1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

Tất cả phụ nữ đều xinh đẹp

17 504 0
Tài liệu được quét OCR, nội dung có thể không chính xác

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 17
Dung lượng 6,51 MB

Nội dung

Toutes les femmes ont un sourire qui parle au cœur Quelque chose qui ressemble à du bonheur Mọi phụ nữ đều có một nụ cười; nụ cười này nói với trái tim một điều gì đó giống như hạnh ph

Trang 1

Mọi phụ nữ đều xinh đẹp

Lời bài hát bằng tiếng Pháp Nhạc : Frank Michael

Trang 2

Toutes les femmes ont un sourire

qui parle au cœur Quelque chose qui ressemble à du bonheur

Mọi phụ nữ đều có một

nụ cười; nụ cười này nói với trái tim một điều gì đó giống như hạnh phúc

Trang 3

Certaines ont des prix

de beauté

Et d'autres n'en auront jamais

Car la beauté de l'âme reste cachée

Có những phụ nữ đoạt giải thưởng về sắc đẹp

Và có những người sẽ không bao giờ được giải Vì vẻ đẹp của tâm hồn luôn luôn ẩn giấu

Trang 4

Toutes,

toutes,

toutes les

femmes sont

belles

Toutes,

toutes au

cœur ont

une rose

Tất cả các phụ nữ đều xinh đẹp

Tất cả đều ấp ủ trong tim một bông hồng

Trang 5

Une douceur dans

les yeux une

chaleur qui ne

peut

Que nous rendre

amoureux

Một vẻ dịu dàng nơi khóe mắt Một làn hơi ấm chỉ có thể làm cho chúng

ta biết yêu thương

Trang 6

Toutes, toutes,

toutes les

femmes sont

belles

Quand leur

amour nous

ensoleille

Tất cả các phụ nữ đều xinh đẹp

Khi tình yêu của họ làm rực sáng

cuộc đời chúng ta

Trang 7

On est près d'elles

et soudain

Où que l'on soit on

est bien

Comme dans un

jardin

Ta ở bên họ và bất chợt

dù ta ở đâu ta cũng vẫn cảm

thấy thoải mái như ở trong một

khu vườn

Trang 8

Qu'elles soient adolescentes ou bien maman

En dentelles ou

en blue jeans tout simplement

Dù họ còn trẻ hay đã làm mẹ mặc áo ren hay quần jeans xanh rất đơn giản

Trang 9

Qu'elles soient brunes blondes rousses

Dù tóc hoe, nâu hoặc hung

Trang 10

Ou bien qu'elles aient des cheveux blancs / Hoặc tóc

đã bạc trắng

Trang 11

Mon cœur leur chante

à toutes en même

temps

Trái tim tôi ca ngợi họ tất cả với nhau

Trang 12

Toutes, toutes, toutes les femmes sont belles

Toutes, toutes au cœur ont une rose

Trang 13

Une douceur dans

les yeux une

chaleur qui ne

peut

Que nous rendre

amoureux

Một vẻ dịu dàng nơi khóe mắt

Một làn hơi ấm chỉ có thể

làm cho chúng ta biết yêu thương

Trang 14

Toutes, toutes, toutes les femmes sont belles

Quand leur amour nous ensoleille

Trang 15

Moi l'éternel baladin

C'est de tout cœur que je viens

Vous offrir ce refrain

Là anh thề muôn kiếp muôn thu

Tôi đến tặng chị em tiểu khúc

này với cả tấm lòng

Trang 16

Toutes,

toutes,

toutes les

femmes

sont belles

Toutes,

toutes au

cœur ont

une rose

Trang 17

Une douceur dans les

yeux une chaleur qui

ne peut Que nous rendre amoureux

Một vẻ dịu dàng nơi khóe mắt Một làn hơi ấm chỉ có thể làm cho chúng ta biết yêu thương

Musique: Toutes les femmes sont belles

Par Franck Michael

Images sur le net

Âm nhạc:

Toutes les femmes sont belles

Franck Michael

Hình ảnh trên mạng

Ngày đăng: 16/07/2014, 01:00

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w