Giao tiếp tiếng trung và tiếng anh dành cho nhân viên hành chính văn phòngGiao tiếp tiếng trung và tiếng anh dành cho nhân viên hành chính văn phòngGiao tiếp tiếng trung và tiếng anh dành cho nhân viên hành chính văn phòngGiao tiếp tiếng trung và tiếng anh dành cho nhân viên hành chính văn phòngGiao tiếp tiếng trung và tiếng anh dành cho nhân viên hành chính văn phòngGiao tiếp tiếng trung và tiếng anh dành cho nhân viên hành chính văn phòng
Trang 1COMMON ENGLISH & CHINESE PHRASES FOR ADMINISTRATIVE PERSONNEL
(1st Edition) 办公室里常用到的英语和越南语口语 Bàn gōng shì lǐ cháng yòng dào de Yīng yǔ hé Yuè Nán yǔ kǒu yǔ
BAN CÔNG THẤT LÝ THƯỜNG DỤNG ĐÁO ĐÍCH ANH NGỮ HÒA VIỆT NAM NGỮ KHẨU NGỮ
(第 1 版)
(Dì 1 bǎn) (Đệ nhất bản) GIAO TIẾP TIẾNG ANH & TRUNG HẰNG NGÀY DÀNH CHO NHÂN VIÊN HÀNH CHÍNH VĂN PHÒNG
(Bản 1)
Kính thưa quý vị và các bạn!
Bài viết này được biên tập và tổng hợp từ nhiều nguồn uy tín Vì tại chỗ làm là một văn phòng của một công ty nước ngoài nên tiếng Anh và tiếng Hoa được sử dụng rất phổ biến Với vốn tiếng Anh – Hoa ít ỏi, trong quá trình làm việc tôi phải liên tục cập nhật và học thêm những cách diễn đạt mới để thích ứng với tình hình mới Bài viết này là kết quả của quá trình biên soạn trong suốt những tháng đầu làm việc tại công ty Tuy tài liệu được soạn bởi người mới đi làm (thời điểm viết bài này) nhưng nội dung của nó đã được người bản xứ và một
số cá nhân có kinh nghiệm kiểm tra hộ Dù vậy, bài viết cũng không thể tránh được nhầm lẫn, sai sót do kinh nghiệm sử dụng chưa nhiều và quỹ thời gian biên soạn quá ít (vào lúc ngoài giờ làm) Chính vì thế, tôi rất mong được sự ủng hộ, sửa chữa từ phía bạn đọc để bài viết hoàn chỉnh hơn và chính xác hơn Sau bài viết này, tôi sẽ dành nhiều thời gian hơn để củng cố, nghiên cứu, cập nhật thêm các tình huống giao tiếp phát sinh
để tái bản các ấn bản sau hoàn thiện hơn
Hi vọng rằng đóng góp nhỏ bé này sẽ hữu ích cho bạn! Cá nhân tôi rất vui được giao lưu, kết bạn với các bạn gần xa trên khắp mọi miền Việt Nam Chúc các bạn có một ngày làm việc tốt lành!
The document was written by a Vietnamese person If you are a native speaker of either English or Chinese, please make it better Your help would be greatly appreciated!
文档的作者是一个越南人。如果您是一个母语为英语或汉语,请使它更好。对于您的帮助,我将不胜感 激。谢谢!
Bài viết này được biên soạn bởi một người Việt Nam Nếu bạn là người bản xứ tiếng Anh hoặc tiếng Trung, làm ơn sửa lại cho chính xác hơn Sự giúp đỡ của bạn sẽ được đánh giá cao!
Google: https://sites.google.com/site/huynhbahoc/
Facebook: http://vi-vn.facebook.com/hoc.huynhba
Biên soạn (Editor): Huỳnh Bá Học
Trang 2她做上班族有多久了?
Tā zuò shàng bān zú yǒu duō jiǔ le?
How long has she been an office worker?
Bạn làm nhân viên văn phòng được bao lâu rồi?
我恐怕帮不上你的忙。
Wǒ kǒng pà bāng bù shàng nǐ de máng
I'm afraid I cannot help you
Tôi e rằng không thể giúp bạn được
恐怕[kǒng pà]: khổng phách = (I'm) afraid (that)
恐怕我从来没有听说过。
Kǒng pà wǒ cóng lái méi yǒu tīng shuō guò
I'm afraid I have never heard of it
Tôi e rằng tôi chưa từng nghe về nó
你在开玩笑吧?
Nǐ zài kāi wán xiào ba?
Are you kidding me?
Bạn đang đùa tôi ư?
你为什么总是在生气呢?
Nǐ wèi shé me zǒng shì zài shēng qì ne?
Why do you always lose your temper?
Tại sao bạn lại dễ nổi giận vậy?
总是 [zǒng shì]: tổng thị = always, at all time
temper[ˈtempə]: cáu kỉnh
我祈求你的原谅了吗?
Wǒ qí qiú nǐ de yuán liàng le ma?
I beg your pardon[ˈpɑ:dən]
Tôi xin bạn hãy bỏ qua cho tôi
祈求 [qí qiú]: kì cầu= xin = to request
原谅[yuán liàng]: nguyện lượng = forgive [fə'givn]
请不要骂我, 我是无辜的。
Qǐng bù yào mà wǒ, wǒ shì wú gū de
Please don't scold[skəuld] me, I'm innocent[ˈinəsənt]
Xin đừng la tôi, tôi vô tội mà
骂[mà]: mạ = la mắng = scold[skəuld]
无辜[wú gū]: vô cô = vô tội = innocent [ˈinəsənt]
我现在有急事,不能跟你聊了。
Wǒ xiàn zài yǒu jí shì, bù néng gēn nǐ liáo le
I'm in a hurry, so I can't talk now
Tôi đang vội, vậy không thể nói vào lúc này được
他有急事求见经理。
Tā yǒu jí shì qiú jiàn jīng lǐ
He asked to see the manager for something urgent
Anh ấy bảo tôi gặp giám đốc để bàn về một vài vấn
đề khẩn cấp
求见[qiú jiàn]: cầu kiến = inquire for
安排或排列整齐的!
Ān pái huò pái liè zhěng qí de!
Please put them in order!
Làm ơn sắp xếp chúng ngăn nắp
整齐[zhěng qí]: chỉnh tề = orderliness
我是个守时而且工作勤奋的人。
Wǒ shì gè shǒu shí ér qiě gōng zuò qín fèn de rén
I a punctual[ˈpʌŋktjuəl] and hard-working person
Tôi là người tuân thủ thời gian và chăm chỉ
守时[shǒu shí]: thủ thời = timekeeping 勤奋[qín fèn]: cần phấn - chăm chỉ = hard-working
我并不完全是个懒人!
Wǒ bìng bù wán quán shì gè lǎn rén!
I’m not completely lazy!
Tôi hoàn toàn không phải là một tên lười biếng!
并[bìng]: tính 懒[lǎn]: lãn = lười biếng = lazy
我愿意为你做一切。
Wǒ yuàn yì wèi nǐ zuò yī qiè
I am willing to do everything for you
Nín hái yǒu shé me wèn tí ma?
Is there anything else?
Còn vấn đề nào nữa không?
暂时没有了,有时我教你。
Zhàn shí méi yǒu le, yǒu shí wǒ jiào nǐ
Nothing for now, I will let you know once I have got
Bây giờ thì không, tôi sẽ cho chị biết ngay khi tôi gặpphải
暂时[zhàn shí]: tạm thời
好的,那我先出去了。
Hǎo de, nà wǒ xiān chū qù le
Ok, so I am going out now
Ổn rồi, vậy tôi đi ra ngoài đây
Trang 3Qǐng tán tán nín de rì cháng gōng zuò hǎo ma?
Could you please say something about your daily
Wǒ yī bān 8 diǎn dào gōng chǎng, xiān chá yī xià
diàn zǐ yóu jiàn, rán hòu jīng cháng zài shēng chǎn
chē jiān
Often I come to the factory at 8:00 am First, I check
my e-mail and then often stay at the workshop
Tôi thường đến nhà máy vào lúc 8:00 sáng Đầu tiên
tôi kiểm tra thư điện tử và sau đó thường xuống
How do you communicate with other managers?
Làm sao bạn giao tiếp được với những nhà quản lý
khác?
其他[qí tā]: cơ đà = khác = other
沟通[gōu tōng]: câu thông - kết nối = communicate
我们每天开一次沟通会。
Wǒ men měi tiān kāi yī cì gōu tōng huì
We have a regular meeting every day
Chúng tôi có một cuộc họp thường nhật trong ngày
regular[ˈregjulə]: thường nhật
我们已经等了两个小时。
Wǒ men yǐ jīng děng le liǎng gè xiǎo shí
We have been waiting for 2 hours
Chúng tôi đã chờ liên tục 2 tiếng rồi.
你们听得清楚吗?
Nǐ men tīng dé qīng chu ma?
Do you hear me clearly?
Các bạn có nghe rõ tôi (nói) không?
清楚[qīng chu]: thanh sở - rõ = clearly understood
How is your new job?
Công việc mới của bạn như thế nào rồi?
非常好。我很满意。
Fēi cháng hǎo Wǒ hěn mǎn yì
Very good I like it
Rất tốt Tôi rất mãn nguyện
跟以前比有什么变化?
Gēn yǐ qián bǐ yǒu shé me biàn huà?
Are there any diffrenences from your last job?
Có gì khác biệt so với công việc cũ không?
变化[biàn huà]: biến hóa = khác biệt = change[tʃeindʤ]
收入比一以前低了一些,但是福利培训很好, 的机会比以前多了。
Shōu rù bǐ yī yǐ qián dī le yī xiē, dàn shì fú lì péi xùnhěn hǎo, de jī huì bǐ yǐ qián duō le
The salary is a little bit lower, but it has good benefitsand more opportunities for training
Lương thì có thấp hơn một tí, nhưng bù lại phúc lợirất tốt và có nhiều cơ hội để học tập
低[dī]: đê = thấp = low 福利[fú lì]: phúc lợi = welfare['welfe]
培训[péi xùn]: bồi huấn = đào tạo, học tập = training
工作内容和环境呢?
Gōng zuò nèi róng hé huán jìng ne?
What about the work and environment?
Thế còn nội dung công việc và môi trường như thếnào?
环境[huán jìng]: hoàn cảnh = environment[in'vaiərənmənt]
我负责的工作更多一些,工作环境的气氛也更 轻松一些。
Wǒ fù zé de gōng zuò gèng duō yī xiē, gōng zuòhuán jìng de qì fēn yě gèng qīng sōng yī xiē
Now I have more responsibilities, but the workingenvironment is easier
Bây giờ tôi có nhiều phụ trách hơn, nhưng môi trườnglàm việc lại dễ dàng hơn
负责[fù zé]: phụ trách = be in charge of 气氛[qì fēn]: khí phần = không khí 轻松[qīng sōng]: khinh tông = dễ dàng, dễ chịu
你会修电脑吗?
Nǐ huì xiū diàn nǎo ma?
Do you know how to repair a computer?
Bạn có biết sửa máy tính không?
我会一点儿。
Wǒ huì yī diǎn er
I know a little bit
Tôi có biết một ít
你相信我的话吗?
Nǐ xiāng xìn wǒ de huà ma?
Do you believe me?
Bạn có tin tôi không?
你要是一直欺骗我,我怎么能相信你呢?
Trang 4Nǐ yào shi yī zhí qī piàn wǒ, wǒ zěn me néng xiāng
xìn nǐ ne?
How can I trust you if you keep lying to me?
Làm sao tôi có thể tin bạn được nếu bạn tiếp tục lừa
dối tôi đây?
一直[yī zhí]: nhất trực = continuously, always
欺骗[qī piàn]: khi biển = lừa dối = cheat[tʃi:t]
相信[xiāng xìn]: tương tín = tin tưởng = believe
我可以问你一个私人问题吗?
Wǒ kě yǐ wèn nǐ yī gè sī rén wèn tí ma?
Can I ask you a personal question?
Tôi có thể hỏi bạn một câu hỏi cá nhân được không?
私人[sī rén]: tư nhân = cá nhân, riêng tư = private[private]
我快受不了啦。
Wǒ kuài shòu bù liǎo la
I can't stand it anymore
Tôi không thể nào chịu đựng được nữa
受[shòu]: thụ = chấp nhận = to stand
啦[la]: cổn
我快要疯了。
Wǒ kuài yào fēng le
I'm going crazy
Tôi sắp phát khùng lên rồi đây
疯[fēng]: phong = khùng = crazy
到底该如何是好?
Dào dǐ gāi rú hé shì hǎo?
In the end what to do?
Cuối cùng tôi nên làm gì đây?
如何[rú hé]: như hà = làm sao, như thế nào = how
你在哪家公司工作?
Nǐ zài nǎ jiā gōng sī gōng zuò?
What company are you working for?
Bạn làm việc cho công ty nào vậy?
他一向干得比这好。
Tā yī xiàng gàn de bǐ zhè hǎo
He usually does better work than this
Anh ta thường làm tốt hơn như thế
一向[yī xiàng]: nhất hướng = all the time = luôn luôn vậy
那我走了。
Nà wǒ zǒu le
I'm leaving now
Tôi đi đây
如果有什么我能帮忙的,请尽管开口。
Rú guǒ yǒu shé me wǒ néng bāng máng de, qǐng jǐn
guǎn kāi kǒu
If there’s anything I can do for you, let me know
Nếu có việc gì giúp được, cứ tự nhiên cho tôi biết
nha
尽管[jǐn guǎn]: tận quản = dẫu cho, mặc dù, tự nhiên
开口[kāi kǒu]: khai khẩu = mở lời = start to talk
Well, I don’t like it, but I guess I don’t have any choice
Ừ được rồi, tôi không thích vậy đâu, nhưng mà tôiđoán cũng chẳng có sự lựa chọn nào khác
愿意[yuàn yì]: nguyện ý = đồng ý 无[wú]: vô = không = nihility[nai'iliti]
选择[xuǎn zé]: soát trạch = sự chọn lựa = choose[tʃu:z]
我搞不清楚你期望我做什么。
Wǒ gǎo bù qīng chu nǐ qī wàng wǒ zuò shén me
I’m not sure what you expect me to do
Tôi không rõ anh muốn gì ở tôi
清楚[qīng chu]: thanh sở = rõ ràng = clearly understood 期望[qī wàng]: kỳ vọng = hope
我们可以一起来讨论这事。
Wǒ men kě yǐ yī qǐ lái tǎo lùn zhè shì
We should get together to discuss this
Chúng ta nên cùng nhau thảo luận về sự việc này
讨论[tǎo lùn]: thảo luận = discuss[dis'kʌs]
对,我想这会是个好主意。
Duì, wǒ xiǎng zhè huì shì gè hǎo zhǔ yì
Yeah I think that would be a good idea
Ồ Tôi cho đó là một ý kiến hay
好,我们今天下午见。
Hǎo, wǒ men jīn tiān xià wǔ jiàn
Fine Let’s meet this afternoon
Ổn thôi Chúng ta gặp nhau vào buổi trưa nhé
我会给你把情况描述得更清楚些。
Wǒ huì gěi nǐ bǎ qíng kuàng miáo shù de gèng qīngchu xiē
I’ll draw you a better picture of the situation
Tôi sẽ phát họa tình hình cụ thể cho bạn rõ hơn
描述[miáo shù]: miêu thuật, miêu tả = to describe
Nǐ néng bāng wǒ jì xià lái ma? Xiè xiè
Can you write it down for me please? Thank you
Bạn làm ơn viết ra giùm tôi được không ạ? Cảm ơn
我是认真的。
Trang 5I'm calling about our meeting
Tôi gọi về cuộc họp của chúng ta
Zài xià yí ge guǎi jiǎo
At the next corner
Tại cái góc kế tiếp!
能描述一下你的工作吗?
Néng miáo shù yī xià nǐ de gōng zuò ma?
Could you describe your work?
Bạn có thể mô tả công việc của bạn?
我天天都要上班,每天 8 个小时。
Wǒ tiāntiān dū yào shàngbān, měi tiān 8 gè xiǎoshí
I work everyday, everyday I work 8 hours
Tôi phải làm việc mỗi ngày, tám giờ một ngày
Zhè ge wèn tí ràng wǒ kǎo lǜ yī xià zài dá fù nǐ
Let me think it over, I'll tell you the answer later
Vấn đề này để tôi suy nghĩ một tí rồi trả lời bạn sau
Wǒ yī dìng huì zūn shǒu yuē dìng
I will certainly keep my promise
Tôi chắc chắn sẽ giữ lời mà
遵守[zūn shǒu]: tuân thủ = comply[kəm'plai] with 约定[yuē ding]: ước định = lời hứa = promise
Nǐ jiè yì wǒ míng tiān qǐng jià ma?
Do you mind if i take tomorrow off?
Bạn có phiền không nếu ngày tới tôi xin được nghỉphép?
我需要你的帮助。
Wǒ xū yào nǐ de bāng zhù
I need your help
Tôi cần sự giúp đỡ của bạn
我想和你谈一下。
Wǒ xiǎng hé nǐ tán yī xià
I would like to talk to you for a minute
Tôi muốn trao đổi với bạn một tí
Wǒ kě yǐ jìn lái ma?
Can I come in?
Tôi có thể vào được chứ ạ?
陈经理正在办公室等您。请跟我来。
Trang 6Chén jīng lǐ zhèng zài bàn gōng shì děng nín Qǐng
gēn wǒ lái
Manager Chen is waiting for you in his office Please
follow me
Giám đốc Trần đang đợi ông ở trong phòng làm việc
Xin đi theo tôi
你肯定你九点能来吗?
Nǐ kěn dìng nǐ jiǔ diǎn néng lái ma?
Are you sure you can come by at nine?
Bạn có chắc rằng 9 giờ bạn sẽ tới không?
Wǒ gǎn mào le, suǒ yǐ wǒ xiǎng qǐng jià yī tiān
I caught[kɔ:t] a cold, so I really need a day off
Tôi bị cảm rồi, vậy nên rất cần một ngày để nghỉ
Zhè fèn wén jiàn wǒ xū yào yī gè fù běn
I need to make a copy of this document
Tôi cần một bản photo từ văn bản này
副本[fù běn]: phó bản = duplicate = bản chép lại
请你把这张表填一下。
Qǐng nǐ bǎ zhè zhāng biǎo tián yī xià
Please fill out this form
Xin mời điền vào mẫu đơn
你们认为结算方式合适吗?
Nǐ men rèn wéi jié suàn fāng shì hé shì ma?
Do you think the method of payment is OK for you?
Các bạn cho rằng cách kết toán này ổn chưa?
你想不想改变一下?
Nǐ xiǎng bù xiǎng gǎi biàn yī xià?
Do you feel like you could do with a change?
Bạn có muốn thay đổi một tí không?
请把这份文件复印三份。
Qǐng bǎ zhè fèn wén jiàn fù yìn sān fèn
Please make three copies of this (document)
Xin vui lòng photo 3 bản copy từ văn bản này
复印机卡纸了。
Fù yìn jī kǎ zhǐ le
There are some papers stuck in the machine
Có một vài tờ giấy bị kẹt lại trong máy photo
卡纸[kǎ zhǐ]: khải chỉ = kẹt giấy = paper jam
打印机没纸了。
Dǎ yìn jī méi zhǐ le
The printer has run out of paper
Hết giấy trong máy in rồi
复印机里的纸用完了。
Fù yìn jī lǐ de zhǐ yòng wán le
The copier has run out of paper
Trong máy photo hết giấy rồi
把数据输入计算机。
Bǎ shù jù shū rù jì suàn jī
Enter data into a computer
Nhập dữ liệu vào trong máy tính
数据[shù jù] số cứ = dữ liệu (máy tính) = data
将文件过目一下。
Jiāng wén jiàn guò mù yī xià
Look over the documents
Duyệt sơ qua những văn bản này
过目[guò mù]: quá mục = duyệt sơ = look over
在文件上盖章。
Zài wén jiàn shàng gài zhāng
Stamp the document
Đóng dấu lên các văn bản này
盖章[gài zhāng]: hạp chương = đóng dấu = stamp
提交文件。
Tí jiāo wén jiàn
Submit the document
Giao phát tài liệu
对不起。我把它忘在家里了。我明天早上带来。Duì bù qǐ Wǒ bǎ tā wàng zài jiā lǐ le Wǒ míng tiānzǎo shang dài lái
I’m sorry I left it at home I’ll bring it back in themorning
Tôi xin lỗi Tôi bỏ quên nó ở nhà rồi Tôi sẽ mang nótới vào sáng hôm sau
Trang 7Shì de Wǒ lái zhè cái liǎng sān gè xīng qī.
Yes I just started a couple of weeks ago
Vâng Tôi vừa mới bắt đầu làm việc được vài tuần rồi
可这个你得重新做一遍。
Kě zhè ge nǐ de chóng xīn zuò yī biàn
You are going to have to re-do this
Duì bù qǐ Quán wàng zài nǎo hòu le!
Sorry It completely slipped my mind!
Tôi xin lỗi Tôi hoàn toàn quên mất!
我真的非常抱歉!
Wǒ zhēn de fēi cháng bào qiàn!
I’m really sorry!
Tôi thật sự rất lấy làm tiếc!
这太乱了!
Zhè tài luàn le!
It’s badly organized!
Hỗn độn quá!
乱[luàn]: loạn = in disorder
而且老实说,如果再这样继续下去的话,我们
也许不能再雇用她了。
Ér qiě lǎo shí shuō, rú guǒ zài zhè yàng jì xù xià qù
de huà, wǒ men yě xǔ bù néng zài gù yòng tā le
And, to be honest, if this continues, we may not be
able to employ her here
Nói thật nhé, nếu việc này còn tiếp diễn, chúng tôi
không thể nào thuê cô ta được nữa
老实说[lǎo shí shuō]: lão thật thuyết = thành thật = honestly
Wǒ dí què xiǎng bù xiǎng lái le
I really don’t remember that
Tôi thật sự không nhớ việc này
到底要我怎样你才能满意?
Dào dǐ yào wǒ zěn yàng nǐ cái néng mǎn yì?
How to be satisfied with what you want?
Rốt cuộc tôi phải làm gì để thỏa mãn bạn?
I don't like it at all
Tôi không thích tẹo nào cả
真好玩。
Zhēn hǎo wán
How funny it is
Thật vui (mắc cười) làm sao
我保证,我说的是实话。
Wǒ bǎo zhèng, wǒ shuō de shì shí huà
I'm telling the truth
Tôi đảm bảo tôi nói thật đó
保证[bǎo zhèng]: bảo chứng = assure[ə'ʃuə]
我笑是因为你让我觉得好笑。
Wǒ xiào shì yīn wèi nǐ ràng wǒ jué de hǎo xiào
You make me laugh
Tôi cười vì bạn làm tôi cảm thấy mắc (buồn) cườiquá
有什么让你不满吗?
Yǒu shé me ràng nǐ bù mǎn ma?
What made you dissatisfied with it?
Vấn đề khiến bạn chưa hài lòng?
Trang 8Hộp mực máy in hết mực rồi.
墨盒[mò hé]: mực hộp = hộp mực máy in = cartridge
我出去大厅带来东西给你看。
Wǒ chū qù dà tīng dài lái dōng xi gěi nǐ kàn
Tôi ra ngoài đại sảnh đem đồ về cho anh xem
Xiàn yào bǎ tā men zhān tiē zài yī qǐ
Let's glue these two things together
Dán dính chúng lại với nhau
粘贴[zhān tiē]: dính thiếp = stick = dán dín
把它们剪下来。
Bǎ tā men jiǎn xià lái
Let's cut them into pieces
Cắt chúng ra thành từng mảnh
剪[jiǎn]: tiện = cắt (bằng kéo) = cut with scissors
你做得太多了。
Nǐ zuò de tài duō le
You work too much
Bạn làm việc quá nhiều rồi đó
我发现要完成我的任务很难!
Wǒ fā xiàn yào wán chéng wǒ de rèn wù hěn nán!
I find it difficult to complete my task!
Tôi thấy rất mệt đối với việc hoàn thành nhiệm vụ này!
任务[rèn wù]: nhiệm vụ = assignment
是吗?噢,我太激动了!
Shì ma? Ō, wǒ tài jī dòng le!
Really? Oh, I'm so excited!
Thật hả? Ồ, vậy thì tuyệt vời quá!
Tīng nín zhè me shuō wǒ tài gāo xìng le
I'm very excited to hear that
Tôi rất vui khi được biết thế
The one on your right
Cái phía bên phải bạn đó!
我真不知道。
Wǒ zhēn bù zhī dào
I really don’t known
Tôi thật sự không biết mà.
今天星期几?
Jīn tiān xīng qí jǐ?
What day is it today?
Hôm nay là ngày mấy trong tuần nhỉ?
今天是星期一。
Jīn tiān shì xīng qí yī
It’s Monday today
Hôm nay là ngày T.2
今天是几号?
Jīn tiān shì jǐ hào?
What’s the date today?
Hôm nay là ngày mấy?
你有胶水吗?我这里需要一点。
Nǐ yǒu jiāo shuǐ ma? Wǒ zhè lǐ xū yào yī diǎn
Do you have glue? I need some here
Bạn có keo dán không? Tôi cần một ít ở đây
如果你有多的,请给我。
Rú guǒ nǐ yǒu duō de, qǐng gěi wǒ
If you have more, please give me some
Nếu bạn có nhiều, vui lòng cho tôi một ít
你能提前完成工作吗?
Nǐ néng tí qián wán chéng gōng zuò ma?
Can you finish your work ahead of time?
Bạn có thể hoàn thành công việc trước thời hạnkhông?
会议延期了。
Huì yì yán qí le
The meeting is put off
Cuộc họp đã bị trì hoãn rồi
延期: diên kì
我五天之后回来。
Wǒ wǔ tiān zhī hòu huí lái
I’ll be back in 5 days
5 ngày nữa tôi sẽ quay trở lại
你学英语多久了?
Trang 9Nǐ xué yīng yǔ duō jiǔ le?
How long have you studied English?
Bạn học tiếng Anh được bao lâu rồi?
你能用英文写文章吗?
Nǐ néng yòng yīng wén xiě wén zhāng ma?
Can you write in English?
Bạn có thể viết văn bằng tiếng Anh không?
你上班干些什么?
Nǐ shàng bān gàn xiē shén me?
What do you do at work?
Ở chỗ làm công việc cụ thể của bạn là gì?
我接电话和打字。
Wǒ jiē diàn huà hé dǎ zì
I answer telephones and do some typing
Tôi tiếp điện thoại và đánh máy vi tính
闲暇时,你干些什么?
Xián xiá shí, nǐ gàn xiē shén me?
What do you do in your spare time?
Thời gian nghỉ, bạn làm gì?
闲暇[xián xiá]: nhàn hạ = leisure['leʤə] = thì giờ rỗi rãi
我留下加了一会儿班。
Wǒ liú xià jiā le yī huǐ'er bān
I stayed and did some extra work
Tôi tăng ca ở lại làm một số việc
对不起,我必须得走了。
Duì bù qǐ, wǒ bì xū de zǒu liǎo
Sorry, I’ve got to go now
Xin lỗi, tôi phải đi rồi
必须[bì xū]: ắt tu = phải = must
我也是,再见。
Wǒ yě shì, zài jiàn
So do I See you later
Tôi cũng vậy Gặp lại bạn sau nhé!
Zhè jiān fáng zi yǒu duō kuān?
How wide is this room?
Căn phòng này rộng bao nhiêu nhỉ?
这堵墙有多厚?
Zhè dǔ qiáng yǒu duō hòu?
What's the thickness of the wall?
Vách tường này dày bao nhiêu?
堵墙[dǔ qiáng]: đổ tường = vách tường = the wall
您能告诉我在哪儿能找到这些书吗?
Nín néng gào su wǒ zài nǎ'er néng zhǎodào zhè xiēshū ma?
Could you tell me where I can find these books?
Bạn có thể cho tôi biết nơi nào có thể kiếm đượcnhững quyển sách đó?
Wǒ néng yòng diàn tī ma?
Can I use the lift?
Tôi có thể đi bằng thang máy?
电梯[diàn tī]: điện thê = thang máy = elevator['eliveitə]
对不起,它坏了,你只能走楼梯了。
Duì bù qǐ, tā huài le, nǐ zhǐ néng zǒu lóu tī le
Sorry, it’s broken You have to use the stairs
Xin lỗi, nó bị hỏng rồi, bạn chỉ có thể đi bằng thang bộthôi
我七点离开办公室。
Wǒ qī diǎn lí kāi bàn gōng shì
I leave the office at 7
Tôi rời văn phòng lúc 7 giờ
Qǐng gěi wǒ tí xiē jiàn yì
Please give me your advice
Xin vui lòng cho tôi lời khuyên
我出差到那儿。
Wǒ chū chāi dào nà'er
I went there on business
Trang 10Wǒ yī dìng bō cuò hào le.
I must have dialed a wrong number
Chắc tôi quay nhầm số rồi
电话出了点儿毛病。
Diàn huà chū le diǎn er máo bìng
There’s something wrong with the phone
Điện thoại bị lỗi gì rồi
我已收到你的来信。
Wǒ yǐ shōu dào nǐ de lái xìn
I have received your letter
Tôi đã nhận được tin của bạn rồi
Tā yī lái, wǒ men jiù gào su tā
As soon as he comes, we’ll let him know
Ngay sau khi anh ấy đến, chúng tôi sẽ nói cho ảnh
biết
我想先拍一些照片。
Wǒ xiǎng xiān pāi yī xiē zhào piàn
I wanna take some photos first
Tôi muốn chụp một vài cái ảnh trước đã
那正是我所期待的。
Nà zhèng shì wǒ suǒ qí dài de
That’s just what I was looking for
Đó là cái mà tôi đang tìm kiếm đó
Wǒ xī wàng wǒ méi yǒu dǎ rǎo nǐ
I hope I’m not bothering you
Tôi hi vọng tôi không làm phiền bạn
打扰[dǎ rǎo]: đánh nhiễu = interrupt[,intə'rʌpt]
就干到这吧。
Jiù gān dào zhè ba
Let’s stop here
Thôi dừng lại ở đây đi
我了解你的意思。
Wǒ liǎo jiě nǐ de yì si
I see what your mean
Tôi hiểu ý của bạn rồi
请不要生我的气!
Qǐng bù yào shēng wǒ de qì!
Please don't get mad at me!
Làm ơn đừng giận tôi!
别烦我!
Bié fán wǒ!
Don't bother me!
Xin đừng làm phiền tôi!
那么,你想说的是
Nà me, nǐ xiǎng shuō de shì
So what you are trying to say is
À, có phải bạn đang muốn nói là
我有一大摞东西要打。他要我明天下午一定干 完。
Wǒ yǒu yī dà luò dōng xi yào dǎ Tā yào wǒ míng tiānxià wǔ yī dìng gàn wán
I’ve got a huge load of typing and he asked me to me
to finish that tomorrow afternoon
Tôi có hàng đống (văn bản) phải đánh máy, ông ta nóitôi phải hoàn thành chúng vào chiều ngày tới
摞[luò]: lũy = đống = pile[pail]
难以置信!
Nán yǐ zhì xìn!
I can’t believe it!
Thật không thể tin nổi!
置信[zhì xìn]: trí tín = tin = believe
这不怪你。
Zhè bù guài nǐ
I don’t blame you
Tôi không đổ lỗi cho bạn
我真的需要休息了。
Wǒ zhēn de xū yào xiū xí le
I really need a break
Tôi thật sự muốn nghỉ ngơi
刚才的那个人是谁?
Gāng cái de nà gè rén shì shuí?
Who was the person that just showed up?
Bạn có biết người lúc nãy là ai không?
Trang 11她做上班族有多久了?
Tā zuò shàng bān zú yǒu duō jiǔ le?
How long has she been an office worker?
Bạn làm nhân viên văn phòng được bao lâu rồi?
我恐怕帮不上你的忙。
Wǒ kǒng pà bāng bù shàng nǐ de máng
I'm afraid I cannot help you
Tôi e rằng không thể giúp bạn được
恐怕[kǒng pà]: khổng phách = (I'm) afraid (that)
恐怕我从来没有听说过。
Kǒng pà wǒ cóng lái méi yǒu tīng shuō guò
I'm afraid I have never heard of it
Tôi e rằng tôi chưa từng nghe về nó
我现在有急事,不能跟你聊了。
Wǒ xiàn zài yǒu jí shì, bù néng gēn nǐ liáo le
I'm in a hurry, so I can't talk now
Tôi đang vội, vậy không thể nói vào lúc này được.
对不起,我坐在这儿你不介意吗?
Duì bù qǐ, wǒ zuò zài zhè er nǐ bù jiè yì ma?
Excuse me, do you mind if I sit down?
Bạn có phiền không nếu tôi ngồi ở đây?
你能说几种外语?
Nǐ néng shuō jǐ zhǒng wài yǔ?
Can you speak any foreign languages?
Các loại tiếng nước ngoài nào mà bạn có thể nói?
两种。法语和英语。
Liǎng zhǒng Fǎ yǔ hé Yīng yǔ
Two French and English
2 loại Tiếng Pháp và tiếng Anh
我真的关心我的工作。
Wǒ zhēn de guān xīn wǒ de gōng zuò
I really care about my work
Tôi rất quan tâm đến công việc của mình
关心[guān xīn]: quan tâm = care
你打算明天几点钟启程?
Nǐ dǎ suàn míng tiān jǐ diǎn zhōng qǐ chéng?
What time are you planning to set off tomorrow?
Ngày tới anh định mấy giờ lên đường?
Wǒ cái bùg uǎn tā shì shén me yì jiàn ne
I don't care about his opinion
Tôi không quan tâm đến ý kiến anh ta
我很饿,早饭以后我一直没有吃过东西。
Wǒ hěn è, zǎo fàn yǐ hòu wǒ yī zhí méi yǒu chī guòdōng xi
I’m hungry I haven’t eaten anything since breakfast
Tôi đói rồi Từ bữa sáng tới giờ tôi chưa ăn gì hết
饿[è]: ngạ = đói = hungry 一直[yī'zhí]: nhất trực = đã được = continuously[kən'tinjuəsli]
我们都在等着你。
Wǒ men dōu zài děng zhe nǐ
We are waiting for you
Ó, bù Wǒ yòu wàng le Wǒ zhēn yú bèn
Oh no, I forgot How stupid I was
Ôi không, tôi quên mất rồi Tôi thật là ngốc quá
愚笨[yú bèn]: ngu bản = ngốc
请不要吵架。
Qǐng bù yào chǎo jià
Please do not quarrel
Xin đừng cãi nhau
吵架[chǎo jià]: sảo giá = cãi nhau = to quarrel['kwɔrəl]
我不相信争吵解决问题。
Wǒ bù xiāng xìn zhēng chǎo jiě jué wèn tí
Do not quarrel, I think the problem can't be solved
Tôi không tin là cãi nhau sẽ giải quyết được vấn đề
争吵[zhēng chǎo]: tranh sảo = tranh cãi = quarrel['kwɔrəl]
我本打算去,但我忘了。
Wǒ běn dǎ suàn qù, dàn wǒ wàng le
I intended to go, but I forgot to
Tôi định đi rồi nhưng lại quên mất
顺便问一下,你最近有见过她吗?
Shùn biàn wèn yī xià, nǐ zuì jìn yǒu jiàn guò tā ma?
By the way, have you seen her recently?
À nhân tiện cho hỏi nãy giờ bạn có thấy cô ấy không?
顺便[shùn biàn]: thuận tiện = nhân tiện = by the way
你可不可以安静一点?
Nǐ kě bù kě yǐ ān jìng yī diǎn?
Would you please be quiet?
Bạn làm ơn giữ yên lặng được không?
安静[ān jìng]: an tĩnh = yên tĩnh = quiet
Trang 12我需要一些关于计算机的信息。
Wǒ xū yào yī xiē guān yú jì suàn jī de xìn xī
I'd like some information about computer, please
Tôi muốn biết một vài thông tin về máy tính
关于[guān yú]: quan ô = về = about
计算机[jì suàn jī]: kế toán cơ = máy tính = calculating machine
我想了解一些详细的情况。
Wǒ xiǎng liǎo jiě yī xiē xiáng xì de qíng kuàng
I'd like some detailed information
Tôi muốn có một vài thông tin cụ thể về vụ việc
详细[xiáng xì]: tường tới = detail = cụ thể
情况[qíng kuàng]: tình huống
面对那么多人, 他感到紧张。
Miàn duì nàme duō rén, tā gǎn dào jǐn zhāng
He feels nervous when he faces so many people
Đứng trước đám đông, anh ấy cảm thấy căng thẳng
面对[miàn duì]: diện đối = đối mặt = face
紧张[jǐn zhāng]: khẩn trướng = căng thẳng = nervous
别那么紧张放松一点。
Bié nà me jǐn zhāng fàng sōng yī diǎn
Do not be so nervous, loosen up a bit
Đừng quá căng thẳng, hãy thả lỏng người
放松[fàng sōng]: phương tông = nới lỏng = relax
没人告诉我任何事。
Méi rén gào su wǒ rèn hé shì
Nobody told me anything
Không một ai nói với tôi về việc này cả
任何[rèn hé]: nhiệm hà = bất kỳ = any
我不能肯定,视情形而定。
Wǒ bù néng kěn dìng, shì qíng xíng ér dìng
I don't konw for sure, it depends
Tôi không chắc, tùy vào tình hình mà ứng phó
视[shì]: thị = xem = regard[ri'gɑ:d]
情形[qíng xíng]: tình hình = situation
而[ér]: năng = and that = mà
我不敢说我已完全听懂了。
Wǒ bù gǎn shuō wǒ yǐ wán quán tīng dǒng le
I'm not sure that I fully understand (you)
Tôi không dám chắc hiểu hết ý của bạn
Zhù nín yǒu gè yú kuài de rì zi
Have a nice day
Xin vui lòng kiên nhẫn
耐心[nài xīn]: nại tâm = patience['peiʃənt] = kiên nhẫn 等待[děng dài]: đẳng đãi = await = chờ đợi
谢谢你的帮助。
Xiè xiè nǐ de bāng zhù
I really appreciate you help
Cảm ơn vì sự giúp đỡ của bạn
Qǐng nǐ zài chá hé yī xià hǎo ma?
Could you check it again, please?
Bạn làm ơn kiểm tra lại giúp tôi nhé?
查核[chá hé]: tra hạch = kiểm tra = to check
Zěn me? Nǐ men zài shuō wǒ shén me?
What? What were you talking about me?
Gì cơ? Bạn đã nói gì về tôi thế?
这个问题对我说来太复杂了。
Zhè ge wèn tí duì wǒ shuō lái tài fù zá le
This queston is too complcated for me
Đối với tôi, câu hỏi này quá rắc rối
Trang 13Tā shuō de yǒu xiē tài kuài le, wǒ tīng bù dǒng.
He speaks too quickly, so I don't understand
Anh ấy nói nhanh quá, tôi nghe không hiểu
Bié zhāo jí Wǒ zhēn de xī wàng yī qiè dū huì méi shì
Don't worry I really hope everything will be ok
Đừng lo Tôi thật sự hi vọng rằng mọi việc sẽ ổn
着急[zhāo jí]: khán cấp = lo lắng = worry
这道题对我来说太难了。
Zhè dào tí duì wǒ lái shuō tài nán le
This problem is rather too difficult for me
Tôi cảm thấy vất vả khi đảm nhiệm công việc này
我想知道原因。
Wǒ xiǎng zhī dào yuán yīn
I want to know the reason
Tôi muốn biết lý do
Wǒ yǐ wéi nǐ zhī dào le ne!
I thought you knew!
Tôi cứ tưởng là bạn biết rồi!
他应该告诉你了。
Tā yīng gāi gào su nǐ le
He should have told you
Lẽ ra anh ta nên nói cho bạn biết
事情怎么样了?
Shì qíng zěn me yàng le?
How’s everything going?
Tình hình công việc như thế nào rồi?
这不怪你。
Zhè bù guài nǐ
I don’t blame you
Tôi không đổ lỗi cho bạn
Tā zuò shàng bān zú yǒu duō jiǔ le?
How long has she been an office worker?
Bạn làm nhân viên văn phòng được bao lâu rồi?
我恐怕帮不上你的忙。
Wǒ kǒng pà bāng bù shàng nǐ de máng
I'm afraid I cannot help you
Tôi e rằng không thể giúp bạn được
恐怕[kǒng pà]: khổng phách = không chừng = (I'm) afraid (that)
恐怕我从来没有听说过。
Kǒng pà wǒ cóng lái méi yǒu tīng shuō guò
I'm afraid I have never heard of it
Tôi e rằng tôi chưa từng nghe về nó
Wǒ xiǎng zhī dào yào zuò xiē shén me
I'm wondering what to do
Tôi đang thắc mắc không biết phải làm gì
想知道[xiǎng zhī dào]: tưởng tri đáo = tự hỏi = wonder
我无法想象得出发生了什么事。
Wǒ wú fǎ xiǎng xiàng dé chū fā shēng le shén meshì
I couldn't imagine what was up
Tôi không tưởng tượng ra việc gì đã xảy ra
无法[wú fǎ]: vô phép = không thể = incapable[in'keipəbl]
想象[xiǎng xiàng]: tưởng tượng = to imagine[i'mædʤin]
我甚至不知道为什么。
Wǒ shèn zhì bù zhī dào wèi shé me
I don't even know why
Tôi thậm chí chẳng biết tại sao
甚至[shèn zhì]: thậm chí = even
我确切地知道该怎么做。
Wǒ què qiè dì zhī dào gāi zěn me zuò
Trang 14I know exactly what to do
Tôi biết chính xác nên làm gì mà
无论发生什么事,我都站在你这边。
Wú lùn fā shēng shén me shì, wǒ dū zhàn zài nǐ zhè
biān
No matter what happens, I will stand by you
Cho dù việc gì xảy ra, tôi sẽ luôn đứng về phía bạn
无论[wú lùn]: vô luận: cho dù = no matter what
是你让我这样做的。
Shì nǐ ràng wǒ zhè yàng zuò de
You made me do it
Chị sai em làm như thế mà
好像什么事也没有发生过似的。
Hǎo xiàng shén me shì yě méi yǒu fā shēng guò shì
de
It seems as if nothing happened
Có như thể là chẳng có gì xảy ra vậy
好像[hǎo xiàng]: hảo tượng = có vẻ = as if; seem like
但, 但是。这并不是我的错。他, 他迫使我这么
做的!
Dàn, dàn shì Zhè bìng bù shì wǒ de cuò Tā, tā pò
shǐ wǒ zhè me zuò de!
It wasn't my fault He made me do it!
Không phải là lỗi của tôi đâu Anh ta bảo tôi làm thế
đó!
并不[bìng bù]: bính bất = không hề = none too
迫使[pò shǐ]: bách sử = bắt buộc = force (someone to do something)
Bǎ wén jiàn dīng zài yī qǐ
Staple the documents together
Ghim (bấm) các văn bản này lại với nhau
钉[dīng]: đính = pin[pin]
用打孔机给文件打孔。
Yòng dǎ kǒng jī gěi wén jiàn dǎ kǒng
Punch holes in the papers
Đục các lỗ lên giấy
打孔机[dǎ kǒng jī]: đả khổng cơ = máy đục lỗ = cardpuncher
把文件存档。
Bǎ wén jiàn cún dàng
File the papers
Lưu trữ các tài liệu
存档[cún dàng]: tồn đương = lưu trữ = archive[ˈɑːkaɪv]
在文件上盖章。
Zài wén jiàn shàng gài zhāng
Stamp the document
Đóng dấu lên văn bản
盖章[gài zhāng]: hạp chương = stamp[stæmp] = đóng dấu
用涂改液改正错误。
Yòng tú gǎi yè gǎi zhèng cuò wù
Correct mistakes with white-out
Sửa các lỗi sai bằng tẩy
涂[tú]: đồ = dơ = scrawl 液[yè]: dịch = chất lỏng = liquid 错误[cuò wù]: thác ngộ = lỗi = error
复印文件。
Fù yìn wén jiàn
Run off copies
Phô tô văn bản
把报告传真给某人。
Bǎ bào gào chuán zhēn gěi mǒu rén.Fax someone a report
Fax báo cáo cho ai đó
传真[chuán zhēn]: truyền chân = fax 某人[mǒu rén]: mỗ nhân = ai đó = somebody
与客户交换名片。
Yǔ kè hù jiāo huàn míng piàn
Exchange business cards with clients
Trao đổi danh thiếp với khách hàng
与[yǔ]: dư = đưa ra = offer 客户[kè hù]: khách hộ = khách hàng= client['klaiənt] 交换[jiāo huàn]: giao hoán = trao đổi= exchange 名片[míng piàn]: danh phiến = danh thiếp = business card
打开电脑。
Dǎ kāi diàn nǎo
Turn on the computer
Mở máy tính lên
拣选信件。
Jiǎn xuǎn xìn jiàn
Sort the mail
开收据。
Kāi shōu jù
Write out a receipt
Viết giấy biên nhận
收据[shōu jù]: thâu cư = giấy biên nhận = receipt[ri'si:t]
把电话内容记在本子上。
Bǎ diàn huà nèi róng jì zài běn zi shàng