1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

Giao tiếp tiếng trung và tiếng anh dành cho nhân viên hành chính văn phòng

29 2K 7

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 29
Dung lượng 451,5 KB

Nội dung

Giao tiếp tiếng trung và tiếng anh dành cho nhân viên hành chính văn phòngGiao tiếp tiếng trung và tiếng anh dành cho nhân viên hành chính văn phòngGiao tiếp tiếng trung và tiếng anh dành cho nhân viên hành chính văn phòngGiao tiếp tiếng trung và tiếng anh dành cho nhân viên hành chính văn phòngGiao tiếp tiếng trung và tiếng anh dành cho nhân viên hành chính văn phòngGiao tiếp tiếng trung và tiếng anh dành cho nhân viên hành chính văn phòng

Trang 1

COMMON ENGLISH & CHINESE PHRASES FOR ADMINISTRATIVE PERSONNEL

(1st Edition) 办公室里常用到的英语和越南语口语 Bàn gōng shì lǐ cháng yòng dào de Yīng yǔ hé Yuè Nán yǔ kǒu yǔ

BAN CÔNG THẤT LÝ THƯỜNG DỤNG ĐÁO ĐÍCH ANH NGỮ HÒA VIỆT NAM NGỮ KHẨU NGỮ

(第 1 版)

(Dì 1 bǎn) (Đệ nhất bản) GIAO TIẾP TIẾNG ANH & TRUNG HẰNG NGÀY DÀNH CHO NHÂN VIÊN HÀNH CHÍNH VĂN PHÒNG

(Bản 1)

Kính thưa quý vị và các bạn!

Bài viết này được biên tập và tổng hợp từ nhiều nguồn uy tín Vì tại chỗ làm là một văn phòng của một công ty nước ngoài nên tiếng Anh và tiếng Hoa được sử dụng rất phổ biến Với vốn tiếng Anh – Hoa ít ỏi, trong quá trình làm việc tôi phải liên tục cập nhật và học thêm những cách diễn đạt mới để thích ứng với tình hình mới Bài viết này là kết quả của quá trình biên soạn trong suốt những tháng đầu làm việc tại công ty Tuy tài liệu được soạn bởi người mới đi làm (thời điểm viết bài này) nhưng nội dung của nó đã được người bản xứ và một

số cá nhân có kinh nghiệm kiểm tra hộ Dù vậy, bài viết cũng không thể tránh được nhầm lẫn, sai sót do kinh nghiệm sử dụng chưa nhiều và quỹ thời gian biên soạn quá ít (vào lúc ngoài giờ làm) Chính vì thế, tôi rất mong được sự ủng hộ, sửa chữa từ phía bạn đọc để bài viết hoàn chỉnh hơn và chính xác hơn Sau bài viết này, tôi sẽ dành nhiều thời gian hơn để củng cố, nghiên cứu, cập nhật thêm các tình huống giao tiếp phát sinh

để tái bản các ấn bản sau hoàn thiện hơn

Hi vọng rằng đóng góp nhỏ bé này sẽ hữu ích cho bạn! Cá nhân tôi rất vui được giao lưu, kết bạn với các bạn gần xa trên khắp mọi miền Việt Nam Chúc các bạn có một ngày làm việc tốt lành!

The document was written by a Vietnamese person If you are a native speaker of either English or Chinese, please make it better Your help would be greatly appreciated!

文档的作者是一个越南人。如果您是一个母语为英语或汉语,请使它更好。对于您的帮助,我将不胜感 激。谢谢!

Bài viết này được biên soạn bởi một người Việt Nam Nếu bạn là người bản xứ tiếng Anh hoặc tiếng Trung, làm ơn sửa lại cho chính xác hơn Sự giúp đỡ của bạn sẽ được đánh giá cao!

Google: https://sites.google.com/site/huynhbahoc/

Facebook: http://vi-vn.facebook.com/hoc.huynhba

Biên soạn (Editor): Huỳnh Bá Học

Trang 2

她做上班族有多久了?

Tā zuò shàng bān zú yǒu duō jiǔ le?

How long has she been an office worker?

Bạn làm nhân viên văn phòng được bao lâu rồi?

我恐怕帮不上你的忙。

Wǒ kǒng pà bāng bù shàng nǐ de máng

I'm afraid I cannot help you

Tôi e rằng không thể giúp bạn được

恐怕[kǒng pà]: khổng phách = (I'm) afraid (that)

恐怕我从来没有听说过。

Kǒng pà wǒ cóng lái méi yǒu tīng shuō guò

I'm afraid I have never heard of it

Tôi e rằng tôi chưa từng nghe về nó

你在开玩笑吧?

Nǐ zài kāi wán xiào ba?

Are you kidding me?

Bạn đang đùa tôi ư?

你为什么总是在生气呢?

Nǐ wèi shé me zǒng shì zài shēng qì ne?

Why do you always lose your temper?

Tại sao bạn lại dễ nổi giận vậy?

总是 [zǒng shì]: tổng thị = always, at all time

temper[ˈtempə]: cáu kỉnh

我祈求你的原谅了吗?

Wǒ qí qiú nǐ de yuán liàng le ma?

I beg your pardon[ˈpɑ:dən]

Tôi xin bạn hãy bỏ qua cho tôi

祈求 [qí qiú]: kì cầu= xin = to request

原谅[yuán liàng]: nguyện lượng = forgive [fə'givn]

请不要骂我, 我是无辜的。

Qǐng bù yào mà wǒ, wǒ shì wú gū de

Please don't scold[skəuld] me, I'm innocent[ˈinəsənt]

Xin đừng la tôi, tôi vô tội mà

骂[mà]: mạ = la mắng = scold[skəuld]

无辜[wú gū]: vô cô = vô tội = innocent [ˈinəsənt]

我现在有急事,不能跟你聊了。

Wǒ xiàn zài yǒu jí shì, bù néng gēn nǐ liáo le

I'm in a hurry, so I can't talk now

Tôi đang vội, vậy không thể nói vào lúc này được

他有急事求见经理。

Tā yǒu jí shì qiú jiàn jīng lǐ

He asked to see the manager for something urgent

Anh ấy bảo tôi gặp giám đốc để bàn về một vài vấn

đề khẩn cấp

求见[qiú jiàn]: cầu kiến = inquire for

安排或排列整齐的!

Ān pái huò pái liè zhěng qí de!

Please put them in order!

Làm ơn sắp xếp chúng ngăn nắp

整齐[zhěng qí]: chỉnh tề = orderliness

我是个守时而且工作勤奋的人。

Wǒ shì gè shǒu shí ér qiě gōng zuò qín fèn de rén

I a punctual[ˈpʌŋktjuəl] and hard-working person

Tôi là người tuân thủ thời gian và chăm chỉ

守时[shǒu shí]: thủ thời = timekeeping 勤奋[qín fèn]: cần phấn - chăm chỉ = hard-working

我并不完全是个懒人!

Wǒ bìng bù wán quán shì gè lǎn rén!

I’m not completely lazy!

Tôi hoàn toàn không phải là một tên lười biếng!

并[bìng]: tính 懒[lǎn]: lãn = lười biếng = lazy

我愿意为你做一切。

Wǒ yuàn yì wèi nǐ zuò yī qiè

I am willing to do everything for you

Nín hái yǒu shé me wèn tí ma?

Is there anything else?

Còn vấn đề nào nữa không?

暂时没有了,有时我教你。

Zhàn shí méi yǒu le, yǒu shí wǒ jiào nǐ

Nothing for now, I will let you know once I have got

Bây giờ thì không, tôi sẽ cho chị biết ngay khi tôi gặpphải

暂时[zhàn shí]: tạm thời

好的,那我先出去了。

Hǎo de, nà wǒ xiān chū qù le

Ok, so I am going out now

Ổn rồi, vậy tôi đi ra ngoài đây

Trang 3

Qǐng tán tán nín de rì cháng gōng zuò hǎo ma?

Could you please say something about your daily

Wǒ yī bān 8 diǎn dào gōng chǎng, xiān chá yī xià

diàn zǐ yóu jiàn, rán hòu jīng cháng zài shēng chǎn

chē jiān

Often I come to the factory at 8:00 am First, I check

my e-mail and then often stay at the workshop

Tôi thường đến nhà máy vào lúc 8:00 sáng Đầu tiên

tôi kiểm tra thư điện tử và sau đó thường xuống

How do you communicate with other managers?

Làm sao bạn giao tiếp được với những nhà quản lý

khác?

其他[qí tā]: cơ đà = khác = other

沟通[gōu tōng]: câu thông - kết nối = communicate

我们每天开一次沟通会。

Wǒ men měi tiān kāi yī cì gōu tōng huì

We have a regular meeting every day

Chúng tôi có một cuộc họp thường nhật trong ngày

regular[ˈregjulə]: thường nhật

我们已经等了两个小时。

Wǒ men yǐ jīng děng le liǎng gè xiǎo shí

We have been waiting for 2 hours

Chúng tôi đã chờ liên tục 2 tiếng rồi.

你们听得清楚吗?

Nǐ men tīng dé qīng chu ma?

Do you hear me clearly?

Các bạn có nghe rõ tôi (nói) không?

清楚[qīng chu]: thanh sở - rõ = clearly understood

How is your new job?

Công việc mới của bạn như thế nào rồi?

非常好。我很满意。

Fēi cháng hǎo Wǒ hěn mǎn yì

Very good I like it

Rất tốt Tôi rất mãn nguyện

跟以前比有什么变化?

Gēn yǐ qián bǐ yǒu shé me biàn huà?

Are there any diffrenences from your last job?

Có gì khác biệt so với công việc cũ không?

变化[biàn huà]: biến hóa = khác biệt = change[tʃeindʤ]

收入比一以前低了一些,但是福利培训很好, 的机会比以前多了。

Shōu rù bǐ yī yǐ qián dī le yī xiē, dàn shì fú lì péi xùnhěn hǎo, de jī huì bǐ yǐ qián duō le

The salary is a little bit lower, but it has good benefitsand more opportunities for training

Lương thì có thấp hơn một tí, nhưng bù lại phúc lợirất tốt và có nhiều cơ hội để học tập

低[dī]: đê = thấp = low 福利[fú lì]: phúc lợi = welfare['welfe]

培训[péi xùn]: bồi huấn = đào tạo, học tập = training

工作内容和环境呢?

Gōng zuò nèi róng hé huán jìng ne?

What about the work and environment?

Thế còn nội dung công việc và môi trường như thếnào?

环境[huán jìng]: hoàn cảnh = environment[in'vaiərənmənt]

我负责的工作更多一些,工作环境的气氛也更 轻松一些。

Wǒ fù zé de gōng zuò gèng duō yī xiē, gōng zuòhuán jìng de qì fēn yě gèng qīng sōng yī xiē

Now I have more responsibilities, but the workingenvironment is easier

Bây giờ tôi có nhiều phụ trách hơn, nhưng môi trườnglàm việc lại dễ dàng hơn

负责[fù zé]: phụ trách = be in charge of 气氛[qì fēn]: khí phần = không khí 轻松[qīng sōng]: khinh tông = dễ dàng, dễ chịu

你会修电脑吗?

Nǐ huì xiū diàn nǎo ma?

Do you know how to repair a computer?

Bạn có biết sửa máy tính không?

我会一点儿。

Wǒ huì yī diǎn er

I know a little bit

Tôi có biết một ít

你相信我的话吗?

Nǐ xiāng xìn wǒ de huà ma?

Do you believe me?

Bạn có tin tôi không?

你要是一直欺骗我,我怎么能相信你呢?

Trang 4

Nǐ yào shi yī zhí qī piàn wǒ, wǒ zěn me néng xiāng

xìn nǐ ne?

How can I trust you if you keep lying to me?

Làm sao tôi có thể tin bạn được nếu bạn tiếp tục lừa

dối tôi đây?

一直[yī zhí]: nhất trực = continuously, always

欺骗[qī piàn]: khi biển = lừa dối = cheat[tʃi:t]

相信[xiāng xìn]: tương tín = tin tưởng = believe

我可以问你一个私人问题吗?

Wǒ kě yǐ wèn nǐ yī gè sī rén wèn tí ma?

Can I ask you a personal question?

Tôi có thể hỏi bạn một câu hỏi cá nhân được không?

私人[sī rén]: tư nhân = cá nhân, riêng tư = private[private]

我快受不了啦。

Wǒ kuài shòu bù liǎo la

I can't stand it anymore

Tôi không thể nào chịu đựng được nữa

受[shòu]: thụ = chấp nhận = to stand

啦[la]: cổn

我快要疯了。

Wǒ kuài yào fēng le

I'm going crazy

Tôi sắp phát khùng lên rồi đây

疯[fēng]: phong = khùng = crazy

到底该如何是好?

Dào dǐ gāi rú hé shì hǎo?

In the end what to do?

Cuối cùng tôi nên làm gì đây?

如何[rú hé]: như hà = làm sao, như thế nào = how

你在哪家公司工作?

Nǐ zài nǎ jiā gōng sī gōng zuò?

What company are you working for?

Bạn làm việc cho công ty nào vậy?

他一向干得比这好。

Tā yī xiàng gàn de bǐ zhè hǎo

He usually does better work than this

Anh ta thường làm tốt hơn như thế

一向[yī xiàng]: nhất hướng = all the time = luôn luôn vậy

那我走了。

Nà wǒ zǒu le

I'm leaving now

Tôi đi đây

如果有什么我能帮忙的,请尽管开口。

Rú guǒ yǒu shé me wǒ néng bāng máng de, qǐng jǐn

guǎn kāi kǒu

If there’s anything I can do for you, let me know

Nếu có việc gì giúp được, cứ tự nhiên cho tôi biết

nha

尽管[jǐn guǎn]: tận quản = dẫu cho, mặc dù, tự nhiên

开口[kāi kǒu]: khai khẩu = mở lời = start to talk

Well, I don’t like it, but I guess I don’t have any choice

Ừ được rồi, tôi không thích vậy đâu, nhưng mà tôiđoán cũng chẳng có sự lựa chọn nào khác

愿意[yuàn yì]: nguyện ý = đồng ý 无[wú]: vô = không = nihility[nai'iliti]

选择[xuǎn zé]: soát trạch = sự chọn lựa = choose[tʃu:z]

我搞不清楚你期望我做什么。

Wǒ gǎo bù qīng chu nǐ qī wàng wǒ zuò shén me

I’m not sure what you expect me to do

Tôi không rõ anh muốn gì ở tôi

清楚[qīng chu]: thanh sở = rõ ràng = clearly understood 期望[qī wàng]: kỳ vọng = hope

我们可以一起来讨论这事。

Wǒ men kě yǐ yī qǐ lái tǎo lùn zhè shì

We should get together to discuss this

Chúng ta nên cùng nhau thảo luận về sự việc này

讨论[tǎo lùn]: thảo luận = discuss[dis'kʌs]

对,我想这会是个好主意。

Duì, wǒ xiǎng zhè huì shì gè hǎo zhǔ yì

Yeah I think that would be a good idea

Ồ Tôi cho đó là một ý kiến hay

好,我们今天下午见。

Hǎo, wǒ men jīn tiān xià wǔ jiàn

Fine Let’s meet this afternoon

Ổn thôi Chúng ta gặp nhau vào buổi trưa nhé

我会给你把情况描述得更清楚些。

Wǒ huì gěi nǐ bǎ qíng kuàng miáo shù de gèng qīngchu xiē

I’ll draw you a better picture of the situation

Tôi sẽ phát họa tình hình cụ thể cho bạn rõ hơn

描述[miáo shù]: miêu thuật, miêu tả = to describe

Nǐ néng bāng wǒ jì xià lái ma? Xiè xiè

Can you write it down for me please? Thank you

Bạn làm ơn viết ra giùm tôi được không ạ? Cảm ơn

我是认真的。

Trang 5

I'm calling about our meeting

Tôi gọi về cuộc họp của chúng ta

Zài xià yí ge guǎi jiǎo

At the next corner

Tại cái góc kế tiếp!

能描述一下你的工作吗?

Néng miáo shù yī xià nǐ de gōng zuò ma?

Could you describe your work?

Bạn có thể mô tả công việc của bạn?

我天天都要上班,每天 8 个小时。

Wǒ tiāntiān dū yào shàngbān, měi tiān 8 gè xiǎoshí

I work everyday, everyday I work 8 hours

Tôi phải làm việc mỗi ngày, tám giờ một ngày

Zhè ge wèn tí ràng wǒ kǎo lǜ yī xià zài dá fù nǐ

Let me think it over, I'll tell you the answer later

Vấn đề này để tôi suy nghĩ một tí rồi trả lời bạn sau

Wǒ yī dìng huì zūn shǒu yuē dìng

I will certainly keep my promise

Tôi chắc chắn sẽ giữ lời mà

遵守[zūn shǒu]: tuân thủ = comply[kəm'plai] with 约定[yuē ding]: ước định = lời hứa = promise

Nǐ jiè yì wǒ míng tiān qǐng jià ma?

Do you mind if i take tomorrow off?

Bạn có phiền không nếu ngày tới tôi xin được nghỉphép?

我需要你的帮助。

Wǒ xū yào nǐ de bāng zhù

I need your help

Tôi cần sự giúp đỡ của bạn

我想和你谈一下。

Wǒ xiǎng hé nǐ tán yī xià

I would like to talk to you for a minute

Tôi muốn trao đổi với bạn một tí

Wǒ kě yǐ jìn lái ma?

Can I come in?

Tôi có thể vào được chứ ạ?

陈经理正在办公室等您。请跟我来。

Trang 6

Chén jīng lǐ zhèng zài bàn gōng shì děng nín Qǐng

gēn wǒ lái

Manager Chen is waiting for you in his office Please

follow me

Giám đốc Trần đang đợi ông ở trong phòng làm việc

Xin đi theo tôi

你肯定你九点能来吗?

Nǐ kěn dìng nǐ jiǔ diǎn néng lái ma?

Are you sure you can come by at nine?

Bạn có chắc rằng 9 giờ bạn sẽ tới không?

Wǒ gǎn mào le, suǒ yǐ wǒ xiǎng qǐng jià yī tiān

I caught[kɔ:t] a cold, so I really need a day off

Tôi bị cảm rồi, vậy nên rất cần một ngày để nghỉ

Zhè fèn wén jiàn wǒ xū yào yī gè fù běn

I need to make a copy of this document

Tôi cần một bản photo từ văn bản này

副本[fù běn]: phó bản = duplicate = bản chép lại

请你把这张表填一下。

Qǐng nǐ bǎ zhè zhāng biǎo tián yī xià

Please fill out this form

Xin mời điền vào mẫu đơn

你们认为结算方式合适吗?

Nǐ men rèn wéi jié suàn fāng shì hé shì ma?

Do you think the method of payment is OK for you?

Các bạn cho rằng cách kết toán này ổn chưa?

你想不想改变一下?

Nǐ xiǎng bù xiǎng gǎi biàn yī xià?

Do you feel like you could do with a change?

Bạn có muốn thay đổi một tí không?

请把这份文件复印三份。

Qǐng bǎ zhè fèn wén jiàn fù yìn sān fèn

Please make three copies of this (document)

Xin vui lòng photo 3 bản copy từ văn bản này

复印机卡纸了。

Fù yìn jī kǎ zhǐ le

There are some papers stuck in the machine

Có một vài tờ giấy bị kẹt lại trong máy photo

卡纸[kǎ zhǐ]: khải chỉ = kẹt giấy = paper jam

打印机没纸了。

Dǎ yìn jī méi zhǐ le

The printer has run out of paper

Hết giấy trong máy in rồi

复印机里的纸用完了。

Fù yìn jī lǐ de zhǐ yòng wán le

The copier has run out of paper

Trong máy photo hết giấy rồi

把数据输入计算机。

Bǎ shù jù shū rù jì suàn jī

Enter data into a computer

Nhập dữ liệu vào trong máy tính

数据[shù jù] số cứ = dữ liệu (máy tính) = data

将文件过目一下。

Jiāng wén jiàn guò mù yī xià

Look over the documents

Duyệt sơ qua những văn bản này

过目[guò mù]: quá mục = duyệt sơ = look over

在文件上盖章。

Zài wén jiàn shàng gài zhāng

Stamp the document

Đóng dấu lên các văn bản này

盖章[gài zhāng]: hạp chương = đóng dấu = stamp

提交文件。

Tí jiāo wén jiàn

Submit the document

Giao phát tài liệu

对不起。我把它忘在家里了。我明天早上带来。Duì bù qǐ Wǒ bǎ tā wàng zài jiā lǐ le Wǒ míng tiānzǎo shang dài lái

I’m sorry I left it at home I’ll bring it back in themorning

Tôi xin lỗi Tôi bỏ quên nó ở nhà rồi Tôi sẽ mang nótới vào sáng hôm sau

Trang 7

Shì de Wǒ lái zhè cái liǎng sān gè xīng qī.

Yes I just started a couple of weeks ago

Vâng Tôi vừa mới bắt đầu làm việc được vài tuần rồi

可这个你得重新做一遍。

Kě zhè ge nǐ de chóng xīn zuò yī biàn

You are going to have to re-do this

Duì bù qǐ Quán wàng zài nǎo hòu le!

Sorry It completely slipped my mind!

Tôi xin lỗi Tôi hoàn toàn quên mất!

我真的非常抱歉!

Wǒ zhēn de fēi cháng bào qiàn!

I’m really sorry!

Tôi thật sự rất lấy làm tiếc!

这太乱了!

Zhè tài luàn le!

It’s badly organized!

Hỗn độn quá!

乱[luàn]: loạn = in disorder

而且老实说,如果再这样继续下去的话,我们

也许不能再雇用她了。

Ér qiě lǎo shí shuō, rú guǒ zài zhè yàng jì xù xià qù

de huà, wǒ men yě xǔ bù néng zài gù yòng tā le

And, to be honest, if this continues, we may not be

able to employ her here

Nói thật nhé, nếu việc này còn tiếp diễn, chúng tôi

không thể nào thuê cô ta được nữa

老实说[lǎo shí shuō]: lão thật thuyết = thành thật = honestly

Wǒ dí què xiǎng bù xiǎng lái le

I really don’t remember that

Tôi thật sự không nhớ việc này

到底要我怎样你才能满意?

Dào dǐ yào wǒ zěn yàng nǐ cái néng mǎn yì?

How to be satisfied with what you want?

Rốt cuộc tôi phải làm gì để thỏa mãn bạn?

I don't like it at all

Tôi không thích tẹo nào cả

真好玩。

Zhēn hǎo wán

How funny it is

Thật vui (mắc cười) làm sao

我保证,我说的是实话。

Wǒ bǎo zhèng, wǒ shuō de shì shí huà

I'm telling the truth

Tôi đảm bảo tôi nói thật đó

保证[bǎo zhèng]: bảo chứng = assure[ə'ʃuə]

我笑是因为你让我觉得好笑。

Wǒ xiào shì yīn wèi nǐ ràng wǒ jué de hǎo xiào

You make me laugh

Tôi cười vì bạn làm tôi cảm thấy mắc (buồn) cườiquá

有什么让你不满吗?

Yǒu shé me ràng nǐ bù mǎn ma?

What made you dissatisfied with it?

Vấn đề khiến bạn chưa hài lòng?

Trang 8

Hộp mực máy in hết mực rồi.

墨盒[mò hé]: mực hộp = hộp mực máy in = cartridge

我出去大厅带来东西给你看。

Wǒ chū qù dà tīng dài lái dōng xi gěi nǐ kàn

Tôi ra ngoài đại sảnh đem đồ về cho anh xem

Xiàn yào bǎ tā men zhān tiē zài yī qǐ

Let's glue these two things together

Dán dính chúng lại với nhau

粘贴[zhān tiē]: dính thiếp = stick = dán dín

把它们剪下来。

Bǎ tā men jiǎn xià lái

Let's cut them into pieces

Cắt chúng ra thành từng mảnh

剪[jiǎn]: tiện = cắt (bằng kéo) = cut with scissors

你做得太多了。

Nǐ zuò de tài duō le

You work too much

Bạn làm việc quá nhiều rồi đó

我发现要完成我的任务很难!

Wǒ fā xiàn yào wán chéng wǒ de rèn wù hěn nán!

I find it difficult to complete my task!

Tôi thấy rất mệt đối với việc hoàn thành nhiệm vụ này!

任务[rèn wù]: nhiệm vụ = assignment

是吗?噢,我太激动了!

Shì ma? Ō, wǒ tài jī dòng le!

Really? Oh, I'm so excited!

Thật hả? Ồ, vậy thì tuyệt vời quá!

Tīng nín zhè me shuō wǒ tài gāo xìng le

I'm very excited to hear that

Tôi rất vui khi được biết thế

The one on your right

Cái phía bên phải bạn đó!

我真不知道。

Wǒ zhēn bù zhī dào

I really don’t known

Tôi thật sự không biết mà.

今天星期几?

Jīn tiān xīng qí jǐ?

What day is it today?

Hôm nay là ngày mấy trong tuần nhỉ?

今天是星期一。

Jīn tiān shì xīng qí yī

It’s Monday today

Hôm nay là ngày T.2

今天是几号?

Jīn tiān shì jǐ hào?

What’s the date today?

Hôm nay là ngày mấy?

你有胶水吗?我这里需要一点。

Nǐ yǒu jiāo shuǐ ma? Wǒ zhè lǐ xū yào yī diǎn

Do you have glue? I need some here

Bạn có keo dán không? Tôi cần một ít ở đây

如果你有多的,请给我。

Rú guǒ nǐ yǒu duō de, qǐng gěi wǒ

If you have more, please give me some

Nếu bạn có nhiều, vui lòng cho tôi một ít

你能提前完成工作吗?

Nǐ néng tí qián wán chéng gōng zuò ma?

Can you finish your work ahead of time?

Bạn có thể hoàn thành công việc trước thời hạnkhông?

会议延期了。

Huì yì yán qí le

The meeting is put off

Cuộc họp đã bị trì hoãn rồi

延期: diên kì

我五天之后回来。

Wǒ wǔ tiān zhī hòu huí lái

I’ll be back in 5 days

5 ngày nữa tôi sẽ quay trở lại

你学英语多久了?

Trang 9

Nǐ xué yīng yǔ duō jiǔ le?

How long have you studied English?

Bạn học tiếng Anh được bao lâu rồi?

你能用英文写文章吗?

Nǐ néng yòng yīng wén xiě wén zhāng ma?

Can you write in English?

Bạn có thể viết văn bằng tiếng Anh không?

你上班干些什么?

Nǐ shàng bān gàn xiē shén me?

What do you do at work?

Ở chỗ làm công việc cụ thể của bạn là gì?

我接电话和打字。

Wǒ jiē diàn huà hé dǎ zì

I answer telephones and do some typing

Tôi tiếp điện thoại và đánh máy vi tính

闲暇时,你干些什么?

Xián xiá shí, nǐ gàn xiē shén me?

What do you do in your spare time?

Thời gian nghỉ, bạn làm gì?

闲暇[xián xiá]: nhàn hạ = leisure['leʤə] = thì giờ rỗi rãi

我留下加了一会儿班。

Wǒ liú xià jiā le yī huǐ'er bān

I stayed and did some extra work

Tôi tăng ca ở lại làm một số việc

对不起,我必须得走了。

Duì bù qǐ, wǒ bì xū de zǒu liǎo

Sorry, I’ve got to go now

Xin lỗi, tôi phải đi rồi

必须[bì xū]: ắt tu = phải = must

我也是,再见。

Wǒ yě shì, zài jiàn

So do I See you later

Tôi cũng vậy Gặp lại bạn sau nhé!

Zhè jiān fáng zi yǒu duō kuān?

How wide is this room?

Căn phòng này rộng bao nhiêu nhỉ?

这堵墙有多厚?

Zhè dǔ qiáng yǒu duō hòu?

What's the thickness of the wall?

Vách tường này dày bao nhiêu?

堵墙[dǔ qiáng]: đổ tường = vách tường = the wall

您能告诉我在哪儿能找到这些书吗?

Nín néng gào su wǒ zài nǎ'er néng zhǎodào zhè xiēshū ma?

Could you tell me where I can find these books?

Bạn có thể cho tôi biết nơi nào có thể kiếm đượcnhững quyển sách đó?

Wǒ néng yòng diàn tī ma?

Can I use the lift?

Tôi có thể đi bằng thang máy?

电梯[diàn tī]: điện thê = thang máy = elevator['eliveitə]

对不起,它坏了,你只能走楼梯了。

Duì bù qǐ, tā huài le, nǐ zhǐ néng zǒu lóu tī le

Sorry, it’s broken You have to use the stairs

Xin lỗi, nó bị hỏng rồi, bạn chỉ có thể đi bằng thang bộthôi

我七点离开办公室。

Wǒ qī diǎn lí kāi bàn gōng shì

I leave the office at 7

Tôi rời văn phòng lúc 7 giờ

Qǐng gěi wǒ tí xiē jiàn yì

Please give me your advice

Xin vui lòng cho tôi lời khuyên

我出差到那儿。

Wǒ chū chāi dào nà'er

I went there on business

Trang 10

Wǒ yī dìng bō cuò hào le.

I must have dialed a wrong number

Chắc tôi quay nhầm số rồi

电话出了点儿毛病。

Diàn huà chū le diǎn er máo bìng

There’s something wrong with the phone

Điện thoại bị lỗi gì rồi

我已收到你的来信。

Wǒ yǐ shōu dào nǐ de lái xìn

I have received your letter

Tôi đã nhận được tin của bạn rồi

Tā yī lái, wǒ men jiù gào su tā

As soon as he comes, we’ll let him know

Ngay sau khi anh ấy đến, chúng tôi sẽ nói cho ảnh

biết

我想先拍一些照片。

Wǒ xiǎng xiān pāi yī xiē zhào piàn

I wanna take some photos first

Tôi muốn chụp một vài cái ảnh trước đã

那正是我所期待的。

Nà zhèng shì wǒ suǒ qí dài de

That’s just what I was looking for

Đó là cái mà tôi đang tìm kiếm đó

Wǒ xī wàng wǒ méi yǒu dǎ rǎo nǐ

I hope I’m not bothering you

Tôi hi vọng tôi không làm phiền bạn

打扰[dǎ rǎo]: đánh nhiễu = interrupt[,intə'rʌpt]

就干到这吧。

Jiù gān dào zhè ba

Let’s stop here

Thôi dừng lại ở đây đi

我了解你的意思。

Wǒ liǎo jiě nǐ de yì si

I see what your mean

Tôi hiểu ý của bạn rồi

请不要生我的气!

Qǐng bù yào shēng wǒ de qì!

Please don't get mad at me!

Làm ơn đừng giận tôi!

别烦我!

Bié fán wǒ!

Don't bother me!

Xin đừng làm phiền tôi!

那么,你想说的是

Nà me, nǐ xiǎng shuō de shì

So what you are trying to say is

À, có phải bạn đang muốn nói là

我有一大摞东西要打。他要我明天下午一定干 完。

Wǒ yǒu yī dà luò dōng xi yào dǎ Tā yào wǒ míng tiānxià wǔ yī dìng gàn wán

I’ve got a huge load of typing and he asked me to me

to finish that tomorrow afternoon

Tôi có hàng đống (văn bản) phải đánh máy, ông ta nóitôi phải hoàn thành chúng vào chiều ngày tới

摞[luò]: lũy = đống = pile[pail]

难以置信!

Nán yǐ zhì xìn!

I can’t believe it!

Thật không thể tin nổi!

置信[zhì xìn]: trí tín = tin = believe

这不怪你。

Zhè bù guài nǐ

I don’t blame you

Tôi không đổ lỗi cho bạn

我真的需要休息了。

Wǒ zhēn de xū yào xiū xí le

I really need a break

Tôi thật sự muốn nghỉ ngơi

刚才的那个人是谁?

Gāng cái de nà gè rén shì shuí?

Who was the person that just showed up?

Bạn có biết người lúc nãy là ai không?

Trang 11

她做上班族有多久了?

Tā zuò shàng bān zú yǒu duō jiǔ le?

How long has she been an office worker?

Bạn làm nhân viên văn phòng được bao lâu rồi?

我恐怕帮不上你的忙。

Wǒ kǒng pà bāng bù shàng nǐ de máng

I'm afraid I cannot help you

Tôi e rằng không thể giúp bạn được

恐怕[kǒng pà]: khổng phách = (I'm) afraid (that)

恐怕我从来没有听说过。

Kǒng pà wǒ cóng lái méi yǒu tīng shuō guò

I'm afraid I have never heard of it

Tôi e rằng tôi chưa từng nghe về nó

我现在有急事,不能跟你聊了。

Wǒ xiàn zài yǒu jí shì, bù néng gēn nǐ liáo le

I'm in a hurry, so I can't talk now

Tôi đang vội, vậy không thể nói vào lúc này được.

对不起,我坐在这儿你不介意吗?

Duì bù qǐ, wǒ zuò zài zhè er nǐ bù jiè yì ma?

Excuse me, do you mind if I sit down?

Bạn có phiền không nếu tôi ngồi ở đây?

你能说几种外语?

Nǐ néng shuō jǐ zhǒng wài yǔ?

Can you speak any foreign languages?

Các loại tiếng nước ngoài nào mà bạn có thể nói?

两种。法语和英语。

Liǎng zhǒng Fǎ yǔ hé Yīng yǔ

Two French and English

2 loại Tiếng Pháp và tiếng Anh

我真的关心我的工作。

Wǒ zhēn de guān xīn wǒ de gōng zuò

I really care about my work

Tôi rất quan tâm đến công việc của mình

关心[guān xīn]: quan tâm = care

你打算明天几点钟启程?

Nǐ dǎ suàn míng tiān jǐ diǎn zhōng qǐ chéng?

What time are you planning to set off tomorrow?

Ngày tới anh định mấy giờ lên đường?

Wǒ cái bùg uǎn tā shì shén me yì jiàn ne

I don't care about his opinion

Tôi không quan tâm đến ý kiến anh ta

我很饿,早饭以后我一直没有吃过东西。

Wǒ hěn è, zǎo fàn yǐ hòu wǒ yī zhí méi yǒu chī guòdōng xi

I’m hungry I haven’t eaten anything since breakfast

Tôi đói rồi Từ bữa sáng tới giờ tôi chưa ăn gì hết

饿[è]: ngạ = đói = hungry 一直[yī'zhí]: nhất trực = đã được = continuously[kən'tinjuəsli]

我们都在等着你。

Wǒ men dōu zài děng zhe nǐ

We are waiting for you

Ó, bù Wǒ yòu wàng le Wǒ zhēn yú bèn

Oh no, I forgot How stupid I was

Ôi không, tôi quên mất rồi Tôi thật là ngốc quá

愚笨[yú bèn]: ngu bản = ngốc

请不要吵架。

Qǐng bù yào chǎo jià

Please do not quarrel

Xin đừng cãi nhau

吵架[chǎo jià]: sảo giá = cãi nhau = to quarrel['kwɔrəl]

我不相信争吵解决问题。

Wǒ bù xiāng xìn zhēng chǎo jiě jué wèn tí

Do not quarrel, I think the problem can't be solved

Tôi không tin là cãi nhau sẽ giải quyết được vấn đề

争吵[zhēng chǎo]: tranh sảo = tranh cãi = quarrel['kwɔrəl]

我本打算去,但我忘了。

Wǒ běn dǎ suàn qù, dàn wǒ wàng le

I intended to go, but I forgot to

Tôi định đi rồi nhưng lại quên mất

顺便问一下,你最近有见过她吗?

Shùn biàn wèn yī xià, nǐ zuì jìn yǒu jiàn guò tā ma?

By the way, have you seen her recently?

À nhân tiện cho hỏi nãy giờ bạn có thấy cô ấy không?

顺便[shùn biàn]: thuận tiện = nhân tiện = by the way

你可不可以安静一点?

Nǐ kě bù kě yǐ ān jìng yī diǎn?

Would you please be quiet?

Bạn làm ơn giữ yên lặng được không?

安静[ān jìng]: an tĩnh = yên tĩnh = quiet

Trang 12

我需要一些关于计算机的信息。

Wǒ xū yào yī xiē guān yú jì suàn jī de xìn xī

I'd like some information about computer, please

Tôi muốn biết một vài thông tin về máy tính

关于[guān yú]: quan ô = về = about

计算机[jì suàn jī]: kế toán cơ = máy tính = calculating machine

我想了解一些详细的情况。

Wǒ xiǎng liǎo jiě yī xiē xiáng xì de qíng kuàng

I'd like some detailed information

Tôi muốn có một vài thông tin cụ thể về vụ việc

详细[xiáng xì]: tường tới = detail = cụ thể

情况[qíng kuàng]: tình huống

面对那么多人, 他感到紧张。

Miàn duì nàme duō rén, tā gǎn dào jǐn zhāng

He feels nervous when he faces so many people

Đứng trước đám đông, anh ấy cảm thấy căng thẳng

面对[miàn duì]: diện đối = đối mặt = face

紧张[jǐn zhāng]: khẩn trướng = căng thẳng = nervous

别那么紧张放松一点。

Bié nà me jǐn zhāng fàng sōng yī diǎn

Do not be so nervous, loosen up a bit

Đừng quá căng thẳng, hãy thả lỏng người

放松[fàng sōng]: phương tông = nới lỏng = relax

没人告诉我任何事。

Méi rén gào su wǒ rèn hé shì

Nobody told me anything

Không một ai nói với tôi về việc này cả

任何[rèn hé]: nhiệm hà = bất kỳ = any

我不能肯定,视情形而定。

Wǒ bù néng kěn dìng, shì qíng xíng ér dìng

I don't konw for sure, it depends

Tôi không chắc, tùy vào tình hình mà ứng phó

视[shì]: thị = xem = regard[ri'gɑ:d]

情形[qíng xíng]: tình hình = situation

而[ér]: năng = and that = mà

我不敢说我已完全听懂了。

Wǒ bù gǎn shuō wǒ yǐ wán quán tīng dǒng le

I'm not sure that I fully understand (you)

Tôi không dám chắc hiểu hết ý của bạn

Zhù nín yǒu gè yú kuài de rì zi

Have a nice day

Xin vui lòng kiên nhẫn

耐心[nài xīn]: nại tâm = patience['peiʃənt] = kiên nhẫn 等待[děng dài]: đẳng đãi = await = chờ đợi

谢谢你的帮助。

Xiè xiè nǐ de bāng zhù

I really appreciate you help

Cảm ơn vì sự giúp đỡ của bạn

Qǐng nǐ zài chá hé yī xià hǎo ma?

Could you check it again, please?

Bạn làm ơn kiểm tra lại giúp tôi nhé?

查核[chá hé]: tra hạch = kiểm tra = to check

Zěn me? Nǐ men zài shuō wǒ shén me?

What? What were you talking about me?

Gì cơ? Bạn đã nói gì về tôi thế?

这个问题对我说来太复杂了。

Zhè ge wèn tí duì wǒ shuō lái tài fù zá le

This queston is too complcated for me

Đối với tôi, câu hỏi này quá rắc rối

Trang 13

Tā shuō de yǒu xiē tài kuài le, wǒ tīng bù dǒng.

He speaks too quickly, so I don't understand

Anh ấy nói nhanh quá, tôi nghe không hiểu

Bié zhāo jí Wǒ zhēn de xī wàng yī qiè dū huì méi shì

Don't worry I really hope everything will be ok

Đừng lo Tôi thật sự hi vọng rằng mọi việc sẽ ổn

着急[zhāo jí]: khán cấp = lo lắng = worry

这道题对我来说太难了。

Zhè dào tí duì wǒ lái shuō tài nán le

This problem is rather too difficult for me

Tôi cảm thấy vất vả khi đảm nhiệm công việc này

我想知道原因。

Wǒ xiǎng zhī dào yuán yīn

I want to know the reason

Tôi muốn biết lý do

Wǒ yǐ wéi nǐ zhī dào le ne!

I thought you knew!

Tôi cứ tưởng là bạn biết rồi!

他应该告诉你了。

Tā yīng gāi gào su nǐ le

He should have told you

Lẽ ra anh ta nên nói cho bạn biết

事情怎么样了?

Shì qíng zěn me yàng le?

How’s everything going?

Tình hình công việc như thế nào rồi?

这不怪你。

Zhè bù guài nǐ

I don’t blame you

Tôi không đổ lỗi cho bạn

Tā zuò shàng bān zú yǒu duō jiǔ le?

How long has she been an office worker?

Bạn làm nhân viên văn phòng được bao lâu rồi?

我恐怕帮不上你的忙。

Wǒ kǒng pà bāng bù shàng nǐ de máng

I'm afraid I cannot help you

Tôi e rằng không thể giúp bạn được

恐怕[kǒng pà]: khổng phách = không chừng = (I'm) afraid (that)

恐怕我从来没有听说过。

Kǒng pà wǒ cóng lái méi yǒu tīng shuō guò

I'm afraid I have never heard of it

Tôi e rằng tôi chưa từng nghe về nó

Wǒ xiǎng zhī dào yào zuò xiē shén me

I'm wondering what to do

Tôi đang thắc mắc không biết phải làm gì

想知道[xiǎng zhī dào]: tưởng tri đáo = tự hỏi = wonder

我无法想象得出发生了什么事。

Wǒ wú fǎ xiǎng xiàng dé chū fā shēng le shén meshì

I couldn't imagine what was up

Tôi không tưởng tượng ra việc gì đã xảy ra

无法[wú fǎ]: vô phép = không thể = incapable[in'keipəbl]

想象[xiǎng xiàng]: tưởng tượng = to imagine[i'mædʤin]

我甚至不知道为什么。

Wǒ shèn zhì bù zhī dào wèi shé me

I don't even know why

Tôi thậm chí chẳng biết tại sao

甚至[shèn zhì]: thậm chí = even

我确切地知道该怎么做。

Wǒ què qiè dì zhī dào gāi zěn me zuò

Trang 14

I know exactly what to do

Tôi biết chính xác nên làm gì mà

无论发生什么事,我都站在你这边。

Wú lùn fā shēng shén me shì, wǒ dū zhàn zài nǐ zhè

biān

No matter what happens, I will stand by you

Cho dù việc gì xảy ra, tôi sẽ luôn đứng về phía bạn

无论[wú lùn]: vô luận: cho dù = no matter what

是你让我这样做的。

Shì nǐ ràng wǒ zhè yàng zuò de

You made me do it

Chị sai em làm như thế mà

好像什么事也没有发生过似的。

Hǎo xiàng shén me shì yě méi yǒu fā shēng guò shì

de

It seems as if nothing happened

Có như thể là chẳng có gì xảy ra vậy

好像[hǎo xiàng]: hảo tượng = có vẻ = as if; seem like

但, 但是。这并不是我的错。他, 他迫使我这么

做的!

Dàn, dàn shì Zhè bìng bù shì wǒ de cuò Tā, tā pò

shǐ wǒ zhè me zuò de!

It wasn't my fault He made me do it!

Không phải là lỗi của tôi đâu Anh ta bảo tôi làm thế

đó!

并不[bìng bù]: bính bất = không hề = none too

迫使[pò shǐ]: bách sử = bắt buộc = force (someone to do something)

Bǎ wén jiàn dīng zài yī qǐ

Staple the documents together

Ghim (bấm) các văn bản này lại với nhau

钉[dīng]: đính = pin[pin]

用打孔机给文件打孔。

Yòng dǎ kǒng jī gěi wén jiàn dǎ kǒng

Punch holes in the papers

Đục các lỗ lên giấy

打孔机[dǎ kǒng jī]: đả khổng cơ = máy đục lỗ = cardpuncher

把文件存档。

Bǎ wén jiàn cún dàng

File the papers

Lưu trữ các tài liệu

存档[cún dàng]: tồn đương = lưu trữ = archive[ˈɑːkaɪv]

在文件上盖章。

Zài wén jiàn shàng gài zhāng

Stamp the document

Đóng dấu lên văn bản

盖章[gài zhāng]: hạp chương = stamp[stæmp] = đóng dấu

用涂改液改正错误。

Yòng tú gǎi yè gǎi zhèng cuò wù

Correct mistakes with white-out

Sửa các lỗi sai bằng tẩy

涂[tú]: đồ = dơ = scrawl 液[yè]: dịch = chất lỏng = liquid 错误[cuò wù]: thác ngộ = lỗi = error

复印文件。

Fù yìn wén jiàn

Run off copies

Phô tô văn bản

把报告传真给某人。

Bǎ bào gào chuán zhēn gěi mǒu rén.Fax someone a report

Fax báo cáo cho ai đó

传真[chuán zhēn]: truyền chân = fax 某人[mǒu rén]: mỗ nhân = ai đó = somebody

与客户交换名片。

Yǔ kè hù jiāo huàn míng piàn

Exchange business cards with clients

Trao đổi danh thiếp với khách hàng

与[yǔ]: dư = đưa ra = offer 客户[kè hù]: khách hộ = khách hàng= client['klaiənt] 交换[jiāo huàn]: giao hoán = trao đổi= exchange 名片[míng piàn]: danh phiến = danh thiếp = business card

打开电脑。

Dǎ kāi diàn nǎo

Turn on the computer

Mở máy tính lên

拣选信件。

Jiǎn xuǎn xìn jiàn

Sort the mail

开收据。

Kāi shōu jù

Write out a receipt

Viết giấy biên nhận

收据[shōu jù]: thâu cư = giấy biên nhận = receipt[ri'si:t]

把电话内容记在本子上。

Bǎ diàn huà nèi róng jì zài běn zi shàng

Ngày đăng: 20/09/2015, 21:55

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w