Học tiếng anh qua báo Đã bao giờ bạn phân vân trái đất tồn tại trong quỹ đạo quanh mặt trời như thế nào chưa

5 433 0
Học tiếng anh qua báo Đã bao giờ bạn phân vân trái đất tồn tại trong quỹ đạo quanh mặt trời như thế nào chưa

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

00:00 Have you ever wondered how the earth = Đã bao giờ bạn phân vân trái đất 00:01 stays in orbit around the sun? = tồn tại trong quỹ đạo quanh mặt trời như thế nào chưa? 00:02 I mean = Ý tôi là 00:03 the pull of gravity is stronger = sức hút của trọng lực mạnh hơn 00:04 the closer you are to the sun = khi bạn càng gần mặt trời 00:05 so you’d think that = do đó bạn nghĩ rằng 00:06 if the earth got bumped slightly towards the sun = nếu

Đã bao giờ bạn phân vân trái đất tồn tại trong quỹ đạo quanh mặt trời như thế nào chưa? 00:00 - Have you ever wondered how the earth = Đã bao giờ bạn phân vân trái đất 00:01 - stays in orbit around the sun? = tồn tại trong quỹ đạo quanh mặt trời như thế nào chưa? 00:02 - I mean = Ý tôi là 00:03 - the pull of gravity is stronger = sức hút của trọng lực mạnh hơn 00:04 - the closer you are to the sun = khi bạn càng gần mặt trời 00:05 - so you’d think that = do đó bạn nghĩ rằng 00:06 - if the earth got bumped slightly towards the sun = nếu trái đất có cú va chạm nhẹ về phía mặt trời 00:08 - (like, if you jumped, or something) = (giống như bạn bị va chạm hoặc tương tự) 00:09 - then the sun would pull just a little bit stronger = sau đó sức hút của mặt trời sẽ mạnh hơn 1 chút 00:11 - tugging the earth that closer still = kéo trái đất gần hơn về phía nó 00:12 - at which point the sun’s pull would be stronger yet again = thời điểm này sức hút của mặt tời lại càng lớn hơn 00:15 - and the earth would spiral in to its eventual doom = trái đất di chuyển hình xoắn ốc cho đến khi mất hẳn 00:17 - But you and I swish cheese are clearly evidence = Nhưng tôi và bạn chỉ nhúc nhích chút ít rõ ràng là 00:19 - that the earth doesn’t just spiral in to its doom = là trái đất không chỉ di chuyển dạng xoắn ốc cho tới khi mất hẳn 00:21 - so why not? = tại sao như vậy? 00:22 - Well, when the earth does get pushed = Nên khi trái đất 00:24 - a little bit towards the sun = bị mặt trời hút 00:25 - the sun’s pull speed it up a little bit, too = tốc độ hút của mặt trời tăng lên 1 chút 00:27 - so even though the nearby sun’s pull is stronger = nên mặc dù sức hút của mặt trời lớn hơn 00:29 - the earth will be going fast enough that = trái đất sẽ sẽ chuyển động nhanh tới mức 00:31 - it overshoots and ends up farther away from the sun. = có thể vượt quá tới hạn và kết thúc bằng cách đi xa khỏi mặt trời. 00:33 - of course, the sun’s pull slows it down again = Dĩ nhiên, sức hút của mặt trời làm nó di chuyển chậm lại 00:35 - in the process…at which point the earth = tại thời điểm này trái đất 00:37 - turns back and starts the cycle all over again. = di chuyển chậm lại và bắt đầu chu kỳ này lại 1 lần nữa. 00:38 - The amazing thing is that the two effects of speeding up = Điều kinh ngạc đó là hai hiệu ứng của việc tăng tốc độ 00:41 - plus stronger gravitational = cùng với cân bằng sức hút 00:42 - attraction perfectly balance = trọng lực mạnh hơn 00:44 - so that the earth stays in its orbit = nên trái đất tiếp tục quay trong quỹ đạo 00:45 - the same way a marble stays at the bottom = giống mặt đáy của chiếc bát 00:46 - of a bowl even if it gets knocked around a little bit. = thậm chí còn tồn tại quanh một quỹ đạo. 00:49 - This balance is very special indeed = Sự cân bằng này rất đặc biệt 00:51 - it’s highly dependent on the strength = phụ thuộc rất lớn vào lực hút 00:52 - of the gravitational force = của trọng lực 00:53 - and the number of dimensions we live in, = và không gian chúng ta sống, 00:55 - and in fact, = và trên thực tế 00:55 - these stable orbits only exist = những quỹ đạo ổn định chỉ tồn tại 00:57 - in a three dimensional universe. = trong 1 hành tinh 3 chiều. 00:58 - The details are a bit subtle = Những chi tiết này chỉ huyền ảo 1 chút 01:00 - but if gravity were just slightly steeper = nhưng nếu trọng lực chỉ nhanh hơn 1 chút 01:01 - as it would be if we lived in four spatial dimensions = bởi vì điều đó sẽ xảy ra nếu chúng ta sống trong không gian 4D 01:04 - you could never orbit the sun = bạn có thể không bao giờ quay quanh mặt trời 01:05 - because you’d get pulled = bởi vì bạn sẽ bị hút vào 01:05 - in without picking up enough speed to escape = vào mà không bắt kịp tốc độ đủ để chạy thoát 01:07 - and you would spiral in to your doom = và bạn sẽ di chuyển hình xoắn ốc cho đến khi mất hút 01:09 - And if we lived in fewer dimensions = Nếu chúng ta sống trong khoảng cách gần hơn 01:11 - so that gravity were a bit tamer = mà trọng lực đã giảm dần 01:12 - then you could also never orbit the sun = sau đó bạn cũng có thể không bao giờ xoay quanh quỹ đạo mặt trời 01:13 - because as you approached it = vì khi bạn đang hướng tới mặt trời 01:16 - you wouldn’t be pulled enough = bạn sẽ không bị hút 01:17 - and would merely pass by with your path slightly bent. = và sẽ hoàn toàn vượt qua theo 1 đường uốn cong nhẹ 01:18 - So we’re incredibly lucky to live = Do đó chúng ta quá may mắn khi được sống 01:19 - in a three dimensional universe = trong hành tinh 3D 01:20 - where there are stable orbits that allow planets = mà ở đó có các quỹ đạo ổn định cho phép các hành tinh 01:22 - solar systems = hệ mặt trời 01:23 - and galaxies to exist at all! = và dải ngân hà tồn tại! 01:24 - Thank you, stable orbits = Cám ơn, quỹ đạo ổn định 01:25 - for without you, life as we know it = cho bạn mà cuộc sống chúng ta thông thạo 1 cách đặc biệt 01:28 - and especially cheese, would be impossible = sẽ không thể tồn tại nếu thiếu chúng 01:30 - P/s: an awesome down to earth example = Ví dụ tuyệt vời khi quan sát trái đất với quỹ đạo ổn định 01:32 - of stable orbits are the hyperbolic funnels = đó là những chiếc phễu hình hypebol 01:34 - that you often see at museums or in shopping malls = mà bạn thường thấy ở các viện bảo tàng hoặc trong các trung tâm mua sắm 01:36 - the physics is almost identical to the stable orbits of planets = vật lý hoàn toàn giống các quỹ đạo ổn định của các hành tinh 01:39 - satellites, and moons = vệ tinh và mặt trăng 01:40 - and the only reason the coins in the funnels = và những lí do đặc trưng để các va chạm trong chiếc phễu 01:41 - (or satellites around the earth) = (hoặc những hành tinh quanh trái đất) 01:42 - eventually do spiral in to their doom = thậm chí còn di chuyển hình oắn ốc 01:44 - is because they lose energy to friction = cho đến khi mất hẳn là do chúng mất năng lực ma sát 01:46 - and thus shift down = và do vậy chuyển 01:47 - from one stable orbit into another = từ 1 quỹ đạo ổn định sang 1 quỹ đạo khác 01:48 - until eventually = thậm chí cho đến khi 01:49 - their orbit coincides with the ground = quỹ đạo của chúng trùng với mặt đất 01:51 - Which is called crashing? = Vậy làm sao có sự va chạm nào? . Đã bao giờ bạn phân vân trái đất tồn tại trong quỹ đạo quanh mặt trời như thế nào chưa? 00:00 - Have you ever wondered how the earth = Đã bao giờ bạn phân vân trái đất 00:01. in orbit around the sun? = tồn tại trong quỹ đạo quanh mặt trời như thế nào chưa? 00:02 - I mean = Ý tôi là 00:03 - the pull of gravity is stronger = sức hút của trọng lực mạnh. the coins in the funnels = và như ng lí do đặc trưng để các va chạm trong chiếc phễu 01:41 - (or satellites around the earth) = (hoặc như ng hành tinh quanh trái đất) 01:42 - eventually

Ngày đăng: 16/04/2015, 12:58

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan