1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

CUỘC PHIÊU LƯU CỦA ULYSSES - Chương II pot

17 260 2

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 17
Dung lượng 146,91 KB

Nội dung

Chàng định đến thẳng ngôi nhà nhưng suy đi, tính lại chàng nhận thấy rằng tốt hơn là nên quay trở lại chỗ những chiến hữu của mình và cử một vài người trong số họ đi thám thính tình hình

Trang 1

Truyền thuyết về thành Troy và Hy Lạp

CUỘC PHIÊU LƯU CỦA ULYSSES

Chương II

Nữ pháp sư Circe, Vùng đất của người chết

và Các nhân điểu Sirens

Trang 2

Thuyền của Ulysses đến một hòn đảo và cập bến ở đó Họ không biết đây là nơi nào nhưng người ta gọi nó là Aeaa, nơi có nữ pháp sư Circe sinh sống Circe là em gái của vị vua thông thái Aeetess, là chủ nhân bộ lông cừu vàng mà Jason đã giành được từ tay ông nhờ sự giúp đỡ của con gái đức vua tên là Medea

Ulysses cùng những chiến hữu của mình nghỉ ngơi trên đất liền, cạnh thuyền của mình trong một con vịnh yên tĩnh trong vòng hai ngày Sáng thứ

ba, Ulysses mang kiếm, xách lao lên bờ, trèo lên ngọn một quả đồi cao, nơi chàng nhìn thấy có khói bay lên khỏi khu rừng Đi vào bên trong, chàng nhìn thấy lâu đài của nữ pháp sư Circe Chàng định đến thẳng ngôi nhà nhưng suy

đi, tính lại chàng nhận thấy rằng tốt hơn là nên quay trở lại chỗ những chiến hữu của mình và cử một vài người trong số họ đi thám thính tình hình Sau kinh nghiệm xương máu với những người khổng lồ Cyclops, Ulysses không dám mạo hiểm trực tiếp đến gặp những người xa lạ, bởi tất cả những gì chàng biết về hòn đảo này là trên đây có những người khổng lồ ăn thịt người Vì vậy, chàng quay trở lại bờ sông để về thuyền Đang đi thì chàng nhìn thấy một con hươu đỏ lớn đang uống nước dưới bóng râm của những cành cây xanh Chàng nhẹ nhàng tới gần, dùng giáo đâm chết con vật, trói hai chân của nó lại rồi đem về cho các chiến hữu mổ làm thịt Vừa nhìn thấy chú hươu lớn, ai nấy đều vui sướng vì sau mấy ngày liền họ lại được ăn thịt

Trang 3

tươi Các chiến binh Ithaca làm thịt con hươu, nấu lên và họ được một bữa thật no say cùng với thứ rượu ngon được tặng

Sáng hôm sau, Ulysses chia người của mình ra làm hai đoàn, một đoàn do chàng dẫn đầu, còn một đoàn do Eurylochus chỉ huy Sau đó họ bốc thăm xem đoàn nào phải lên đảo làm nhiệm vụ thăm dò và đến thẳng ngôi nhà trong rừng để hỏi thăm Họ bẻ hai miếng gỗ và khắc tên hai người chỉ huy hai đoàn rồi cho vào mũ sóc lên nếu miếng gỗ có tên ai rơi ra trước thì đoàn do người đó chỉ huy phải đảm nhận trách nhiệm này Họ sóc mạnh chiếc mũ và miếng gỗ có tên Eurylochus rơi ra bên ngoài Vậy là lá thăm rơi vào đoàn của chàng Eurylochus lau mồ hôi hột vì sợ hãi nhưng vì đã lựa chọn công bằng nên chàng buộc phải tuân theo Chàng dẫn hai mươi hai người vào sâu trong rừng làm nhiệm vụ Ulysses và hai mươi hai người còn lại ở lại đợi kết quả của nhóm kia Khi Eurylochus quay trở ra một mình, vừa đi vừa than khóc và không thể nói nên lời thì Ulysses biết chắc chắn đã

có chuyện gì rất xấu xảy ra Ulysses không vội vàng hỏi bất cứ điều gì mà

im lặng đợi cho Eurylochus lấy lại bình tĩnh Phải một lúc sau, Euryloehus mới định thần và kể lại câu chuyện mà chàng và người của chàng gặp phải

Đoàn của Euryloehus lên đường và chẳng mấy chốc họ đã tìm được tới cung điện của vị pháp sư xinh đẹp Circe nằm sâu trong rừng Vừa đến

Trang 4

nơi thì họ đã thấy đám chó sói và sư tử đang đi đi lại lại trước cửa nhà Chúng ve vẩy đuôi, rồi nhảy lên giống như những chú chó thân thiện vây xung quanh đoàn người của Ulysses trong khi họ đang đứng ngoài cổng lăng nghe giọng hát ngọt ngào của nữ pháp sư phát ra từ bên trong Nữ pháp sư xinh đẹp đang say sưa dệt vải nên không để ý đến những người lạ ở bên ngoài Sau đó, một trong số những người trong đoàn gọi nàng và được nàng đáp lại Không để họ đợi lâu, nữ pháp sư xinh đẹp trong bộ váy màu trắng tuyệt đẹp đính vàng bạc, đá quý từ trong bước ra Nàng mở cửa, ân cần mời

họ vào nhà Tất cả đều không thể cưỡng được lời mời của người phụ nữ xinh đẹp, trừ Eurylochus vẫn đứng nấp bên ngoài và quan sát Chàng nhìn thấy Circe và các nữ hầu gái trộn mật ong và lượn rồi mời những người đàn ông trong đoàn của chàng uống Khi mọi người uống rượu thì Circe cầm gậy thần chỉ vào từng người biến họ thành lợn và đuổi họ ra ngoài, nhốt vào chuồng lợn Chỉ có duy nhất một mình Eryplochus thoát nạn vì chàng không vào cung điện cùng các chiến hữu khác Không ai ngờ rằng nữ pháp sư lại

cư xử như vậy với những người khách lạ không có ý định làm hại mình

Khi Ulysses nghe xong câu chuyện, chàng cầm kiếm và cung tên rồi yêu cầu Eurylochus quay trở vào rừng cùng mình nhưng Euryplochus cảm thấy quá sợ hãi nên không dám đi Một mình Ulysses đi ngang qua rừng, vừa đi chàng vừa suy nghĩ nên làm thế nào để cứu thoát các chiến hữu của

Trang 5

mình Đang mải mê suy nghĩ thì chàng gặp một chàng trai trẻ nom rất bảnh trai Chàng trai trẻ nắm lấy tay Ulysses nói:

- Một người đàn ông tội nghiệp Làm sao ông có thể giải cứu cho những người bạn của mình trước phép thuật của nữ pháp sư đây?

Nói xong, chàng trai trẻ nhổ một cây nhỏ từ dưới đất lên, hoa của cây dại đó có màu trắng như sữa nhưng rễ lại có màu đen Đó là một loại cây mà con người không thể đào lên nhưng đối với các vị thần tất cả đều rất dễ dàng Chàng trai trẻ đó không phải ai khác mà chính là thần Hermes, người

mà ông ngoại của Ulysses là Autolycus khi còn sống rất sùng bái Thần Hermes nói:

- Hãy lấy loại thảo dược quý này mang theo mình và khi Circe pha cho nhà ngươi loại đồ uống có yểm bùa thì cây thảo dược này sẽ có tác dụng làm vô hiệu hóa phép thuật của loại đồ uống đó Sau đó, ngươi hãy rút kiếm

ra lao thẳng vào nàng ta, bắt nàng ta phải thề sẽ không bao giờ dùng phép thuật để làm hại nhà ngươi Chỉ có dùng cách đó, nhà ngươi mới có thể thoát khỏi được bàn tay độc ác của nữ pháp sư này

Sau đó, thần Hermes chào từ biệt Ulysses, còn chàng tự tin đi đến nhà của Circe Vừa nhìn thấy Ulysses, nàng mỉm cười mời vào nhà và mời chàng

Trang 6

ngồi xuống ghế giống như một vị khách quý Cũng giống như cách nàng đã làm với những người khác, nữ pháp sư mời Ulysses uống một cốc rượu đã yểm bùa Chàng bình thản uống cạn như thể mình không biết bất cứ chuyện

gì Đợi chàng uống xong, Circe chỉ gậy vào chàng và nói:

- Giờ thì mi hãy vào chuồng mà đầm phân cùng các bạn của mi đi

Nhớ lời của Hermes, Ulysses tuốt kiếm ra chỉ vào ngực của Circe Thấy vậy, nàng ta hét toáng lên quỳ xuống chân của Ulysses và nói:

- Chàng là ai? Cho đến nay chưa có ai thắng được phép thuật của ta Thôi đúng rồi, chàng chính là Ulysses khôn ngoan rồi Từ lâu thần Hermes

đã tiên đoán trước cho ta biết rằng chàng - Ulysses của thành Ithaca sẽ đến thăm ta khi chàng trên đường từ thành Troy trở về Chàng hãy tra kiếm vào

vỏ đi, chúng ta bỏ qua việc này và trở thành những người bạn tốt

Sau đó, những người nữ hầu gái của Circe đến bên cạnh họ, đó là những trinh nữ của các khu giếng, của rừng rậm và của các con sông Họ trải đệm làm bằng lụa màu đỏ tía lên trên ghế, đặt những chiếc khay bằng vàng lên bàn rồi cả những bình rượu ngon nhất để đãi khách Trước khi dùng bữa,

họ đun nước ấm lên rồi tắm rửa, tẩy trần cho Ulysses trong nhà tắm sáng bóng rồi khoác lên người chàng chiếc áo choàng mới toanh, sau đó dẫn

