1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Thành ngữ: CHECK IS IN THE MAIL pot

3 351 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 3
Dung lượng 108,23 KB

Nội dung

Thành ngữ: CHECK IS IN THE MAIL Ngày nọ một du khách nước ngoài thăm nước Mỹ tình cơ nghe hai thương gia nói chuyện với nhau. Một thương gia đang nói về số nợ mà thương gia kia thiếu anh ta. Vị du khách nghe được câu chuyện của họ có thành ngữ THE CHECK IS IN THE MAIL. Check là séc, phiếu thanh toán tiền ta trả ai đó qua ngân hàng. Khi nghe một trong hai thương gia sử dụng thành ngữ này, vị du khách nghĩ một trong hai vị thương gia nọ sẽ sung sướng lắm vì “ngân phiếu đang được gửi đến bằng đường bưu điện”. Trái lại vị thương gia này chẳng vui sướng gì, ngược lại còn giận dữ nữa là đằng khác. Vị du khách chẳng hiểu vì sao. Tại sao ông ta lại giận dữ khi ma tiền đang được chuyển đến qua đường bưu điện? Thì ra thành ngữ CHECK IS IN THE MAIL không có nghĩa gì như thế cả. Trái lại nó có nghĩa là “ngân phiếu chưa được gửi đến và có thể sẽ không bao giờ được gửi đến cả”. Các nhà ngôn ngữ cho rằng thành ngữ này mang nghĩa như vậy bởi vì nó thường được sử dụng bởi những người chậm chạp thanh toán nợ nần. Họ hẹn lần, hẹn lữa rồi sau đó xin lỗi: “Ồ, ngân phiếu thanh toán nợ đang được gửi đến bằng đường bưu điện đấy!”, rồi sau đó họ có thể đổ lỗi cho bưu điện đã đánh mất ngân phiếu. Trong tiếng Anh, từ CHECK mang hai ý nghĩa khác nhau. Qua năm tháng ngữ nghĩa của từ này liên kết lại. Nghĩa thứ nhất của CHECK là STOP SOMETHING. Nó mô tả tình huống mà người chơi cờ tiến thoái lưỡng nan. Còn nghĩa thứ hai trở nên phổ biến vào thế kỷ 18: METHOD OF MAKING SURE SOMETHING WAS CORRECT. Dần dần nghĩa của từ CHECK kết hợp lại để cho một nét nghĩa mới: ngân phiếu, phiếu thanh toán tiền qua ngân hàng. . được câu chuyện của họ có thành ngữ THE CHECK IS IN THE MAIL. Check là séc, phiếu thanh toán tiền ta trả ai đó qua ngân hàng. Khi nghe một trong hai thương gia sử dụng thành ngữ này, vị du khách. Thành ngữ: CHECK IS IN THE MAIL Ngày nọ một du khách nước ngoài thăm nước Mỹ tình cơ nghe hai thương gia nói. ra thành ngữ CHECK IS IN THE MAIL không có nghĩa gì như thế cả. Trái lại nó có nghĩa là “ngân phiếu chưa được gửi đến và có thể sẽ không bao giờ được gửi đến cả”. Các nhà ngôn ngữ cho rằng thành

Ngày đăng: 02/08/2014, 10:20

TỪ KHÓA LIÊN QUAN