundancy step
cantilever step diagonal step
starting step turret step fỉyer
round step
ruban isolant ruban à joints, bainde pour joints
convoyeur n ì., cơHiiroie transportcuse sautcrcỉlc /1 convoycur à bancde convoycur à ccoirroie convoyeur à gocỉ(Cl.\ chargeuse à tv>arde
tapis transportcuir
à ras de terre affleuré plan uni, rcguỉicrr, ‘gal planité/ , égaỉitéi f
bouỉonner
début de prise amorce dc rupturrc prcndre feu
degré cThyperstatiticté
marche en encoiibelement marche balancé,
marche biaisee marche de départt marche portant n<io>iu marche carrée, m iarhe droite
marche arrondie
18
Trang 18bậu cửa trời
bậu Iigoài của sổ
turn step steps and platform rectangular steps
circular steps double steps round comer steps Ịanding step degree o f freedom building
real estate, real property cramp, dog anchor double doventail masonry tie
masonry tie, vvall tie
to svvitch on
to chalk a line
H -c lip
clip, jointer svvitch on-off float svvitch corrugated jo in t íastener siỉl, ledge
sill skylight curb outer sill ĩascine work bentonite fat, fatty flat, lying thickness cover
suríace
marche balancée, marche
d a n s a n te , m a rc h e g ir o n n é e
marche rayonnante marche ramparite marche d ’angle
marche palière, marche
d ’arrivée marche toumante
perron m
perron à degrés rectangulaires perron en éventail perron double perron à degrés adoucis marche palière
fer à joints, agraíe/
tout ou rien, marche- arrêt interrupteur à flotteur agraíe ondulée
appui de fenêtre costière de lucame appui de fenêtre extérieur
bentonite / gras
Trang 19bẻ bơi ngoài trời
bê bơi nổi ( t r ê n m ậ t đ ấ t )
ban d c d rustication
đ ia m o n d rustication
c h a m f e r e đ rustication
ía c in g , skin key
g o i n g o f step, tread
w all-paper vvidlh
đ a y lig h t width
pool , s w i m m i n g pool indoor pool
op e n -a ir svvim m ing pool
a b o v e - g r o u n d sNvimming pool
fish ponđ reservoir, tank, cistern
undergrounđ tank
lo w le vc ỉ lank sea t-actu a tcd pneum atic tank
pressure tank
w o r k in g tank
d o m e - r o o f tank feed tank oil tank storage tank gravity feed tank surge tank, r egulating tank
d e p o sit basin oil dep osit hasin ,b i o l o g i c a l ĩilter feed water tank
b o s s a g e à chamíVeÌK,
b o s s a g c à angilcl parement m , peaiu / tcxture rugueusc giron ///
p isc in e en p lein aiir
p isc in e hors - soỉ
basssin dc jardin réservoir m , c i le n n é ',
b â c h c / '
réservoir entcrré réservoir bas réservoir à c o m m ía n c par
c o n ta c te u r pneeuuitiquc réservoir so u s preí-ssin réservoir de charg^e réservoir à toit bo?mb réservoir nourrice- réservoir à m a z o u it réservoir de stockí.ag réservoir en charg^e réservoir amortissseu incubatcur nì
bac à graissc íiltre b io lo g iq u c bâche alinicntaire
20
Trang 20oi ỉ interecptor pelrol trap iircasc Irap scptic tank dic tlado plntlorm hiisc
slructural counter top prcstrcssiim hcd
plinth pcđesịal apron pallei wirc dravviim hcnch
íi r ep ln ec m a n le l
basc o f siack raiscđ platíbrniacroier
vvallhasc pcđcstal
ch assis w.c scal loilcl scal toilcl scal and lid loiỉcl scal
lough (.lu ra N e
h ighly corrosion prool'
loading hay raiỉvvay platíorm marine lcrminaỉ carporl bus slation
h a sssiiì cle ịarđiii
í o s s e đ a i s a n c e , í o s s c ỉ ix e scpa ralcur nì
scpariilciir cl’hII 1 ỉo
s é p a m le iu (.rhyđriKai b u iv s
sc píiralcur đ c ụrassc
ỉ o s s e sepliiỊue lỉc /// m a ich e p ic c ỉ ru.,
lì tre in , m a n te a u m
c n i h a s c d e la c h e m i n c e cstracic /.
s i è g c à la turtỊtie
a v o is in a n l à t õỉó iiu -tlc sso u s
e x lé r ie u r
l U - C Ỉ C S S U S
ic sistíin l, sliỉblc rcsistant
dur ah lc ullra - rcsistant à la
c o r r o sio n quai ///
quai Hì
iZ,i»rc p o it u a iic abri- a u lo ///.
Trang 21c o n c r e te asphall c o n c r e t e , sand asphalt
p o s t - lc n s io n e d c o n c r e t e
c o l lo id a l c o n c r e t e
c o l o u r e d c o n c r c te air-ciitrained c o n c r e l e
c o a I'se -a g g regutẹ cpn c rc I c lig h t w e ig h t c o n c r e t c
m ic r o a g g r e g a t e c o n c r e t c
h ig a g g r e g a t e c o n c r e t e fibrous c o n c r c t e
g 1 a s s - re ỉ n fo rccd coIIcre l e
r e in ĩo r c e đ c o n c r c tc
v a c u u m c o n c r e t e rodded c o n c r e t e
fr o s ip r o o f c o n c r e t e filler c on c r e te
a c id - r e s is tin g c o n c r e t e
r e ử a c t o r y c o n c r e l e
quai fn.
arrèl (.1'autohus íilagc ììì
pathologic dc la constru(.'tion hôpital ///
clin iq u e /
r c c h a u d à u a / rcchaud à d c u x í_‘irx íburnciiu ///
bcton hitum incu;
nid đe gravillons niid de gravicrs
bcton pom pc
bé ton tcrnairc
bé lon c c u m c u x héion -mousx*
béton pauvrc
bé lon gras béton posteonlrani bélon colloĩdiil hcton coloré béton à aiI oecliK gros hclon
bé ton aỊlcgc
m icro -b éton nì
gros -béton ỈU
bcton armé dc f i u c ‘s hcton de íibi c s cb vverrc hóton arnié
bó ton e sso r é sou; vrklc
bé ton piqué héton anti-gclií*
béton dc r e m p lisa g g e bcton résistani atx ;a c id e s hcton réừactaire
Trang 22bêtóngỊ không côt Ịiệạ nhô
bêtõngỊ không cói thtp
bêtôngi khòng giia còig
bétõngỊ làm đườmg
bêtỏngr lót (móng)
pỉastic c o nc re le
p u m ic c c o n c r c t c sto n c c on c r e tc
e x p o s e đ co ncretc rough c on c r e tc
underw atcr concrcte
in situ c o n c r c te , Ọttst -in- pltice COI1C re te prccasi co n c r c te
precast c o n c r c ic on siic
prepackeđ concrclự
g Ị-ọu t -1 n 11'u đe tl COI 1 crcIe
p a c k a g c d COI 1C re le heatcd c on c r c te
sa n d h laste d concrctc lcan c o n e r e te
\w o - c o m p o n c iìt concretc dry c o n c r c te , stirr c oncrctc
Trang 23hot c o n c r c t c
s h o t c r e le , spraycd con cr e tc
n o - f i n c s c o n c r c t e vih ratcd co n c r ctc
ío r m -vib r ate d c o n c r e te internally vibrated c on c r e te
g y p s u m c o n c re te untrcatcd c on c r c tc plain c o n c r c t c
ready - m i x c d c on c r c te
m o n o li t h ic c o n c r e tc
c c llu la r c o n c r c te , porous
c o n c r c t c arch i ICCt ura I concrcte
fair-faccd c o n c r e le
w h iie c o n c r c tc truck m ix c r
p rcstresscd c o n c r c tc
e x p a n d c d - s l a g c o n c r c tc
b éton à granulal apparcnt
héloiì c e ntrifug é hóton tlccapc
bcton jc u n c hcton lourtl
bé ton poli béton léger héton uoucỉronneux b é to n
h u lr o c a r b o n ó béton chaud béton proịeté béton c a vc rn e u x héton vibré
b élon vibré sur c o ĩ í r a g e
bé ton pervibrế béton de plâtrc
b élo n n n iè r c portée béton transclucide, h cíon
é m a illé bcton de ccntralc hcton p r é -m a la x é , béton
prcméỉangc
bcton a u to c la v é h cion ctuvé
bé ton frais bóton prccontruint bcton dc laitier e x p a n s é
24
Trang 24biến dting đàn hổi
biến dạng đàn hồi - dẻo
biên dụng đàn hồi chậm
biên dụng khi phá hoại
aerated c o n c r e t e , ga s
co n c r e te sto n e stele
t o m b sto n e cardboard riangeblank ílan gc
m a liim riangc
an gle íla n g c slip -on íla n g c
lo o s e íla n g c
e d g e report reccption report land s u r v e y o r ’s c ertiíica te test report
reverse pro íilc proĩile
lo n g ilu d in a l p r oíile reversc proĩiỉc
n o s in g subgratỉe c on tou r graded proíìle
am plitudc rangc altcrning stress amplịUKÌe
d e fo r m a tio n , slrain plastic d e lb rm a tio n
t en sile strain
c o m p r c s s iv c strain
c ollupse
crccp strain residual d e ío r m a t io n
e la stic d cío r m a tio n
e la slic -p la st ic d e ío r m a tio n
p roíil arrondi
p roíil du s o u s - s o l profil rcgularisc
d c ĩo r m a lio n c la s liq u c diffé r é c
d é f o r m a tio n dc rupturc
Trang 25biên đổi (địa chất )
biên màu xanh (gỗ)
c o l d w o r k in g temperature đ e f o r m a tio n
Aexural strain plastic d e f o r m a t io n torsional strain
c h a n g c , variation
m e ta m o r p h issm
b lu e in g plate sig n board
c onstruction site placard rating plate
d é ĩo r m a tio n dc flc*xion
dé fo r m a tio n peĩm iancnte
panncau d e chaititcr plaque sig na létquầ e
e n s e i g n e f
e n s e i g n e ỉum inìusse,
e n s e ig n e a u n é io n panneau p u b licta iire
Trang 26v e s s e l
fo a m e x t in g u is h e r dry c h c m ic a l ex tin g u ish e r
so đ a a c i d c x tin g u is h e r
e x p a n s i o n tank
d ia p h r a g m c x p a n s io n lank
o p c n - v c n l e d e x p a n s io n tank
oil can
p la ne s u r v c y in g plan, ichnog raphy
g c n c r a l arrangcment,
b l o c k plan
w a tc r hcatcr air bottlc
d ia g r a m m e de r c f f o r t normaỉ
d ia g r a m m c du m o m e n t ílé c h is sa n t
pla n n in g d e s travaux
d ia g r a m m e d c s c ontraintcs
d ia g r a m m c tỉes c ontraintes
et d é f o r m a tio n s tarií nì
c x p r c s s io n /'
s y m b o l e /n
b o u te illc v a sc ///
récipicnt s o u s p ressio n rccipicnt m
hurettc à huilc planim ctrie f
plan ///., i c h n o g r a p h i e / plan d c n s e m b l e , pỉan de
Trang 27c u tb a c k asphalt
h lo w n asphalt ĩlo a te d asphaỉt road asphalt
réservoir ci’air o m ip r im é
paravcnt ni
carrc
m o y c n arroseuse f
reboucher, c a l í i e r , calfcutrcr
murerobturer obturer un c o n u it hitumc m
bitum é, bitumieu>x bitum e íluide bitum e s o u f f lé hitum e Huxé bitum e so u H lé bitum e c o u lé bitum c routier bloc ///., m a ssii^ bloc reíVoidissor
m a ssir d^ancrap mcttrc au rebui
e n le v e r les tcrnnss de couverturc
Trang 28p e e lin g o f f popout
s c a llin g polish e d shade
sh a d o w shaded area bulb
bug bulb írosted bulb opale lam p
s h in y , g l o s s y matt sh in y
f oam
m ic r o -b u b b le bubb lin g soot
c o m p o s it io n architectural c o m p o s it io n layout
arrangem ent o f
re in fo r c em e n t rivet s p a c in g space arrangem ent
to proviđe an o p e n in g unit, set
light t im e s w iíc h evaporator shell and tube evaporator
sink unit transducer limit sw itch
b l o c - é v i e r
ca p teu r d e m e s u r e fin d e c o u r s e m
b lo c - p o r te
b lo c - f e n ê t r e
Trang 29b o ilc r ihcrm o sta l
c o u p lc
im m c r s io n hcalcr
w a l c r h c a t c r
g c v s c r iias vvalcr hcatcr
đ iie c t - íir e đ \vatcr hallì hcatcr dust c o ỉle c lo r loc k h lock loc k sct
d iffu sc r
c o o l i i m unit
ib rccd-air licalcr ilircct- rirccl air heater
air c lc a n c r attachm enỉ riltcr
sv vim m ing pool riỉtcr acliveil carbon íiltcr dusl ĩiller
saikl íilter
i n lc r íe r e n c e c ỉim in a t o r gradccỉ 1'illcr
c o m p o s i l c íiltcr air lillcr
clotlì íiltcr dust c o ll e c t o r
pe r e o la tin g íiỉler
h io lo g ic a l filtcr bacteria riỉlcr appliancc rcctifier
m e m o r y
c n s c m b ỉ c de p o r lc ct huisscric
clui de m athcm at KỊIICS ///
c n s c m h le dc serrure cl
g am itu r c
d iffu se u r ///
b lo c r c ír oid issc u r acro lh c r m e ///
acro thcrm e à c h a u í ĩ a g e dircct
c o n tin u c íiltre c o m p o s it c íiltrc à air íiỉtre à m an c h e
í iltrc pcrcolatcur riltrc h io lo g iq u c fillrc b a c l é n o l o m q u c apparcil ///
rcdresscur ni
m é m o ir c f.
30
Trang 30in ĩill c lc m c n t
m a in part o f a bu ild in g íix iim d c v ic c
c x t c n s i o n p ic c e
s o l id pari struetural part join ery sand catchcr
bu ilđiim c le m e n l hollovv part lig h l clackling e lc m e n l
co n slr u c tio n c le m e n t íiítin g h lock
SCI
e q u ip m c n t
c o lle c t o r air-type c o lle c to r liq u id - ly p e c o lle c to r ílat-plate c o lle c t o r spiral c o lle c to r
c o n đ e n s e u r à air
b lo c -e a u élérnent m , m e m b r e m
Trang 321 3 hổn - bơm
b ổ n tám đứng, shower b a s c bacàdouchc
tám gư<mg sen
bổn Xoa bóp s w i r l i n g bath baignoirc à remous
bòng thuỷ tinh g l a s s w o o l ỉaine de verre
bốt điện e l e c t i c post p o s t e nì.
bột (dú, bé tông) tlour, m c a l farinc /’.
bột bít s c a l i n g c o m p o u n d b o u c h c -p o r c s pâteux
Trang 34bulông cường độ cao
bulỏng đáu bán cầu chìm
a s s e m b l i n g b o lt
t a c k b o lt
h o o k bolt íbundcUịQn b o lt
boulon de pose bouỉon à serrage contrôlé
boulon ergot cheville à segment basculant boulon mécanique boulon à haule résistance, boulon HR
boulon à tête goutte de suif
boulon à six pans boulon à tête Ịhémisphérique, rondeỊ boulon de réglage
boulon de Hxage agraíe nietée boulon d’assemblage boulon d’assembỉage crampon Tileté boulon d’ancrage boulon de scellement boulon de scellement à queue de carpe boulon de scellement
à cran boulon expansible chasse -boulons boulon brut boulon toumé boulon de suspension boulon à oeil
coffre à charbon boue/.
boue bentonique boue activée boue de íorage vase riuente coulis de bentonite
Trang 35buồng chân không
buồng (kho) chứa quần áo
buồng dưới cầu thang
buồng đẻ thực phẩm
buồng đệm
buồng điện thoại
buồng đốt (nồi hơi)
Trang 37ca (làm việc)
ca đêm
ca sáng
cabin
cabỉn điều khiển
cabin thang máy
cải tạo nhà ổ chuột
cải tạo táng hám mái
cài thiện (sự)
calip
calip đo bề dày
calip đo dày
c a r d b o a r d
a s b e s t o s m i l l b o a r d
m i l l b o a r d tarrcd felt
Trang 39cạnh dài của mái dốc
cạnh dài cùa tường
cao su chưa chè biến
cao su cỉo hoá
Trang 40cao - cát
cao su thỏ -> cao su chưa
chẻ biến
cao su thiên nhiên
cao suốt {đến mái)
s a b le d e c o n c a s s a g e ,
s a b l e a r t i í i c i e ỉ
s a b le d e rivière sable íiltranl sable fin sable de carrière
sable - bitume
sable coquillier