1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

từ ngữ xưng hô trong ca dao dân ca nam bộ

78 2,4K 21

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 78
Dung lượng 2,53 MB

Nội dung

Nghiên cứu về Nam Bộ, các tác giả có thể nghiên cứu về các vấn đề cụ thể như: văn hóa dân gian Nam Bộ, tín ngưỡng thờ cúng ở Nam Bộ, văn hóa sông nước Nam Bộ,...hay các vấn đề liên quan

Trang 1

TRƯỜNG ĐẠI HỌC CẦN THƠ KHOA KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN

BỘ MÔN NGỮ VĂN

HỒ HẢI KIỀU MSSV: 6116182

TỪ NGỮ XƯNG HÔ TRONG "CA DAO DÂN CA NAM BỘ"

Luận văn tốt nghiệp đại học Ngành Ngữ Văn

Cán bộ hướng dẫn: NGUYỄN THỊ THU THỦY

Cần Thơ, 2014

Trang 2

ĐỀ CƯƠNG NGHIÊN CỨU PHẦN MỞ ĐẦU

1.1 Khái niệm về xưng hô và từ xưng hô

1.2 Vấn đề phân loại từ ngữ xưng hô trong tiếng Việt

1.2.1 Phân loại từ ngữ xưng hô về nguồn gốc và phạm vi giao tiếp

1.2.2 Phân loại từ ngữ xưng hô theo cương vị ngôi giao tiếp

1.2.3 Các phương tiện xưng hô

1.2 Một số vấn đề về ca dao và ca dao Nam Bộ

1.2.1 Khái niệm ca dao và ca dao Nam Bộ

1.2.2 Đặc điểm nội dung

1.2.3 Đặc điểm hình thức (đặc điểm nghệ thuật)

CHƯƠNG 2: KHẢO SÁT TỪ NGỮ XƯNG HÔ TRONG CA DAO DÂN CA NAM BỘ

2.1 Các từ ngữ xưng hô trong ca dao dân ca Nam Bộ

2.1.1 Từ ngữ xưng hô trong phạm vi thân tộc

2.1.2 Các từ ngữ xưng hô ngoài xã hội

2.1.2.1 Từ ngữ xưng hô trong quan hệ tình yêu

2.2.1.2 Từ ngữ xưng hô trong các mối quan hệ xã hội khác

2.2 Về hình thức cấu tạo

2.2.1 Từ ngữ xưng hô có cấu tạo là từ đơn

2.2.2 Từ ngữ xưng hô có cấu tạo là từ ghép

Trang 3

2.2.3 Từ ngữ xưng hô có cấu tạo là tổ hợp từ (ngữ)

2.3 Về chức năng

2.3.1 Nhóm từ ngữ xưng hô chuyên dụng (từ ngữ xưng hô chính danh)

2.3.2 Nhóm từ ngữ xưng hô lâm thời

CHƯƠNG 3: VAI TRÒ CỦA TỪ NGỮ XƯNG HÔ TRONG CA DAO

3.1 Từ ngữ xưng hô biểu hiện các mối quan hệ liên cá nhân

3.1.1 Xưng hô Nam Bộ thể hiện quan hệ vị thế xã hội

3.1.2 Từ ngữ xưng hô thể hiện mức độ quan hệ tình cảm của các đối ngôn (quan hệ khoảng cách)

3.2 Từ ngữ xưng hô thể hiện màu sắc văn hóa Nam Bộ

PHẦN KẾT LUẬN

TÀI LIỆU THAM KHẢO

MỤC LỤC

Trang 4

PHẦN MỞ ĐẦU

1 Lý do chọn đề tài

"Tiên học lễ, hậu học văn"

(Trước tiên phải học lễ phép rồi sau đó mới học về văn hóa)

Đây là bài học đường đời đầu tiên mà tôi nhớ mãi Bài học này chính là hành trang tôi mang theo khi chập chững bước vào đời

Tôi vẫn nhớ hoài một bài hát thiếu nhi mà khi còn nhỏ tôi đã được học Lời bài hát thế này:

"Có con chim vành khuyên nhỏ, Dáng trông thật ngoan ngoãn quá, Gọi dạ, bảo vâng

Lễ phép ngoan nhất nhà

Chim gặp bác chào mào: Chào bác, Chim gặp cô sơn ca: Chào cô, Chim gặp anh chích chòe: Chào anh, Chim gặp chị sáo nâu: Chào chị "

Vâng, bài hát đó đã dạy tôi rất nhiều về cách xưng hô, cả trong gia đình và ngoài xã hội Và mãi cho đến giờ tôi vẫn nằm lòng những câu hát tuổi thơ đó "Gọi

dạ, bảo vâng" hay "đi thưa về trình" đó chính là những bài học về sự lễ phép mà các bậc cha mẹ luôn giáo dục con cái mình Để gọi và thưa một cách lễ phép phải học cách xưng hô, xưng hô phải có trên có dưới, theo tôn ti trật tự, theo vai vế Dù đã được cha mẹ giáo dục về cách xưng hô từ khi còn nhỏ, thế nhưng, phải thú nhận thật rằng cho đến bây giờ tôi vẫn chưa thật sự hiểu rõ hết về vấn đề xưng hô, vẫn còn lúng túng khi xưng hô với những người trong gia đình và những người khác ở ngoài xã hội Có một lần mẹ bảo tôi qua nhà anh chị họ của tôi mời anh chị qua nhà tôi dùng bữa cơm gia đình, tôi qua đó chẳng hiểu lúng túng thế nào mà tự xưng là

"cháu" và gọi "anh chị" Thật là xấu hổ hết mức! Biết mình xưng hô như thế là không đúng nhưng biết làm sao! Bởi vậy, với tôi xưng hô không phải là một vấn đề đơn giản dù tôi đã được học nó từ khi còn nhỏ Tôi nghĩ rằng một ngày nào đó, khi

có thời gian tôi sẽ tìm hiểu và nghiên cứu về vấn đề này nhiều hơn Thời cơ đã đến Trong số các đề tài luận văn giáo viên gợi ý, tôi thấy một cái gì đó quen thuộc trong

Trang 5

kí ức mình: "xưng hô", và không ngần ngại tôi chọn ngay đề tài quen thuộc đó "Từ

ngữ xưng hô trong ca dao dân ca Nam Bộ"

Lí do thứ hai mà tôi chọn đề tài này là vì Nam Bộ là một vùng đất với những nét văn hóa đa dạng và hết sức độc đáo, nhất là cách xưng hô ở vùng đất mới này rất đặc biệt, nó khác những vùng miền khác Tôi muốn hiểu thêm về cách xưng hô cũng như con người nơi mảnh đất phía Nam tổ quốc này

Ngoài hai lí do trên đây - lí do xuất phát từ chính bản thân tôi, còn có một lí

do khách quan khiến tôi quyết định chọn đề tài này Là một sinh viên năm cuối ngành văn học, tôi cần nghiên cứu vấn đề nào đó liên quan tới ngành học của mình, bài luận văn này là kết quả của những tháng ngày học tập suốt mấy năm qua Nó không chỉ là kết quả của sự cố gắng mà còn là kết quả đánh giá việc học của tôi, tôi

sẽ cố gắng hoàn thành đề tài này thật tốt để có thể thuận lợi ra trường tiếp tục phấn đấu thực hiện ước mơ lớn hơn

Đó là tất cả những lí do vì sao tôi chọn đề tài "Từ ngữ xưng hô trong ca dao

dân ca Nam Bộ" làm đề tài nghiên cứu cho mình

2 Lịch sử vấn đề nghiên cứu

Nam Bộ là một vùng đất mới, có nhiều vấn đề về vùng đất và con người nơi đây mà ta chưa hiểu hết được Chính vì thế, Nam Bộ trở thành đề tài nghiên cứu của các nhà khoa học ở nhiều khía cạnh: từ thực tiễn, văn hóa, tín ngưỡng, sinh hoạt, phong tục tập quán đến những vấn đề trong văn học, trong số đó có vấn đề "Từ ngữ

xưng hô trong ca dao dân ca Nam Bộ"

Nghiên cứu về Nam Bộ, các tác giả có thể nghiên cứu về các vấn đề cụ thể như: văn hóa dân gian Nam Bộ, tín ngưỡng thờ cúng ở Nam Bộ, văn hóa sông nước Nam Bộ, hay các vấn đề liên quan đến văn học, cụ thể là ca dao như: địa danh trong ca dao Nam Bộ, hình ảnh sóng đôi trong ca dao tình yêu ở Nam Bộ, những từ chỉ thực vật trong ca dao Nam Bộ, xưng hô trong ca dao trữ tình đồng bằng sông Cửu Long, Trên thực tế, đã có một số sách nghiên cứu, sưu tầm về ca dao Nam Bộ Trong số đó có thể kể đến:

"Ca dao dân ca Nam Bộ", trong quyển này nhóm các tác giả Bảo Định Giang, Nguyễn Tấn Phát, Trần Tấn Vĩnh, Bùi Mạnh Nhị, đã sưu tầm và tập hợp lại những câu ca dao ở Nam Bộ, phân loại chúng ra theo từng nhóm chủ đề cụ thể để làm tài

Trang 6

liệu cho các tác giả khác nghiên cứu về ca dao Nam Bộ, trong đó có tôi Ngoài ra, trong tài liệu này nhóm các tác giả này cũng có một số bài viết nói về lịch sử hình thành, về văn hóa, về con người Nam Bộ; về nội dung của ca dao Nam Bộ và về những đặc sắc nghệ thuật của ca dao Nam Bộ

"Văn học dân gian Đồng bằng sông Cửu Long", đây là công trình sưu tầm, biên soạn của tập thể các giảng viên và sinh viên khoa Ngữ văn, trường Đại học Cần Thơ Đây là công trình giới thiệu về một vùng văn học dân gian quan trọng của nước ta "Văn học dân gian đồng bằng sông Cửu Long" Nói đến văn học dân gian thì không thể nào thiếu ca dao, ở phần cuối trong quyển sách này, nhóm các tác giả

đã giành hơn một phần ba trang sách cho ca dao, đây là tập hợp những câu ca dao

đã sưu tầm được ở các tỉnh thành đồng bằng sông Cửu Long và đã được biên soạn lại cho chính xác và sắp xếp theo hệ thống

"Cảm nhận ca dao Nam Bộ", đây là một quyển sách viết về những cảm nhận của tác giả Trần Văn Nam khi tìm hiểu về ca dao Nam Bộ, sách được hội Văn học nghệ thuật thành phố Cần Thơ thông qua và đã được nhà xuất bản văn nghệ thành phố Hồ Chí Minh xuất bản năm 2008 Quyển sách này gồm những bài viết của chính tác giả về văn hóa Nam Bộ, về một số vấn đề tiêu biểu trong ca dao, về những thành ngữ, những biểu trưng, tín ngưỡng trong ca dao và về con người Cần Thơ dưới cái nhìn của ca dao Nam Bộ,

Nói riêng về vấn đề xưng hô thì có nhiều bài viết nghiên cứu về vấn đề này nhưng là ở những mặt khác như: xưng hô trong gia đình, cách xưng hô trong tiếng Việt, cách xưng hô bằng tiếng Việt áp dụng trong gia đình, từ xưng hô và văn hóa giao tiếp, cần phân biệt từ xưng hô với đại từ xưng hô, xưng hô giữa vợ chồng trong gia đình người Việt, xưng hô giữa anh chị em trong gia đình người Việt, xưng hô giữa ông bà và cháu trong gia đình người Việt, Rất nhiều bài viết về vấn đề xưng

hô nhưng chưa thấy bài viết, công trình nghiên cứu nào nói về từ ngữ xưng hô trong

ca dao Nam Bộ

Từ những thập niên cuối thế kỉ XX trở lại đây, các công trình và bài viết nghiên cứu về vấn đề xưng hô xuất hiện ngày càng nhiều Các tác giả đã không dừng lại ở việc nghiên cứu các từ ngữ xưng hô trong giao tiếp chung chung mà đi sâu nghiên cứu các phạm vi cụ thể trong các hoạt động giao tiếp ngôn ngữ Đáng

Trang 7

chú ý là tác giả Bùi Minh Yến với hàng loạt bài viết trên tạp chí Ngôn ngữ (các năm:

1990, 1993, 1994…) như: Xưng hô giữa vợ và chồng trong gia đình người Việt, Xưng hô giữa anh chị và em trong gia đình người Việt, Xưng hô giữa ông bà và cháu trong gia đình người Việt; và luận án "Từ xưng hô trong gia đình đến xưng hô ngoài xã hội của người Việt" (2001)

Trước đó, các nhà ngôn ngữ học cũng đã nghiên cứu và đi sâu phân loại về các đại từ nhân xưng trong tiếng Việt Trong đó, có thể kể đến Diệp Quang Ban với

"Ngữ pháp tiếng Việt" Trong quyển "Ngữ pháp tiếng Việt, tập một", ông cùng với Hoàng Văn Thung đã nêu ra lí thuyết về đại từ nhân xưng và phân loại chúng theo

hệ thống Cách phân loại đại từ nhân xưng này không thật chính xác nhưng nó đã trở thành cơ sở để các tác giả thế hệ sau nghiên cứu lại và phát triển thêm

Lê Biên trong quyển "Từ loại tiếng Việt hiện đại" cũng đã dựa trên cơ sở lí thuyết về đại từ nhân xưng để phân loại và hệ thống các đại từ xưng hô trong tiếng Việt Dù rằng những công trình đi trước này chưa thật chính xác, chưa thật hoàn hảo nhưng nó đã trở thành cơ sở, làm căn cứ để các tác giả sau nghiên cứu và tìm hiểu sâu hơn

Trong số các bài viết nghiên cứu về từ xưng hô, có một bài viết cũng khá gần

với đề tài "từ ngữ xưng hô trong ca dao dân ca Nam Bộ", đó là bài viết "xưng hô

trong ca dao trữ tình Đồng bằng sông Cửu Long"

"Xưng hô trong ca dao trữ tình Đồng bằng sông Cửu Long", đây là bài viết của thạc sĩ Nguyễn Văn Nở về vấn đề từ và cách xưng hô của nam và nữ trong tình yêu Trong bài viết này, tác giả đã liệt kê ra các cặp từ xưng hô trong mảng ca dao trữ tình ở đồng bằng sông Cửu Long Đồng thời, tác giả cũng đã làm rõ được tác dụng và các mức độ tình cảm thể hiện qua các cặp từ xưng hô, nêu được những nét chung trong cách xưng hô với ca dao cả nước và nêu ra những nét đặc trưng trong cách xưng hô của ca dao vùng đồng bằng sông Cửu Long

Một công trình nghiên cứu nữa cũng khá gần với đề tài "từ ngữ xưng hô trong

ca dao dân ca Nam Bộ" nữa đó là bài viết nghiên cứu về "Qua và bậu trong văn thơ

Nam Bộ" của Phan Tấn Tài Bài viết này tuy không đi sâu nghiên cứu về từ xưng hô trong ca dao Nam Bộ nhưng cũng đã phần nào làm rõ được nét đặc trưng trong xưng hô của ca dao Nam Bộ Trong bài viết này tác giả đã làm rõ công dụng của

Trang 8

cặp từ xưng hô "qua - bậu" trong các tác phẩm văn thơ Nam Bộ, trong đó có ca dao Như vậy, bài viết này cũng một phần nào đó giải quyết được khía cạnh nhỏ của từ xưng hô đặc trưng ở Nam Bộ dưới góc nhìn của ca dao

Như vậy, ta thấy rằng nghiên cứu về từ xưng hô trong ca dao chưa được quan tâm nhiều đến, đặc biệt là ca dao Nam Bộ Tuy nhiên, tất cả những bài viết, những công trình trên đều trở thành cơ sở, những vấn đề lí thuyết liên quan giúp tôi nghiên cứu đề tài này

3 Phạm vi nghiên cứu

Từ ngữ xưng hô trong ca dao Nam Bộ, cụ thể là trong cuốn "Ca dao dân ca Nam Bộ" của nhóm các tác giả Bảo Định Giang, Nguyễn Tấn Phát, Trần Tấn Vĩnh, Bùi Mạnh Nhị

4 Mục đích yêu cầu

Đề tài "Từ ngữ xưng hô trong ca dao dân ca Nam Bộ" nhằm tìm hiểu về cách

xưng hô của người Nam Bộ qua ca dao

Để đạt được mục đích trên, luận văn phải hoàn thành các yêu cầu: Thứ nhất, nghiên cứu, tập hợp cơ sở lí luận về xưng hô và từ xưng hô Thứ hai, thống kê và phân loại các từ ngữ xưng hô trong "ca dao dân ca Nam Bộ" Thứ ba, tiến hành phân tích các từ ngữ xưng hô về mặt cấu tạo và chức năng qua đó chỉ ra được những đặc điểm của từ ngữ xưng hô Nam Bộ Cuối cùng, nêu vai trò của từ ngữ xưng hô trong ca dao và rút ra những đặc trưng trong cách xưng hô của người Nam Bộ thông qua những gì đã nghiên cứu và phân tích

5 Phương pháp nghiên cứu

Để thực hiện đề tài này, tôi vận dụng một số phương pháp, thủ pháp sau: Trước hết, tôi tìm hiểu và thu thập các tài liệu có liên quan sau đó tổng hợp lại các thông tin cần thiết và ghi chép chúng lại và sau đó là tiến hành viết bài Trong quá trình viết bài tôi vận dụng các phương pháp chủ yếu như:

Phương pháp thống kê, phân loại: trên cơ sở những tài liệu có được, tiến hành thống kê, phân loại và hệ thống hóa các từ ngữ xưng hô

Phương pháp phân tích: dựa trên bảng số liệu thống kê các từ ngữ xưng hô tôi tiến hành phân tích chúng về mặt cấu tạo và chức năng

Phương pháp so sánh: phương pháp so sánh được sử dụng để so sánh đặc

Trang 9

điểm xưng hô của người Nam Bộ với đặc điểm xưng hô của các vùng miền khác nhằm rút ra đặc trưng trong cách xưng hô của người Nam Bộ

Ngoài ra, tôi còn sử dụng phương pháp giải thích, bình luận để lí giải các từ ngữ xưng hô nhằm làm rõ đặc điểm của các từ ngữ xưng hô Nam Bộ

Trang 10

PHẦN NỘI DUNG CHƯƠNG 1 MỘT SỐ VẤN ĐỀ CHUNG

1.1 Khái niệm xưng hô và từ xưng hô

Xưng hô là một hành vi ngôn ngữ được thực hiện trong giao tiếp ở tất cả các cộng đồng người

Theo Từ điển Tiếng Việt thì: "Xưng là tự xưng mình là gì đó" và "hô là gọi

người nói chuyện với mình là gì đó"

Như vậy, "xưng hô" là tự xưng mình và gọi người khác là gì đó khi trò chuyện (giao tiếp) với nhau để biểu thị tính chất của mối quan hệ Xưng hô là một

bộ phận của lời nói Nó được biểu thị qua giao tiếp giữa con người với con người trong xã hội

"Xưng" là một hành động người nói dùng một biểu thức ngôn ngữ để đưa mình vào cuộc thoại, để người nghe biết rằng mình đang nói và chịu trách nhiệm về lời nói của mình Xưng ứng với ngôi nhân xưng thứ nhất Một người xưng thì thuộc ngôi thứ nhất số ít, từ hai người trở lên là ngôi thứ nhất số nhiều Đây chính là hành động tự qui chiếu của người nói

"Hô" là một hành động người nói dùng một biểu thức ngôn ngữ để đưa người

nghe vào trong cuộc thoại Hô còn được hiểu là tập hợp những biểu thức mà người

nói dùng để chỉ người đối thoại với mình "Hô" ứng với ngôi nhân xưng thứ hai Đây là hành động qui chiếu đến người nghe

Các nhà Việt ngữ cũng có nhiều ý kiến khác nhau khi nói về phạm trù xưng

Theo tác giả Đỗ Hữu Châu thì: “Phạm trù xưng hô hay phạm trù ngôi bao

gồm những phương tiện chiếu vật, nhờ đó người nói tự quy chiếu, tức tự đưa mình vào diễn ngôn (tự xưng) và đưa người giao tiếp với mình (đối xưng) vào diễn ngôn Như thế phạm trù ngôi thuộc quan hệ vai giao tiếp ngay trong cuộc giao tiếp đang diễn ra với điểm gốc là lời nói.” [3, trg73] Như vậy, Đỗ Hữu Châu cho rằng xưng

hô bao gồm ngôi thứ nhất và ngôi thứ hai

Theo Bùi Minh Yến, "Khái niệm xưng hô được ý thức như là một hành vi

ngôn ngữ có chức năng xác lập vị thế xã hội của những người tham gia giao tiếp và tương quan tâm thế giữa họ với nhau trong quá trình giao tiếp Khi thực hiện chức

Trang 11

năng này, hành vi ngôn ngữ xưng hô đồng thời đảm nhận nhiệm vụ khởi sự tạo sự tương tác ngôn ngữ cho cuộc thoại, điều chỉnh cuộc thoại theo đích đã định, bảo đảm hiệu lực hành vi " [17, tr17]

Còn Nguyễn Văn Chiến lại quan niệm “Hệ thống xưng hô là những từ được

“rút ra” từ trong hệ thống ngôn ngữ, dùng để xưng hô (biểu thị các phạm trù xưng

hô nhất định) giao tiếp xã hội.”[4, trg41]

Nguyễn Thị Trung Thành thì lại coi: “Từ xưng hô là toàn bộ những đơn vị từ vựng được dùng để người nói tự xưng, để gọi người giao tiếp với mình và để chỉ người thứ ba vắng mặt trong cuộc giao tiếp Còn đại từ xưng hô là một từ loại, hay chính xác hơn là một bộ phận của từ loại đại từ được dùng để xưng hô” [14, trg3]

Như vậy, theo Nguyễn Thị Trung Thành thì từ xưng hô không chỉ bao gồm những

từ chỉ ngôi một, ngôi hai mà gồm cả ngôi ba

TS Nguyễn Thị Ly Kha trong một bài đăng trên tạp chí Ngôn ngữ và đời

sống, số 6 - 2007, cho rằng: "Xưng hô là một chức năng chứ không phải là một từ

loại" Trong bài viết này, Nguyễn Thị Ly Kha đã phân biệt chức năng xưng hô với

từ loại xưng hô Theo đó, từ loại xưng hô trong tiếng Việt đa dạng, không chỉ bao gồm đại từ mà còn bao gồm cả danh từ chỉ họ hàng, chức danh, nghề nghiệp Phần này sẽ được bàn sâu hơn ở phần sau

TS Vũ Tiến Dũng trong bài viết "Các biểu hiện của lịch sự chuẩn mực trong

xưng hô" khi nói về xưng hô, cho rằng: "Xưng hô trong tiếng Việt chịu tác động của

rất nhiều yếu tố như hoàn cảnh giao tiếp, quan hệ liên cá nhân và gắn với mục đích của mỗi cá nhân trong một cuộc tương tác cụ thể" và "Xưng hô chịu áp lực mạnh của lịch sự trong chuẩn mực, tức là xưng hô phải tuân thủ theo những định ước của

xã hội mới được đánh giá là lịch sự" Với nhận định này, Vũ Tiến Dũng cho rằng

xưng hô liên quan đến lịch sự

Những nhận định trên đã chỉ ra được những đặc điểm của phạm trù ngôi và từ xưng hô Và theo Đỗ Hữu Châu thì chỉ có ngôi thứ nhất và ngôi thứ hai mới thực sự

là ngôi xưng hô Ngôi thứ ba trong thực tế được dùng để chiếu vật người hay sự vật được nói tới chứ không tham gia vào cuộc giao tiếp Ý kiến của Đỗ Hữu Châu có chút gì đó mâu thuẫn với ý kiến của Nguyễn Thị Trung Thành Dù cả hai đều công nhận từ xưng hô bao gồm những từ ở ngôi một và ngôi hai nhưng một người thì cho

Trang 12

rằng từ xưng hô gồm cả ngôi ba còn người kia thì lại cho rằng ngôi ba không phải

từ xưng hô mà chỉ là những từ chiếu vật

Tôi đồng tình với ý kiến của Đỗ Hữu Châu, theo tôi thì từ ngữ xưng hô chỉ được dùng trong giao tiếp hội thoại giữa các ngôi thứ nhất (người nói) và ngôi thứ hai (người nghe) Còn ngôi thứ ba chỉ là đối tượng được nhắc đến trong khi ngôi thứ nhất và ngôi thứ hai nói chuyện nên không sử dụng từ xưng hô

Ở đây, ta cần phân biệt hai khái niệm: từ xưng hô và đại từ xưng hô (đại từ nhân xưng) Từ xưng hô hoàn toàn không đồng nhất với đại từ xưng hô Theo

Nguyễn Thị Trung Thành thì: "Khái niệm từ xưng hô có nội hàm rộng hơn khái

niệm đại từ xưng hô Từ xưng hô trong tiếng Việt gồm có các loại sau: đại từ dùng

để xưng hô, danh từ chỉ quan hệ họ hàng dùng để xưng hô, danh từ chỉ chức danh, nghề nghiệp Như vậy, đại từ xưng hô chỉ là một bộ phận nhỏ nằm trong từ xưng hô" [15, trg2]

Từ những khái niệm và cách hiểu về xưng hô như trên, ta có thể hiểu: từ xưng

hô bao gồm các từ, ngữ, cấu trúc ngôn ngữ dùng để trỏ người trong hoạt động giao tiếp ngôn ngữ ở dạng nói và viết Theo cách hiểu đó thì hệ thống từ xưng hô tiếng Việt được chia thành hai nhóm: nhóm các từ xưng hô chuyên dùng (từ xưng hô chính danh hay đại từ nhân xưng) và nhóm từ (ngữ) không chuyên dùng (từ, ngữ thuộc các từ loại khác được lâm thời dùng để xưng hô) Như vậy, đúng như cách hiểu của Nguyễn Thị Trung Thành, khái niệm từ xưng hô có nội hàm rộng hơn khái niệm về đại từ nhân xưng Trong hệ thống từ xưng hô tiếng Việt không chỉ có các đại từ nhân xưng chính danh mà còn có cả một hệ thống các lớp từ xưng hô lâm thời phong phú, đa dạng đáp ứng nhu cầu giao tiếp hằng ngày của con người Ngoài

ra, từ xưng hô còn thể hiện nét đặc trưng trong văn hóa ứng xử của người Việt Như vậy, khi giao tiếp tùy vào hoàn cảnh, mục đích, tình huống, đối tượng và tùy vào vai giao tiếp mà ta lựa chọn từ ngữ xưng hô cho phù hợp để giao tiếp đạt hiệu quả Và cũng để đáp ứng nhu cầu giao tiếp ngày càng cao của con người nên hàng loạt các từ ngữ xưng hô mới xuất hiện, làm phong phú , đa dạng hơn hệ thống

từ ngữ xưng hô tiếng Việt

1.2 Vấn đề phân loại từ ngữ xưng hô trong tiếng Việt

Có nhiều cách phân loại từ ngữ xưng hô, dựa vào các tiêu chí khác nhau:

Trang 13

1.2.1 Phân loại từ ngữ xưng hô về nguồn gốc và phạm vi giao tiếp (Lê Biên)

Mỗi người có một quan điểm, một ý kiến riêng của mình khi phân loại từ ngữ xưng hô Khi xem xét về nguồn gốc từ loại của từ xưng hô, Lê Biên đã chia từ xưng

hô thành hai nhóm: nhóm từ xưng hô chính danh và nhóm từ được đại từ hóa làm từ xưng hô

Theo ông, nhóm từ xưng hô chính danh bao gồm các đại từ nhân xưng quen

thuộc như: tao, ta, mày, nó, hắn Đây là những đại từ đích thực, nó có chức năng

duy nhất là để xưng hô, để quy chiếu người nói và người nghe trong một cuộc giao tiếp Những từ này được xếp vào từ loại đại từ nên nó là đại từ xưng hô chuyên biệt (chính danh), không chuyển loại

Ngoài các từ xưng hô chính danh kể trên, ta còn có các ngữ xưng hô chính

danh được tạo ra từ các từ xưng hô chính danh trên như: chúng tao, chúng ta, chúng

mày, chúng nó, lũ chúng tao, tất cả chúng ta, cái lũ chúng mày, cái bọn chúng mày,

lũ chúng nó,

Nhóm từ được đại từ hóa làm từ xưng hô: các từ ngữ nhóm này thuộc nhiều

từ loại khác nhau nhưng đã được đại từ hóa dùng làm từ xưng hô như:

Những từ nguyên là danh từ đã trở thành đại từ thực sự: tớ, mình, hoặc còn dấu ấn danh từ khá rõ: chàng, nàng, thiếp, người, ngài, người ta,

Những danh từ lâm thời đảm nhận chức năng đại từ, đó là những danh từ chỉ

người thuộc quan hệ gia tộc, thân thuộc như: cụ, ông, bà, cha, mẹ, chú, bác,

cô, dì, cậu, mợ, thím, anh, chị, em, con, cháu…(ngoại trừ những từ sau

không được xưng hô ở gia đình và ngoài xã hội: trai, gái, ruột, họ…) Hai yếu tố nội, ngoại chỉ được dùng để xưng hô trong phương ngữ Nam Bộ Những từ dâu, rể, vợ, chồng cũng không được dùng làm từ xưng hô

Các danh từ: bạn, đồng chí; tính từ danh hóa: lão

Các từ chỉ học hàm, học vị, tước hiệu: giáo sư, tiến sĩ, đại tướng…

Các từ chỉ chức danh, nghề nghiệp: bác sĩ, tổ trưởng,…

Các tên riêng của người: Hồng, Hà, Hằng…

Các từ ngữ chỉ nơi chốn: ấy, đây, đấy, đằng ấy,…

Một số từ có nguồn gốc vay mượn: Từ gốc Hán: Y, thị, chúng (Đại từ - đã

Trang 14

Việt hóa), huynh, đệ, đại ca, tiên sinh…(danh từ) Hoặc từ gốc Pháp: moa

(moi), toa (toi)

Ngoài các từ xưng hô được đại từ hóa làm từ xưng hô như ở trên, ta cũng có

các ngữ xưng hô tương ứng được đại từ hóa làm ngữ xưng hô như: các cụ nhà tôi,

ông nhà tôi, bà nhà tôi, cha mẹ tôi, các con tôi, cậu mợ tôi,

Còn khi xem xét từ ngữ xưng hô ở phạm vi giao tiếp thì Lê Biên lại phân từ ngữ xưng hô thành hai nhóm: nhóm từ xưng hô dùng trong gia tộc thân thuộc và nhóm từ xưng hô ngoài xã hội

Trong phạm vi gia tộc có các từ xưng hô như: ông, bà, chú, bác, cô, dì, cậu,

mợ, anh, em, chị, con, cháu, Tương tự, ta cũng có các ngữ xưng hô tương ứng với

từng từ xưng hô như: ông / bà tôi, các cô tôi, bác chúng tôi, các anh / chị tôi, các

con của tôi, cháu nhà tôi, hay bác Ba, cô Bảy, con Bảy, chú Năm,

Ở phạm vi xã hội: gồm cả từ xưng hô là những đại từ nhân xưng lẫn các từ xưng hô lâm thời đã được đại từ hóa Và cả các ngữ xưng hô tương ứng được tạo ra:

cái lũ chúng tôi, chúng ta, anh chàng kia, cô nàng, chú kia, ông nọ, bà kia, cô ấy,

Như vậy, khi xét về mặt từ loại của từ ngữ xưng hô, Lê Biên cho rằng: từ ngữ xưng hô gồm nhóm từ ngữ xưng hô chính danh và nhóm từ ngữ được đại từ hóa làm

từ ngữ xưng hô Và khi xét chúng trong phạm vi giao tiếp thì ông lại cho rằng, từ ngữ xưng hô gồm nhóm từ ngữ xưng hô trong gia đình và nhóm từ ngữ xưng hô ngoài xã hội Cùng một tác giả nhưng khi xem xét từ ngữ xưng hô ở các góc độ khác nhau thì sẽ có cách phân loại khác nhau

1.2.2 Phân loại từ ngữ xưng hô theo cương vị ngôi giao tiếp (Diệp Quang Ban)

Diệp Quang Ban khi xem xét từ ngữ xưng hô ở cương vị ngôi của các đối tượng trong quan hệ giao tiếp thì lại cho rằng: từ ngữ xưng hô chia thành hai nhóm:

Thứ nhất, là nhóm đại từ xưng hô dùng ở một ngôi xác định: có thể là ngôi

một, ngôi hai hoặc ngôi ba Tùy theo số lượng cá thể tham gia giao tiếp, có thể chia đại từ xưng hô ở cả ba ngôi ra hai phạm trù: số ít hoặc số nhiều Danh sách đại từ xưng hô có ngôi xác định được nêu trong bảng sau:

Trang 15

Ngôi 1

Người nói

Ngôi 2 Người nghe

Ngôi 3 Người, vật nói đến

đối tượng giao tiếp

thể) Chúng tôi

Chúng tao

Chúng tớ

Chúng mày Chúng bay Bay

Chúng nó Chúng

Họ

Số nhiều (tập thể hay tổng thể)

Thứ hai, là nhóm đại từ xưng hô dùng ở nhiều ngôi linh hoạt: chỉ trong

hoàn cảnh cụ thể mới có thể xác định được ngôi giao tiếp thông qua vị trí và chức năng cú pháp của đại từ Nhóm đại từ này gồm có:

Thứ nhất, đại từ thường dùng ở nhiều ngôi: mình

Thứ hai, đại từ dùng chỉ gộp nhiều ngôi: ta, chúng ta, mình, chúng mình Thứ ba, đại từ dùng với ý nghĩa “phản thân”: mình, (tự) mình

Thứ tư, đại từ dùng chỉ ngôi gộp “tương hỗ”: nhau

Cuối cùng là đại từ dùng chỉ ngôi “phiếm định”: ai, ai ai

Những từ xưng hô ở mỗi nhóm cũng sẽ có các ngữ xưng hô tương ứng được tạo ra

Qua cách phân loại từ ngữ xưng hô như trên, tôi nhận thấy rằng: cách phân loại này chỉ dùng để phân loại các từ ngữ xưng hô là từ ngữ xưng hô chính danh Hoàn toàn không đề cập tới việc phân loại các từ ngữ xưng hô lâm thời (các từ ngữ được đại từ hóa)

Như vậy, từ ngữ xưng hô được chia thành nhiều nhóm khác nhau tùy theo những tiêu chí phân loại cụ thể Khi xem xét về nguồn gốc từ loại, ta có từ ngữ xưng hô chính danh và từ ngữ xưng hô lâm thời Khi xem xét về phạm vi giao tiếp thì ta lại có từ ngữ xưng hô trong gia tộc và từ ngữ xưng hô ngoài xã hội Và khi xem xét chúng trong quan hệ cương vị ngôi giao tiếp thì lại có từ ngữ xưng hô ở một ngôi và từ ngữ xưng hô ở nhiều ngôi (kiêm ngôi) Do vậy, khi xem xét từ ngữ xưng hô ta có thể dựa vào một tiêu chí phân loại cụ thể để nghiên cứu từ ngữ xưng

hô dưới góc độ ngôn ngữ

1.2.3 Các phương tiện xưng hô

Trang 16

Trong quá trình giao tiếp, hành động xưng hô xuất hiện Xưng hô nhằm qui chiếu người nói và người nghe trong một cuộc giao tiếp, để xưng hô được ta cần phải có các phương tiện để xưng hô Từ các cách phân loại từ ngữ xưng hô như trên, tôi nhận thấy, trong tiếng Việt có nhiều phương tiện để xưng hô như: đại từ nhân xưng; danh từ thân tộc; danh từ chỉ nghề nghiệp, chức vụ; họ và tên riêng Ngoài ra

còn có một số phương tiện xưng hô khác như: các từ ngữ chỉ định (đây, đấy, đằng

ấy, ), các từ ngữ chỉ quan hệ khác ngoài gia đình (bạn, đồng chí, ) và các từ chỉ

nhóm xã hội (ủy ban, hội nghị, nhà nước, ) Các từ ngữ này chỉ có chức năng xưng

hô khi nó ở trong một ngữ cảnh nào đó, khi tách riêng ra khỏi ngữ cảnh nó không còn là từ ngữ xưng hô nữa

Từ những phương tiện xưng hô kể trên, tôi có thể rút ra được một số cách xưng hô quen thuộc trong giao tiếp của người Việt Có thể kể đến một số kiểu xưng

hô phổ biến như sau:

Thứ nhất, xưng hô bằng các từ để xưng hô (gồm đại từ nhân xưng, các danh

từ thân tộc dùng làm từ xưng hô, các từ khác dùng làm từ xưng hô)

Thứ hai, xưng hô bằng chức danh (có thể gọi bằng một trong các chức danh hay cũng có thể gọi bằng nhiều hoặc tất cả các chức danh)

Thứ ba, xưng hô bằng họ và tên (gồm xưng hô bằng tên, bằng họ, bằng tên đệm + tên, bằng họ + tên hay bằng họ + tên đệm + tên)

Thứ tư là cách xưng hô bằng tên của những người thân thuộc như tên chồng, tên vợ hoặc tên con (gọi thay)

Cuối cùng là xưng hô bằng cách kết hợp (chức danh + tên, chức danh + họ tên, từ xưng hô + tên / họ tên, )

Trong thực tế, người Việt thường dùng các từ chỉ quan hệ gia đình, học hàm, học vị để xưng gọi Trong đó, phổ biến là các từ chỉ quan hệ gia đình, số lượng từ này chiếm số lượng lớn và xuất hiện trong mọi hoạt động giao tiếp của con người Như vậy, xu hướng "thân tộc hóa" đã trở thành cách xưng hô phổ biến trong

xã hội ngày nay

1.2 Một số vấn đề về ca dao và ca dao Nam Bộ

1.2.1 Khái niệm ca dao và ca dao Nam Bộ

Ca dao Nam Bộ là một bộ phận nằm trong bộ phận ca dao chung của cả nước

Trang 17

Nó được hình thành và phát triển dựa trên cơ sở ca dao chung của nước nhà Vì vậy

để hiểu về ca dao của vùng đất Nam Bộ, ta sẽ phải hiểu sơ lược về sự hình thành và phát triển của ca dao Việt Nam - một thể loại của văn học dân gian Việt Nam

Ca dao Việt Nam là một thể loại của văn học dân gian vì thế nó bắt nguồn từ dân gian Việt Nam Trước đây, ca dao chỉ là các hoạt động văn nghệ dân gian khác nhau: ca, hò, ví, hát, lí, ngâm, kể, mà chưa có tên gọi cụ thể Mãi đến cuối thế kỉ XVIII đến đầu thế kỉ XX, các nhà nho mới sưu tầm, biên soạn những câu hát đó Đầu thế kỉ XX, các từ phong dao, ca dao mới chính thức được sử dụng Người xưa

gọi "ca dao là phong dao vì có những bài ca dao phản ánh phong tục của mỗi địa

phương, mỗi thời đại" [11, trg19]

Đến những năm 50, thuật ngữ dân ca xuất hiện và chính thức được sử dụng:

"Dân ca bao gồm phần lời (câu hoặc bài), phần giai điệu (giọng hoặc làn điệu), phương thức diễn xướng và cả khung cảnh ca hát".[11, trg20]

Dù thuật ngữ ca dao ra đời trước nhưng ca dao được hình thành từ dân ca, chúng có mối quan hệ đặc biệt Cũng chính vì vậy, mà ngày nay hai thuật ngữ này được dùng chung như một thuật ngữ duy nhất

Theo tác giả Nguyễn Xuân Kính thì: "Ca dao là thơ dân gian, có nội dung trữ

tình và trào phúng, bao gồm hàng loạt những lời có cơ cấu nghệ thuật hoàn chỉnh,

có mặt nội dung và mặt hình thức văn học Nội dung của lời diễn đạt một tình cảm, thông báo một vấn đề, một điều cụ thể Hình thức của lời bao gồm ngôn ngữ, nhịp điệu, thể thơ, Người ta có thể hát, ngâm, đọc (và cả xem bằng mắt sau khi ca dao

đã được ghi chép lại" [11, trg23]

"Giáo trình văn học dân gian Việt Nam" định nghĩa về ca dao như sau: "Ca

dao, dân ca (thuật ngữ quốc tế là Folk song) là khái niệm mang tính lịch sử Về khái niệm ca dao: Ca là những câu hát có khúc điệu, có làn điệu Dao là những câu hát

tự do, gần với lời ngâm nga hơn" "Còn dân ca xưa cũng là những câu hát nhưng

có địa chỉ, danh xưng của từng vùng, từng địa phương, dân tộc nhất định (Dân ca quan họ Bắc Ninh, dân ca Nghệ Tĩnh, ) " [6, trg227] Giáo trình này còn cho rằng:

ca dao đồng nghĩa với dân ca

Ca dao, dân ca hiện nay được hiểu là hai khái niệm:

Ca dao: được hiểu như những câu thơ dân gian hoặc phần lời của những câu

Trang 18

hát dân gian (không có từ đệm)

Dân ca: là những câu hát dân gian được hát lên theo những làn điệu nhất định

Năm 1966, Dương Quảng Hàm trong quyển "Việt Nam văn học sử yếu" cho rằng: "ca dao (ca: hát, dao: bài hát không có chương khúc) là những bài hát ngắn

được lưu truyền trong dân gian, thường tả tính tình, phong tục của người bình dân"

Nhận định này chưa hoàn toàn chính xác bởi trong thực tế, có nhiều bài ca dao có chương khúc, có làn điệu và có thể hát theo nhạc

Tài liệu "Lịch sử văn học Việt Nam" do nhiều tác giả biên soạn đã đưa ra định

nghĩa về ca dao như sau: "Ca dao là những bài hát có hoặc không có chương khúc,

sáng tác bằng thể văn vần dân tộc (thường là lục bát) để miêu tả, tự sự, ngụ ý và diễn đạt tình cảm"

Nguyễn Xuân Kính trong "Thi pháp ca dao" thì cho rằng: "Ca dao là những

sáng tác văn chương được phổ biến rộng rãi, được lưu truyền qua nhiều thế hệ, mang những đặc điểm nhất định và bền vững về phong cách Và ca dao đã trở thành một thuật ngữ dùng để chỉ một thể thơ dân gian"

Còn theo "Tục ngữ, ca dao, dân ca Việt Nam" của Vũ Ngọc Phan thì: "Ca dao

là một loại thơ dân gian có thể ngâm được như các loại thơ khác và có thể xây dựng thành các điệu dân ca"

Trong sách giáo khoa "Văn học 10 ban KHXH" cũng nêu ra khái niệm về ca

dao như sau: "Ca dao dân ca là những thuật ngữ tương đương dùng để chỉ chung

các thể thơ ca trữ tình dân gian"

Dù có rất nhiều khái niệm khác nhau về ca dao nhưng khi nói về ca dao ta có thể hiểu đơn giản: Ca dao, dân ca là những câu hát trữ tình dân gian, phản ánh thế giới nội tâm của con người, những cảm xúc, tình cảm, tâm trạng của con người đối với thế giới khách quan

Như vậy, ca dao Việt Nam được hình thành từ thực tế đời sống và phát triển theo dòng lịch sử cho đến ngày nay Cũng như các bộ phận ca dao khác, Ca dao Nam Bộ là một bộ phận của ca dao Việt Nam và do đó cũng được hình thành trên

cơ sở đó nhưng là kế thừa và phát triển từ ca dao của cả nước

Nam Bộ là vùng đất phía Nam của Tổ quốc với một nền văn hóa phong phú,

đa dạng và độc đáo: văn hóa Dốc Chùa (sông Bé), văn hóa núi Gốm (Đồng Nai),

Trang 19

văn hóa An Sơn (Long An), văn hóa Óc Eo - Ba Thê (Kiên Giang - An Giang), Với một nền văn hóa phong phú như thế nhưng vùng đất này mới chỉ được hình thành cách nay trên dưới 300 năm, mở đầu là cuộc khẩn hoang của các Chúa Nguyễn Trong đó, phải kế đến công lao to lớn của Nguyễn Hữu Kính (Nguyễn Hữu Cảnh) Trước đây, Nam Bộ là một vùng đất hoang sơ, cây cối rậm rạp, người thì ít mà thú

dữ thì nhiều Đầu thế kỉ XVII - thời kì khai phá mới, đã đánh dấu sự hình thành và phát triển của vùng đất Nam Bộ Từ một vùng đất hoang sơ, rừng thiêng nước độc Nam Bộ đã dần dần trở thành một vùng đất trù phú với những cánh đồng "cò bay thẳng cánh", những vườn cây trái xum xuê và trở thành vựa lúa lớn của cả nước Nam Bộ có được những thành quả như ngày nay tất cả là do công lao khai phá, chinh phục tự nhiên của những lớp người đi trước Họ là ai? Họ là những cư dân miền Trung, miền Bắc cơ cực, đường cùng, muốn thoát khỏi thiết chế phong kiến, thoát khỏi cuộc chiến tranh đẫm máu Trịnh - Nguyễn Họ là những địa chủ giàu có đã chiêu mộ dân nghèo miền Bắc, miền Trung vào Nam để khẩn hoang theo chính sách dinh điền của nhà Nguyễn Họ là những lính thú, tù tội bị xô đẩy đến nơi cùng trời cuối đất phía Nam để lập đồn điền, trấn giữ biên ải Tất cả họ đều có nguồn gốc khác nhau, có chí hướng và hoàn cảnh khác nhau nhưng họ đều có chung mục tiêu là quyết tâm cải tạo, khẩn hoang vùng đất mới này Chính hoàn cảnh đã tạo cho họ những tính cách ngang tàng, phóng khoáng, bộc trực, thẳng thắn, đặc biệt họ rất năng động và sáng tạo Chính những con người năng động, sáng tạo, quyết không lùi bước trước những khó khăn ấy đã làm nên vùng đất Nam Bộ như ngày nay

Song song với quá trình hình thành đó, văn hóa dân gian Nam Bộ cũng hình thành và phát triển theo để đáp ứng nhu cầu thưởng thức cái đẹp của con người Qua đó phải kể đến những truyện về địa danh, truyện về sấu, cọp, truyện Bác Ba Phi và kể cả ca dao Ca dao Nam Bộ đã ghi dấu lại cả quá trình con người khám phá

và chinh phục tự nhiên Khi bước chân đến vùng đất rừng thiêng nước độc này, điều

mà con người thấy là:

"Muỗi kêu như sáo thổi, Đỉa lội như bánh canh,

Cỏ mọc thành tinh,

Trang 20

Rắn đồng biết gáy"

Chính ca dao đã ghi lại toàn bộ vẻ hoang sơ vốn có của vùng đất này Ngày này khi đọc lại ca dao ta có thể thấy được vẻ hoang sơ, khắc nghiệt của môi trường nơi đây Hàng loạt câu ca dao thể hiện rõ điều này:

"Tháp Mười nước mặn đồng chua, Nửa mùa nước cháy nửa mùa nước dâng"

"Trai tứ chiếng, gái giang hồ, Gặp nhau ta nổi cơ đồ cũng nên"

Những sản vật, sự trù phú, của vùng đất đã được khai hoang, mở rộng cả về chiều rộng và chiều sâu

"Sầu riêng, măng cụt, chôm chôm, Xoài ngon, mít ngon, chuối thơm nghìn trùng"

*

Trang 21

"Ruộng đồng mặc sức chim bay, Biển hồ lai láng mặc bầy cá đua"

Trên đây là bộ phận ca dao được ra đời ngay trên mảnh đất Nam Bộ vì thế nó

có nguồn gốc từ Nam Bộ nên được gọi là ca dao Nam Bộ Bên cạnh đó, cũng có một bộ phận ca dao có nguồn gốc từ miền Bắc và miền Trung Khi vào Nam những

cư dân miền ngoài này đem theo cả những câu ca dao vào Nam, những khi vào đây

nó được cải biến lại cho phù hợp với hoàn cảnh, phong tục nơi đây Dù có nguồn gốc từ miền ngoài nhưng nó đã được cải biến lại cho phù hợp vì thế nó vẫn được xem là ca dao Nam Bộ

Như vậy, ca dao Nam Bộ bao gồm những bài ca dao ra đời trên mảnh đất Nam Bộ và những bài ca dao có nguồn gốc từ miền ngoài nhưng đã được cải biến lại

1.2.2 Đặc điểm nội dung

Theo Nguyễn Tấn Phát trong cuốn "Ca dao dân ca Nam Bộ" thì: "Ca dao -

dân ca sưu tầm ở Nam Bộ thống nhất với ca dao - dân ca các miền khác của đất nước về cội nguồn Từ một gốc đã sinh sôi thêm những cành lá, nước từ nhiều ngọn suối chảy đến làm dòng sông đầy, ca dao - dân ca Nam Bộ đã nảy sinh và phát triển thuận theo cùng một dòng chảy của nền văn hóa dân tộc" [5, trg25] Chính vì thế,

nội dung của ca dao Nam Bộ cũng giống như nội dung của ca dao cả nước, cũng chia làm các chủ đề như: tâm tình, cảm nghĩ của người dân Lục tỉnh đối với quê hương, đất nước; quan hệ yêu đương và suy tư của nam, nữ thanh niên; tiếng ca tình nghĩa của người lao động trong quan hệ gia đình; những khúc ca vui buồn của nhân dân trong các mối quan hệ xã hội khác

Trong các chủ đề trên của ca dao Nam Bộ thì ca dao về tình yêu đôi lứa chiếm số lượng đáng kể hơn số với những bài ca dao thuộc các chủ đề khác

Những cảm nghĩ về quê hương, đất nước:

"An Bình đất mẹ cù lao, Thơm hương hoa bưởi, ngọt ngào nhãn long

Khách về nhớ mãi trong lòng,

Cù lao nho nhỏ bên dòng Tiền Giang"

*

Trang 22

"Lịch thay địa phận Trà Ôn, Miếu ông Điều Bát lưu tồn đến nay"

sử, những thành công trong lao động, những thắng lợi trong chiến đấu, những kì tích đạt được trong việc phát triển nền văn hóa dân tộc

Quan hệ yêu đương và những suy tư của nam, nữ thanh niên lao động:

"Anh thương em, thương dại thương dột, Thương lột da óc, thương tróc da đầu, Ngủ đi thì nhớ, thức dậy thì thương, Giục ngựa buộc cương lên đường thượng lộ,

Hỡi ông trời, mới ngộ lại xa"

*

"Đêm năm canh, ngày sáu khắc rõ ràng, Đặt lưng xuống chiếu mơ màng nhớ anh"

*

"Em đi qua cầu qua trăm cái nhịp,

Em đi không kịp kêu bớ anh ơi, Nghĩa tào khang sao anh vội dứt, Đêm em nằm ấm ức, ngày lụy ứa tuôn rơi, Bấy lâu nay em mang tiếng chịu lời,

Xa nhau bởi tại ông trời biểu xa"

những bài ca dao tình yêu này là thể hiện của những niềm thương, nỗi nhớ, những hờn giận, oán trách, ganh gét trong tình yêu và thể hiện tình yêu một cách bộc trực,

tự nhiên

Tiếng ca tình nghĩa của người lao động trong gia đình:

"Gạo ăn là việc kíp cần,

Trang 23

Chúng ta xúm lại giã vần kẻo khuya, Giã gạo phải có thúng nia, Thúng thì xúc gạo, thúng kia để sàng

Chày cối sắp đặt đàng hoàng,

Ba người xúm lại giã toàn chày ba

Gạo trắng thì phải tuôn ra, Đặng xúc thúng khác để mà giã thêm

Giã rồi gần tới nửa đêm, Chúng ta đi nghỉ cho êm giấc nồng"

*

"Ra đi anh có dặn dò, Ruộng sâu cấy trước, ruông gò cấy sau"

*

"Người ta chưn dép, chưn giầy,

Em đây làm lụng cả ngày lấm thân"

đó là những bài ca dao chứa đựng tình cảm sâu nặng, chan chứa yêu thương; những

lo toan về nghĩa vụ và trách nhiệm của những người trong quan hệ gia đình, thân tộc Nó gợi lên cho mỗi người chúng ta bao kỉ niệm về người cha, người mẹ, người chồng, người vợ

Những cảm nghĩ của nhân dân trong những mối quan hệ xã hội khác:

"Cao su đi dễ khó về, Khi đi trai tráng khi về bủng beo"

Trang 24

Sao cho xứng đáng giống nòi nhà ta

Ghé vai gánh đỡ sơn hà, Sao cho tỏ mặt mới là trượng phu"

ở chủ đề này là những bài ca thể hiện tiếng nói của người lao động về thân phận của

họ trong xã hội cũ, sự khổ cực ê chề trong việc làm, sự nghèo khổ, thiếu thốn, những đau ốm, bệnh tật, nỗi oan trái, uất hận, tình cảm tương thân tương ái trong quan hệ bằng hữu, những mong ước đổi đời, niềm tin vào một ngày mai tốt đẹp, Nội dung của ca dao Nam Bộ đa dạng về đề tài, chủ đề cũng như phong phú

về số bài, số câu trong từng đề tài chủ đề Do đó, ca dao Nam Bộ đã đóng góp và làm phong phú thêm nền ca dao của nước nhà, tạo thành dòng chảy liên tục trong nền văn học dân gian của cả nước

1.2.3 Đặc điểm hình thức (đặc điểm nghệ thuật)

Khi nói về đặc điểm nghệ thuật của ca dao - dân ca Nam Bộ, Bùi Mạnh Nhị

cho rằng: "Ca dao - dân ca Nam Bộ luôn phát triển theo một phương hướng chung,

một xu thế chung, luôn lĩnh hội và cảm thụ những truyền thống chung của ca dao - dân ca toàn dân tộc, đồng thời nó cũng luôn phát huy những đặc điểm riêng gắn với hoàn cảnh lịch sử, xã hội, văn hóa, tâm lý, tính cách con người địa phương" [5,

trg58] Chính vì vậy, phương diện nghệ thuật của ca dao Nam Bộ được biểu hiện cụ thể thông qua: môi trường và hình thức diễn xướng; thể thơ và làn điệu; hình ảnh, ngôn ngữ

Về môi trường và hình thức diễn xướng của ca dao - dân ca Nam Bộ: ca dao

Nam Bộ có bốn môi trường và hình thức diễn xướng chủ yếu là: diễn xướng của hò chèo ghe, diễn xướng của hò cấy, diễn xướng của hát ru, diễn xướng của lý Trong đó:

Diễn xướng của hò chèo ghe: gồm những điệu mang tên gọi dân gian khác

nhau: hò mái một, hò mái nhì, hò mái ba, hò mái đoản, hò mái trường,

Diễn xướng của hò cấy: còn được gọi là hò công cấy Hò cấy nở rộ ở Gò

Công, Mĩ Tho, Tân An, Bến Tre, Trà Vinh, Cần Thơ,

Diễn xướng của hát ru: còn được gọi là "hát ầu ơ", hát đưa em

Diễn xướng của lý: lý có thể được hát trong nhà, trên đường hay ngoài đồng

ruộng, kênh rạch, có thể hát khi lao động, vui chơi, giải trí

Trang 25

Về thể thơ và làn điệu của ca dao - dân ca Nam Bộ: thể thơ của ca dao Nam

Bộ chủ yếu là thể thơ lục bát và song thất lục bát Nhưng đối với từng địa phương thì mức độ sử dụng các thể thơ khác nhau Ngoài việc sử dụng các thể thơ lục bát,

ca dao Nam Bộ có xu hướng chiếm lĩnh thể thơ tổng hợp Trong hò cấy và hò chèo ghe Nam Bộ chủ yếu sử dụng thể thơ lục bát, song thất lục bát và thể thơ tổng hợp Hát ru thì chủ yếu chỉ sử dụng thể thơ lục bát Còn Lý Nam Bộ thường sử dụng các thể thơ lục bát, song thất lục bát, vãn bốn, vãn năm

Đối với làn điệu thơ: môi trường diễn xướng của hò Nam Bộ có ảnh hưởng tới độ dài và cách ngắt nhịp các dòng thơ Hò chèo ghe và hò cấy ở Nam Bộ mang

âm điệu êm nhẹ, quãng ngân hơi dài, lan tỏa ra mênh mông Còn âm điệu của hát ru thì dịu dàng tha thiết

Về hình ảnh, ngôn ngữ trong ca dao - dân ca Nam Bộ: ca dao Nam Bộ tràn

đầy hình ảnh thiên nhiên, sử dụng những hình ảnh quen thuộc, tiêu biểu cho làng xóm, nông thôn Việt Nam: cây đa, bến đò, mái đình, cánh đồng, con cò, con đường, cái giếng, các hình ảnh tiêu biểu cho miệt vườn sông nước như: cây vú sữa, mận hồng đào, cam, xoài, chôm chôm, quít, dừa, bưởi

"Ngọt hơn quít mật, cam sành, Biên Hòa có bưởi trứ danh tiếng đồn"

Ngôn ngữ trong ca dao Nam Bộ gắn chặt với môi trường và cuộc sống sinh hoạt của người dân Bên cạnh những từ ngữ phổ biến rộng khắp cả nước còn có một

bộ phận không nhỏ là từ ngữ địa phương Đó là những từ ngữ làm tên gọi cho một

số sự vật, sản vật; những từ ngữ biểu hiện sắc thái tình cảm khác nhau Ca dao Nam

Bộ khai thác triệt để vốn từ ngữ địa phương, thể hiện rất đậm đặc những đặc điểm của phương ngữ cả về từ vựng và ngữ âm

"Bậu đừng sầu não làm chi, Qua với bậu như nút với khuy đã rồi"

Ngoài ra, ca dao Nam Bộ còn sử dụng nhiều nhóm chữ, kiểu câu mở đầu theo cấu trúc: "Thân em ", "Chiều chiều ", "Ai về ", "Ai lên ", "Có lên ", "Thứ nhất ", "Thứ nhì ", "Nhất cao ", "Nhất sâu ",

"Chiều chiều chim vịt kêu chiều, Bâng khuâng nhớ bạn chín chiều ruột đau"

Trang 26

*

"Chiều chiều ra đứng bờ mương, Bên tình bên hiếu biết thương bên nào"

*

"Chiều chiều vịt lội bàu sen,

Để anh lên xuống làm quen ít ngày"

Như vậy, ca dao Nam Bộ không chỉ đa dạng về nội dung mà còn phong phú

về hình thức thể hiện với những đặc điểm nghệ thuật độc đáo Cùng với nội dung, hình thức nghệ thuật của ca dao Nam Bộ cũng góp phần làm giàu thêm nền thi pháp

ca dao của nước nhà Có thể nói, ca dao Nam Bộ đã đóng góp một phần không nhỏ vào sự phát triển của ca dao cả nước

Trang 27

CHƯƠNG 2 KHẢO SÁT TỪ NGỮ XƯNG HÔ TRONG CA DAO DÂN CA NAM BỘ

2.1 Các từ ngữ xưng hô trong ca dao dân ca Nam Bộ

Ở đây tôi sẽ khảo sát hệ thống từ ngữ xưng hô phân theo phạm vi giao tiếp gồm hệ thống từ ngữ xưng hô trong phạm vi thân tộc và từ ngữ xưng hô ở phạm vi ngoài xã hội

2.1.1 Từ ngữ xưng hô trong phạm vi thân tộc

Gia đình luôn là tổ ấm yêu thương, là chỗ dựa vững chắc nhất để chúng ta dựa vào mỗi khi mệt mỏi, thất bại trong cuộc sống Trong cái tổ ấm bé xinh đó có những người mà ta yêu thương nhất, có cha mẹ ta, ông bà ta, anh chị em ta, con cháu ta, chú bác cô dì cậu mợ ta Mọi người đều có quan hệ họ hàng với nhau, tất cả những mối quan hệ thân tộc đó đã mang lại cho chúng ta một gia đình êm ấm, hạnh phúc Và tùy theo từng mối quan hệ, không thể thiếu những từ ngữ để xưng hô cho đúng tôn ti, trật tự Chính vì vậy, ở phạm vi thân tộc (gia đình), ca dao Nam Bộ sẽ

có những từ ngữ xưng hô theo từng mối quan hệ như: giữa cha mẹ và con, giữa vợ

và chồng, giữa anh chị và em, và một vài từ ngữ xưng hô chỉ các mối quan hệ khác

(cô bác, dì) Trong ca dao Nam Bộ ít thấy hoặc gần như không thấy có sự xuất hiện

của từ ngữ xưng hô trong quan hệ giữa ông bà và cháu (tài liệu mà tôi khảo sát không có sự xuất hiện từ ngữ xưng hô ở mối quan hệ này nên tôi sẽ không đề cập tới)

Hệ thống từ ngữ xưng hô trong thân tộc rất đa dạng và phong phú Trong ca dao, hệ thống từ ngữ xưng hô thuộc nhóm này chỉ chiếm số lượng nhỏ, bao gồm 28 đơn vị từ ngữ (xem bảng thống kê) Từ những từ xưng hô quen thuộc thường sử

dụng trong đời sống ngày nay như: cha, mẹ, ba, má, con, anh, chị, đến những từ ngữ có nguồn gốc Hán Việt như: hiền thê, mẫu từ, phụ mẫu, phu quân, Qua ca dao,

những từ ngữ xưng hô trong thân tộc được sử dụng linh hoạt tùy theo từng mối quan

hệ Cùng để chỉ một đối tượng nhưng có nhiều từ ngữ và cách gọi khác nhau Trong

2827 câu ca dao trong "Ca dao dân ca Nam Bộ", từ ngữ xưng hô trong thân tộc xuất hiện với tổng số lần là 139 Hệ số sử dụng là 20,3, như vậy cứ khoảng 20 hoặc 21 câu thì sẽ có một câu có từ ngữ xưng hô thân tộc Tần số xuất hiện của chúng trong

ca dao không ít, nhưng so với từ ngữ xưng hô trong tình yêu thì chẳng đáng bao

Trang 28

nhiêu, tần số xuất hiện của từ ngữ xưng hô trong tình yêu xuất hiện nhiều hơn từ nhóm này gấp khoảng 26 lần Cũng không khó để giải thích, vì những câu ca dao Nam Bộ đa phần là những câu ca dao về tình yêu, về tình cảm lứa đôi nên từ ngữ xưng hô ở mối quan hệ này cũng sẽ nhiều hơn Dưới đây là bảng thống kê hệ thống các từ ngữ xưng hô trong quan hệ thân tộc được sử dụng trong ca dao dân ca Nam Bộ:

STT Từ ngữ xưng hô Số lần xuất

Số lần xuất hiện

Tổng cộng: 28 đơn vị từ ngữ, xuất hiện 139 lần, chiếm 3,5%

Qua bảng thống kê khảo sát, tôi nhận thấy rằng các từ ngữ xưng hô trong thân tộc là rất ít, không chỉ ít về số từ ngữ xưng hô (28 đơn vị) mà còn ít về tần số xuất hiện (139 lần) Trong số đó:

Từ ngữ xưng hô chỉ quan hệ cha / mẹ - con xuất hiện nhiều nhất, gồm 13 đơn

vị từ ngữ và xuất hiện 117 lần, chiếm 84,2% Ca dao dân ca Nam Bộ phản ánh cuộc sống vào trong ca dao vì thế nó chính là hiện thực cuộc sống Cha mẹ là đấng sinh

Trang 29

thành ra ta, công lao cha mẹ lớn như trời biển vì thế tình cảm cha mẹ là tình cảm thiêng liêng không gì thay thế được, là con cái chúng ta phải có bổn phận khắc ghi trong lòng những công ơn đó Với mong muốn thể hiện tình cảm của mình dành cho cha mẹ nên người dân đã phản ánh nó vào trong ca dao Vì vậy nên từ ngữ xưng hô chỉ quan hệ này nhiều hơn so với các mối quan hệ thân tộc khác Trong các từ ngữ xưng hô này từ xưng hô chỉ riêng về mẹ (mẹ: 33 lần, má: 27 lần, mẫu từ: 1 lần) nhiều hơn cha (cha: 8 lần, ba: 1 lần), bởi vì mẹ là người luôn gần gũi và gắn bó với con hơn là cha vì thế từ chỉ mẹ sẽ nhiều hơn cha Và từ ngữ xưng hô chỉ con cũng nhiều không kém từ xưng hô chỉ mẹ, xuất hiện 32 lần

"Gió mùa thu mẹ ru con ngủ,

Năm canh chày thức đủ năm canh"

*

"Con công tố hộ trên rừng,

Mẹ ơi lạy mẹ xin đừng bỏ con"

Trong số các từ chỉ riêng mẹ và cha thì từ "mẹ" (chiếm khoảng 28,2%) và

"má" (chiếm khoảng 23,1%) được dùng với tần số nhiều, kế đến là các từ "cha" (chiếm khoảng 6,8%) và "ba" (chiếm khoảng 0,9%) , "mẫu từ" (chiếm khoảng 0,9%) Ngoài ra, còn có một số từ xưng hô để gọi chung cả cha lẫn mẹ như: cha mẹ (6,0%), phụ mẫu (2,5%), ba má (0,9%) Các từ ngữ này cũng xuất hiện với tần số thấp, không nhiều (cha mẹ: 7 lần, phụ mẫu: 3 lần, ba má: 1 lần) Còn từ xưng hô chỉ con chiếm khoảng 27,3%

"Bông ngâu rụng xuống cội ngâu,

Em còn phụ mẫu dám đâu tự mình"

*

"Lâm râm khấn vái Phật trời,

Cầu cho cha mẹ sống đời với con"

Còn 3,4% còn lại là các từ chỉ quan hệ cha / mẹ - con khác

"Đi ngang nhà má,

Cái tay tôi xá, Cái cẳng tôi quỳ,

Lòng thương con má, sá gì thân tôi"

Từ ngữ xưng hô chỉ quan hệ vợ - chồng cũng xuất hiện với tần số khá nhiều

Trang 30

(12 lần) Vì ca dao dân ca Nam Bộ đa phần là những câu ca dao về tình yêu, trong

đó có tình cảm vợ chồng vì thế số lượng từ xưng hô chỉ quan hệ này cũng khá nhiều,với 9 đơn vị từ ngữ và xuất hiện 12 lần, chiếm 8,6% các từ ngữ chỉ quan hệ thân tộc Trong số các từ ngữ xưng hô chỉ quan hệ vợ - chồng này, chiếm số lượng nhiều hơn là các từ ngữ xưng hô chỉ người chồng với 4 đơn vị từ ngữ nhưng lại xuất hiện với tần số ít hơn (4 lần) từ chỉ người vợ (3 đơn vị, xuất hiện 5 lần) Như vậy, từ chỉ người chồng chiếm 33,3% và từ chỉ người vợ chiếm 41,7%, 25% còn lại là từ chỉ số nhiều (bao gồm cả vợ và chồng) Các từ xưng hô này đều là những từ xưng

hô chỉ cách gọi "chồng" hoặc "vợ" trong từng ngữ cảnh cụ thể

"Vợ anh xấu máu hay ghen,

Anh đừng lấp lửng chơi đèn hai tim"

Các từ ngữ xưng hô chỉ về quan hệ anh / chị - em chiếm tỉ lệ tiếp theo trong

hệ thống từ ngữ xưng hô thân tộc Nhóm từ ngữ xưng hô này chỉ gồm 4 đơn vị từ ngữ với số lần xuất hiện là 8 lần, chiếm 5,8% Trong nhóm này, từ ngữ xưng hô chỉ chị xuất hiện với tần số nhiều nhất (2 đơn vị và xuất hiện 5 lần) chiếm 65,2%, kế đến là từ xưng hô chỉ em (1 đơn vị và xuất hiện 2 lần) chiếm 25%, sau cùng là từ chỉ anh (1 đơn vị và xuất hiện 1 lần) chiếm 12,5%

"Anh Hai đi với chị Hai,

Mâm trầu, hũ rượu tốn hai mươi tiền

Còn dư mua chả mua nem, Mua cặp lồng đèn hai họ cùng lên

Ông cai, ông ký ngồi trên, Sui gia ngồi dưới hai bên họ hàng"

Ngoài các từ ngữ xưng hô chỉ các nhóm quan hệ thân tộc trên, ta còn thấy một hệ thống các từ ngữ xưng hô thuộc các mối quan hệ thân tộc khác Các từ ngữ xưng hô thân tộc còn lại này chỉ có 2 đơn vị từ ngữ, với 2 lần xuất hiện, chỉ chiếm 1,9% từ chỉ quan hệ thân tộc

"Gió đưa bụi trúc ngã quỳ,

Thương cha phải chịu lụy dì, dì ơi"

Như vậy, qua việc thống kê các nhóm từ ngữ xưng hô trong thân tộc, tôi thấy

Trang 31

rằng chỉ có nhóm từ ngữ xưng hô chỉ quan hệ cha / mẹ - con là được sử dụng nhiều Nhóm từ ngữ xưng hô này không chỉ nhiều hơn về số lượng đơn vị từ ngữ mà còn xuất hiện với tần số khá nhiều trong ca dao dân ca Nam Bộ Chúng là nhóm từ ngữ xưng hô thân tộc chủ yếu trong ca dao bên cạnh một số lượng nhỏ từ ngữ xưng hô thân tộc khác

2.1.2 Các từ ngữ xưng hô ngoài xã hội

2.1.2.1 Từ ngữ xưng hô trong quan hệ tình yêu

Tình yêu luôn là đề tài muôn thuở được nhiều nhà nghiên cứu quan tâm và ca dao Nam Bộ cũng thế Ca dao Nam Bộ tập trung phản ánh các cung bậc tình cảm của tình yêu Và để làm được điều đó, ca dao Nam Bộ đã sử dụng rất nhiều từ ngữ xưng hô để chỉ rõ mối quan hệ này

Từ ngữ xưng hô chỉ quan hệ tình yêu trong ca dao không chỉ đa dạng, phong phú về số từ ngữ mà còn xuất hiện với một tần số vô cùng dày đặc trong ca dao, với tổng số 67 đơn vị từ ngữ, 3683 lần xuất hiện, hệ số sử dụng là 1,3 Như vậy, bình quân ít nhất mỗi câu sẽ có một từ ngữ xưng hô chỉ quan hệ tình yêu, và cứ một hoặc hai câu sẽ có một câu có hai từ ngữ xưng hô Tuy nhiên, qua thực tế khảo sát thì một câu có thể có tới 5 hoặc 6 từ ngữ xưng hô và có câu không có từ ngữ xưng hô nào Dưới đây là bảng thống kê các từ ngữ xưng hô chỉ quan hệ tình yêu xuất hiện trong

ca dao dân ca Nam Bộ:

Trang 32

10 Bạn 53 44 Đó đây 2

Tổng cộng: 67 đơn vị từ ngữ, xuất hiện 3683 lần, chiếm 93,7%

Như đã thấy ở bảng thống kê trên, từ ngữ xưng hô chỉ quan hệ tình yêu có tới

67 đơn vị từ ngữ và xuất hiện với tần số là 3683 lần Do các từ ngữ xưng hô thuộc nhóm này xuất hiện với tần số cao như thế, tần số xuất hiện của chúng còn nhiều hơn cả số câu ca dao (2827) So sánh tần số xuất hiện của chúng với tổng số câu, trung bình thì câu nào cũng chứa ít nhất một từ ngữ xưng hô Do ca dao dân ca Nam

Trang 33

Bộ đa số là những câu ca dao về tình yêu lứa đôi nên từ ngữ xưng hô trong nhóm này xuất hiện nhiều hơn và với một tần số khủng khiếp như thế

Xem xét trong nội bộ thì trong nhóm này, các từ ngữ xưng hô xuất hiện với tần số cao, chiếm tỉ lệ lớn lần lượt là các từ ngữ:

STT Từ ngữ xưng hô Số lần xuất

hiện STT Từ ngữ xưng hô

Số lần xuất hiện

Trong số các từ ngữ xuất hiện với tần số cao ở bảng trên thì từ ngữ xuất hiện nhiều nhất là "anh" với tần số xuất hiện là 1285 lần, chiếm gần 34,9% Tiếp theo là

từ "em" với tần số xuất hiện là 1166 lần, chiếm khoảng 31,7% Đây là hai từ ngữ xưng hô chủ yếu, đặc trưng trong nhóm từ ngữ xưng hô chỉ quan hệ tình yêu Ngoài

ra, còn một số từ ngữ xưng hô khác cũng được sử dụng nhiều, chiếm tỉ lệ không nhỏ như: tôi, bậu, mình, nàng, qua, chàng, thiếp, bạn, đôi ta, hai đứa mình, đây, đó Các

từ ngữ như: ta, tui, bạn vàng, em bậu, cô, xuất hiện với tần số cũng khá cao nhưng không nhiều lắm Các từ ngữ còn lại của nhóm này như: anh bạn, bạn ngọc, hai đứa xuất hiện với tần số khá thưa thớt

Ngoài các từ ngữ có tần số xuất hiện cao và khá cao như ở trên, ca dao Nam

Bộ còn sử dụng các từ ngữ như: đôi mình, đôi lứa ta, đôi đứa mình, chúng mình, hai đứa, hai ta, bạn lang, bạn hiền, tao, mày, bà, nó, kể cả các cách gọi như cô Ba, con

Trang 34

Bảy / Bảy, em Hai, anh Năm / anh Sáu, Mười, Tám để làm từ ngữ xưng hô chỉ quan hệ tình yêu Nhưng nhìn chung, các từ ngữ này xuất hiện với tần số vô cùng ít, mỗi từ ngữ chỉ xuất hiện ở vài ba câu, thậm chí có nhiều từ ngữ chỉ xuất hiện trong một câu duy nhất

Tóm lại, từ ngữ xưng hô để chỉ quan hệ tình yêu đa dạng, phong phú về số đơn vị từ ngữ, xuất hiện với tần số vô cùng dày đặc trong ca dao dân ca Nam Bộ Tuy nhiên, bên cạnh một số từ xuất hiện với tần số nhiều cũng có một số từ ngữ xuất hiện rất ít

2.1.2.2 Từ ngữ xưng hô trong các quan hệ khác

Các từ ngữ xưng hô ở phạm vi xã hội, ngoài các từ ngữ chỉ quan hệ tình yêu như trên, còn có các từ ngữ xưng hô chỉ các mối quan hệ xã hội khác như:

STT Từ ngữ xưng

Số lần xuất hiện STT Từ ngữ xưng hô

Số lần xuất hiện

Tổng cộng: 26 đơn vị từ ngữ, xuất hiện 109 lần, chiếm 2,8%

Các từ ngữ xưng hô ở nhóm này khá nhiều, gồm 26 đơn vị từ ngữ, xuất hiện

109 lần, hệ số sử dụng là 0,04 Như vậy, các từ xưng hô nhóm này chiếm tỉ lệ không

Trang 35

nhiều và xuất hiện với tần số thấp So sánh với hai nhóm ở trên thì đây là nhóm có

số lượng đơn vị từ ngữ xưng hô ít nhất (26 đơn vị) và lại có tần số sử dụng ít nhất trong ba nhóm Các từ ngữ xưng hô ngoài xã hội ở nhóm này gồm các từ ngữ xưng

hô thân tộc được "thân tộc hóa", "đại từ hóa" làm từ ngữ xưng hô ngoài xã hội, có thể kể đến các từ như: anh, em, cô, ông, chị, bà, với những cách kết hợp khác nhau

để chỉ nhiều đối tượng Bên cạnh đó, còn có một số từ ngữ xưng hô gắn với chức vụ, nghề nghiệp như: ông tơ, chị ghe lườn và một số từ ngữ xưng hô là đại từ nhân xưng (tôi, ta, mày, tao, ) Và một vài từ ngữ xưng hô gắn với thứ tự trong gia đình (con Bảy, cô Ba, cô Bảy) Như vậy, các từ ngữ xưng hô ngoài xã hội này là những

từ ngữ xưng hô tổng hợp của nhiều cách xưng hô khác nhau

Nhận xét:

Qua kết quả thống kê trên, tôi thấy rằng từ ngữ xưng hô trong ca dao dân ca Nam Bộ đa dạng, phong phú về số từ ngữ Đặc biệt, ca dao Nam Bộ chủ yếu là ca dao trữ tình về tình yêu, chú trọng đời sống tình cảm nên từ ngữ xưng hô trong quan

hệ tình yêu này là nhiều nhất, nhiều về số đơn vị từ ngữ xưng hô (có 67 đơn vị) và tần số xuất hiện lại nhiều nhất (3683 lần), chiếm khoảng 93,7% trên tổng số lần xuất hiện từ ngữ xưng hô (3682/3930) trong ca dao dân ca Nam Bộ Vì vậy, từ ngữ xưng

hô trong tình yêu là nhóm từ ngữ xưng hô chủ yếu trong ca dao dân ca Nam Bộ, đặc trưng cho hệ thống từ ngữ xưng hô trong ca dao Nhóm từ ngữ xưng hô trong thân tộc với 28 đơn vị từ ngữ (nhiều thứ hai), xuất hiện với tần số nhiều thứ hai (139 lần), chiếm khoảng 3,5% trên tổng số lượt xuất hiện từ ngữ xưng hô (139/3930) Đây là nhóm từ ngữ xếp ở giữa trong ba nhóm từ ngữ xưng hô trên Cuối cùng là nhóm từ ngữ xưng hô khác ngoài xã hội, với số đơn vị từ ngữ ít nhất (26 đơn vị) và xuất hiện với tần số ít nhất (109 lần), nhóm này chiếm 2,8% còn lại (109/3930)

2.2 Về hình thức cấu tạo

Xét về mặt hình thức cấu tạo, hệ thống từ ngữ xưng hô trong ca dao dân ca Nam Bộ được cấu tạo gồm 3 loại: từ đơn, từ ghép và tổ hợp từ (ngữ)

2.2.1 Từ ngữ xưng hô có cấu tạo là từ đơn

"Từ đơn là từ do một tiếng có nghĩa tạo thành"

Dưới đây là bảng thống kê các từ ngữ xưng hô là từ đơn trong ca dao dân ca Nam Bộ:

Trang 36

từ đơn

Số lần xuất hiện

Tổng cộng: 34 đơn vị từ, xuất hiện 3688 lần, chiếm 93,8%

Qua bảng trên, tôi thấy rằng, các từ ngữ xưng hô có cấu tạo là từ đơn trong ca dao dân ca Nam Bộ khá nhiều về đơn vị từ ngữ, bao gồm 34 đơn vị từ ngữ trong tổng số 100 đơn vị từ ngữ là từ ngữ xưng hô trong ca dao dân ca Nam Bộ Từ ngữ xưng hô có cấu tạo là từ đơn có số lượng đơn vị từ ngữ nhiều hơn từ ngữ xưng hô

có cấu tạo là từ ghép và nó được sử dụng với tần số vô cùng nhiều 3688 lần, chiếm tới 93,8% tổng số từ ngữ xưng hô được sử dụng

Từ ngữ xưng hô có cấu tạo là từ đơn được sử dụng với tần số nhiều bởi vì theo lẽ thường thì những từ ngữ ngắn gọn, dễ sử dụng sẽ luôn luôn được ưu tiên hơn

Vì thế, các tác giả dân gian cũng sử dụng nhiều từ ngữ ngắn gọn làm từ xưng hô

Trang 37

trong ca dao hơn là các từ ngữ xưng hô có cấu tạo là từ ghép hay tổ hợp từ / ngữ

Đó là lí do đơn giản nhất để giải thích vì sao từ ngữ xưng hô là từ đơn lại được sử dụng nhiều hơn trong ca dao dân ca Nam Bộ

Các từ ngữ xưng hô trong ca dao Nam Bộ có cấu tạo là từ đơn bao gồm các đại từ nhân xưng ở số ít như: ai, tôi, ta, mình, tui, nó, tao, mày, mầy, qua, bậu, nàng, chàng, thiếp Các từ thân tộc dùng làm từ ngữ xưng hô có cấu tạo là từ đơn bao gồm: con, mẹ, cha, ba, má, ông, bà, chị, anh, em, cô, chú, dì Các từ ngữ xưng hô lâm thời

có cấu tạo là từ đơn như: bạn, đây, đó, đấy

"Ai che con mắt bậu đi?

Bậu coi đồng bạc, đồng chì như nhau"

Trong câu ca dao trên, từ "bậu" là từ xưng hô ở ngôi thứ nhất, đây là từ tự xưng mình của người nói khi nói chuyện với một đối tượng không xác định nào đó

"Anh ơi, đường chẳng bao xa,

Anh không bước tới để chốn phòng hoa em đợi chờ"

Trong câu trên có hai từ xưng hô "anh", "em" Hai từ xưng hô này đều là những từ xưng hô ngôi số ít, trong đó từ "anh" được lặp lại hai lần "Anh" là từ xưng hô ngôi thứ hai, đây là lời trách móc hờn giận của cô gái, cô trách chàng trai sao không tới thăm cô dù "đường chẳng bao xa" Cô gái tự xưng mình là "em" và gọi chàng trai là "anh" Do đó, anh thuộc ngôi thứ hai còn em là từ xưng hô ngôi thứ nhất

"Nhạn cắn thơ bay về bãi biển,

Anh với nàng đã bén căn duyên"

Trong câu trên, chàng trai tự xưng "anh" và gọi cô gái bằng "nàng" Đây là hai từ xưng hô khá quen thuộc trong ca dao tình yêu, "anh" là từ xưng hô ngôi thứ nhất, còn "em" là từ xưng hô ở ngôi hai

"Ví dầu chồng thấp vợ cao,

Qua sông nước lớn: "Cõng tao bớ mày"

Chồng tự xưng "tao" và gọi vợ là "mày" Hai từ xưng hô này mặc dù mang sắc thái âm tính nhưng đối với người Nam Bộ, cặp từ xưng hô này thể hiện tình cảm thân mật, gần gũi "Tao" là từ xưng hô ngôi thứ nhất số ít và "mày" là từ xưng hô ngôi thứ hai số ít

Trang 38

"Đó với đây như chim đậu nhành mai,

Đậu chưa yên chỗ, trách ai rung nhành"

"Đó" ngôi thứ hai số ít, "đây" ngôi thứ nhất số ít Đây là hai trạng ngữ chỉ nơi chốn nhưng đã được "đại từ hóa" làm từ xưng hô lâm thời

Tất cả các từ xưng hô ở trên: bậu, anh, em, nàng, tao, mày, đó, đây là những

từ xưng hô có cấu tạo là từ đơn, được cấu tạo từ một tiếng có nghĩa được sử dụng trong ca dao Nam Bộ Trên đây là một vài ví dụ về từ ngữ xưng hô có cấu tạo là từ đơn được sử dụng trong ca dao dân ca Nam Bộ Ngoài ra ca dao dân ca Nam Bộ còn

sử dụng nhiều từ đơn khác nữa để làm từ ngữ xưng hô

2.2.2 Từ ngữ xưng hô có cấu tạo là từ ghép

"Từ ghép là từ được cấu tạo bởi hai tiếng trở lên và có quan hệ với nhau về ngữ nghĩa"

Dưới đây là bảng thống kê các từ ngữ xưng hô có cấu tạo là từ ghép được sử dụng trong ca dao dân ca Nam Bộ:

từ ghép

Số lần xuất hiện

Tổng cộng: 16 đơn vị từ, xuất hiện 54 lần, chiếm 1,4%

Qua bảng thống kê trên, tôi thấy được rằng, từ ngữ xưng hô có cấu tạo là từ ghép trong ca dao Nam Bộ gồm có 16 đơn vị từ ngữ, là từ có số lượng đơn vị từ ngữ

ít nhất (16 trên tổng số 100 đơn vị từ ngữ xưng hô) Chúng vừa ít về số lượng đơn

Trang 39

vị từ ngữ vừa xuất hiện với tần số rất ít trong ca dao, chỉ xuất hiện 54 lần, chiếm 1,4% tổng số từ ngữ xưng hô mà thôi

Các từ ngữ xưng hô có cấu tạo là từ ghép trong ca dao dân ca Nam Bộ được tạo nên bằng cách kết hợp các yếu tố của từ xưng hô với nhau Có rất nhiều cách kết hợp khác nhau để tạo nên từ ngữ xưng hô có cấu tạo là từ ghép, trong đó phải kể đến các cách kết hợp như:

Thứ nhất, kết hợp danh từ thân tộc với danh từ thân tộc: dựa vào cách kết hợp này ta có các từ ngữ xưng hô như: cha mẹ, ba má, cô bác

"Lâm râm khấn vái Phật trời,

Cầu cho cha mẹ sống đời với con"

*

"Cúc mọc dưới sông kêu rằng cúc thủy, Sài Gòn xa, chợ Mỹ cũng xa

Gởi thơ thăm hết mọi nhà,

Trước thăm ba má, sau là thăm em"

*

"Cũng nhờ cô bác đôi bên,

Mỗi người một tiếng mà nên cang thường"

Thứ hai, kết hợp từ xưng hô bạn với tính từ Với cách kết hợp này ta có các từ như: bạn vàng, bạn ngọc, bạn lang

"Đem xe thăm viếng bạn vàng,

Xe đi vừa tới nghe nàng có đôi"

*

"Anh gặp em vừa mừng vừa hỏi, Phụ mẫu ở nhà mạnh giỏi hay không?

Tại gia đàng phụ mẫu em cũng được bình an,

Em xin hỏi lại: phụ mẫu của bạn lang thế nào?

*

"Biết thuở nào bắt tay bạn ngọc,

Kẻo đêm nằm trằn trọc gối loan"

Thứ ba, là hệ thống từ xưng hô có cấu tạo là từ ghép có nguồn gốc là từ Hán

Ngày đăng: 04/10/2015, 12:41

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w