Hướng dẫn học tiếng Nhật - Bài 34 doc

11 512 3
Hướng dẫn học tiếng Nhật - Bài 34 doc

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

第34課 NGUYEN CUONG 新 し い 言 葉 あ た ら             こ と ば あ た ら           ぶ ん け い Bác sĩ đã nói. 医者が 言いました。 Hãy làm như thế. そのように やってください 。 Tôi đã viết. 私が書きました。 Bạn A đã viết được như thế. Aさんは そのように 書けました。 Mọi người đã lo lắng. みんなが 心配しました。 Đã thành (trở nên) như thế. そのように なりました。 医者が 言ったとおりに、やってください。 Aさんは 私が 書いたとおりに、書けました。 みんなが 心配したとおりに、なりました。 Hãy làm theo (đúng) như bác sĩ (đã) nói. Bạn A đã viết được theo (đúng) như tôi (đã) viết. (Sự việc) Đã thành (trở nên) theo (đúng) như mọi người (đã) lo lắng . M ẫ u : “ t h e o đ ú n g n h ư … ” M ẫ u : “ t h e o đ ú n g n h ư … ” Có đường kẻ. 線が あります。 Hãy cắt như thế. そのように 切ってください 。 Có sách hướng dẫn. マニュアルがあります 。 Nên thao tác máy như thế. そのように 操作したほうがいいです 。 Có mẫu. サンプルがあります。 Đã sản xuất linh kiện như thế. そのように 部品を 作りました 。 線のとおりに、切ってください。 マニュアルのとおりに、操作したほうがいいです。 サンプルのとおりに、部品を 作りました。 Hãy cắt theo (đúng) như đường kẻ. Nên thao tác máy theo (đúng) như sách hướng dẫn. Đã sản xuất linh kiện theo (đúng) như mẫu. Tôi đang học theo đúng như (những gì) thầy giáo dạy. 先生が 医えたとおりに、勉医しています。 Nếu không lắp ráp linh kiện theo đúng như sách hướng dẫn thì sẽ ntn? マニュアルのとおりに、部品を組み立てないと、 どうなりますか。 Tôi đã nhắc nhở (chú ý) nhiều lần nhưng anh ấy đã không luyện tập theo như (những gì) tôi đã nói. 何度も注意しましたが、かれは  わたしが 言ったとおりに、練習しませんでした。 そ の と お り で す 。 そ の と お り で す 。 Đ ú n g n h ư v ậ y ! 医ご飯 テニス 12時 1時 テニスを する前に、医ご飯を食べます。 医ご飯を 食べてから、テニスをします。 医ご飯を 食べたあとで、テニスをします。 M ẫ u c â u : “ s a u k h i … ” M ẫ u c â u : “ s a u k h i … ” Trước khi chơi tenis, tôi ăn cơm trưa. Sau khi ăn cơm trưa, tôi chơi tenis. = 医ご飯のあとで、テニスをします。 B a o h à m ý t u ầ n t ự v à t r ì n h t ự x ả y r a l i ê n t i ế p c ủ a s ự v i ệ c r ấ t r õ r à n g C h ỉ b a o h à m ý t u ầ n t ự x ả y r a s ự v i ệ c ( c á i n à o t r ư ớ c v à c á i n à o s a u ) Sau khi về nước, tôi định sẽ tiếp tục học tiếng Nhật. 医へ医った後で、日本語の勉医を 医けるつもりです。 Sau bài giảng tiếng Nhật hôm nay, các bạn sẽ viết báo cáo. 今日の日本語の講義の後で、みなさんは レポ医トを書きます 。 Sau khi công việc kết thúc, bạn có cùng đi uống 1 chút không? 仕事が 終わった後で、ちょっと 医みに 行きませんか。 Sau 2 tháng nữa, tôi sẽ cưới. 2ヶ月後で、けっこんします。 V ớ i S Ố T Ừ t h ì g h é p t r ự c t i ế p ~まえに ~あとで ~てから 《 V-dict+まえに》 ご飯を食べる前に、~ 《 V- た+あとで》 ご飯を食べたあとで、~ 《 V- て+から》 ご飯を食べてから、~ 《N+の+まえに》 ご飯の前に、~ 《N+の+あとで》 ご飯のあとで、~ 《N》 《 Numbers+まえに》 1じかん前に、~ 《 Numbers+あとで》 1じかんあとで、~ 《 Numbers》 わたしは 立っています 。 (1) Tôi đang đứng. (2) Tôi đang nói chuyện. ( 1 ) + ( 2 ) Tôi đang ??? Tôi đang đứng nói chuyện. わたしは 話しています 。 わたしは 立って、話しています。 眼鏡を かけています。 (1) Tôi đang đeo kính. (2) Tôi đang đọc báo. 新聞を 医んでいます。 ( 1 ) + ( 2 ) Tôi đang đeo kính đọc sách. わたしは 眼鏡を かけて、新聞を 医んでいます。 M ẫ u c â u t h ể h i ệ n t r ạ n g t h á i t h ự c h i ệ n h à n h đ ộ n g “ l à m g ì t r o n g t r ạ n g t h á i n t n ” M ẫ u c â u t h ể h i ệ n t r ạ n g t h á i t h ự c h i ệ n h à n h đ ộ n g “ l à m g ì t r o n g t r ạ n g t h á i n t n ” マニュアルを見ませんでした。 (1) Tôi đã không xem sách hướng dẫn. (2) Tôi đã lắp ráp linh kiện. Tôi đã lắp ráp linh kiện mà không xem sách hướng dẫn. 部品を 組み立てました 。 マニュアルを 見ないで、部品を 組み立てました。 朝ご飯を 食べません。 (1) Tôi không ăn sáng. (2) Tôi (sẽ) đi làm. 医社へ 行きます。 ( 1 ) + ( 2 ) Tôi đi làm mà không ăn sáng. 朝ご飯を 食べないで、医社へ 行きます。 ( 1 ) + ( 2 ) X á c đ ị n h t r ạ n g t h á i đ ể t h à n h l ậ p h à n h đ ộ n g ở v ế s a u . Bạn có biết người đang ngồi đọc báo ở đằng kia không? あそこで 座って、新聞を 医んでいる人を 知っていますか 。 Bạn đã bao giờ ngủ lại nhà bạn bè mà không liên lạc với bố mẹ chưa? 医親に れんらくしないで、友だちの家に とまったことが  ありますか。 Từ tháng 1 năm 2009, khi tham gia giao thông, phải đội mũ bảo hiểm (khi) lái xe máy. 2009年1月から、交通に 医加する時、 ヘルメットを かぶって、 バイクを 運医しなければ ならなく なりました。 Chủ Nhật tôi không đi đâumà ở nhà xem tivi. 日曜日、どこも 行かないで、家で テレビを 見ます。 Tôi không về ký túc xá mà ngủ lại tại nhà bạn bè. りょうへ 医らないで、友だちの 家に とまりました。 Tôi không đi xe buýt mà đi bộ đến công ty. バスに 医らないで、医いて 医社へ 行きます。 C h ọ n 1 t r o n g 2 . v à c á i n à o s a u ) Sau khi về nước, tôi định sẽ tiếp tục học tiếng Nhật. 医へ医った後で、日本語の勉医を 医けるつもりです。 Sau bài giảng tiếng Nhật hôm nay, các bạn sẽ viết báo cáo. 今日の日本語の講義の後で、みなさんは レポ医トを書きます 。 Sau. sách hướng dẫn. Đã sản xuất linh kiện theo (đúng) như mẫu. Tôi đang học theo đúng như (những gì) thầy giáo dạy. 先生が 医えたとおりに、勉医しています。 Nếu không lắp ráp linh kiện theo đúng như sách hướng dẫn thì. n t n ” マニュアルを見ませんでした。 (1) Tôi đã không xem sách hướng dẫn. (2) Tôi đã lắp ráp linh kiện. Tôi đã lắp ráp linh kiện mà không xem sách hướng dẫn. 部品を 組み立てました 。 マニュアルを 見ないで、部品を 組み立てました。 朝ご飯を 食べません。 (1)

Ngày đăng: 28/07/2014, 03:20

Từ khóa liên quan

Mục lục

  • 第34課

  • 新しい言葉

  • PowerPoint Presentation

  • Slide 4

  • Slide 5

  • Slide 6

  • Slide 7

  • Slide 8

  • Slide 9

  • Slide 10

  • Slide 11

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan