apologizing strategies by american speakers of english and vietnamese speakers of english = chiến lược xin lỗi bằng ngôn ngữ anh của người mĩ và người việt

96 741 2
apologizing strategies by american speakers of english and vietnamese speakers of english = chiến lược xin lỗi bằng ngôn ngữ anh của người mĩ và người việt

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

. Apologizing strategies employed by VSE and ASE Table 6 Choices of strategies by Vietnamese speakers of English in four situations Table 7 Choices of strategies by American speakers of English. apologizing strategies by situations …………………………… 50 3.2.1. Choices of strategies by Vietnamese speakers of English ……………. 50 3.2.2. Choices of strategies by American speakers of English ………………. expressions of apology employed by Vietnamese speakers of English and American speakers of English. Paralinguistic and extralinguistic aspects of apology are therefore excluded in spite of their

Ngày đăng: 02/03/2015, 14:25

Từ khóa liên quan

Mục lục

  • TABLE OF CONTENTS

  • LIST OF ABBREVIATIONS AND CONVENTIONS

  • LIST OF TABLES

  • PART A: INTRODUCTION

  • 1. Problem statement and background of the study

  • 2. Aims of the study

  • 3. Scope of the study

  • 4. Methods of the study

  • 5. The organization of the study

  • PART B: DEVELOPMENT

  • CHAPTER 1: LITERATURE REVIEW

  • 1.1. Cross cultural communication

  • 1.1.1. Cross-cultural communication

  • 1.1.2. Potential problems in Vietnamese-American cross-cultural communication

  • 1.2. Speech act theories

  • 1.2.1. Speech acts

  • 1.2.2. Three-dimension speech acts

  • 1.2.3. Classification of speech acts

  • 1.2.4. Apologizing as a speech act:

  • 1.3. Politeness

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan