1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

Cong uoc vien 1963 luat

21 292 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 21
Dung lượng 226,37 KB

Nội dung

CÔNG ƯỚC VIÊN CỦA BỘ NGOẠI GIAO NGÀY 24 THÁNG NĂM 1963 VỀ QUAN HỆ LÃNH SỰ Các nước ký kết công ước Nhắc lại quan hệ lãnh thiết lập dân tộc từ lâu đời Ghi nhận Mục đích Nguyên tắc Hiến chương Liên hợp quốc bình đẳng chủ quyền quốc gia, trì hồ bình an ninh quốc tế, thúc đẩy quan hệ hữu nghị nước, Xét thấy Hội nghị Liên hợp quốc quan hệ quyền miễn trừ ngoại giao thông qua Công ước Viên quan hệ ngoại giao để ngỏ cho việc ký kết từ 18 tháng năm 1961, Tin Công ước quốc tế quan hệ lãnh sự, quyền ưu đãi miễn trừ lãnh góp phần phát triển quan hệ hữu nghị nước, không phân biệt chế độ lập pháp xã hội khác Nhận thức mục đích quyền ưu đãi miễn trừ lãnh để làm lợi cho cá nhân mà để đảm bảo cho quan lãnh thay mặt nước thi hành có hiệu chức năng, Khẳng định quy phạm luật tập quán quốc tế tiếp tục điều chỉnh vấn đề mà điều khảo Công ước không quy định rõ ràng, Đã thoả thuận sau: Điều Định nghĩa Vì mục đích Cơng ước này, thuật ngữ có nghĩa sau: a) "Cơ quan lãnh sự" có nghĩa Tổng lãnh quán, Lãnh quán, Phó lãnh quán Đại lý lãnh quán; b) "Khu vực lãnh sự" có nghĩa khu vực dành cho quan lãnh để thực chức lãnh sự; c) "Người đứng đầu quan lãnh sự" có nghĩa người bổ nhiệm hoạt động cương vị đó; d) "Viên chức lãnh sự" có nghĩa người nào, kể người đứng đầu quan lãnh sự, uỷ nhiệm thực chức lãnh cương vị đó; e) "Nhân viên lãnh sự" có nghĩa người tuyển dụng làm công việc hành kỹ thuật quan lãnh sự; f) "Nhân viên phục vụ" có nghĩa người tuyển dụng làm công việc phục vụ nội quan lãnh sự; g) "Thành viên quan lãnh sự" có nghĩa viên chức lãnh sự, nhân viên lãnh nhân viên phục vụ; h) "Cán nhân viên biên chế quan lãnh sự" có nghĩa viên chức lãnh sự, người đứng đầu quan lãnh sự, nhân viên lãnh nhân viên phục vụ; i) "Nhân viên phục vụ riêng" có nghĩa người làm thuê riêng cho thành viên quan lãnh sự; j) "Trụ sở quan lãnh sự" có nghĩa nhà phần nhà phần đất phụ thuộc, không phân biệt quyền sở hữu, sử dụng cho mục đích quan lãnh sự; k) "Hồ sơ lưu trữ lãnh sự" bao gồm tất giấy tờ, tài liệu, thư từ, sách phim, băng ghi âm sổ ghi chép quan lãnh sự, với mật mã, phiếu dẫn, vật dụng dùng để bảo quản hay giữ gìn thứ Viên chức lãnh gồm hai loại: Viên chức lãnh chuyên nghiệp viên chức lãnh danh dự Những Trang 21 điều quy định Chương II Công ước áp dụng cho quan lãnh viên chức lãnh chuyên nghiệp đứng đầu; điều quy định Chương III áp dụng cho quan lãnh viên chức lãnh danh dự đứng đầu Qui chế riêng thành viên quan lãnh công dân Nước tiếp nhận lãnh người thường trú Điều 71 Cơng ước điều chỉnh CHƯƠNG I QUAN HỆ LÃNH SỰ NÓI CHUNG PHẦN I LẬP VÀ TIẾN HÀNH QUAN HỆ LÃNH SỰ Điều Lập quan hệ lãnh Việc lập quan hệ lãnh Nước tiến hành theo thoả thuận Nước với Việc thoả thuận lập quan hệ ngoại giao hai Nước bao hàm thoả thuận lập quan hệ lãnh sự, trừ có tuyên bố khác Việc cắt đứt quan hệ ngoại giao không kéo theo việc cắt đứt quan hệ lãnh Điều Thực chức lãnh Các chức lãnh quan lãnh thực Các chức lãnh quan đại diện ngoại giao thực phù hợp với quy định Công ước Điều Việc thành lập quan lãnh Chỉ Nước tiếp nhận đồng ý thành lập quan lãnh lãnh thổ Nước Nơi đặt trụ sở quan lãnh sự, xếp hạng quan khu vực lãnh Nước cử định phải Nước tiếp nhận chấp thuận Sau này, có đồng ý Nước tiếp nhận, Nước cử thay đổi nơi đặt trụ sở quan lãnh sự, xếp hạng quan hay khu vực lãnh Việc Tổng lãnh quán Lãnh quán muốn mở Phó lãnh quán Đại lý lãnh quán địa điểm nằm nơi mà quan thành lập phải Nước tiếp nhận đồng ý Việc mở văn phòng thuộc quan lãnh có ngồi nơi đặt trụ sở quan lãnh phải Nước tiếp nhận đồng ý trước cách rõ ràng Điều Chức lãnh Các chức lãnh gồm có: a) Bảo vệ Nước tiếp nhận quyền lợi ích hợp pháp Nhà nước, pháp nhân công dân Nước cử, phạm vi luật pháp quốc tế cho phép; b) Phát triển quan hệ thương mại, kinh tế, văn hoá khoa học Nước cử Nước tiếp nhận thúc đẩy quan hệ hữu nghị hai nước phù hợp với quy định Công ước này; c) Bằng biện pháp hợp pháp, tìm hiểu tình hình diễn biến đời sống thương mại, kinh tế, văn Trang 21 hoá khoa học Nước tiếp nhận, báo cáo tình hình Chính phủ Nước cử cung cấp thơng tin cho người quan tâm; d) Cấp hộ chiếu giấy tờ lại cho công dân Nước cử cấp thị thực giấy tờ thích hợp cho người muốn đến Nước cử; e) Giúp đỡ công dân bao gồm thể nhân pháp nhân Nước cử; f) Hoạt động với tư cách công chứng viên hộ tịch viên thực chức tương tự, thực số chức có tính chất hành chính, với điều kiện khơng trái với luật quy định Nước tiếp nhận; g) Bảo vệ quyền lợi công dân bao gồm thể nhân pháp nhân Nước cử trường hợp thừa kế di sản lãnh thổ Nước tiếp nhận, phù hợp với luật quy định Nước tiếp nhận; h) Trong phạm vi luật quy định Nước tiếp nhận, bảo vệ quyền lợi vị thành niên người bị hạn chế lực hành vi công dân Nước cử, đặc biệt trường hợp cần bố trí giám hộ đỡ đầu cho người này; i) Phù hợp với thực tiễn thủ tục hành Nước tiếp nhận, đại diện thu xếp việc đại diện thích hợp cho cơng dân Nước cử trước tồn án nhà chức trách khác Nước tiếp nhận, nhằm đưa biện pháp tạm thời phù hợp với luật quy định nước tiếp nhận để bảo vệ quyền lợi ích cơng dân đó, vắng mặt lý khác, họ kịp thời bảo vệ quyền lợi ích họ; j) Chuyển giao tài liệu tư pháp không tư pháp, thực uỷ thác tư pháp uỷ thác lấy lời khai cho án Nước cử phù hợp với điều ước quốc tế hành, khơng có điều ước quốc tế theo cách khác phù hợp với luật quy định Nước tiếp nhận; k) Thực quyền giám sát tra mà luật quy định Nước cử cho phép, tàu thuỷ có quốc tịch Nước cử, tàu bay đăng ký Nước này, thuyền tổ bay; l) Giúp đỡ tàu thuỷ tàu bay nêu mục (k) điều này, giúp thành viên thuyền tổ bay tàu thuỷ tàu bay đó, nhận lời khai hành trình tàu, kiểm tra đóng dấu giấy tờ tàu không ảnh hưởng đến quyền hạn nhà chức trách Nước tiếp nhận, tiến hành điều tra kiện xảy hành trình tàu giải tranh chấp dạng thuyền trưởng, sĩ quan thuỷ thủ phạm vi cho phép luật quy định Nước cử; m) Thực chức khác Nước cử giao cho quan lãnh sự, điều khơng bị luật quy định Nước tiếp nhận ngăn cấm không bị Nước tiếp nhận phản đối điều quy định điều ước quốc tế hành Nước cử Nước tiếp nhận Điều Thực chức lãnh khu vực lãnh Trong hoàn cảnh đặc biệt Nước tiếp nhận đồng ý, viên chức lãnh thực chức ngồi khu vực lãnh Điều Thực chức lãnh nước thứ ba Sau thông báo cho nước hữu quan, Nước cử uỷ nhiệm cho quan lãnh đặt nước thực chức lãnh nước khác, trừ có phản đối rõ ràng nước liên quan Điều Thực chức lãnh thay mặt cho nước thứ ba Trang 21 Sau thơng báo cách thích hợp cho Nước tiếp nhận, quan lãnh Nước cử thực chức lãnh thay mặt cho nước thứ ba Nước tiếp nhận, trừ nước phản đối Điều Xếp hạng người đứng đầu quan lãnh Người đứng đầu quan lãnh chia làm bốn hạng là: a) Tổng Lãnh sự; b) Lãnh sự; c) Phó Lãnh sự; d) Đại lý lãnh Khoản Điều không hạn chế quyền Bên ký kết Công ước bổ nhiệm viên chức lãnh khác người đứng đầu quan lãnh Điều 10 Bổ nhiệm chấp thuận người đứng đầu quan lãnh Người đứng đầu quan lãnh Nước cử bổ nhiệm Nước tiếp nhận chấp thuận cho thi hành chức Phù hợp với quy định Công ước này, thể thức bổ nhiệm chấp thuận người đứng đầu quan lãnh xác định luật, quy định tập quán tương ứng Nước cử Nước tiếp nhận Điều 11 Giấy uỷ nhiệm lãnh thông báo việc bổ nhiệm Mỗi bổ nhiệm, Nước cử cấp cho người đứng đầu quan lãnh văn kiện, hình thức Giấy uỷ nhiệm lãnh loại tương tự, chứng nhận chức vụ theo lệ thường ghi rõ họ tên, hàm xếp hạng người đứng đầu quan lãnh sự, khu vực lãnh nơi đặt trụ sở quan lãnh Qua đường ngoại giao đường thích hợp khác, Nước cử chuyển Giấy uỷ nhiệm lãnh văn kiện tương tự đến Chính phủ nước mà lãnh thổ nước người đứng đầu quan lãnh thực chức Nếu Nước tiếp nhận đồng ý, thay cho Giấy uỷ nhiệm lãnh văn kiện tương tự, Nước cử gửi cho Nước tiếp nhận thông báo bao gồm chi tiết theo quy định khoản Điều Điều 12 Giấy chấp nhận lãnh (Exequatur) Người đứng đầu quan lãnh phép thực chức Nước tiếp nhận cấp cho giấy phép gọi Giấy chấp nhận lãnh (Exequatur) khơng kể hình thức Giấy phép Một nước từ chối cấp Giấy chấp nhận lãnh không bắt buộc phải cho Nước cử biết lý việc từ chối Trừ quy định Điều 13 15, người đứng đầu quan lãnh khơng thực nhiệm vụ trước nhận Giấy chấp nhận lãnh Điều 13 Tạm thời chấp nhận người đứng đầu quan lãnh Cho đến nhận Giấp chấp nhận lãnh sự, người đứng đầu quan lãnh phép tạm thời Trang 21 thực chức Trong trường hợp đó, quy định Công ước áp dụng Điều 14 Thông báo cho nhà chức trách khu vực lãnh Ngay người đứng đầu quan lãnh phép thực chức mình, dù tạm thời, Nước tiếp nhận phải thông báo cho nhà chức trách có thẩm quyền khu vực lãnh biết Nước tiếp nhận phải đảm bảo thi hành biện pháp cần thiết nhằm giúp người đứng đầu quan lãnh thực nhiệm vụ hưởng quyền lợi theo quy định Công ước Điều 15 Tạm thời thực chức người đứng đầu quan lãnh Nếu người đứng đầu quan lãnh thực chức chức vụ khuyết, người quyền đứng đầu quan tạm thời làm nhiệm vụ người đứng đầu quan lãnh Cơ quan đại diện ngoại giao Nước cử, Nước khơng có quan đại diện ngoại giao Nước tiếp nhận, người đứng đầu quan lãnh sự, người khơng thể làm quan có thẩm quyền Nước cử phải thơng báo cho Bộ Ngoại giao Nước tiếp nhận cho quan Bộ định biết họ tên người quyền đứng đầu quan lãnh Theo lệ thường, việc thông báo phải làm trước Nước tiếp nhận yêu cầu phải có đồng ý chấp nhận người khơng phải viên chức ngoại giao viên chức lãnh Nước cử Nước tiếp nhận làm người quyền đứng đầu quan lãnh Nhà chức trách có thẩm quyền Nước tiếp nhận phải giúp đỡ bảo vệ người quyền đứng đầu quan lãnh Trong thời gian phụ trách quan, quy định Công ước áp dụng người người đứng đầu quan lãnh Tuy nhiên, Nước tiếp nhận không bắt buộc phải dành cho người quyền đứng đầu quan lãnh sự dễ dàng, quyền ưu đãi miễn trừ mà người đứng đầu quan lãnh hưởng theo điều kiện định, người quyền đứng đầu khơng đáp ứng điều kiện Trong hồn cảnh nói Khoản Điều này, cán ngoại giao thuộc quan đại diện ngoại giao Nước cử Nước tiếp nhận Nước cử định làm người quyền đứng đầu quan lãnh sự, người tiếp tục hưởng quyền ưu đãi miễn trừ ngoại giao Nước tiếp nhận không phản đối điều Điều 16 Ngơi thứ người đứng đầu quan lãnh Những người đứng đầu quan lãnh xếp hạng theo ngày cấp Giấy chấp nhận lãnh Tuy nhiên, trước cấp Giấy chấp nhận lãnh sự, người đứng đầu quan lãnh tạm thời thực chức mình, ngơi thứ người xác định theo ngày chấp nhận tạm thời; ngơi thứ trì sau cấp Giấy chấp nhận lãnh Trật tự thứ hai nhiều người đứng đầu quan lãnh cấp Giấy chấp nhận lãnh chấp nhận tạm thời ngày xác định theo ngày trình Giấy uỷ nhiệm lãnh văn kiện tương tự thơng báo nói khoản Điều 11 cho Nước tiếp nhận Những người quyền đứng đầu quan lãnh xếp sau tất người đứng đầu quan lãnh Trật tự thứ người quyền đứng đầu quan lãnh với nhau, xếp theo ngày nhận nhiệm vụ phụ trách quan lãnh ghi thơng báo nói khoản Điều 15 Các viên chức lãnh danh dự người đứng đầu quan lãnh xếp theo hạng, sau người Trang 21 đứng đầu quan lãnh chuyên nghiệp, theo thứ tự nguyên tắc ghi khoản Những người đứng đầu quan lãnh xếp thứ viên chức lãnh cương vị Điều 17 Việc hoạt động ngoại giao viên chức lãnh Trong nước mà Nước cử khơng có quan đại diện ngoại giao không uỷ nhiệm quan đại diện ngoại giao nước thứ ba làm đại diện, với đồng ý Nước tiếp nhận khơng ảnh hưởng đến quy chế lãnh mình, viên chức lãnh phép hoạt động ngoại giao Việc viên chức lãnh thực hoạt động khơng tạo cho người sở để đòi hỏi quyền ưu đãi miễn trừ ngoại giao Sau gửi thông báo cho Nước tiếp nhận, viên chức lãnh hoạt động với tư cách đại diện cho Nước cử tổ chức liên Chính phủ Khi hoạt động vậy, người hưởng quyền ưu đãi miễn trừ mà luật tập quán quốc tế điều ước quốc tế dành cho người đại diện Tuy nhiên, thực chức lãnh sự, người khơng hưởng quyền miễn trừ xét xử lớn quyền miễn trừ xét xử mà viên chức lãnh hưởng theo Công ước Điều 18 Việc hai hay nhiều nước bổ nhiệm người làm viên chức lãnh Với đồng ý Nước tiếp nhận, hai nhiều nước bổ nhiệm người làm viên chức lãnh Nước Điều 19 Việc bổ nhiệm cán nhân viên biên chế quan lãnh Ngoài quy định Điều 20, 22 23, Nước cử tuỳ ý bổ nhiệm cán nhân viên biên chế quan lãnh Nước cử phải thông báo kịp thời cho Nước tiếp nhận biết họ tên, cấp bậc hạng tất viên chức lãnh sự, trừ người đứng đầu quan lãnh sự, để muốn, Nước tiếp nhận thực quyền theo khoản Điều 23 Nếu luật qui định nước địi hỏi, Nước cử yêu cầu Nước tiếp nhận cấp Giấy chấp nhận lãnh cho viên chức lãnh người đứng đầu quan lãnh Nếu luật quy định nước địi hỏi, Nước tiếp nhận cấp Giấy chấp nhận lãnh cho viên chức lãnh người đứng đầu quan lãnh Điều 20 Phạm vi biên chế lãnh Nếu thoả thuận rõ ràng biên chế lãnh sự, Nước tiếp nhận yêu cầu biên chế khơng vượt q giới hạn mà coi hợp lý bình thường, vào hồn cảnh, điều kiện khu vực lãnh nhu cầu quan lãnh Điều 21 Ngôi thứ viên chức lãnh quan lãnh Cơ quan đại diện ngoại giao Nước cử Nước khơng có quan đại diện ngoại giao Nước tiếp nhận người đứng đầu quan lãnh thông báo cho Bộ Ngoại giao Nước tiếp nhận quan Bộ ngoại giao định biết trật tự thứ viên chức lãnh quan lãnh thay đổi trật tự ngơi thứ Trang 21 Điều 22 Quốc tịch viên chức lãnh Về nguyên tắc, viên chức lãnh phải người có quốc tịch Nước cử Khơng cử người có quốc tịch Nước tiếp nhận làm viên chức lãnh trừ Nước đồng ý rõ ràng lúc Nước rút lại đồng ý Nước tiếp nhận dành cho quyền công dân Nước thứ ba không đồng thời công dân nước cử Điều 23 Những người bị tuyên bố không chấp thuận Bất lúc Nước tiếp nhận thông báo cho Nước cử viên chức lãnh người không hoan nghênh (persona non grata) người khác số cán bộ, nhân viên biên chế quan lãnh người khơng chấp thuận Khi đó, tuỳ trường hợp, Nước cử phải triệu hồi đương đình công tác người quan lãnh Nếu Nước cử từ chối sau khoảng thời gian hợp lý chưa thi hành nghĩa vụ theo khoản Điều tuỳ trường hợp, Nước tiếp nhận rút Giấy chấp nhận lãnh Đương không coi người cán nhân viên biên chế quan lãnh Một người cử làm thành viên quan lãnh bị tuyên bố người chấp nhận trước đến lãnh thổ Nước tiếp nhận đến rồi, chưa nhận nhiệm vụ quan lãnh Trong trường hợp vậy, Nước cử phải rút lại việc bổ nhiệm người Trong trường hợp nói khoản Điều này, Nước tiếp nhận không bắt buộc phải cho Nước cử biết lý định Điều 24 Thông báo cho Nước tiếp nhận việc bổ nhiệm, việc đến Bộ Ngoại giao Nước tiếp nhận quan Bộ định phải thông báo về: a) Việc bổ nhiệm thành viên quan lãnh sự, việc họ đến quan lãnh sau bổ nhiệm, việc họ hẳn công tác thay đổi khác có liên quan đến địa vị họ q trình cơng tác quan lãnh sự; b) Việc đến hẳn người thuộc gia đình thành viên quan lãnh sống hộ với thành viên đó, thích hợp, việc người trở thành thơi khơng cịn thành viên gia đình nữa; c) Việc đến hẳn nhân viên phục vụ riêng thích hợp, việc họ thơi khơng làm việc với tư cách nữa; d) Việc tuyển dụng thải hồi thành viên quan lãnh nhân viên phục vụ riêng người cư trú Nước tiếp nhận hưởng quyền ưu đãi, miễn trừ Khi được, việc đến hẳn phải thông báo trước PHẦN II CHẤM DỨT CHỨC NĂNG LÃNH SỰ Điều 25 Việc chấm dứt chức thành viên quan lãnh Trang 21 Ngoài quy định khác, chức thành viên quan lãnh chấm dứt: a) Khi Nước cử thông báo cho Nước tiếp nhận biết chức người chấm dứt; b) Khi người bị thu hồi Giấy chấp nhận lãnh sự; c) Khi Nước tiếp nhận thông báo cho Nước cử biết Nước tiếp nhận khơng cịn coi người cán nhân viên chế quan lãnh Điều 26 Việc rời lãnh thổ Nước tiếp nhận Nước tiếp nhận phải bảo đảm, trường hợp xảy xung đột vũ trang, cho thành viên quan lãnh nhân viên phục vụ riêng khơng có quốc tịch nước mình, thành viên gia đình sống chung hộ với họ, khơng phân biệt quốc tịch, có thời gian điều kiện dễ dàng cần thiết để họ chuẩn bị rời lên đường thời hạn sớm sau người chấm dứt chức Đặc biệt trường hợp cần thiết, Nước tiếp nhận phải cung cấp cho họ phương tiện vận tải cần thiết để chở người tài sản, trừ tài sản có Nước tiếp nhận bị cấm xuất họ rời Điều 27 Việc bảo vệ trụ sở hồ sơ lưu trữ lãnh sự, bảo vệ quyền lợi Nước cử hoàn cảnh đặc biệt Trong trường hợp quan hệ lãnh hai nước bị cắt đứt: a) Nước tiếp nhận phải tôn trọng bảo vệ trụ sở tài sản hồ sơ lưu trữ quan lãnh sự, trường hợp xảy xung đột vũ trang b) Nước cử uỷ nhiệm cho Nước thứ ba trơng coi trụ sở quan lãnh tài sản hồ sơ lưu trữ lãnh Nước tiếp nhận chấp thuận c) Nước cử uỷ nhiệm việc bảo vệ quyền lợi cơng dân cho Nước thứ ba Nước tiếp nhận chấp thuận Trong trường hợp quan lãnh đóng cửa tạm thời hay vĩnh viễn, quy định tiết (a) khoản Điều áp dụng Ngoài ra: a) Nếu Nước cử khơng có quan đại diện ngoại giao Nước tiếp nhận có quan lãnh khác lãnh thổ Nước quan lãnh uỷ nhiệm trơng coi trụ sở quan lãnh đóng cửa, tài sản hồ sơ lãnh sự, Nước tiếp nhận đồng ý, thực chức lãnh khu vực lãnh quan lãnh đóng cửa; b) Nếu Nước cử khơng có quan đại diện ngoại giao khơng có quan lãnh khác Nước tiếp nhận quy định tiết (b) (c) khoản Điều áp dụng CHƯƠNG II NHỮNG SỰ DỄ DÀNG, QUYỀN ƯU ĐÃI VÀ MIỄN TRỪ LIÊN QUAN ĐẾN CƠ QUAN LÃNH SỰ, VIÊN CHỨC LÃNH SỰ CHUYÊN NGHIỆP VÀ CÁC THÀNH VIÊN KHÁC CỦA CƠ QUAN LÃNH SỰ PHẦN NHỮNG SỰ DỄ DÀNG, QUYỀN ƯU ĐÃI VÀ MIỄN TRỪ LIÊN QUAN ĐẾN CƠ QUAN LÃNH SỰ Điều 28 Những dễ dàng cho hoạt động quan lãnh Trang 21 Những tiếp nhận dành dễ dàng cho quan lãnh để thực chức Điều 29 Sử dụng quốc kỳ quốc huy Nước cử có quyền sử dụng quốc kỳ quốc huy Nước tiếp nhận theo quy định Điều Quốc kỳ quốc huy Nước cử treo nhà cửa vào trụ sở quan lãnh sự, nhà người đứng đầu quan lãnh phương tiện giao thông người đứng đầu quan lãnh sự, phương tiện sử dụng cho cơng việc thức Trong việc thực quyền ghi Điều này, cần phải tôn trọng luật, quy định tập quán Nước tiếp nhận Điều 30 Nhà Phù hợp với luật quy định nước mình, Nước tiếp nhận phải tạo điều kiện dễ dàng để Nước cử có trụ sở cần thiết cho quan lãnh lãnh thổ phải giúp đỡ để Nước cử có trụ sở cách khác Khi cần thiết, Nước tiếp nhận phải giúp quan lãnh để có nhà thích hợp cho thành viên quan lãnh Điều 31 Sự bất khả xâm phạm trụ sở quan lãnh Trụ sở quan lãnh bất khả xâm phạm phạm vi quy định Điều Nhà chức trách Nước tiếp nhận không vào phần trụ sở dùng làm việc quan lãnh trừ có đồng ý người đứng đầu quan lãnh người người đứng đầu quan định người đứng đầu quan đại diện ngoại giao Nước cử Tuy nhiên, trường hợp xảy hoả hoạn thiên tai khác cần có biện pháp bảo vệ gấp rút giả định người đứng đầu quan lãnh đồng ý Trừ quy định khoản Điều này, Nước tiếp nhận có nghĩa vụ đặc biệt thi hành biện pháp thích đáng để bảo vệ trụ sở quan lãnh chống lại xâm nhập phá hoại ngăn ngừa phá rối yên tĩnh làm tổn hại đến tôn nghiêm quan lãnh Trụ sở, đồ đạc, tài sản phương tiện giao thông quan lãnh không bị trưng dụng hình thức vào mục đích quốc phịng lợi ích cơng cộng, mục đích việc trưng mua cần thiết, phải áp dụng biện pháp để tránh cản trở việc thực chức lãnh phải bồi thường cách nhanh chóng, thích đáng có hiệu cho Nước cử Điều 32 Việc miễn thuế trụ sở quan lãnh Trụ sở quan lãnh nhà người đứng đầu quan lãnh viên chức lãnh chuyên nghiệp, Nước cử người thay mặt nước sở hữu thuê miễn thứ thuế lệ phí Nhà nước, địa phương thành phố, trừ khoản tiền trả cho công việc phục vụ Việc miễn thuế nêu khoản Điều không áp dụng cho thứ thuế lệ phí mà theo luật quy định Nước tiếp nhận, người ký hợp đồng với Nước cử với người thay mặt Nước phải trả Trang 21 Điều 33 Sự bất khả xâm phạm hồ sơ lưu trữ tài liệu lãnh Hồ sơ lưu trữ tài liệu lãnh bất khả xâm phạm lúc đâu Điều 34 Tự lại Trừ khu vực cấm hạn chế lại lý an ninh quốc gia theo luật quy định Nước tiếp nhận phải đảm bảo cho tất thành viên quan lãnh tự di chuyển lại lãnh thổ nước Điều 35 Tự liên lạc Nước tiếp nhận cho phép bảo vệ tự liên lạc quan lãnh mục đích thức Trong việc liên lạc với Chính phủ, với quan đại diện ngoại giao quan lãnh khác Nước cử đóng chỗ nào, quan lãnh dùng phương tiện thích hợp, kể giao thơng viên ngoại giao giao thông viên lãnh sự, túi ngoại giao túi lãnh điện mật mã Tuy nhiên, quan lãnh đặt dùng máy vô tuyến điện phát tin Nước tiếp nhận đồng ý Thư từ thức quan lãnh bất khả xâm phạm Thư từ thức nghĩa thư từ liên quan đến quan lãnh chức quan Túi lãnh khơng bị mở giữ lại Tuy nhiên, nhà chức trách có thẩm quyền Nước tiếp nhận có lý đáng để tin túi có chứa đồ vật khác thư từ, tài liệu hay đồ vật nêu khoản Điều này, họ yêu cầu người đại diện có thẩm quyền Nước cử mở túi trước mặt họ Nếu nhà chức trách Nước cử từ chối yêu cầu túi phải gửi trả nơi xuất phát Các gói tạo thành túi lãnh phải có dấu hiệu bên ngồi rõ ràng tính chất gói chứa thư từ tài liệu thức Giao thông viên lãnh phải cấp giấy thức ghi rõ địa vị số lượng gói tạo thành túi lãnh Trừ đồng ý Nước tiếp nhận, giao thông viên lãnh không công dân Nước tiếp nhận người thường trú nước người thường trú không công dân Nước cử Trong thừa hành chức năng, giao thông viên lãnh Nước tiếp nhận bảo vệ, hưởng quyền bất khả xâm phạm thân thể bị bắt hay bị giữ hình thức Nước cử, quan đại diện ngoại giao quan lãnh nước định giao thơng viên lãnh ad hoc (được định theo việc) Trong trường hợp quy định khoản Điều áp dụng, có khác quyền miễn trừ ghi khoản áp dụng sau người giao thông viên giao xong túi lãnh phụ trách cho người nhận Có thể giao túi lãnh cho thuyền trưởng tàu thuỷ người huy tàu bay thương mại dự kiến đến cửa quy định Người phải mang theo giấy tờ thức ghi rõ số lượng gói tạo thành túi lãnh sự, người khơng coi giao thơng viên lãnh Cơ quan lãnh thu xếp với nhà chức trách địa phương có thẩm quyền để cử thành viên quan lãnh đến nhận túi lãnh cách trực tiếp tự từ thuyền trưởng tàu thuỷ người huy tàu bay Điều 36 Liên lạc tiếp xúc với công dân Nước cử Nhằm tạo thuận lợi cho việc thi hành chức lãnh liên quan đến công dân Nước cử: a) Viên chức lãnh tự liên lạc với công dân Nước cử tiếp xúc với họ Công dân Nước cử Trang 10 21 quyền tự việc liên lạc tiếp xúc với viên chức lãnh Nước cử; b) Nếu đương yêu cầu, nhà chức trách có thẩm quyền Nước tiếp nhận báo cho quan lãnh Nước cử biết khu vực lãnh quan có cơng dân Nước cử bị bắt, bị tù, bị tạm giam chờ xét xử bị tạm giữ hình thức khác Nhà chức trách nói chuyển thơng tin mà người bị bắt, bị tù, bị tạm giam tạm giữ gửi cho quan lãnh Nhà chức trách nói báo cho đương biết quyền mà họ hưởng theo mục này; c) Viên chức lãnh có quyền đến thăm công dân Nước cử bị tù, tạm giam tạm giữ; nói chuyện, liên lạc thư từ thu xếp việc đại diện pháp lý cho người Trong khu vực lãnh mình, viên chức lãnh có quyền đến thăm cơng dân Nước cử bị tù, bị tạm giam tạm giữ theo án Tuy nhiên, viên chức lãnh phải kiềm chế hành động thay mặt cho công dân bị tù, bị tạm giam tạm giữ người phản đối rõ ràng việc làm Các quyền ghi khoản Điều phải thực theo luật quy định Nước tiếp nhận, với điều kiện luật quy định phải tạo điều kiện để thực đầy đủ mục đích quyền quy định Điều Điều 37 Việc thơng báo có người chết, cử người giám hộ đỡ đầu, đắm tàu tai nạn hàng khơng Nếu nhà chức trách có thẩm quyền Nước tiếp nhận có tin tức liên quan, họ có nghĩa vụ: a) Thơng báo cho quan lãnh biết có cơng dân Nước cử chết khu vực lãnh sự; b) Thông báo cho quan lãnh có thẩm quyền trường hợp cần cử người giám hộ đỡ đầu cho người vị thành niên người bị hạn chế lực hành vi công dân Nước cử Tuy nhiên, việc thông báo không ảnh hưởng đến việc áp dụng luật quy định Nước tiếp nhận việc cử người giám hộ đỡ đầu; c) Thông báo cho quan lãnh gần nơi xảy việc có tàu thuỷ mang quốc tịch Nước cử bị đắm mắc cạn lãnh hải nội thuỷ Nước tiếp nhận, có máy bay đăng ký Nước cử bị nạn lãnh thổ Nước tiếp nhận Điều 38 Liên lạc với nhà chức trách Nước tiếp nhận Trong thi hành chức năng, viên chức lãnh liên hệ với: a) Nhà chức trách địa phương có thẩm quyền khu vực lãnh b) Nhà chức trách trung ương có thẩm quyền Nước tiếp nhận chừng mực luật, quy định tập quán nước điều ước quốc tế có liên quan cho phép Điều 39 Lệ phí lãnh Trên lãnh thổ Nước tiếp nhận, quan có lãnh thu phí lệ phí theo luật quy định Nước cử công việc lãnh Số tiền thu hình thức phí lệ phí nói khoản Điều thu nhập từ phí lệ phí miễn thứ thuế lệ phí Nước tiếp nhận Trang 11 21 PHẦN II NHỮNG SỰ DỄ DÀNG, QUYỀN ƯU ĐÃI VÀ QUYỀN MIỄN TRỪ LIÊN QUAN ĐẾN VIÊN CHỨC LÃNH SỰ CHUYÊN NGHIỆP VÀ CÁC THÀNH VIÊN KHÁC CỦA CƠ QUAN LÃNH SỰ Điều 40 Bảo vệ viên chức lãnh Nước tiếp nhận phải đối xử với viên chức lãnh sự tơn trọng thích đáng thi hành biện pháp thích hợp để ngăn ngừa xâm phạm vào thân thể, tự phẩm cách họ Điều 41 Sự bất khả xâm phạm thân thể viên chức lãnh Viên chức lãnh không bị bắt hay bị tạm giam chờ xét xử, trừ trường hợp phạm tội nghiêm trọng theo định quan tư pháp có thẩm quyền Ngồi trường hợp nêu khoản Điều này, viên chức lãnh không bị bỏ tù hay hạn chế tự cá nhân hình thức nào, phải thi hành định có hiệu lực pháp luật quan tư pháp Nếu trình tố tụng hình tiến hành viên chức lãnh người phải trước nhà chức trách có thẩm quyền Tuy nhiên, cương vị thức viên chức lãnh sự, trình tố tụng người phải tiến hành với tơn trọng thích đáng phải tiến hành cho gây trở ngại đến việc thực chức lãnh tốt, trừ trường hợp nêu khoản Điều Khi cần phải tạm giam viên chức lãnh hoàn cảnh nêu khoản Điều này, việc tiến hành tố tụng người phải tiến hành thời gian sớm Điều 42 Thông báo việc bắt, tạm giam truy tố Trong trường hợp bắt tạm giam chờ xét xử truy tố hình cán nhân viên biên chế quan lãnh sự, Nước tiếp nhận phải nhanh chóng thông báo cho người đứng đầu quan lãnh Nếu thân người đối tượng biện pháp vậy, Nước tiếp nhận phải thông báo cho Nước cử qua đường ngoại giao Điều 43 Quyền miễn trừ xét xử Viên chức lãnh nhân viên lãnh không chịu xét xử nhà chức trách tư pháp hành Nước tiếp nhận hành vi thực thi hành chức lãnh Tuy nhiên, quy định khoản Điều không áp dụng vụ kiện dân sự: a) Xảy hợp đồng viên chức lãnh nhân viên lãnh ký kết mà rõ ràng hàm ý đứng danh nghĩa người uỷ quyền Nước cử để ký kết; b) Do bên thứ ba tiến hành thiệt hại tai nạn xe cộ, tàu thuỷ tàu bay xảy Nước tiếp nhận Điều 44 Nghĩa vụ cung cấp chứng Thành viên quan lãnh mời tham gia trình tiến hành tố tụng tư pháp hành với tư cách nhân chứng Nhân viên lãnh nhân viên phục vụ không từ chối cung Trang 12 21 cấp chứng cứ, trừ trường hợp ghi khoản Điều Nếu viên chức lãnh từ chối cung cấp chứng cứ, khơng áp dụng biện pháp cưỡng chế hình phạt người Cơ quan yêu cầu viên chức lãnh cung cấp chứng phải tránh làm trở ngại việc thi hành chức người Nếu được, lấy lời khai nhà riêng quan lãnh nhận khai viết viên chức lãnh Thành viên quan lãnh không bắt buộc phải cung cấp chứng vấn đề có liên quan đến việc thi hành chức phải cung cấp thư từ thức tài liệu có liên quan khác Họ có quyền từ chối cung cấp chứng với tư cách người làm chứng chuyên môn pháp luật Nước cử Điều 45 Việc từ bỏ quyền ưu đãi miễn trừ Đối với thành viên quan lãnh sự, Nước cử từ bỏ quyền ưu đãi miễn trừ quy định Điều 41, 43 44 Trong trường hợp, việc từ bỏ phải rõ ràng, trừ quy định khoản Điều phải thông báo văn cho Nước tiếp nhận Khi viên chức lãnh nhân viên lãnh tiến hành khởi kiện vấn đề mà người hưởng quyền miễn trừ xét xử theo Điều 43, người khơng viện dẫn quyền miễn trừ xét xử có phản kiện liên quan trực tiếp đến vụ kiện Việc từ bỏ quyền miễn trừ xét xử vụ kiện dân hay hành khơng coi bao hàm việc bỏ quyền miễn trừ biện pháp thi hành án; việc này, cần phải có từ bỏ riêng Điều 46 Miễn đăng ký ngoại kiều giấy phép cư trú Viên chức lãnh sự, nhân viên lãnh thành viên gia đình họ sống hộ miễn nghĩa vụ theo luật quy định Nước tiếp nhận việc đăng ký ngoại kiều giấy phép cư trú Tuy nhiên, quy định khoản Điều không áp dụng nhân viên khơng thuộc biên chế thức Nước cử có hoạt động cá nhân sinh lợi Nước tiếp nhận hay thành viên gia đình nhân viên Điều 47 Miễn giấy phép lao động Đối với công việc phục vụ cho Nước cử, thành viên quan lãnh miễn nghĩa vụ giấy phép lao động mà luật quy định Nước tiếp nhận đặt việc sử dụng lao động nước Nhân viên phục vụ riêng viên chức lãnh nhân viên lãnh sự, khơng có hoạt động cá nhân sinh lợi khác Nước tiếp nhận, miễn nghĩa vụ nói khoản Điều Điều 48 Miễn bảo hiểm xã hội Trừ quy định khoản Điều này, thành viên quan lãnh việc phục vụ cho Nước cử - thành viên gia đình họ sống hộ, miễn quy định bảo hiểm xã hội có hiệu lực Nước tiếp nhận Việc miễn trừ quy định khoản Điều áp dụng cho nhân viên phục vụ riêng giúp việc cho thành viên quan lãnh sự, với điều kiện: Trang 13 21 a) Họ công dân Nước tiếp nhận khơng thường trú đó; b) Họ tuân thủ quy định bảo hiểm xã hội hành Nước cử Nước thứ ba Những thành viên quan lãnh có th người khơng miễn trừ theo khoản Điều này, phải tuân thủ nghĩa vụ mà quy định bảo hiểm xã hội Nước tiếp nhận đặt người thuê lao động Việc miễn trừ quy định khoản Điều không loại trừ việc tự nguyện tham gia chế độ bảo hiểm xã hội Nước tiếp nhận, với điều kiện việc tham gia Nước tiếp nhận cho phép Điều 49 Miễn thuế Các viên chức lãnh sự, nhân viên lãnh thành viên gia đình họ sống hộ miễn thứ thuế lệ phí nhân thân hay tài sản nhà nước, địa phương thành phố thu, trừ: a) Thuế gián thu thuộc loại thường gộp vào giá hàng hố hay dịch vụ: b) Thuế lệ phí đánh vào bất động sản tư nhân lãnh thổ Nước tiếp nhận, trừ quy định Điều 32; c) Thuế Nước tiếp nhận đánh vào tài sản thừa kế, việc thừa kế việc chuyển nhượng tài sản, trừ quy định khoản (b) Điều 51; d) Thuế lệ phí đánh vào thu nhập cá nhân, bao gồm thu nhập từ vốn đầu tư có nguồn gốc Nước tiếp nhận thuế đánh vào khoản vốn đầu tư hoạt động thương mại tài Nước tiếp nhận; e) Khoản thu dịch vụ riêng biệt; f) Lệ phí đăng ký, lệ phí tồ án hồ sơ, lệ phí chấp tiền tem trừ quy định Điều 32 Các nhân viên phục vụ miễn thuế lệ phí đánh vào tiền cơng phục vụ họ Thành viên quan lãnh có th người làm mà tiền lương hay tiền cơng họ không miễn thuế thu nhập Nước tiếp nhận, thành viên phải tn thủ nghĩa vụ luật quy định Nước tiếp nhận đặt người thuê lao động liên quan đến việc thu thuế thu nhập Điều 50 Miễn thuế quan miễn kiểm tra hải quan Theo luật quy định mà đặt ra, Nước tiếp nhận cho phép nhập miễn tất loại thuế quan lệ phí có liên quan, trừ phí bảo quản, cước vận chuyển phí thu việc phục vụ tương tự, đối với: a) Các đồ dùng thức quan lãnh sự; b) Các vật dụng cá nhân viên chức lãnh thành viên gia đình sống hộ với viên chức lãnh sự, kể vật dụng để tạo lập chỗ người Những vật phẩm để tiêu dùng khơng vượt số lượng cần thiết cho việc sử dụng tiếp người Các nhân viên lãnh hưởng quyền ưu đãi quyền miễn thuế quy định khoản Điều đồ dùng nhập để tạo lập nơi lần đầu Hành lý cá nhân mang theo viên chức lãnh thành viên gia đình sống hộ, miễn kiểm tra hải quan Chỉ kiểm tra hành lý có lý đáng để tin bên có chứa đồ vật khác với đồ vật nói mục (b) khoản Điều này, đồ vật mà luật quy định Nước tiếp nhận cấm nhập xuất đồ vật phải tuân theo luật quy định Trang 14 21 phòng dịch Việc kiểm tra phải tiến hành với có mặt viên chức lãnh thành viên gia đình viên chức lãnh Điều 51 Di sản thành viên quan lãnh thành viên gia đình người Trong trường hợp thành viên quan lãnh thành viên gia đình sống hộ với người chết, Nước tiếp nhận: a) Cho phép xuất động sản người chết, trừ tài sản có Nước tiếp nhận mà bị cấm xuất vào thời điểm người chết; b) Sẽ không thu cá khoản thuế di sản, thừa kế chuyển nhượng Nhà nước, địa phương thành phố đánh vào động sản có Nước tiếp nhận có có mặt người chết nước với tư cách thành viên quan lãnh thành viên gia đình thành viên quan lãnh Điều 52 Miễn phục vụ đóng góp cá nhân Nước tiếp nhận miễn cho thành viên quan lãnh thành viên gia đình sống hộ với họ đóng góp cá nhân phục vụ cơng cộng hình thức nghĩa vụ quân đội trưng dụng, đóng góp quân cho đóng qn nhà Điều 53 Bắt đầu chấm dứt quyền ưu đãi miễn trừ lãnh Mọi thành viên quan lãnh hưởng quyền ưu đãi miễn trừ quy định Công ước kể từ họ nhập cảnh vào lãnh thổ Nước tiếp nhận để nhận chức họ lãnh thổ nước kể từ họ bắt đầu nhiệm vụ quan lãnh Những thành viên gia đình thành viên quan lãnh sống hộ nhân viên phục vụ riêng người hưởng quyền ưu đãi miễn trừ quy định Công ước kể từ ngày muộn ngày sau: ngày mà thành viên quan lãnh hưởng quyền ưu đãi miễn trừ phù hợp với khoản Điều này; ngày người nhập cảnh lãnh thổ Nước tiếp nhận; ngày họ trở thành thành viên gia đình nhân viên phục vụ riêng thành viên quan lãnh Khi thành viên quan lãnh kết thúc chức mình, quyền ưu đãi miễn trừ người đó, thành viên gia đình sống hộ nhân viên phục vụ riêng thường chấm dứt kể từ thời điểm sớm thời điểm sau: thời điểm thành viên quan lãnh rời khỏi Nước tiếp nhận kết thúc thời hạn hợp lý dành cho việc rời đi, quyền ưu đãi miễn trừ tồn thời điểm đó, trường hợp có xung đột vũ trang Đối với trường hợp người nói khoản Điều này, họ không hưởng quyền ưu đãi miễn trừ, họ khơng cịn người hộ gia đình khơng cịn giúp việc cho thành viên quan lãnh sự, nhiên sau người dự định rời khỏi Nước tiếp nhận thời gian hợp lý, họ hưởng quyền ưu đãi miễn trừ lúc rời hẳn Tuy nhiên, hành động viên chức lãnh nhân viên lãnh thi hành chức quyền miễn trừ xét xử tiếp tục tồn mà không bị hạn chế thời gian Trong trường hợp thành viên quan lãnh chết, thành viên gia đình sống hộ với người tiếp tục hưởng quyền ưu đãi miễn trừ ngày sớm ngày sau đây: ngày rời khỏi Nước tiếp nhận ngày cuối thời gian hợp lý để rời khỏi nước Trang 15 21 Điều 54 Nghĩa vụ nước thứ ba Nếu đường nhận nhiệm vụ trở nhiệm sở cơng tác mình, đường Nước cử, viên chức lãnh cảnh lưu lại Nước thứ ba, nước cấp thị thực - cần có thị thực - Nước thứ ba phải dành cho viên chức lãnh quyền miễn trừ quy định điều khoản khác Công ước mà cần phải có để đảm bảo việc cảnh trở viên chức lãnh Quy định áp dụng tương tự thành viên gia đình sống hộ với viên chức lãnh họ hưởng quyền ưu đãi, miễn trừ với viên chức lãnh riêng để sang theo viên chức để trở Nước cử Trong hoàn cảnh tương tự hoàn cảnh nêu khoản Điều này, Nước thứ ba không cản trở việc cảnh lãnh thổ nước thành viên khác quan lãnh thành viên gia đình sống hộ với họ Các Nước thứ ba phải dành quyền tự bảo vệ - Nước tiếp nhận phải dành theo Công ước - cho thư từ liên lạc thức khác cảnh, kể điện mật mã Trong cảnh Nước thứ ba phải dành quyền bất khả xâm phạm bảo vệ - Nước tiếp nhận phải dành theo Công ước - cho giao thông viên lãnh cấp thị thực - cần có thị thực - túi lãnh Những nghĩa vụ Nước thứ ba quy định khoản 1, Điều áp dụng người nói đến khoản đó, liên lạc thức túi lãnh mà trường hợp bất khả kháng, có mặt lãnh thổ Nước thứ ba Điều 55 Tôn trọng luật quy định Nước tiếp nhận Không ảnh hưởng đến quyền ưu đãi miễn trừ mình, tất người hưởng quyền ưu đãi miễn trừ có nghĩa vụ tôn trọng luật quy định Nước tiếp nhận Họ có nghĩa vụ khơng can thiệp vào cơng việc nội Nước Khơng dùng trụ sở quan lãnh cách không phù hợp với việc thi hành chức lãnh Những quy định khoản Điều không loại trừ khả đặt trụ sở quan lãnh tổ chức khác phần tồ nhà mà quan lãnh đặt trụ sở, nghĩa trụ sở phải tách riêng với trụ sở quan lãnh Trong trường hợp vậy, mục đích Cơng ước này, trụ sở nói khơng coi phận trụ sở quan lãnh Điều 56 Bảo hiểm thiệt hại gây cho bên thứ ba Thành viên quan lãnh phải tuân theo nghĩa vụ mà luật quy định Nước tiếp nhận đặt vấn đề bảo hiểm thiệt hại gây cho việc sử dụng xe cộ, tàu thuỷ tàu bay Điều 57 Quy định đặc biệt hoạt động cá nhân sinh lời Viên chức lãnh chuyên nghiệp không hoạt động nghề nghiệp thương mại Nước tiếp nhận để kiếm lời cho cá nhân Những quyền ưu đãi miễn trừ quy định Chương không áp dụng với: a) Nhân viên lãnh nhân viên phục vụ có hoạt động cá nhân sinh lợi Nước tiếp nhận; b) Những thành viên gia đình người nêu tiết (a) khoản nhân viên phục vụ riêng người đó; Trang 16 21 c) Những thành viên gia đình thành viên quan lãnh mà thân họ có hoạt động cá nhân sinh lợi Nước tiếp nhận CHƯƠNG III CHẾ ĐỘ ÁP DỤNG CHO VIÊN CHỨC LÃNH SỰ DANH DỰ VÀ CÁC CƠ QUAN LÃNH SỰ DO HỌ ĐỨNG ĐẦU Điều 58 Các Điều 28, 29, 30, 34, 35, 36, 37, 38 39, khoản Điều 54 khoản Điều 55 áp dụng quan lãnh viên chức lãnh danh dự đứng đầu Ngoài ra, dễ dàng, quyền ưu đãi miễn trừ quan lãnh Điều 59, 60, 61, 62 điều chỉnh Các Điều 42, 43, khoản Điều 44, Điều 45, 53 khoản Điều 55 áp dụng với viên chức lãnh danh dự Ngoài ra, dễ dàng, quyền ưu đãi miễn trừ viên chức lãnh Điều 63, 64, 65, 66 67 điều chỉnh Những quyền ưu đãi miễn trừ quy định Công ước khơng áp dụng cho thành viên gia đình viên chức lãnh danh dự nhân viên lãnh làm việc quan lãnh viên chức lãnh danh dự đứng đầu Hai quan lãnh viên chức lãnh danh dự đứng đầu hai Nước khác không trao đổi túi lãnh cho không đồng ý Hai nước tiếp nhận hữu quan Điều 59 Bảo vệ trụ sở quan lãnh Nước tiếp nhận áp dụng biện pháp cần thiết để bảo vệ trụ sở quan lãnh viên chức lãnh danh dự đứng đầu chống xâm nhập làm hư hại ngăn chặn quấy rối yên tĩnh làm tổn hại đến tôn nghiêm quan lãnh Điều 60 Miễn thuế trụ sở quan lãnh Trụ sở quan lãnh viên chức lãnh danh dự đứng đầu thuộc quyền sở hữu Nước cử Nước cử thuê miễn loại thuế lệ phí nhà nước, địa phương thành phố, trừ khoản tiền trả cho công việc cụ thể Việc miễn thuế quy định khoản Điều không áp dụng thứ thuế lệ phí mà theo luật quy định Nước tiếp nhận, người ký hợp đồng với Nước cử phải trả Điều 61 Sự bất khả xâm phạm hồ sơ lưu trữ tài liệu lãnh Hồ sơ lưu trữ tài liệu lãnh quan lãnh viên chức lãnh danh dự đứng đầu bất khả xâm phạm vào lúc đâu, miễn chúng để riêng không lẫn lộn với giấy tờ tài liệu khác, đặc biệt không để lẫn lộn với thư từ riêng người đứng đầu quan lãnh người làm việc với người khơng lẫn lộn với tư liệu, sách tài liệu có liên quan đến nghề nghiệp hoạt động thương mại họ Điều 62 Miễn thuế quan Phù hợp với luật quy định mà nước ban hành, Nước tiếp nhận cho phép nhập miễn thứ thuế quan, lệ phí khoản chi phí có liên quan, trừ khoản chi phí lưu kho, cước vận Trang 17 21 chuyển chi phí cho dịch vụ tương tự, vật dụng sau với điều kiện vật dụng dùng cho cơng việc thức quan lãnh viên chức lãnh danh dự đứng đầu: quốc huy, cờ, biển đề, dấu, tem, sách, ấn phẩm thức, đồ gỗ văn phòng, thiết bị văn phòng vật dụng tương tự, Nước cử cung cấp hay cung cấp cho quan lãnh theo đề nghị Nước cử Điều 63 Tố tụng hình Nếu trình tố tụng hình tiến hành viên chức lãnh danh dự người phải trước nhà chức trách có thẩm quyền Tuy nhiên, cương vị thức người này, việc tố tụng phải tiến hành với tơn trọng thích đáng Trừ viên chức lãnh danh dự bị bắt tạm giam, trình tố tụng hình phải tiến hành cho gây trở ngại tốt cho việc thi hành chức lãnh người Khi cần phải tạm giam viên chức lãnh danh dự, việc tố tụng người phải tiến hành thời gian sớm Điều 64 Bảo vệ viên chức lãnh danh dự Nước tiếp nhận có nghĩa vụ dành cho viên chức lãnh sự bảo vệ với mức độ cần thiết cương vị thức người Điều 65 Miễn đăng ký ngoại kiều giấy phép cư trú Trừ người có hoạt động nghề nghiệp thương mại Nước tiếp nhận để kiếm lời riêng, viên chức lãnh danh dự miễn nghĩa vụ theo luật quy định Nước tiếp nhận việc đăng ký ngoại kiều giấy phép cư trú Điều 66 Miễn thuế Viên chức lãnh danh dự miễn thứ thuế lệ phí đánh vào phụ cấp thù lao Nước cử trả việc thi hành chức lãnh Điều 67 Miễn phục vụ đóng góp cá nhân Nước tiếp nhận miễn cho viên chức lãnh danh dự nghĩa vụ đóng góp cá nhân phục vụ cơng cộng thuộc loại miễn nghĩa vụ quân đội như: trưng dụng, đóng góp quân cho đóng quân nhà Điều 68 Tính khơng bắt buộc chế định viên chức lãnh danh dự Mỗi nước có quyền tự định việc cử nhân viên chức lãnh danh dự CHƯƠNG IV ĐIỀU KHOẢN CHUNG Điều 69 Những đại lý lãnh người đứng đầu quan lãnh Mỗi nước có quyền tự định việc lập chấp nhận đại lý lãnh quán đặt quyền Trang 18 21 quản lý đại lý lãnh mà Nước khơng bổ nhiệm với cương vị người đứng đầu quan lãnh Nước cử Nước tiếp nhận thoả thuận với để quy định điều kiện hoạt động đại lý lãnh quán theo khoản Điều quyền ưu đãi, miễn trừ mà đại lý lãnh phụ trách quan hưởng Điều 70 Cơ quan ngoại giao thi hành chức lãnh Trong chừng mực mà hoàn cảnh cho phép, quy định Công ước áp dụng việc quan đại diện ngoại giao thi hành chức lãnh Họ, tên thành viên quan đại diện ngoại giao cử vào phận lãnh giao thi hành chức lãnh phải thông báo cho Bộ Ngoại giao Nước tiếp nhận cho quan Bộ định Trong thi hành chức lãnh sự, quan đại diện ngoại giao giao dịch với: a) Nhà chức trách địa phương khu vực lãnh sự; b) Nhà chức trách trung ương Nước tiếp nhận luật, quy định tập quán Nước điều ước quốc tế có liên quan cho phép Những quyền ưu đãi miễn trừ thành viên quan đại diện ngoại giao nói khoản Điều quy tắc luật pháp quốc tế quan hệ ngoại giao điều chỉnh Điều 71 Công dân người thường trú Nước tiếp nhận Không kể dễ dàng, quyền ưu đãi miễn trừ mà Nước tiếp nhận cho hưởng thêm, viên chức lãnh công dân Nước tiếp nhận người thường trú hưởng quyền miễn trừ xét xử, quyền bất khả xâm phạm thân thể hành động thức thi hành chức cuả quyền ưu đãi quy định khoản Điều 44 Đối với viên chức lãnh đó, Nước tiếp nhận có nghĩa vụ quy định Điều 42 Nếu trình tố tụng hình tiến hành viên chức lãnh việc phải tiến hành cho gây trở ngại tốt việc thi hành chức lãnh người đó, trừ người bị bắt bị tạm giam Những thành viên khác quan lãnh công dân Nước tiếp nhận người thường trú thành viên gia đình họ, thành viên gia đình viên chức lãnh nêu khoản Điều này, hưởng dễ dàng, quyền ưu đãi miễn trừ trừng mực mà Nước tiếp nhận dành cho họ Những thành viên gia đình thành viên quan lãnh người phục vụ riêng công dân Nước tiếp nhận người thường trú hưởng dễ dàng, quyền ưu đãi miễn trừ chừng mực mà Nước tiếp nhận dành cho họ Tuy nhiên, Nước tiếp nhận phải thi hành quyền xét xử người cho khơng gây q nhiều trở ngại việc thi hành chức quan lãnh Điều 72 Không phân biệt đối xử Trong áp dụng quy định Công ước này, Nước tiếp nhận khơng có phân biệt đối xử nước Tuy nhiên, không coi có phân biệt đối xử khi: a) Nước tiếp nhận áp dụng quy định Công ước cách hạn chế điều quy định áp dụng cách hạn chế quan lãnh họ Nước cử; Trang 19 21 b) Do tập quán hay thoả thuận, nước đối xử với ưu đãi quy định Công ước Điều 73 Quan hệ Công ước điều ước quốc tế khác Những quy định Công ước không ảnh hưởng đến điều ước quốc tế khác có hiệu lực Nước tham gia điều ước Khơng có quy định Công ước ngăn cấm Nước ký kết điều ước quốc tế để xác nhận hay bổ sung, mở rộng phát triển quy định Công ước CHƯƠNG V NHỮNG QUY ĐỊNH CUỐI CÙNG Điều 74 Việc ký kết Công ước để ngỏ việc ký kết cho tất Nước thành viên Liên Hợp quốc thành viên quan chuyên môn Liên hợp quốc Nước tham gia Quy chế Toà án quốc tế Nước khác Đại hội đồng Liên hợp quốc mời tham gia Công ước theo quy định sau: ngày 31/10/1963 Bộ Ngoại giao Liên bang nước Cộng hồ Áo sau đó, ngày 31/3/1964, trụ sở Liên hợp quốc Nữu-ước Điều 75 Phê chuẩn Công ước phải phê chuẩn Các văn kiện phê chuẩn nộp cho Tổng thư ký Liên hợp quốc Điều 76 Gia nhập Công ước Công ước để ngỏ cho nước thuộc loại nêu Điều 74 gia nhập Văn kiện gia nhập nộp cho Tổng thư ký Liên hợp quốc Điều 77 Bắt đầu có hiệu lực Cơng ước bắt đầu có hiệu lực vào ngày thứ ba mươi tính từ ngày nộp văn kiện phê chuẩn văn kiện xin gia hạn nhập thứ hai mươi hai cho Tổng thư ký Liên hợp quốc Đối với Nước phê chuẩn gia nhập Công ước, sau văn kiện phê chuẩn gia nhập Công ước thứ hai mươi hai nộp, Cơng ước bắt đầu có hiệu lực kể từ ngày thứ ba mươi, tính từ ngày Nước nộp văn kiện phê chuẩn xin gia nhập Điều 78 Việc thông báo Tổng thư ký Tổng thư ký Liên hợp quốc thông báo cho tất Nước thuộc bốn loại nêu Điều 74: a) Việc ký Công ước việc nộp văn kiện phê chuẩn văn kiện xin gia nhập, theo Điều 74, 75 76; b) Ngày Cơng ước bắt đầu có hiệu lực, theo Điều 77 Trang 20 21 Điều 79 Văn thức Ngun Cơng ước thứ tiếng Trung Quốc, Anh, Nga, Pháp Tây Ban Nha có giá trị nhau, Tổng thư ký Liên hợp quốc lưu chiểu Tổng thư ký Liên hợp quốc gửi cho tất Nước thuộc bốn loại nêu Điều 74 có xác nhận Để làm bằng, Đại diện tồn quyền ký tên đây, phép Chính phủ mình, ký Cơng ước Làm Viên, ngày 24 tháng năm 1963 (1) Dịch hiệu đính: Tổ pháp lý lãnh Cục lãnh - Bộ Ngoại giao (1) Gia nhập Công ước này, Nước Cộng hồ xã hội chủ nghĩa Việt Nam có bảo lưu khoản Điều 35 khoản Điều 58 sau: "Nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam không cho quan lãnh viên chức lãnh danh dự đứng đầu sử dụng giao thông ngoại giao, giao thông lãnh sự, vali lãnh điện mật mã khơng cho Chính phủ, quan đại diện ngoại giao, quan lãnh khác sử dụng giao thông ngoại giao, giao thông lãnh sự, vali ngoại giao, vali lãnh điện mật mã để liên lạc với quan lãnh viên chức lãnh danh dự đứng đầu, trừ Chính phủ nước Cộng hồ xã hội chủ nghĩa Việt Nam cho phép trường hợp một" Trang 21 21

Ngày đăng: 21/06/2016, 18:00

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w