Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 37 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
37
Dung lượng
7,9 MB
Nội dung
UNE COURSE EN TAXI (Avancez manuellement) MỘT CUỐC TAXI Cela faisait vingt ans que je conduisais un taxi pour gagner ma vie. Lorsque je suis arrivé à 2 h 30 du matin, l'immeuble était sombre, excepté une simple lumière dans une fenêtre du rez-de-chaussée. Dans ces circonstances, plusieurs chauffeurs auraient seulement klaxonné une ou deux fois ; attendu une minute et seraient repartis Đã 20 năm qua, tôi chuyên lái taxi để sinh sống. Lúc 2g30 khuya nay, tôi đến một tòa nhà tối tăm u ám, chỉ trừ một ngọn đèn leo lét ở từng dưới. – Trong hoàn cảnh như vậy, nhiều tài xế chỉ bóp một hai tiếng còi, chờ một phút rồi bỏ chạy đi. J’ai trop vu de gens démunis dépendant des taxis comme seul moyen de transport. Donc, sauf dans des situations à risque, je me suis toujours rendu à la porte de mes clients Tôi đã từng gặp nhiều vị khách túng thiếu, rất cần đến một xe taxi để đi đó đây. Vì thế, ngoại trừ một vài hoàn cảnh đầy nguy hiễm, tôi luôn luôn đến nhà của khách. Cette cliente pourrait bien être quelqu'un ayant besoin de mon aide. Alors, j'ai marché jusqu'à sa porte et j'ai sonné. Bà khách trong nhà nầy rất có thể cần đến sự giúp đở của tôi? Vì vậy, tôi tiến vể phiá cửa nhà và bấm chuông. 66 «6Une petite minute6», a répondu une voix frêle d'un certain âge. “Xin chờ một chút.“ một giọng nói yếu ớt vọng ra, không đoán được là bao nhiêu tuổi. • . Je pouvais entendre quelque chose qui était traîné lentement sur le plancher. Après une longue pause, la porte s'est ouverte. 6 Tôi nghe như có tiếng kéo lết chậm chạp trên sàn nhà. Một lát sau,cánh cửa hé mở. Une petite femme dans les 80 ans se tenait devant moi. Elle portait une robe imprimée et un chapeau sans bord avec un voile épinglé dessus, comme quelqu'un sorti d'un film des années 40. Một cụ bà nhỏ thó cở độ 80 tuổi, hiện ra trước mặt tôi. Bà mặc một áo vải thô in bông hoa và đội một chiếc nón không vành cò gắn 1 chùm hoa giả bên trên, y như một diển viên trong một phim ciné thập niên 1940. À ses pieds, il y avait une petite valise de cuir usagé. • . Dưới chân bà là một vali da đã cũ mèm! L'appartement était sombre comme si personne n'avait vécu dedans depuis des années. 6 Tous les meubles étaient recouverts de draps. 6 Bên trong căn nhà tối om như không có ai ở từ nhiều năm qua. Tất cả bàn ghề đã được bọc vải. Il n'y avait pas d'horloges sur le mur, pas d'objets de décoration ni de bibelots sur les étagères. Dans le coin, il y avait une boîte de carton remplie de photos. Trên tường, không có treo đồng hồ, trên kệ tủ không thấy có lọ bình trang hoàng. Trong một góc, có một hộp đựng đầy ấp hình ãnh, [...]... portique Deux infirmiers se sont approchés du taxi dès notre arrivée Soucieux et prévenants, ils surveillaient chacun de ses mouvements Ils devaient l'attendre depuis un bon moment Chúng tôi tiếp tục chạy trong yên lặng đến địa chỉ bà cho Đó là một cãn nhà thấp, có vẽ như một nhà dưởng lảo, có con đường nhỏ chạy vào, chui dưới một cổng cao Hai y-tá-viên bước tới taxi khi chúng tôi vừa đến Cử chỉ họ ân cần... tiền để sinh sống chớ?” Tôi cười:”Cháu còn biết bao nhiêu hành khách khác kia m ! Machinalement, je me suis penché vers elle et l'ai serré dans mes bras Essuyant discrètement une larme, elle me dit : « Vous avez donné à une vieille femme un petit moment de joie, merci. » Je lui ai fait un signe de la main, puis je suis reparti vers mon taxi, sous la faible lueur des lampadaires Derrière moi, une. .. phải một chú tài xế thiếu kiên nhẩn, gấp rút làm xong việc trong ngày để về nhà nghỉ ngơi ?” – “Hay nếu tôi từ khước cuốc xe nầy?” – “Hay tôi chỉ ngồi trong xe bóp còi một lần rồi bỏ đi?” Ôn lại các sự việc đã xảy ra trong đêm qua, tôi tự nhủ là cả đời tôi, tôi chưa từng làm một việc hệ trọng như hôm nay Nous sommes souvent conditionnés à penser que nos vies ne tournent qu’autour de grands évènements... đang Tồn Tại ! Les gens peuvent oublier ce que vous avez fait ou ce que vous leur avez dit Mais ils se rappelleront toujours comment vous leur avez fait comprendre qu’ils existaient pas ut-être ue t pe vie n’es grand bal’’ q La ‘’ e jours le s, mais puisqu tou érion ités, ous esp n mes inv som e nous y c le temps qu don prenons anser’’… d de ‘’bien hải không p t hể c đời có ạ vủ” Cuộ mD Một Đê mong... heures suivantes, nous sommes allés en ville Elle m'a montré les édifices où elle avait travaillé jadis, comme opératrice Nous sommes allés dans le quartier où elle et son mari avaient vécus quand ils étaient jeunes mariés Elle m'a fait arrêter devant un vieil entrepôt qui avait été autre fois, une salle de danse Elle s’y rendait souvent pour danser quand elle était jeune fille Trong suốt 2 tiếng đồng... fermeture définitive d 'une vie Một cách máy móc, tôi cuối người xuống về phía bà và ôm bà vào lòng Bà lau nhanh một giọt lệ và thỏ thẻ: ”Cậu đã ban cho mụ già nầy những giây phút hạnh phúc nhất trong đời Cám ơn cậu!” Tôi vẫy tay chào Bà rồi rồ máy xe chạy đi dưới ánh sáng lờ mờ của các trụ đèn đường Phía sau tôi, một cánh cửa được khép kín Tiếng động vang lên trong đầu tôi, như là một cuộc đời vĩnh viễn đóng... ra được một lời nào Je n'ai pas pris d'autres passagers ce jour là J'ai conduit sans but, perdu dans mes pensées Pour le reste de la journée, je pouvais difficilement parler Et si cette femme avait pris un chauffeur pressé qui était impatient de finir sa journée de travail ? J’aurais même pu refuser cette course, ou j’aurais pu klaxonner une fois, puis repartir En ressassant ces évènements, je... la voiture et porté la petite valise jusqu'à l’entrée La vieille dame a été installée dans une chaise roulante Tôi mở “cóp” xe và lấy vali mang vào nhà Bà cụ được đặt « Combien je vous dois ? » a-t-elle a demandé en cherchant dans sa bourse « Rien du tout « Mais vous devez gagner votre vie ! » « Il y aura bien d'autres passagers.» lui répondis-je en souriant Bà mở bóp ra và hỏi:”Bao nhiêu đây,... évènements Mais de grands moments nous attendent sans que nous les prévoyons Des moments magnifiquement que d’autres peuvent trouver sans intérêt Chúng ta thường bị ràng buộc bởi ý nghỉ rằng cuộc đời chỉ xoay quanh các sự tích vỉ đại - Thế nhưng có những giây phút vỉ đại đang chờ đợi chúng ta mà chúng ta không ngờ trước được; những giây phút tuyệt vời mà nhiều kẻ khác cho là vô v ! Người ta có thể quên đi... trước một kho hàng, bà yêu cầu ngừng lại một chút vì khi xưa đây là một vủ-trường mà khi còn trẻ bà rất thích ra đây khiêu vủ Parfois, elle me demandait de ralentir devant un immeuble particulier ou de m’arrêter à un coin de rue Là, elle fixait la noirceur du quartier ; ne disant rien Thỉnh thoảng bà xin chạy chậm lại trườc một toà nhà nào đó hay là dừng xe ở một góc đường Ba nhìn ra khỏang tối đen . UNE COURSE EN TAXI (Avancez manuellement) MỘT CUỐC TAXI Cela faisait vingt ans que je conduisais un taxi pour gagner ma vie. Lorsque je suis arrivé. excepté une simple lumière dans une fenêtre du rez-de-chaussée. Dans ces circonstances, plusieurs chauffeurs auraient seulement klaxonné une ou deux fois ; attendu une minute et seraient repartis. et son mari avaient vécus quand ils étaient jeunes mariés. Elle m'a fait arrêter devant un vieil entrepôt qui avait été autre fois, une salle de danse. Elle s’y rendait souvent pour danser