ACTE D’EXCUSE EN FRANÇAIS ET EN VIETNAMIEN = LỜI XIN LỖI TRONG TIẾNG PHÁP VÀ TIẾNG VIỆT

94 1.4K 0
ACTE D’EXCUSE EN FRANÇAIS ET EN VIETNAMIEN = LỜI XIN LỖI TRONG TIẾNG PHÁP VÀ TIẾNG VIỆT

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

. DE LANGUES ETRANGERES DEPARTEMENT DE FORMATION POST-UNIVERSITAIRE NGUYỄN THỊ THÚY ACTE D’EXCUSE EN FRANÇAIS ET EN VIETNAMIEN LỜI XIN LỖI TRONG TIẾNG PHÁP VÀ TIẾNG VIỆT Mémoire. DE LANGUES ETRANGERES DEPARTEMENT DE FORMATION POST-UNIVERSITAIRE NGUYỄN THỊ THÚY ACTE D’EXCUSE EN FRANÇAIS ET EN VIETNAMIEN LỜI XIN LỖI TRONG TIẾNG PHÁP VÀ TIẾNG VIỆT Mémoire. étrangers, les Vietnamiens disent rarement “Pardon”, “Excusez- moi” Est-ce que les Vietnamiens sont vraiment impolis? Ou bien les moyens pour réaliser l acte d’excuse en français et en vietnamien sont

Ngày đăng: 16/03/2015, 17:35

Từ khóa liên quan

Mục lục

  • TABLE DES MATIERES

  • Liste des tableaux

  • INTRODUCTION

  • 1. Cadre théorique

  • 1.1 Acte de langage

  • 1.1.1 Notion d’acte de langage

  • 1.1.2 Classification des actes de langage

  • 1.1.3 Formulations des actes de langage

  • 1.2 Relation interpersonnelle dans l’interaction verbale

  • 1.2.1 Relation horizontale

  • 1.2.2 Relation verticale

  • 1.3.1 Notions de “face” et de “territoire” de E. Goffman

  • 1.3.2 Modèle de politesse de Brown et Levinson

  • 1.3.3 Modèle de politesse de C.Kerbrat-Orecchioni

  • 2. Acte d’excuse

  • 2.1 Essai de définition

  • 2.2 Fonction des excuses

  • 2.3 Structuration générale de l’échange réparateur

  • 1. Constitution du corpus

  • 1.1 Choix de la méthode de collecte des données

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan