1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

ĐỌC VÀ BÌNH LUẬN HIỆP ĐỊNH TRIPS VỚI NHỮNG QUY ĐỊNH CÓ LIÊN QUAN CỦA PHÁP LUẬT VIỆT NAM

22 478 1

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 22
Dung lượng 120,09 KB

Nội dung

TRƯỜNG ĐẠI HỌC KINH TẾ TP.HCM VIỆN ĐÀO TẠO SAU ĐẠI HỌC KHOA LUẬT KINH TẾ …… ĐỀ TÀI ĐỌC VÀ BÌNH LUẬN HIỆP ĐỊNH TRIPS VỚI NHỮNG QUY ĐỊNH CÓ LIÊN QUAN CỦA PHÁP LUẬT VIỆT NAM NHÓM HỌC VIÊN: (1) CAO THỊ TRANG (2) ĐỖ ANH THƯ (3) ĐỖ HOÀNG TRUNG (4) TRƯƠNG CAO THUẬN GVHD: TS LÊ VĂN HƯNG HCM – 2015 PHẦN 1: TỔNG QUAN VỀ TỔ CHỨC THƯƠNG MẠI THẾ GIỚI (WTO) 1. Hiệp định Thành lập Tổ chức Thương mại Thế giới: Vòng đàm phán Uruguay (1986 – 1994) định hầu kết Hiệp định liên quan khuôn khổ WTO ký kết thức Hội nghị Bộ trưởng Marrakesh ngày 15 tháng năm 1994 (Tuyên bố Marrakesh - 1994). Văn kiện cuối kết đàm phán Thương mại đa biên - Hiệp định Thành lập Tổ chức Thương mại Thế giới. Nội dung bố cục Hiệp định Thành lập Tổ chức Thương mại Thế giới sau: - Hiệp định Thành lập Tổ chức Thương mại Thế giới; - Phụ lục Phụ lục 1A: Các Hiệp định Đa biên thương mại hàng hóa (1) Hiệp định chung thuế quan thương mại 1994; (2) Hiệp định Nông nghiệp; (3) Hiệp định Áp dụng Biện pháp Kiểm dịch Động thực vật; (4) Hiệp định Hàng dệt may (Lưu ý: Hiệp định hết hiệu lực từ 01/01/2005); (5) Hiệp định Hàng rào Kỹ thuật Thương mại; (6) Hiệp định Biện pháp Đầu tư liên quan đến Thương mại (TRIMs); (7) Hiệp định Chống bán phá giá (Điều VI GATT 1994); (8) Hiệp định Xác định Trị giá tính thuế hải quan (Điều VII GATT 1994); (9) Hiệp định Giám định hàng hóa trước gửi hàng (PSI); (10) Hiệp định Quy tắc Xuất xứ; (11) Hiệp định Thủ tục Cấp phép Nhập khẩu; (12) Hiệp định Trợ cấp Biện pháp đối kháng; (13) Hiệp định Biện pháp tự vệ. Phụ lục 1B: (14) Hiệp định chung thương mại dịch vụ (GATS) Phụ lục 1C: (15) Hiệp định khía cạnh liên quan đến thương mại quyền sở hữu trí tuệ (TRIPS) Phụ lục 2: (16) Hiệp định Quy tắc Thủ tục Giải Tranh chấp khuôn khổ WTO (DSU) Phụ lục 3: (17) Hiệp định Quy tắc Thủ tục Giải Tranh chấp khuôn khổ WTO (DSU) Phụ lục 4: Các Hiệp định thương mại nhiều bên Phụ lục 4(A): (18) Hiệp định Thương mại Máy bay Dân dụng Phụ lục 4(B): (19) Hiệp định Mua sắm Chính phủ Phụ lục 4(C): (20) Hiệp định quốc tế sữa Ghi chú: Hiệp định chấm dứt năm 1997 WTO - Các nguyên tắc chung vấn đề sở hữu trí tuệ Theo quy định TRIPS, việc ban hành thực thi biện pháp bảo hộ quyền sở hữu trí tuệ phải đảm bảo nguyên tắc sau: Nguyên tắc đối xử quốc gia (NT): Quốc gia thành viên phải dành cho chủ thể nước hưởng bảo hộ quyền sở hữu trí tuệ, phạm vi (i) cho hưởng; (ii) trì; (iii) thực thi quyền sở hữu trí tuệ không thuận lợi bảo hộ dành cho công dân nước mình. Nguyên tắcđối xử tối huệ quốc (MFN): Quốc gia thành viên phải dành cho chủ thể nước bảo hộ quyền sở hữu trí tuệ nhau. PHẦN 2:HIỆP ĐỊNH VỀ CÁC KHÍA CẠNH LIÊN QUAN ĐẾN THƯƠNG MẠI CỦA QUYỀN SỞ HỮU TRÍ TUỆ (TRIPS) Trong khuôn khổ WTO, tổng cộng gồm 20 hiệp định, có Hiệp định quốc tế sữa chấm dứt năm 1997, lại 19 hiệp định tồn có hiệu lực. Đề tài tập trung nghiên cứu Hiệp định khía cạnh liên quan đến thương mại quyền sở hữu trí tuệ (TRIPS) quy định Phụ lục 1C Hiệp định Thành lập Tổ chức Thương mại Thế giới. 1. TRIPS – Hiệp định riêng Sở hữu trí tuệ Quyền sở hữu trí tuệ lĩnh vực riêng biệt, mang tính chuyên môn lúc gắn với thương mại. Trong trình bảo hộ quyền sở hữu trí tuệ (cho hưởng, trì, thực thi quyền sở hữu trí tuệ) thường ảnh hưởng nhiều đến việc mua bán, sử dụng sản phẩm trí tuệ lý điển sau: (i) (ii) Mỗi quốc gia có hệ thống bảo hộ quyền sở hữu trí tuệ riêng gây phức tạp trở ngại cho hoạt động thương mại đầu tư quốc tế; Quyền sở hữu trí tuệ chủ sở hữu quyền hay người giữ quyền hợp phápkhông bảo hộ bảo hộ không đầy đủ quốc gia không bảo hộ quyền sở hữu trí tuệ dẫn đến việc khuyến khích hàng giả, hàng nhái lĩnh vực sở hữu trí (iii) tuệ; Chủ sở hữu quyền hay người giữ quyền hợp phápđối với quyền sở hữu trí tuệlo ngại quyền sở hữu trí tuệ bị gây thiệt hại đầu tư, kinh doanhdẫn đến tâm lý lo lắng nghiên cứu, đưa sản phẩm vào thị trường đầu tư sản xuất. Mục tiêu TRIPS: thiết lập nhằm tạo quy định thống nhất, tương đối việc bảo hộ quyền sở hữu trí tuệ tất quốc gia thành viên sau: Thiết lập nguyên tắc khung, tiêu chuẩn tối thiểu để bảo vệ quyền sở hữu trí tuệ cho chủ sở hữu quyền hay người giữ quyền hợp - pháp; Đưa biện pháp thực thi quyền quyền sở hữu trí tuệ; Quy định lộ trình tiêu chuẩn tối thiểu bảo hộ quyền sở hữu trí tuệ quốc gia đăng ký gia nhập thành viên. 2. TRIPS–Nhóm nguyên tắc bắt buộc tuân thủ Hiệp định TRIPS quy định năm nhóm nguyên tắc bắt buộc tuân thủ nước thành viên theo lộ trình cam kết sau: - Nhóm nguyên tắc nghĩa vụ chung; - Nhóm tiêu chuẩn mức độ bảo hộ tối thiểu phải tuân thủ liên quan đến: + Đối tượng bảo hộ; + Các quyền hưởng; + Các ngoại lệ phép quyền nói trên; + Thời hạn bảo hộ. - Nhóm quy định thực tiễn chống cạnh tranh liên quan đến hợp đồng li- xăng; Thủ tục biện pháp khắc phục nội địa nhằm thực thi việc bảo hộ quyền sở - hữu trí tuệ; Thỏa thuận lộ trình thực nguyên tắc Hiệp định nước. 3. TRIPS - Nhóm đối tượng quyền sở hữu trí tuệ Quyền sở hữu trí tuệ (intellectual property – thực chất “tài sản trí tuệ”) từ sử dụng để quyền sản phẩm trí tuệ. Bảng 2.2: Tóm tắt hình thức bảo hộ, đối tượng bảo hộ, lĩnh vực áp dụng chủ yếu: Nhóm quyền sở hữu trí tuệ Quyền sở hữu công nghiệp (Industrial Properties) Loại quyền sở hữu trí tuệ Bằng phát minh sáng chế (li-xăng) (Patent) Bằng sáng chế hữu dụng (Utility model) Kiểu dáng công nghiệp (Industrial design) Nhãn hiệu hàng hóa (Trademark) Chỉ dẫn địa (Geographical indication) Quyền sở hữu trí tuệ tác phẩm văn học, nghệ thuật (Literary and artistic property) Quyền Bí mật kinh doanh (Trade secrets) lý Quyền tác giả quyền liên quan (copyrights and neighbouring rights) Quyền giống trồng, vật nuôi (Breeder’s rights) Quyền bố trí mạch tích hợp (Integrated circuits) Bí mật kinh doanh (Trade secrets) Đối tượng bảo hộ Các sáng chế mới, có tính sáng tạo có khả ứng dụng công nghiệp Sáng chế hữu dụng (quy mô nhỏ) Kiểu dáng mang tính trang trí sử dụng cho sản phẩm công nghiệp Dấu hiệu biểu tượng để phân biệt hàng hóa dịch vụ doanh nghiệp với hàng hóa/dịch vụ doanh nghiệp khác Xác định địa phương xuất xứ hàng hóa mà chất lượng đặc tính khác hàng hóa gắn liền với địa phương Công trình sáng tạo tác giả đống góp liên quan người biểu diễn, nhà sản xuất ghi âm, tổ chức phát hành Các loại giống mới, ổn định, phân biệt Sơ đồ thiết kế gốc Thông tin kinh doanh mang tính bí mật Lĩnh vực áp dụng chủ yếu Các ngành sản xuất Các ngành sản xuất Các ngành quần áo, ô tô, mô tô, sản phẩm điện tử Tất ngành Các ngành công nghiệp thực phẩm nông sản (đặc biệt ngành sản xuất rượu vang đồ uống có cồn) Các lĩnh vực in ấn, giải trí (hình, video, phim ảnh), phần mềm, phát truyền hình Công nghiệp thực phẩm nông sản Công nghiệp vi điện tử Tất ngành 4. TRIPS – Quy định sáng chế Bằng sáng chế nội dung bảo hộ quan trọng hàng đầu TRIPS quyền sở hữu trí tuệ sáng chế gắn liền với lợi ích thương mại lớn có mặt hầu hết ngành sản xuất đại. TRIPS quy định tiêu chuẩn bảo hộ tối thiểu sáng chế sau: 4.1 Về đối tượng bảo hộBằng sáng chế cấp cho sáng chế (sản phẩm sáng tạo) đáp ứng điều kiện sau: (1) Phải có tính mới; (2) Phải có tính sáng tạo; (3) Phải có khả ứng dụng công nghiệp. Những sáng chế liên quan đến sản phẩm, quy trình (bao gồm quy trình sản xuất sản phẩm) tất lĩnh vực sản xuất trừ số ngoại lệ. Các trường hợp bị từ chối cấp sáng chế: Để khuyến khích nước sử dụng hệ thống bảo hộ riêng Công ước bảo vệgiống trồng UPOV, TRIPS cho phép nước thành viên không bảo hộ hình thức sáng chế đối tượng sau: (1) Các phương pháp phẫu thuật, điều trị, chẩn đoán dùng điều trị cho người động vật; (2) Các phát minh trồng vật nuôi (ngoài hình thái vi sinh); (3) Các quy trình sinh học cần thiết để tạo trồng, vật nuôi trừ quy trình phi sinh học vi sinh. Những trường hợp không đối tượng sáng chế tùy theo quy định quốc gia, không thiết phải loại trừ khỏi phạm vi đối tượng sáng chế. Ngoài ra, quốc gia định không bảo hộ đối tượng theo chế độ sáng chế bảo hộ hình thức mà quốc gia cho thích hợp. 4.2 Về nội dung bảo hộ - Chủ sở hữu sáng chế bảo hộ độc quyền sáng chế mình. - Các nhà sản xuất muốn sử dụng sáng chế cấp bảo hộ phải chủ sở hữu đồng ý (thường thông qua hợp đồng li-xăng phải trả khoản phí gọi phí li-xăng cho chủ sở hữu). “Việc sử dụng” hiểu theo nghĩa rộng, bao gồm: (i) Đối với sáng chế “sản phẩm”: việc sản xuất, tạo ra, bán nhập (ii) sản phẩm đó; Đối với sáng chế “quy trình”: việc dùng quy trình, bán nhập sản phẩm sản xuất từ quy trình đó. Những hạn chế độc quyền chủ sở hữu sáng chế: (1) Những trường hợp sử dụng sáng chế mà không cần đồng ý chủ sở hữu: (2) Các tình khẩn cấp quốc gia; tình đặc biệt khẩn cấp (ví dụ sử dụng thuốc chống lại dịch bệnh khẩn cấp…); (3) Các trường hợp không sử dụng vào mục đích thương mại; (4) Các trường hợp bắt buộc cho phép sử dụng sáng chế (việc cho phép quan có thẩm quyền thực (i) chủ sở hữu sáng chế cố ý từ chối không cho phép sử dụng sáng chế cách đặt điều kiện bất hợp lý (ii) tuân thủ số điều kiện mà TRIPS quy định). Với trường hợp này, chủ sở hữu phải thông báo việc sử dụng sáng chế liên quan. (ii) Công bố thông tin sáng chế hết thời hạn bảo hộ Việc bảo hộ sáng chế (thông qua sáng chế) có thời hạn định (tùy theo quy định nước). Hết thời hạn này, chủ sở hữu sáng chế phải: Công bố thông tin sáng chế; Tạo điều kiện để người có khả kỹ thuật hiểu sử dụng thông tin để nghiên cứu thêm ứng dụng công nghiệp. Thời hạn bảo hộ tối thiểu TRIPS quy định sáng chế đăng ký phải bảo hộ thời gian tối thiểu 20 năm kể từ ngày đăng ký. Thời hạn cụ thể nước tự quy định. 5. TRIPS - Quy định Quyền tác giả quyền liên quan Đối tượng bảo hộ Đối tượng bảo hộ quyền tác giả quyền liên quan bao gồm tác phẩm thuộc lĩnh vực: - Văn học; - Nghệ thuật; - Khoa học (chương trình vi tính, sở liệu). Song, tác phẩm văn học, khoa học, nghệ thuật bảo hộ. Để bảo hộ, tác phẩm phải nguyên tác (ý tưởng tác phẩm không thiết phải loại hình biểu phải nguyên sáng tạo tác giả). Nội dung bảo hộ (i) Đối với quyền tác giả Người có quyền tác giả bảo hộ có quyền không cho người khác sử dụng tác phẩm không cho phép. Sau trường hợp cho phép sử dụng tác phẩm (thông qua việc chuyển giao quyền, thường với mức phí định trả cho người sở hữu quyền tác giả): - Quyền xuất bản: chép xuất tác phẩm; Quyền biểu diễn: biểu diễn tác phẩm trước công chúng; Quyền ghi âm, ghi hình: ghi lại tiếng/hình ảnh kỹ thuật chuyên môn; Quyền hình ảnh phim: làm phim; Quyền phát sóng: phát sóng tác phẩm qua radio truyền hình; Quyền chuyển thể dịch thuật: dịch tác phẩm sang ngôn ngữ khác chuyển thể tác phẩm từ loại hình sang loại hình khác. Chú ý nội dung quyền tác giả không bao gồm quyền kinh tế (quyền chuyển giao thu phí chuyển giao, gọi quyền tài sản) mà bao gồm quyền nhân thân. Vì chuyển giao số quyền kinh tế (ví dụ cho phép chuyển thể tác phẩm) tác giả đòi lại quyền sử dụng tác phẩm không đồng ý với hình thức bóp méo hay làm (ii) Các tổn hại quyền tới liên tiếng quan tăm đến tác quyền phẩm. tác giả Tác giả tác phẩm văn học, nghệ thuật thường không tự phổ biến tác phẩm đến công chúng mà thường phải thông qua người trung gian. Những người sử dụng kỹ chuyên môn để thể chuyển tải tác phẩm đến công chúng (ví dụ ca sỹ trình bày hát, nhạc công trình bày tác phẩm âm nhạc…). Và trường hợp bảo hộ quyền, gọi quyền liên quan đến quyền tác giả, bao gồm: - Quyền người biểu diễn (với việc biểu diễn họ); - Quyền nhà sản xuất ghi âm (với tác phẩm ghi âm họ); - Quyền tổ chức phát sóng (với chương trình truyền hình radio). Thời hạn bảo hộ tối thiểu TRIPS quy định thời hạn bảo hộ tối thiểu quyền tác giả quyền liên quan theo Bảng sau (thời hạn cụ thể nước thành viên tự quy định) Bảng 2.5 Thời hạn bảo hộ tối thiểu quyền tác giả quyền liên quan Đối tượng bảo hộ Thời gian bảo hộ tối thiểu (năm) Quyền tác giả Đời tác giả + 50 năm Tác phẩm điện ảnh 50 năm sau tác phẩm công bố trước công chúng (trường hợp không công bố tính từ thời điểm tác phẩm hoàn thành) Tác phẩm nhiếp ảnh 25 năm sau tác phẩm hoàn thành (hoặc nghệ thuật ứng dụng) Người biểu diễn sản 50 năm kể từ cuối năm đĩa hát chương xuất ghi âm trình thực Phát truyền hình 20 năm kể từ ngày kết thúc năm dương lịch diễn chương trình phát thanh/truyền hình 6. TRIPS – Quy định thương hiệu ’Thương hiệu” tập hợp ký hiệu để phân biệt hàng hóa/dịch vụ doanh nghiệp với hàng hóa/dịch vụ doanh nghiệp khác. Các ký hiệu chữ, ký tự, đường nét, màu sắc. Trên thực tế, thương hiệu sử dụng rộng rãi không buộc phải đăng ký. Tuy nhiên, bảo hộ theo pháp luật thương hiệu phải đăng ký với quan nhà nước có thẩm quyền. 6.1 Điều kiện để bảo hộ - Thương hiệu phải đảm bảo yêu cầu “có thể phân biệt được” (để đảm bảo mục tiêu phân biệt hàng hóa/dịch vụ mang thương hiệu với hàng hóa/dịch vụ 6.2. tính chất mang thương hiệu; Người đăng ký phải nêu rõ đặc điểm hàng hóa/dịch vụ mang thương hiệu; Nội dung bảo hộ - Người có thương hiệu bảo hộ có quyền cấm người khác sử dụng ký hiệu giống hệt tương tự với thương hiệu đăng ký ký hiệu gây nên nhầm lẫn. - Các quốc gia: Không buộc chủ sở hữu thương hiệu phải cho phép sử dụng thương hiệu trường hợp (trong với Bằng sáng chế lại áp - dụng quy tắc số trường hợp với điều kiện định); Phải cho phép chủ sở hữu thương hiệu sản nghiệp thương mại bán sản nghiệp thương mại mà không kèm theo thương hiệu sản nghiệp đó. 6.3. Thời hạn bảo hộ Thương hiệu tối thiểu năm đăng ký lần đầu/đăng ký lại (không giới hạn số lần đăng ký lại). Chú ý: TRIPS quy định việc bảo hộ thương hiệu chấm dứt thương hiệu không sử dụng khoảng thời gian liên tục năm. Thời hạn cụ thể quốc gia quy định. 7. TRIPS - Quy định kiểu dáng công nghiệp ”Kiểu dáng công nghiệp” hiểu tập hợp tất đặc điểm bên sản phẩm hình dáng, đường nét, kiểu dáng, màu sắc. Trên thực tế nước bảo hộ kiểu dáng công nghiệp. Hoặc có bảo hộ thường chủ yếu bảo hộ kiểu dáng công nghiệp số nhóm sản phẩm (ví dụ sản phẩm dệt, da sản phẩm da, xe ô tô…). 7.1 Đối tượng bảo hộ Các nước thành viên WTO phải bảo hộ kiểu dáng công nghiệp đáp ứng điều kiện: Có tính mới; nguyên 7.2 Nội dung bảo hộ Người sở hữu kiểu dáng công nghiệp đăng ký bảo hộ độc quyền sử dụng kiểu dáng công nghiệp có quyền không cho phép tổ chức, cá nhân khác sản xuất, bán nhập sản phẩm theo kiểu dáng (hoặc gần sao) kiểu dáng mà không đồng ý mình. 7.3 Thời hạn bảo hộ kiểu dáng công nghiệp đăng ký 10 năm. 7.4 TRIPS - Quy định dẫn địa lý ”Chỉ dẫn địa lý” thông tin nhằm thông báo với người mua hàng hàng hóa có chất lượng, uy tín đặc tính khác “về gắn với xuất xứ địa lý” nó. TRIPS quy định quốc gia thành viên phải áp dụng biện pháp pháp lý (quy định thực thi quy định) nhằm ngăn ngừa việc dùng cách thức khác để ám thể sản phẩm có xuất xứ từ địa phương không với xuất xứ thực tế gây nhầm lẫn cho công chúng xuất xứ địa lý hàng hóa đó. TRIPS không đưa nguyên tắc bắt buộc đối tượng cách thức bảo hộ tối thiểu dẫn địa lý. Vậy nước thành viên tùy ý ban hành quy định bảo hộ dẫn địa lý miễn đảm bảo hiệu bảo hộ nói đoạn trên. Trên thực tế, việc bảo hộ dẫn địa lý chủ yếu tập trung vào sản phẩm rượu, số loại thực phẩm sản phẩm nông nghiệp. TRIPS quy định nguyên tắc tối thiểu đảm bảo thi hành quyền sở hữu trí tuệ? Khác với Công ước quyền sở hữu trí tuệ WIPO, TRIPS dành phần trọng tâm quan trọng vào việc quy định nguyên tắc thực thi bảo hộ quyền sở hữu trí tuệ mà tất nước thành viên WTO phải tuân thủ. Cụ thể, TRIPS buộc quốc gia thành viên phải có chế đảm bảo: Giúp chủ sở hữu quyến sở hữu trí tuệ yêu cầu đền bù theo thủ tục dân (thông qua nguyên tắc liên quan đến tòa án thủ tục tố tụng vụ việc xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ); Khởi tố người vi phạm quyền tác giả thương hiệu theo thủ tục tố tụng hình (tức buộc nước phải quy định tội hình trường hợp vi phạm quyền tác giả thương hiệu); Đảm bảo thực thi quyền sở hữu trí tuệ biên giới (thông qua quy định buộc nước phải có thủ tục để chủ sở hữu quyền sở hữu trí tuệ yêu cầu quan Hải quan không cho hàng hóa thông qua có lý nghi ngờ hàng hóa giả mạo thương hiệu quyền tác giả mình). PHẦN 3: BÌNH LUẬN TRIPS VÀ QUY ĐỊNH PHÁP LUẬT VIỆT NAM LIÊN QUAN 3.1 Tổng quan quyền sở hữu trí tuệ Việt Nam tham gia Công ước Paris bảo vệ sở hữu công nghiệp (1949) Thỏa ước Madrid đăng ký nhãn hiệu quốc tế (tháng 03 năm 1949). Đây kiện pháp lý hệ thống pháp luật Việt Nam. Khi quyền sở hữu trí tuệ xem thuộc hai hệ thống quốc gia riêng biệt. Một hệ thống pháp luật quốc gia. Hai hệ thống văn hóa quốc gia. Không có quy định pháp luật rõ ràng quyền sở hữu trí tuệ quyền cá nhân việc bảo vệ quyền sở hữu trí tuệ lệ thuộc vào hệ thống pháp luật quốc gia. Dẫn đến việc chép sử dụng không phép công trình sở hữu trí tuệ Sthường xuyên thiếu kiểm soát nhà nước. Trong trình hội nhập quốc tế, thiết Việt Nam phải tham gia với tư cách thành viên WTO. Khi đăng ký thành viên WTO (2000), điều kiện bắt buộc Việt Nam phải tuân thủ quy định quyền sở hữu trí tuệ. Theo quy định Hiệp định TRIPS, Việt Nam thuộc nhóm quốc gia (thứ hai) chuyển đổi từ kinh tế hoạch định sang kinh tế thị trường, với nghĩa vụ tuân thủ mức thấp tất khía cạnh bảo vệ quyền sở hữu trí tuệ. Khi Việt Nam đăng ký thành viên WTO, kiện pháp lý đặc biệt, mang tính lịch sử, trọng đại đặt yêu cầu cấp thiết Việt Nam là, thiết phải kiện toàn hệ thống pháp luật quyền sở hữu trí tuệ, nhằm đảm bảo quyền thực thi quyền sở hữu trí tuệ cho quốc gia thành viên tham gia Hiệp định TRIPS. Căn điều kiện Thỏa ước thương mại song phương phủ Việt Nam Hoa Kỳ, Hiệp định TRIPS, Quốc hội ban hành Bộ luật hình (1999), bổ sung nhiều hành vi phạm tội việc chép, sử dụng không phép quyền sở hữu trí tuệ. Đối với vấn đề sở hữu trí tuệ, hầu hết quy định Hiệp định TRIPS thể chế hóa pháp luật liên quan. Như vậy, Việt Nam gia nhập WTO, Hiệp định TRIPS tham gia công ước quyền sở hữu công nghiệp, làm phát sinh phận hệ thống pháp luật quốc gia, luật sở hữu trí tuệ. 3.2 Hệ thống luật pháp Việt Nam quyền sở hữu trí tuệ 3.2.1 Quy định quyền sở hữu trí tuệ giai đoạn trước giải phóng (1975) Hiến pháp 1946 hiến pháp Việt Nam. Hiến pháp 1946 nhìn nhận quyền sở hữu trí tuệ. Vấn đề quyền quyền liên quan quy định Điều 10, Hiến pháp 1946, quy định công dân Việt Nam có quyền hưởng (i) Tự ngôn luận; (ii) Tự báo chí. Quyền tái khẳng định Điều 25, Hiến pháp 1959 Điều 67, Hiến pháp 1980. Tuy nhiên, khái niệm việc bảo vệ công trình sở hữu công nghiệp chưa hiến định. Công trình sở hữu trí tuệ quy định Điều 60, Hiến pháp 1992 3.2.2 Quy định quyền sở hữu trí tuệ giai đoạn trước gia nhập WTO (2000) Bộ luật Dân năm 1995 (Phần thứ 6); Nghị định số 63/CP ngày 24/10/1996 Chính phủ quy định chi tiết sở hữu công nghiệp; Thông tư số 3055/TT-SHCN ngày 31/12/1996 Bộ Khoa học, Công nghệ Môi trường hướng dẫn thi hành quy nđịnh thủ tục xác lập quyền sở hữu công nghiệp số thủ tục khác Nghị định số 63/CP; Nghị định số 76/CP ngày 29/11/1996 Chính phủ hướng dẫn thi hành số quy định quyền tác giả Bộ luật Dân sự; Thông tư số 23-TC/TCT ngày 9/5/1997 Bộ Tài phí lệ phí sở hữu công nghiệp; Thông tư số 166/1998/TT-TC ngày 19/12/1998 Bộ Tài phí lệ phí đăng ký quyền tác giả 3.2.3 Quy định quyền sở hữu trí tuệ giai đoạn sau gia nhập WTO (2000) Bộ luật Dân (Luật số 33/2005/QH11 ngày 14/6/2005 thay Bộ luật Dân năm 1995 – sau gọi Bộ luật Dân năm 2005) có hiệu lực từ ngày 1/1/2006. Luật Sở hữu trí tuệ (Luật số 50/2005/QH11 ngày 29/11/2005 – sau gọi Luật Sở hữu trí tuệ năm 2005) có hiệu lực từ ngày 1/7/2006. Hai văn tạo thành hệ thống quy định hoàn chỉnh thống quyền sở hữu trí tuệ thay cho quy định truớc đây. Hệ thống này, xét phạm vi rộng, dựa sở quy định trước đây. Trong trường hợp có xung đột Luật Sở hữu trí tuệ năm 2005 quy định quyền sở hữu trí tuệ Bộ luật Dân năm 2005, Luật Sở hữu trí tuệ năm 2005 áp dụng (Điều 5.2 Luật sở hữu trí tuệ năm 2005). Nhiều Quyết định Nghị định quyền tác giả, sở hữu công nghiệp, giống trồng bảo vệ quyền sở hữu trí tuệ huớng dẫn thi hành Luật Sở hữu trí tuệ năm 2005 ban hành tháng 9/2006: Nghị định số 100/2006/NĐ-CP ngày 21/9/2006 hướng dẫn thi hành số điều Bộ luật Dân Luật Sở hữu trí tuệ quyền tác giả quyền liên quan; Nghị định số 103/2006/NĐ-CP ngày 22/9/2006 quy định chi tiết hướng dẫn thi hành số điều Luật Sở hữu trí tuệ năm 2005 sở hữu công nghiệp; Nghị định số 104/2006/NĐ- CP ngày 22/9/2006 quy định chi tiết hướng dẫn thi hành số điều Luật Sở hữu trí tuệ năm 2005 quyền giống trồng; Nghị định số 105/2006/NĐ-CP ngày 22/09/2006 quy định chi tiết hướng dẫn thi hành số điều Luật Sở hữu trí tuệ năm 2005 bảo vệ quyền sở hữu trí tuệ quản lý nhà nước sở hữu trí tuệ; Nghị định số 106/2006/NĐ-CP ngày 22/9/2006 xử phạt vi phạm hành lĩnh vực sở hữu công nghiệp; Quyết định số 69/2006/QĐ-BNN ngày 13/9/2006 Bộ Nông nghiệp Phát triển nông thôn bảo mật liệu thử nghiệm sản phẩm hóa nông; Quyết định số 30/2006/QĐ-BYT ngày 30/9/2006 Bộ Y tế việc ban hành Quy chế bảo mật liệu hồ sơ đăng ký thuốc. Ngoài ra, Bộ Văn hoá Thông tin, Bộ Khoa học Công nghệ Bộ Nông nghiệp Phát triển nông thôn ban hành thông tư hướng dẫn thi hành thủ tục đăng ký quyền tác giả quyền liên quan, quyền sở hữu công nghiệp, quyền giống trồng; đại diện sở hữu công nghiệp; việc chuyển giao quyền sở hữu công nghiệp. 3.3.3 Các quan chịu trách nhiệm xây dựng thi hành sách 3. Bình luận trips quy định pháp luật Việt Nam liên quan Nhìn chung, quy định pháp luật Việt Nam đầy đủ phù hợp với tinh thần chung Hiệp định TRIPS, bao gồm: Thứ nhất, tiêu chuẩn nội dung bảo hộ, bao gồm thủ tục xác lập trì quyền SHTT, Pháp luật Việt Nam đặt thời hạn bảo hộ phù hợp với quy định Hiệp định TRIPS, bao gồm: Bản quyền quyền liên quan (phim: 50 năm, ảnh: 25 năm, loại khác: 50 năm suốt đời tác giả cộng thêm 50 năm, người trình diễn sản xuất đĩa ca nhạc: 50 năm – Điều 14.5 TRIPS, phát thanh: 20 năm kể từ năm cuối năm phát - Điều 14.5 TRIPS). Nhãn hiệu, bao gồm nhãn hiệu dịch vụ (7 năm cho lần đăng ký đăng ký lại – Điều 18 TRIPS). Chỉ dẫn địa lý, bao gồm tên gọi xuất xứ hàng hóa (không cho phép đăng ký nhãn hiệu thương mại gây hiểu nhầm nguồn gốc địa lý hàng hóa – Điều 22 23 TRIPS). Kiểu dánh công nghiệp (ít 10 năm – Điều 26.3 TRIPS). Sáng chế (20 năm từ ngày nộp đơn xin cấp – Điều 33 TRIPS). Bảo vệ giống trồng, thiết kế bố trí mạch tích hợp (10 năm kể từ ngày đăng ký sử dụng – Điều 38.2 38.3 TRIPS). Các yêu cầu thông tin mật, bao gồm bí mật thương mại liệu thử nghiệm bảo hộ chống lại việc tiết lộ không phép việc sử dụng không công mục đích thương mại – Điều 39 TRIPS. Tuy nhiên, trình soạn thảo Luật SHTT, việc đòi hỏi phải đáp ứng yêu cầu TRIPS đặt hai mối lo ngại: (i) bảo hộ quyền SHTT trước tiên mang lại lợi ích cho nước phát triển, nước nghèo chậm phát triển nhiều bị thiệt hại, (ii) nhiều tiêu chuẩn đặt Hiệp định cao, có phần khắt khe so với khả nước chậm phát triển có Việt Nam. Để xóa bỏ mối lo ngại đó, Luật SHTT đề nguyên tắc có tính tự vệ nhằm bảo vệ quốc phòng, an ninh, phòng bệnh chữa bệnh, đáp ứng nhu cầu cấp thiết xã hội hoạt động mang tính phi thương mại mục đích cộng đòng như: hạn chế chống lạm dụng quyền SHTT (Điều 7), quyền nhân danh Nhà nước sử dụng sáng chế (Điều 133), điều kiện bắt buộc chuyển giao quyền sử dụng sáng chế (Điều 136)… Những quy định cần thiết để bảo vệ lợi ích quốc gia trước sức ép cường quốc trình hội nhập chưa hoàn toàn tương thích với TRIPS. Thứ hai, chế thực thi bảo hộ quyền SHTT, gồm có: thủ tục chế tài dân sự, biện pháp tạm thời, thủ tục chế tài hành chính, biện pháp kiểm soát biên giới đặc biệt, thủ tục hình sự. Thứ ba, thực thi quyền SHTT theo thủ tục dân chế tài áp dụng. Một nguyên tắc BLTTDS nguyên tắc bình đẳng quyền nghĩa vụ tố tụng tất công dân (Điều BLTTDS). Điều hoàn toàn phù hợp tuân theo quy định Điều 42 Hiệp định TRIPS. Theo yêu cầu Hiệp định, pháp luật Việt Nam dành bình đẳng công cho hai bên vụ tranh chấp, với nguyên đơn bị đơn (Điều 79 BLTTDS). Hai bên phép có cố vấn pháp luật độc lập (khoản Điều 58 BLTTDS), bên bị đơn thông báo văn cách kịp thời chi tiết lý bị kiến yêu cầu cần thiết để trả lời cho phía nguyên đơn (Điều 174 BLTTDS). Nếu Hiệp định TRIPS đảm bảo tối đa quyền tự bảo vệ cho đương ủy quyền cho người khác Luật Việt Nam có điều khoản cụ thể vấn đề ghi nhận nguyên tắc BLTTDS. Tiếp thu tinh thần Hiệp định TRIPS, Luật SHTT văn pháp luật liên quan trọng đến việc xử lý hành vi xâm phạm quyền SHTT theo thủ tục dân sự. Việc khởi kiện dân nhằm mục đích yêu cầu, người thưc hành vi xâm phạm chấm dứt hành vi xâm phạm bồi thường thiệt hại gây ra. Người có quyền khởi kiện chủ sở hữu người chuyển giao hay thừa kế. Về chứng cứ: Các quy định chứng BLTTDS nhìn chung phù hợp với quy định Hiệp định TRIPS, đưa yêu cầu khởi kiện trước nguyên đơn người đại diện hợp pháp họ phải cung chấp chứng quyền sở hữu chứng hành vi xâm phạm quyền (Điều 203 Luật SHTT). Tuy nhiên, trường hợp cần bảo vệ quyền lợi hợp pháp bị đơn việc bảo vệ bí mật thương mại, bảo mật thông tin chưa trọng BLTTDS. Các yếu tố chứng cần phải xác định làm rõ tính trung thực, Luật SHTT sửa đổi có quy định giám định chủ sở hữu quyền SHTT chưa cụ thể minh bạch. Các biện pháp chế tài áp dụng: biện pháp dân mà Tòa án áp dụng để xử lý tổ chức cá nhân có hành vi xâm phạm gồm: buộc chấm dứt hành vi xâm phạm, buộc xin lỗi, buộc cải công khai, buộc thực nghĩa vụ dân sự… (Điều 202 Luật SHTT). Có thể nhận thấy, quy định pháp luật Việt Nam tương thích với Hiệp định TRIPS đáp ứng yêu cầu Hiệp định. Vấn đề bồi thường thiệt hại: Hiệp định TRIPS quy định người xâm phạm phải chịu phí tổn vụ kiện bao gồm chi phí tham gia cho vụ kiện chi phí hợp lý để thuê người đại diên (Điều 45 Hiệp định TRIPS). Trong BLTTDS quy định Tòa án định án phí dựa tỷ lệ phần yêu cầu mà họ không Tòa án chấp nhận (Điều 131 BLTTDS) bên có quyền kháng cáo định sơ thẩm lên Tòa án cấp cao (ĐIều 243 BLTTDS). Hiệp định TRIPS cho phép quan xét xử có quyền xử lý kênh thương mại hàng hóa bị coi xâm phạm, vật liệu phương tiện phục vụ cho việc sản xuất hàng hóa đó, kể việc tiêu hủy, tịch thu mà bồi thường hình thức nhằm giảm thiểu hành vi tiếp diễn. Pháp luật Việt Nam chưa có quy định vấn đề này. Áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời: quy định pháp luật Việt Nam tương đối tương thích với quy định Điều 50 Hiệp định TRIPS. Bao gồm biện pháp: thu giữ, kê biên niêm phong (Điều 207 Luật SHTT). Các biện pháp tạm thời bị đình quan có thẩm quyền áp dụng xét thấy không cần thiết (Điều 209 Luật SHTT). Thực thi theo thủ tục hành chính: Theo TRIPS, việc áp dụng thủ tục hành phải tuân theo pháp luật quốc gia phải phù hợp với quy định nêu mục Hiệp định mà biện pháp hành quy định cụ thể pháp luật có liên quan. Đặc biệt, Luật sửa đổi bổ sung số điều Luật SHTT điều chỉnh chức nawg quan thực thi nhằm tránh thủ tục phiên fhaf chồng chéo quan điều phối thành lập. Như vậy, quy định Pháp luật VN thực thi quyền SHTT theo thủ tục hành đáp ứng yêu cầu TRIPS Về hình sự: Luật SHTT quy định cá nhân thực hành vi xâm phạm quyền SHTT có yêu tố cầu thành tội phạm bị truy cứu trách nhiệm hình theo Điều 171 BLHS “Xâm phạm quyền sở hữu công nghiệp”. Tuy nhiên so với Điều 61 Hiệp định TRIPS hành vi hẹp hơn. Kiểm soát biên giới: Luật SHTT giao cho hải quan thẩm quyền lớn vượt qua khả quan này. Với trình độ sở hữu rí tuệ hạn chế trang thiết bị, hải quan Việt Nam khó có khả thẩm định vi phạm sáng chế, kiểu dáng công nghiệp… Hiệp định TRIPS quy định thủ tục kiểm soát hàng hóa nhập nghi ngờ vi phạm quyền. 1. Kiến nghị Ở mức độ đó, Hiệp định TRIPS mang lại lợi ích nhiều nước phát triển, nước tìm cách khai thác khía cạnh từ quy định có lợi cho họ. Là nước trình công nghiệp hóa, đại hóa đất nước, Việt Nam cần phải cố gắng tận dụng quy định mềm dẻo ngoại lệ Hiệp định TRIPS khôn khéo “lách” quy định để tối đa hóa lợi ích từ bảo hộ quyền SHTT, tránh phải chịu thiệt thòi không đáng có: Khai thác quy định dành cho nước phát triển cho phép chép tác phẩm nước ngoài. Trong phụ lục Công ước Bern quy định cho phép nước phát triển chép, dịch tác phẩm nước số trường hợp để đáp ứng nhu cầu công chúng mà không cần đồng ý người có quyền. Thực tế quy định có lơi cho nước phát triển có Việt Nam cần phải tận dụng ngoại lệ mức nhiều có thể. Ưu đãi có giá trị vòng 10 năm kể từ lúc gia nhập Công ước Bern. Một điều đáng nói kể từ tham gia Công ước Bern đơn vị sử dụng quyền ưu tiên này. Khai thác quy định “cấp phép bắt buộc” để giảm bớt độc quyền chủ sở hữ tài sản trí tuệ: Điều 31 Hiệp định TRIPS quy định phủ bên thứ ba phép phủ sử dụng sáng chế tình khẩn cấp trường hợp sử dụng công cộng không mang tính thương mại với số điều kiện định mà không cần phải có đồng ý người nắm giữ quyền SHTT Thực thi việc bảo hộ văn học nghệ thuật dân gian: Kho tàng di sản văn học dân gian Việt Nam đánh giá phong phú có giá trị lớn việc bảo tồn, phát triển khai thác kho tàng có ý nghĩa quan trọng. Bộ Luật Dân (năm 1995) khẳng định tác phẩm văn học nghệ thuật dân gian Nhà nước bảo hộ theo quy định riêng. Nhưng Luật SHTT 2005, điều 23 khoản quy định "tổ chức, cá nhân sử dụng tác phẩm văn học nghệ thuật dân gian phải dẫn chiếu xuất xứ loại hình tác phẩm đảm bảo giữ gìn giá trị đích thực tác phẩm văn học, nghệ thuật dân gian". Như vậy, tất người, kể người nước ngoài, sử dụng tác phẩm văn học, nghệ thuật dân gian nước ta mà chịu nghĩa vụ kinh tế cộng đồng có công sáng tạo, bảo tồn phát triển tác phẩm ấy. Trong đó, Công ước Bern không đặt vấn đề bảo hộ không cấm bảo hộ tác phẩm văn học, nghệ thuật dân gian khuyết danh sau 50 năm kể từ tác phẩm công bố. Bởi vậy, bình diện quốc gia, nước đặt quy định bảo hộ cho tác phẩm văn học nghệ thuật dân gian nước mình. Song, với quy định đưa Luật SHTT 2005, vô hình chung Việt Nam tạo điều kiện cho nước khác hưởng lợi làm tổn hại đến lợi ích kinh tế cộng đồng có công tác phẩm văn học, nghệ thuật dân gian. Điều có lẽ không xảy chuyên gia nhà làm luật nước ta nghiên cứu kỹ Công ước Bern. Chúng kiến nghị thời gian tới, cần có sửa đổi bổ sung số điều Luật SHTT 2005 liên quan đến lĩnh vực theo hướng phải bảo hộ tác phẩm văn học, nghệ thuật dân gian Thực thi việc bảo hộ đảm bảo khả tiếp cận dược phẩm: Với nước phát triển đủ khả sản xuất nước đặc biệt lĩnh vực dược phẩm, gặp khó khăn thực thi hiệu điều khoản liên quan đến cấp phép li-xăng bắt buộc điều khoản yêu cầu việc chuyển giao quyền sử dụng phải phục vụ chủ yếu cho thị trường nội địa. Quyết định Doha miễn trừ thuốc thiết yếu, tức Quyết định Thực thi Đoạn Tuyên bố Doha Hiệp định TRIPS sức khỏe cộng đồng 8/2013 tạo sở cho việc đưa nội dung Miễn trừ vào Hiệp định TRIPS, tạo chế luật riêng (lex specialis) bền vững vấn đề tiếp cận loại thuốc thiết yếu Hệ thống bảo hộ SHTT TRIPS. Tuy nhiên, sửa đổi áp dụng với việc miễn trừ điều kiện sản xuất chủ yếu cho tiêu thụ nội địa sản phẩm có sáng chế cấp phép li-xăng bắt buộc sửa đổi thực với góc độ sách hẹp, tức xem xét quốc gia thành viên có thuốc cấp sáng chế để sử dụng lại thiếu lực sản xuất. Đáng ý Hiệp định TRIPS không đưa quy tắc việc hết quyền sáng chế theo ranh giới địa lý điều hữu ích để đưa hành vi nhập song song vào sử dụng lĩnh vực dược phẩm. Các nước phát triển nói chung có xu hướng coi trọng sáng tạo việc thực thi luật chống độc quyền, đặc biệt có liên quan đến sáng chế lĩnh vực dược phẩm, bảo hộ quyền SHTT mấu chốt sáng tạo. Đối với nước phát triển, lợi ích công cộng ưu tiên quyền SHTT, vào linh hoạt chế độ SHTT quốc tế. Điều chưa có nghĩa đủ để đảm bảo cân SHTT sách cạnh tranh nước phát triển. Một sách quốc gia trọng bảo hộ quyền SHTT không đạt mức độ cạnh tranh mong muốn. Như thấy, nước đủ khả sản xuất cho tiêu thụ nội địa chưa áp dụng chế linh hoạt Hiệp định TRIPS cần có áp dụng nghiêm ngặt quy tắc cạnh tranh trường hợp liên quan đến quyền SHTT. Cơ quan cạnh tranh nước phát triển nên trao quyền cho phép cấp phép li-xăng bắt buộc sở thảo luận với quan cấp sáng chế, chiều ngược lại. Khuyến nghị phù hợp với sách bắt buộc thảo luận giá với thuốc cấp sáng chế trước thuốc cho phép đưa thị trường. [...]... quy định pháp luật Việt Nam liên quan Nhìn chung, các quy định của pháp luật Việt Nam khá đầy đủ và phù hợp với tinh thần chung của Hiệp định TRIPS, bao gồm: Thứ nhất, các tiêu chuẩn về nội dung bảo hộ, bao gồm cả thủ tục xác lập và duy trì quy n SHTT, Pháp luật Việt Nam đã đặt ra thời hạn bảo hộ phù hợp với quy định của Hiệp định TRIPS, bao gồm: Bản quy n và các quy n liên quan (phim: 50 năm, ảnh:... sở hữu trí tuệ, hầu hết các quy định của Hiệp định TRIPS đã được thể chế hóa trong pháp luật liên quan Như vậy, khi Việt Nam gia nhập WTO, Hiệp định TRIPS và tham gia các công ước về quy n sở hữu công nghiệp, đã làm phát sinh một bộ phận mới trong hệ thống pháp luật quốc gia, đó là luật sở hữu trí tuệ 3.2 Hệ thống luật pháp Việt Nam và quy n sở hữu trí tuệ 3.2.1 Quy định về quy n sở hữu trí tuệ giai... và Công nghệ và Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn đã ban hành các thông tư hướng dẫn thi hành các thủ tục về đăng ký quy n tác giả và quy n liên quan, quy n sở hữu công nghiệp, và quy n đối với giống cây trồng; đại diện sở hữu công nghiệp; và việc chuyển giao quy n sở hữu công nghiệp 3.3.3 Các cơ quan chịu trách nhiệm xây dựng và thi hành chính sách 3 3 Bình luận trips và quy định pháp luật Việt. .. phóng (1975) Hiến pháp 1946 là bản hiến pháp đầu tiên của Việt Nam Hiến pháp 1946 nhìn nhận quy n sở hữu trí tuệ Vấn đề bản quy n và quy n liên quan được quy định tại Điều 10, Hiến pháp 1946, quy định công dân Việt Nam có quy n hưởng (i) Tự do ngôn luận; (ii) Tự do báo chí Quy n này được tái khẳng định tại Điều 25, Hiến pháp 1959 và Điều 67, Hiến pháp 1980 Tuy nhiên, khái niệm đối với việc bảo vệ công... Pháp luật Việt Nam chưa có quy định nào về vấn đề này Áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời: các quy định của pháp luật Việt Nam tương đối tương thích với quy định tại Điều 50 của Hiệp định TRIPS Bao gồm các biện pháp: thu giữ, kê biên hoặc niêm phong (Điều 207 Luật SHTT) Các biện pháp tạm thời có thể bị đình chỉ nếu các cơ quan có thẩm quy n áp dụng xét thấy không còn cần thiết (Điều 209 Luật SHTT)... thể nhận thấy, các quy định của pháp luật Việt Nam đã tương thích với Hiệp định TRIPS về cơ bản đáp ứng yêu cầu của Hiệp định Vấn đề bồi thường thiệt hại: Hiệp định TRIPS quy định người xâm phạm phải chịu các phí tổn do vụ kiện bao gồm các chi phí tham gia cho vụ kiện cũng như các chi phí hợp lý để thuê người đại diên (Điều 45 Hiệp định TRIPS) Trong khi đó BLTTDS quy định Tòa án quy t định án phí dựa... bảo thực thi quy n sở hữu trí tuệ tại biên giới (thông qua quy định buộc các nước phải có thủ tục để các chủ sở hữu quy n sở hữu trí tuệ được yêu cầu cơ quan Hải quan không cho hàng hóa thông qua nếu có lý do nghi ngờ hàng hóa đó giả mạo thương hiệu hoặc quy n tác giả của mình) PHẦN 3: BÌNH LUẬN TRIPS VÀ QUY ĐỊNH PHÁP LUẬT VIỆT NAM LIÊN QUAN 3.1 Tổng quan về quy n sở hữu trí tuệ Việt Nam tham gia Công... chính: Theo TRIPS, việc áp dụng các thủ tục hành chính phải tuân theo pháp luật từng quốc gia và phải phù hợp với các quy định nêu tại mục 2 của Hiệp định mà các biện pháp hành chính còn được quy định cụ thể trong pháp luật có liên quan Đặc biệt, Luật sửa đổi bổ sung một số điều của Luật SHTT đã điều chỉnh chức nawg của cơ quan thực thi nhằm tránh thủ tục phiên fhaf và chồng chéo và cơ quan điều phối... thủ tục dân sự và chế tài áp dụng Một trong những nguyên tắc cơ bản của BLTTDS là nguyên tắc bình đẳng về quy n và nghĩa vụ trong tố tụng của tất cả công dân (Điều 8 BLTTDS) Điều này hoàn toàn phù hợp và tuân theo quy định tại Điều 42 Hiệp định TRIPS Theo đúng yêu cầu của Hiệp định, pháp luật Việt Nam dành sự bình đẳng và công bằng cho cả hai bên trong vụ tranh chấp, cả với nguyên đơn và bị đơn (Điều... Nhiều Quy t định và Nghị định về quy n tác giả, sở hữu công nghiệp, giống cây trồng và bảo vệ quy n sở hữu trí tuệ huớng dẫn thi hành Luật Sở hữu trí tuệ năm 2005 đã được ban hành trong tháng 9/2006: Nghị định số 100/2006/NĐ-CP ngày 21/9/2006 hướng dẫn thi hành một số điều của Bộ luật Dân sự và Luật Sở hữu trí tuệ về quy n tác giả và quy n liên quan; Nghị định số 103/2006/NĐ-CP ngày 22/9/2006 quy định . và thi hành chính sách 3. 3 Bình luận trips và quy định pháp luật Việt Nam liên quan Nhìn chung, các quy định của pháp luật Việt Nam khá đầy đủ và phù hợp với tinh thần chung của Hiệp định TRIPS, . diễn. Pháp luật Việt Nam chưa có quy định nào về vấn đề này. Áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời: các quy định của pháp luật Việt Nam tương đối tương thích với quy định tại Điều 50 của Hiệp định. TẾ TP.HCM VIỆN ĐÀO TẠO SAU ĐẠI HỌC KHOA LUẬT KINH TẾ …… ĐỀ TÀI ĐỌC VÀ BÌNH LUẬN HIỆP ĐỊNH TRIPS VỚI NHỮNG QUY ĐỊNH CÓ LIÊN QUAN CỦA PHÁP LUẬT VIỆT NAM NHÓM HỌC VIÊN: (1) CAO THỊ TRANG (2)

Ngày đăng: 10/09/2015, 11:21

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w