1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Việc sử dụng từ ngữ trên báo chí

19 2,2K 6
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 19
Dung lượng 234,56 KB

Nội dung

Việc sử dụng từ ngữ trên báo chí

Trang 1

MỞ ĐẦU

1 Lý do chọn đề tài

Trong thời đại bùng nổ thông tin hiện nay, báo chí là phương tiện thông tin

đại chúng nhanh nhất, hiệu quả nhất, có nhiều công chúng nhất Báo chí tác động

mạnh mẽ đến mọi mặt của đời sống, là động lực quan trọng cho sự phát triển của xã

hội Vai trò động lực này không chỉ nhắm tới khía cạnh đời sống xã hội, mà việc sử

dụng từ ngữ trên báo chí còn ít nhiều chi phối tới vốn từ và cách sử dụng từ ngữ ở

nhiều độc giả Hiện nay, nhiều người vẫn đặt ra câu hỏi: Liệu từ ngữ dùng trên báo

chí đã phải là chuẩn? Và chuẩn hay không chuẩn từ vựng ảnh hưởng ra sao đến khả

năng truyền đạt tư tưởng và giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt ở người làm báo?

Chính những câu hỏi trên đã cuốn hút nhóm làm khoa học chúng tôi đi tìm

lời giải qua đề tài này

2 Đối tượng nghiên cứu

Đối tượng nghiên cứu của đề tài là những vấn đề từ vựng còn tồn tại trên báo

chí hiện nay Đối tượng cụ thể là những bài báo chứa từ, ngữ chưa hợp chuẩn, chưa

được cộng đồng sử dụng tiếng Việt hiện nay thống nhất chấp nhận

3 Nhiệm vụ

- Về mặt lý thuyết: Tiểu luận này nhằm làm rõ các vấn đề về từ vựng hiện còn tồn

tại và chưa thống nhất trên báo chí Do đó, tiểu luận cần bám sát vào lý thuyết

chuẩn ngôn ngữ, đồng thời đặt ra cho mình nhiệm vụ bổ sung, đóng góp vào lý

luận xây dựng chuẩn ngôn ngữ

- Về mặt thực tiễn: Khảo sát các lỗi và hiện tượng chưa thống nhất trong cách sử

dụng từ ngữ trên một tờ báo để chỉ ra tại sao một số bài báo còn gây khó hiểu, khó

chịu cho độc giả Từ đó, chúng tôi bước đầu đưa ra các giải pháp thực tiễn để khắc

phục tình trạng trên

4 Lịch sử nghiên cứu

Trang 2

Vấn đề chuẩn ngôn ngữ nói chung và chuẩn từ vựng nói riêng đã trở thành

đối tượng nghiên cứu của nhiều người

Về mặt lý luận:

- Có các công trình nghiên cứu về chuẩn ngôn ngữ và chuẩn từ vựng khái

quát như:

- Công trình nghiên cứu về chuẩn ngôn từ và lỗi sai trên báo chí như:

Áp dụng lý thuyết vào các nghiên cứu khoa học cụ thể, chúng tôi được biết

tới công trình:

Song, coi các vấn đề từ vựng trên báo chí như đối tượng trung tâm thì chúng

tôi chưa biết tới tác phẩm, công trình nào Vì thế, bài tiểu luận này, trên cơ sở

những công trình đã được công bố và quan điểm chủ quan, chúng tôi sẽ đi vào làm

nổi bật các lỗi sai về từ trên báo in

5 Phạm vi tư liệu và phạm vi đề tài

Phạm vi đề tài: khảo sát các lỗi sai, các hiện tượng chưa thống nhất về từ,

ngữ trên báo in

Phạm vi tư liệu: Chúng tôi sẽ đi vào khảo sát một vài số của báo “Tiền

phong” Cụ thể: tư liệu khảo sát trên các số: 281, 283

6 Phương pháp nghiên cứu

Các phương pháp cơ bản mà chúng tôi sử dụng trong báo cáo khoa học này

là:

- Phương pháp thống kê

- Phương pháp phân tích, miêu tả

- Phương pháp so sánh

Phương pháp thống kê được sử dụng để thu thập tư liệu Phương pháp phân

tích sử dụng để phân tích tư liêu, xếp tư liệu vào những loại cụ thể Sau đó chúng

tôi sử dụng phương pháp so sánh để tìm ra những điểm khác biệt và mối tương

quan giữa các kiểu lỗi đã tìm được

Trang 3

NỘI DUNG

I Cơ sở lí thuyết liên quan đến đề tài

Trước khi đi vào khảo sát, miêu tả, phân loại các loại lỗi chúng tôi sẽ nói về

một vài vấn đề lí thuyết có liên quan đến đề tài này

1 Từ là gì ?

Hiện nay trên thế giới có khoảng hơn 300 định nghĩa về từ Tuy nhiên để

chúng ta có thể hiểu một cách đơn giản thì có thể hiểu là “là đơn vị nhỏ nhất có

nghĩa của ngôn ngữ được vận dụng độc lập, tái hiện tự do trong lời nói để xây dựng

nên câu” (Quan niệm của các tác giả Mai Ngọc Chừ, Vũ Đức Nghiệu, Hoàng

Trọng Phiến)

Quan niệm về từ, cách phân loại các kiểu từ hiện nay chưa có sự thống nhất

Vì vậy cũng gây ảnh hưởng lớn đến việc chuẩn hoá từ vựng ở đây có liên quan đến

vấn đề chuẩn Vậy chuẩn ngôn ngữ , chuẩn từ vựng là gì là gì?

2 Chuẩn ngôn ngữ

Có nhiều cách hiểu về chuẩn ngôn ngữ Tuy nhiên những quan điểm này hầu

như không có sự mâu thuẫn:

Theo GS Nguyễn Văn Khang thì “ngôn ngữ chuẩn mực có thể hiểu là biến

thể ngôn ngữ đã qua chỉnh lí, đáp ứng được nhu cầu giao tiếp đa dạng và phức tạp

của cộng đồng nói năng để thực hiện hiện đại hoá”

GS Vũ Quang Hào cho rằng: “Chuẩn mực ngôn ngữ được xem xét trên hai

phương diện: Chuẩn mực mang tính quy ước xã hội tức là phải được xã hội chấp

nhận và sử dụng Mặt khác chuẩn mực phải phù hợp với quy luật phát triển nội tại

của ngôn ngữ trong từng giai đoạn lịch sử”

Như vậy chuẩn ngôn ngữ phải đảm bảo tính đúng và thích hợp Chuẩn ngôn

ngữ có hai điểm quan trọng:

- Chuẩn ngôn ngữ mang tính quy ước xã hội và được xã hội đó cùng chấp

nhận sử dụng

Trang 4

- Chuẩn ngôn ngữ không mang tính ổn định Nó biến đối phù hợp với quy

luật phát triển nội tại của ngôn ngữ trong từng giai đoạn lịch sử Vì rất có thể “lỗi

của ngày hôm qua trở thành chuẩn hôm nay, lỗi hôm nay sẽ là chuẩn ngày mai”

(Claude Haugège)

Ngôn ngữ chuẩn phải thể hiện được các chức năng sau:

- Chức năng thống nhất

- Chức năng uy tín

- Chức năng tham dự

- Chức năng khung tham chiếu

Một trong những khái niệm có liên quan đến chuẩn ngôn ngữ là chuẩn hoá

ngôn ngữ Chuẩn hoá là việc xác định và thực hiện các chuẩn mực ngôn ngữ vào

các điều kiện cụ thể trong xử lí ngôn ngữ

Chuẩn hoá ngôn ngữ là chuẩn hoá ngôn ngữ văn học Nói chung chuẩn mực

ngôn ngữ văn học chủ yếu là ngôn ngữ viết

Chuẩn hoá ngôn ngữc của một quốc gia nói chung là nhằm:

- Loại bỏ trở ngại giao tiếp mà do hàng loạt các lí do đã tạo ra các biến thể,

gây khó khăn cho giao tiếp

- Thúc đẩy sự phát triển lành mạnh của ngôn ngữ quốc gia dân tộc

- Thực hiện quá độ từ chuẩn cũ sang chuẩn mới

Chuẩn hoá ngôn ngữ đã đựơc xác định là triển khai theo hướng xã hội hoá và

phát triển theo hướng dân chủ hoá

Những cái không đúng, không phù hợp gọi là lệch chuẩn hoặc lỗi Theo công trình nghiên cứu của Phạm Thị Hồng Vân thì chuẩn hoá từ vựng

đặt ra một số vấn đề sau:

- Từ ngữ sử dụng trong văn bản phải phù hợp với phong cách của văn bản

ấy

Trang 5

- Hiện nay nhiều người thích sử dụng những từ cổ, từ Hán Việt để gây sự chú

ý Tuy nhiên do chưa hiểu kĩ nghĩa của các từ nên đã sử dụng từ sai Vì vậy cần

phải nắm chắc nghĩa của từ để sử dụng cho đúng, phù hợp với văn cảnh

- Sử dụng từ địa phương hợp lí Nên coi một số từ địa phương là chuẩn trong

các trường hợp sau:

+ Từ địa phương và từ toàn dân được dùng song song

+ Từ để gọi tên sự vật, hiện tượng chỉ có ở địa phương

3 Lỗi ngôn ngữ

Lỗi ngôn ngữ là những thể hiện ngôn ngữ làm người tiếp nhận thông tin hiểu

sai, không hiểu hoặc không chấp nhận, phù hợp với tư duy của con người

Tuy nhiên khi nhìn nhận một lỗi ngôn ngữ nên dựa vào những kiến thức

chung mà cộng đồng vẫn chấp nhận hoặc không chấp nhận

Đôi khi có thể do năng lực ngôn ngữ của người phát tin kém mặc dù trong tư

duy người phát thì đúng nên không truyền đạt hết được những thông tin cần thông

báo Do đó làm người nghe hiểu sai hoặc không hiểu được nội dung Điều đó đã

phávỡ nguyên tắc tương ứng 1-1 giữa việc mã hoá và giải mã

Do người viết muốn sáng tạo ra những cái mới để tạo ra sự hấp dẫn nhưng

đôi khi những cái mới đó làm người đọc hiểu sai nghĩa, không phù hợp với sự chấp

nhận chung của cộng đồng Tuy nhiên nếu các sáng tạo đó phù hợp với cộng đồng,

được cộng đồng chấp nhận thì nó lại có sức lôi cuốn người đọc Trường hợp đó

người ta lại không coi là lỗi

Khi xác định lỗi ngôn ngữ phải dựa trên những đặc trưng về phong cách

chức năng, tức tu từ học chuẩn mực một cách không cứng nhắc, rập khuôn Mỗi

phong cách chức năng khác nhau lại có cách viết, cách sử dụng từ khác nhau Lỗi

ngôn ngữ có liên quan đến nhiều mặt khác nhau của ngôn ngữ học như: phong cách

học, từ vựng học, ngữ pháp học Mỗi mặt đều có hệ thống chuẩn mực riêng cho

phép người ta nhận định đâu là lỗi ngôn ngữ

Trang 6

Theo ý kiến của Gs Nguyễn Văn Hiệp và Gs Nguyễn Minh Thuyết trong các

văn bản thường mắc phải các loại lỗi sau:

+ Lỗi lặp, thừa từ

+ Lỗi thiếu từ

+ Lỗi dùng từ sai nghĩa

+ Lỗi sai về phong cách

Với tác giả Hoàng Anh lại chia thành 4 loại lỗi:

+ Lỗi về phong cách

+ Lỗi về nghĩa của từ

+ Lỗi về kết hợp từ

+ Lỗi về lặp từ

Qua công trình nghiên cứu Phạm Thị Hồng Vân đã khảo sát được các loại lỗi

sau:

+ Dùng từ sai nghĩa

+ Dùng từ sai kết hợp

+ Dùng từ sai phong cách

+ Lỗi lặp từ, thừa từ

+ Một số lỗi khác: sai quy chiếu, tự tạo từ mới, dùng từ địa phương, sai trật

tự từ

Còn chúng tôi qua quá trình khảo sát và dựa trên những ý kiến đó có thể chia

ra thành các loại lỗi như sau:

+ Lỗi dùng từ không chính xác

+ Lỗi dùng sai về phong cách

+ Lỗi lặp từ, thừa từ

+ Lỗi thiếu từ

+ Lỗi kết hợp

+ Lỗi dùng từ địa phương

+ Hiện tượng sáng tạo từ mới

Trang 7

II Khảo sát lỗi

1 Lỗi sử dụng từ không chính xác

Mỗi từ khi được dùng phải biểu đạt chính xác nội dung cần thể hiện, tức là

nghĩa của nó phải thích hợp nhất với điều định nói Nếu người nói hay người viết

không đáp ứng được yêu cầu này phat ngôn của họ sẽ trở nên khó hiểu hoặc bị sai

Nhìn chung, hiện tượng này thường gặp ở những trường hợp sau đây:

+ Do người viết không nắm được nghĩa của từ, nhất là các từ Hán Việt, các

thuật ngữ khoa học

+ Do người viết nhầm lẫn các từ gần âm gần nghĩa với nhau

+ Do ngưòi viết muốn sáng tạo từ mới nhưng lại không có dấu hiệu hình

thức để đánh dấu, khiến ngưòi đọc dễ hiểu sai vấn đề

Ví dụ 1:

Trong số các nguyên nhân được đề cập đến có vấn đề môi trường sống bị

xuống cấp và các loại thức ăn chế biến ngày càng được sử dụng các loại hoá chất,

mà người ta chưa biết tác hại của chúng thế nào, đến đâu

(số 88, 2006) “Xuống cấp” có nghĩa là ở vào tình trạng chất lượng sút kém hẳn so với

trước Thường dùng cho các cơ sở hạ tầng: nhà cửa, trường, lớp chứ với “môi

trường sống” không dùng từ “xuống cấp” Đặt trong trường hợp câu này không phù

hợp lắm, mà ở ví dụ này ý tác giả muốn nói tình trạng môi trường sống bị ô nhiễm

bẩn tới mức độ gây độc hại Vì vậy nên dùng từ “ô nhiễm ” thay cho từ “xuống

cấp”

Ví dụ 2:

Tuy nhiên sau nhiều tháng bị cày xới, đường Thạch Bàn giờ đây đã bị xuống

cấp

Do không có dấu hiệu hình thức giúp ta hiểu từ cày xới theo một nghĩa khác

nên câu này dễ gây ra hiểu lầm cho người tiếp nhận thông tin Điều mà tác giả bài

báo muốn nói ở đây là: do có quá nhiều ô tô với trọng tải nặng đi qua nên đường

Trang 8

mới bị hỏng, chứ không phải theo cách hiểu của đa số mọi người là do đường bị

cày lên thật Do đó từ cày xới bị quy vào loại dùng từ sai nghĩa

Chúng tôi sửa câu này bằng cách cho từ cày xới vào dấu ngoặc kép hoặc có

thể in nghiêng nó

2 Lỗi sử dụng từ sai phong cách

Dùng từ sai phong cách nghĩa là dùng từ không hợp văn cảnh, hoàn cảnh tiếp

không theo nghi thức Hoàn cảnh giao tiếp theo nghi thức đòi hỏi ngôn ngữ được

sử dụng trong đó phải trang trọng, nghiêm túc, hoàn chỉnh, có tính gọt giũa Còn

hoàn cảnh giao tiếp không theo nghi thức (còn gọi là hoàn cảnh giao tiếp thân mật,

không mang tính chính thức xã hội) cho phép dùng ngôn từ tự do, thoải mái (thậm

chí tuỳ tiện) Nếu người nói người viết không nắm vững điều này thì anh ta dễ dàng

mắc lỗi phong cách

So với các kiểu lỗi khác, kiểu lỗi này nghiêm trọng hơn ở chỗ là nó ít nhất

cũng phá vỡ tính thống nhất trong giọng điệu chung của toàn văn bản ấy là còn

chưa kể đến những băn khoăn khó tránh khỏi của người đọc, người nghe về tầm

vóc văn hoá của chủ thể phát ngôn

Ví dụ 1:

Cô gái da bánh mật với tấm bikini hai mảnh xinh quá là xinh nhoẻn miệng

cười.

Nếu đây là hoàn cảnh giao tiếp thân mật, gần gũi, trong một phạm vi hẹp thì

viẹc dùng ngữ Xinh quá là xinh được chấp nhận Nhưng câu nói trên là của một nhà

báo nên theo chúng tôi phải thay bằng từ: rất xinh

Ví dụ 2:

Ông giám đốc công ty thương mại bia Hà Nội cho biết: mỗi ngày nhà máy

bia Hà Nội sản xuất ra 25 nghìn lít bia hơi, trong khi mỗi ngày lượng bia hơi tiêu

thụ của thành phố là 100 nghìn lít, vì thế người ta có pha phách các loại bia hơi

khác vào bia hơi Hà Nội để bán là điều không kiểm soát được

Trang 9

Câu trên không chỉ phạm lỗi lặp từ mà có cả lỗi phong cách Đó là sự nhầm

lẫn giữa phong cách sinh hoạt tự nhiên với phong cách báo chí Trong báo chí

không nên sử dụng những từ ngữ kiểu như văn nói trừ những trường hợp đặc biệt

Chúng tôi sẽ sửa “pha phách” là “pha” Cả hai từ đều có nghĩa là trộn lẫn vào nhau

theo một tỷ lệ nhất định để tạo thành một hỗn hợp nào đó Nhưng từ “pha phách” rõ

ràng mang tính khẩu ngữ hơn Do vậy cần tránh những cách dùng từ như thế này

Sửa lại:Ông giám đốc công ty thương mại bia Hà Nội cho biết: mỗi ngày nhà

máy sản xuất ra 25 nghìn lít, trong khi mỗi ngày lượng tiêu thụ của thành phố

là 100 nghìn lít Vì thế người ta có pha các loại bia hơi khác vào bia hơi Hà Nội

để bán là điều không kiểm soát được

Ví dụ 3:

Ban tổ chức dỡ tấm nilon phủ ngoài và xẻo chả

(tr2, số 38, 2003) “Xẻo” với nghĩa là cắt gọn ra thành miếng, một phần nhỏ Tuy nhiên dùng

“xẻo” trong phong cách viết thì không hay lắm

Sửa lại: Có thể thay “xẻo” bằng “cắt”

Ban tổ chức dỡ tấm nilon phủ ngoài và cắt chả

3 Lỗi lặp, thừa từ

Lặp từ nghĩa là dùng nhiều lần một từ trong câu hoặc trong những câu liền kề

nhau Có một số trường hợp, người ta sử dụng phép lặp từ như một phương tiện

ngôn ngữ phục vụ cho một mục đích nhất định Chẳng hạn:

+ Lặp từ để liên kết các câu trong văn bản:

Tre xung phong vào xe tăng, đại bác Tre giữ làng, giữ nước, giữ mái nhà

tranh, giữ đồng lúa chín Tre hy sinh để bảo vệ con người Tre-anh hùng lao động

Tre - anh hùng chiến đấu

(Thép Mới) + Lặp từ để diễn đat thật chính xác ý kiến:

Trang 10

Nhân dân thế giới đồng tình ủng hộ các bản tuyên bố của Chính phủ ta và

của chính phủ nước Cộng hoà dân chủ Nhân dân Lào

+ Việc lặp lại các thuật ngữ khoa học trong văn bản khoa học hay lặp lại các

từ ngữ cần thiết trong văn bản hành chính- công vụ để tránh gây mơ hồ về nghĩa

cũng thuộc trường hợp này

Ngoài những trường hợp nói trên, việc lặp đi lặp lại một từ trong câu hay

trong những câu liền kề nhau khiến cho câu văn, đoạn văn trở nên nặng nề Nó

chứng tỏ sự nghèo nàn về vốn từ của người viết, và được coi là một loại lỗi dùng

từ

Ví dụ 1:

Mỗi khi nước sông lọt vào, rau rút chết hàng loạt; lá vàng, thối phao, thân

nhũn, rễ có màu đen, và dài, ngọn teo lại, không trắng, và lá không mở ra được

Câu văn trên có hai từ nối “ và” trong một câu là quá lủng củng Vì vậy cách

sửa là bỏ hai từ “ và” thay bằng dấu phẩy

Ví dụ 2:

Khu quản lí giao thông 1 cho biết: trong tổng số gần 1000 tuyến đường đô

thị tại TPHCM, có 30% số tuyến đường cần trung tu( sửa chữa vừa) nhưng đã quá

hạn, 40% số tuyến đường đã quá hạn đại tu(sửa chữa lớn) và 30% số tuyến đường

còn lại đã đến hạn duy tu( sửa chữa nhỏ)

Theo chúng tôi, ở đây nên bỏ ba cụm từ trong dấu ngoặc kép: sửa chữa vừa,

sửa chữa lớn, sửa chữa nhỏ; hoặc dùng những lối diễn đạt khác để không làm câu

văn trở nên rườm rà như trên

Ví dụ 3:

Ngay sau khi sự việc xảy ra, ông Dương đã gọi điện “cầu cứu” chính quyền

địa phương đến giải quyết nhưng không hiểu sao không thấy cán bộ phường Thanh

Nhàn đến giải quyết

Lỗi lặp từ giải quyết

Ở câu văn trên chúng ta nên bỏ từ giải quyết thứ 2

Ngày đăng: 07/04/2013, 10:32

Nguồn tham khảo

Tài liệu tham khảo Loại Chi tiết
1. Mai Ngọc Chừ, Vũ Đức Nghiệu, Hoàng Trọng Phiến, Cơ sở ngôn ngữ học và tiếng Việt, Nxb Giáo dục, 2003 Sách, tạp chí
Tiêu đề: C"ơ" s"ở" ngôn ng"ữ" h"ọ"c và ti"ế"ng Vi"ệ"t
Nhà XB: Nxb Giáo dục
2. Đức Dũng, Viết báo như thế nào, Nxb Văn hoá -Thông tin, 2000 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Vi"ế"t báo nh"ư" th"ế" nào
Nhà XB: Nxb Văn hoá -Thông tin
3. Hữu Đạt, Phong cách học tiếng Việt hiện đại, Nxb Đai học Quốc gia Hà Nội, 2001 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Phong cách h"ọ"c ti"ế"ng Vi"ệ"t hi"ệ"n "đạ"i
Nhà XB: Nxb Đai học Quốc gia Hà Nội
4. Nguyễn Thiện Giáp, Từ vựng học tiếng Việt, Nxb Giáo Dục, 2002 Sách, tạp chí
Tiêu đề: T"ừ" v"ự"ng h"ọ"c ti"ế"ng Vi"ệ"t
Nhà XB: Nxb Giáo Dục
5.Lê Thị Hồng Nhung, Khảo sát cách sử dụng từ ngữ lệch chuẩn trên báo Hoa học trò, Khoá luận tốt nghiệp, 2005 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Kh"ả"o sát cách s"ử" d"ụ"ng t"ừ" ng"ữ" l"ệ"ch chu"ẩ"n trên báo Hoa h"ọ"c trò
6. Phạm Thị Hồng Vân, Khảo sát lỗi ngôn ngữ trên báo Hà Nội mới, Khoá luận tốt nghiệp, 2005 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Kh"ả"o sát l"ỗ"i ngôn ng"ữ" trên báo Hà N"ộ"i m"ớ"i
7. Hoàng Phê, Từ điển tiếng Việt, Nxb Đà Nẵng, 2003 Sách, tạp chí
Tiêu đề: T"ừ đ"i"ể"n ti"ế"ng Vi"ệ"t
Nhà XB: Nxb Đà Nẵng

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w