1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Học tiếng anh qua báo Đã bao giờ bạn phân vân trái đất tồn tại trong quỹ đạo quanh mặt trời như thế nào chưa

5 433 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 5
Dung lượng 20,76 KB

Nội dung

00:00 Have you ever wondered how the earth = Đã bao giờ bạn phân vân trái đất 00:01 stays in orbit around the sun? = tồn tại trong quỹ đạo quanh mặt trời như thế nào chưa? 00:02 I mean = Ý tôi là 00:03 the pull of gravity is stronger = sức hút của trọng lực mạnh hơn 00:04 the closer you are to the sun = khi bạn càng gần mặt trời 00:05 so you’d think that = do đó bạn nghĩ rằng 00:06 if the earth got bumped slightly towards the sun = nếu

Đã bao giờ bạn phân vân trái đất tồn tại trong quỹ đạo quanh mặt trời như thế nào chưa? 00:00 - Have you ever wondered how the earth = Đã bao giờ bạn phân vân trái đất 00:01 - stays in orbit around the sun? = tồn tại trong quỹ đạo quanh mặt trời như thế nào chưa? 00:02 - I mean = Ý tôi là 00:03 - the pull of gravity is stronger = sức hút của trọng lực mạnh hơn 00:04 - the closer you are to the sun = khi bạn càng gần mặt trời 00:05 - so you’d think that = do đó bạn nghĩ rằng 00:06 - if the earth got bumped slightly towards the sun = nếu trái đất có cú va chạm nhẹ về phía mặt trời 00:08 - (like, if you jumped, or something) = (giống như bạn bị va chạm hoặc tương tự) 00:09 - then the sun would pull just a little bit stronger = sau đó sức hút của mặt trời sẽ mạnh hơn 1 chút 00:11 - tugging the earth that closer still = kéo trái đất gần hơn về phía nó 00:12 - at which point the sun’s pull would be stronger yet again = thời điểm này sức hút của mặt tời lại càng lớn hơn 00:15 - and the earth would spiral in to its eventual doom = trái đất di chuyển hình xoắn ốc cho đến khi mất hẳn 00:17 - But you and I swish cheese are clearly evidence = Nhưng tôi và bạn chỉ nhúc nhích chút ít rõ ràng là 00:19 - that the earth doesn’t just spiral in to its doom = là trái đất không chỉ di chuyển dạng xoắn ốc cho tới khi mất hẳn 00:21 - so why not? = tại sao như vậy? 00:22 - Well, when the earth does get pushed = Nên khi trái đất 00:24 - a little bit towards the sun = bị mặt trời hút 00:25 - the sun’s pull speed it up a little bit, too = tốc độ hút của mặt trời tăng lên 1 chút 00:27 - so even though the nearby sun’s pull is stronger = nên mặc dù sức hút của mặt trời lớn hơn 00:29 - the earth will be going fast enough that = trái đất sẽ sẽ chuyển động nhanh tới mức 00:31 - it overshoots and ends up farther away from the sun. = có thể vượt quá tới hạn và kết thúc bằng cách đi xa khỏi mặt trời. 00:33 - of course, the sun’s pull slows it down again = Dĩ nhiên, sức hút của mặt trời làm nó di chuyển chậm lại 00:35 - in the process…at which point the earth = tại thời điểm này trái đất 00:37 - turns back and starts the cycle all over again. = di chuyển chậm lại và bắt đầu chu kỳ này lại 1 lần nữa. 00:38 - The amazing thing is that the two effects of speeding up = Điều kinh ngạc đó là hai hiệu ứng của việc tăng tốc độ 00:41 - plus stronger gravitational = cùng với cân bằng sức hút 00:42 - attraction perfectly balance = trọng lực mạnh hơn 00:44 - so that the earth stays in its orbit = nên trái đất tiếp tục quay trong quỹ đạo 00:45 - the same way a marble stays at the bottom = giống mặt đáy của chiếc bát 00:46 - of a bowl even if it gets knocked around a little bit. = thậm chí còn tồn tại quanh một quỹ đạo. 00:49 - This balance is very special indeed = Sự cân bằng này rất đặc biệt 00:51 - it’s highly dependent on the strength = phụ thuộc rất lớn vào lực hút 00:52 - of the gravitational force = của trọng lực 00:53 - and the number of dimensions we live in, = và không gian chúng ta sống, 00:55 - and in fact, = và trên thực tế 00:55 - these stable orbits only exist = những quỹ đạo ổn định chỉ tồn tại 00:57 - in a three dimensional universe. = trong 1 hành tinh 3 chiều. 00:58 - The details are a bit subtle = Những chi tiết này chỉ huyền ảo 1 chút 01:00 - but if gravity were just slightly steeper = nhưng nếu trọng lực chỉ nhanh hơn 1 chút 01:01 - as it would be if we lived in four spatial dimensions = bởi vì điều đó sẽ xảy ra nếu chúng ta sống trong không gian 4D 01:04 - you could never orbit the sun = bạn có thể không bao giờ quay quanh mặt trời 01:05 - because you’d get pulled = bởi vì bạn sẽ bị hút vào 01:05 - in without picking up enough speed to escape = vào mà không bắt kịp tốc độ đủ để chạy thoát 01:07 - and you would spiral in to your doom = và bạn sẽ di chuyển hình xoắn ốc cho đến khi mất hút 01:09 - And if we lived in fewer dimensions = Nếu chúng ta sống trong khoảng cách gần hơn 01:11 - so that gravity were a bit tamer = mà trọng lực đã giảm dần 01:12 - then you could also never orbit the sun = sau đó bạn cũng có thể không bao giờ xoay quanh quỹ đạo mặt trời 01:13 - because as you approached it = vì khi bạn đang hướng tới mặt trời 01:16 - you wouldn’t be pulled enough = bạn sẽ không bị hút 01:17 - and would merely pass by with your path slightly bent. = và sẽ hoàn toàn vượt qua theo 1 đường uốn cong nhẹ 01:18 - So we’re incredibly lucky to live = Do đó chúng ta quá may mắn khi được sống 01:19 - in a three dimensional universe = trong hành tinh 3D 01:20 - where there are stable orbits that allow planets = mà ở đó có các quỹ đạo ổn định cho phép các hành tinh 01:22 - solar systems = hệ mặt trời 01:23 - and galaxies to exist at all! = và dải ngân hà tồn tại! 01:24 - Thank you, stable orbits = Cám ơn, quỹ đạo ổn định 01:25 - for without you, life as we know it = cho bạn mà cuộc sống chúng ta thông thạo 1 cách đặc biệt 01:28 - and especially cheese, would be impossible = sẽ không thể tồn tại nếu thiếu chúng 01:30 - P/s: an awesome down to earth example = Ví dụ tuyệt vời khi quan sát trái đất với quỹ đạo ổn định 01:32 - of stable orbits are the hyperbolic funnels = đó là những chiếc phễu hình hypebol 01:34 - that you often see at museums or in shopping malls = mà bạn thường thấy ở các viện bảo tàng hoặc trong các trung tâm mua sắm 01:36 - the physics is almost identical to the stable orbits of planets = vật lý hoàn toàn giống các quỹ đạo ổn định của các hành tinh 01:39 - satellites, and moons = vệ tinh và mặt trăng 01:40 - and the only reason the coins in the funnels = và những lí do đặc trưng để các va chạm trong chiếc phễu 01:41 - (or satellites around the earth) = (hoặc những hành tinh quanh trái đất) 01:42 - eventually do spiral in to their doom = thậm chí còn di chuyển hình oắn ốc 01:44 - is because they lose energy to friction = cho đến khi mất hẳn là do chúng mất năng lực ma sát 01:46 - and thus shift down = và do vậy chuyển 01:47 - from one stable orbit into another = từ 1 quỹ đạo ổn định sang 1 quỹ đạo khác 01:48 - until eventually = thậm chí cho đến khi 01:49 - their orbit coincides with the ground = quỹ đạo của chúng trùng với mặt đất 01:51 - Which is called crashing? = Vậy làm sao có sự va chạm nào? . Đã bao giờ bạn phân vân trái đất tồn tại trong quỹ đạo quanh mặt trời như thế nào chưa? 00:00 - Have you ever wondered how the earth = Đã bao giờ bạn phân vân trái đất 00:01. in orbit around the sun? = tồn tại trong quỹ đạo quanh mặt trời như thế nào chưa? 00:02 - I mean = Ý tôi là 00:03 - the pull of gravity is stronger = sức hút của trọng lực mạnh. the coins in the funnels = và như ng lí do đặc trưng để các va chạm trong chiếc phễu 01:41 - (or satellites around the earth) = (hoặc như ng hành tinh quanh trái đất) 01:42 - eventually

Ngày đăng: 16/04/2015, 12:58

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w