Trang 7

chàng ra bàn ăn Các nữ hầu gái của Circe phục vụ Ulysses hết sức chu đáo, tuy nhiên, chàng lại chỉ ngồi im lặng, không ăn hay uống bất cứ thứ gì ỉơi chàng thấy thương xót cho những chiến hữu đang phải ở trong hình hài những con lợn bẩn thỉu Thấy vậy, nữ pháp sư liền dùng pháp thuật biến các chiến hữu của chàng trở lại thành người Vừa nhìn thấy Ulysses, họ vui mừng khôn xiết, vội chạy đến ôm chầm lấy chàng Họ quá sung sướng nên

ai nấy đều bật khóc thay vì cười lớn Vậy là lại một lần nữa Ulysses đã cứu

họ thoát khỏi tai họa Nữ pháp sư muốn mời tất cả những người còn lại trên thuyền đến nhà của nàng để mở tiệc chiêu đãi Tuy nhiên, khi những người vừa thoát nạn quay trở về thuyền nói với đồng đội rằng nữ pháp sư muốn mời tất cả bọn họ cũng ở lại sống trong lâu đài của mình thì Eurylochus vì quá sợ hãi nên đã cố dọa nạt những người khác Chàng nói rằng, đừng ai dại dột mà trở lại nơi khủng khiếp đó, bởi mụ phù thủy độc ác kia sẽ biến họ thành chó sói và sư tử Nếu như vậy, suốt cả cuộc đời này họ sẽ phải sống cuộc sống của những con thú hoang Nghe thấy những điều Eurylochus nói, Ulysses đùng đùng nổi giận, rút kiếm ra định chặt đầu chàng ta bởi sự hèn nhát quá mức Tuy nhiên, những người khác cầu xin Ulysses tha mạng cho Eurylochus và bảo rằng cứ để chàng ta lại một mình để bảo vệ thuyền Ulysses nể mọi người nên tha mạng cho chàng ta, để chàng ta ở lại một mình trên tàu, thể những Eurylochus lại không có đủ dũng cảm để ở lại một mình

Trang 8

nên đành theo sau mọi người đến nhà của Circe Nữ pháp sư chuyển từ một

mụ phù thủy độc ác luôn biến những người khách lạ thành động vật thì giờ đây trở thành một nữ chủ nhân hiếu khách, thân thiện Nàng chào đón tất cả mọi người và mở tiệc khoản đãi họ một cách linh đình Các tráng sĩ đã ở lại trong cung điện của Circe đúng một năm trời nhưng sau đó ai nấy đều cảm thấy rằng sẽ thật ích kỉ nếu họ cứ tiếp tục ở lại đây trong khi vợ con họ ở nhà mong ngóng tin của chồng, của cha mình Tuy nhiên, họ lại không đoán được mình nên đi như thế nào đây

Vào một đêm chỉ còn lại một mình cùng với Circe, Ulysses nói với nàng rằng người của chàng đang nhớ nhà và xin phép nàng cho họ lên đường quay trở về Ithaca Nàng Circe đồng ý Trước khi các tráng sĩ rời đi, nàng khuyên Ulysses:

- Nhất định chàng phải làm theo cách này vì nó là cách duy nhất giúp chàng quay trở về nhà một cách bình yên vô sự: chàng phải lái thuyền đến điểm cuối cùng của dòng sông Oceanus uốn lượn xung quanh thế giới này

Ở đó có một vùng đất được gọi là vừng đất của người chết và là nhà của thần Hades cùng Persephone Họ là vua và hoàng hậu của các hồn ma đã chết Khi đến nơi, chàng phải gọi hồn của nhà tiên tri mù Tiresias, đến từ thành

Trang 9

Thebes bởi chỉ có ông ấy mới biết được chàng nên đi theo hướng nào Ông

ấy cũng sẽ chỉ cho chàng thấy hậu vận, tương lai của chàng

Nghe đến đây, Ulysses có cảm giác như trái tim mình đang vỡ ra từng mảnh bởi làm thế nào chàng - một người vẫn đang sống mạnh khỏe - có thể xuống được thế giới đáng sợ của người chết? Như vậy cũng giống như bảo chàng nên bỏ cuộc, bởi chẳng bao giờ chàng về được tới nhà Tuy nhiên, nữ pháp sư chỉ cho chàng những việc kì lạ mà chàng cần phải làm, đồng thời tặng chàng một con cừu đực màu đen và một con còn cái cũng có màu đen Ngày hôm sau, Ulysses gọi mọi người trong đoàn tới để chuẩn lên thuyền quay trở về quê hương thân yêu Tất cả mọi người đều lên thuyền trừ một người duy nhất, đó là chàng trai trẻ có tên là Elpenor Do thời tiết bên ngoài mát mẻ, chàng leo lên trên mái nhà để ngủ, tuy nhiên, khi bị đánh thức đột ngột, chàng trượt chân ngã xuống dưới đất gãy cổ và chết ngay tức khắc Mặc dù ai nấy đều đau buồn nhưng họ phải gạt nước mắt để chàng ở lại nơi đất khách quê người Họ lên thuyền đi đến thế giới của các hồn ma, đồng thời cũng là ngôi nhà thân yêu của Diêm vương Hades Họ lên thuyền trong nỗi đau thương và bối rối Ai cũng phải thừa nhận rằng cuộc hành trình này

là một cuộc hành trình vô cùng khó khăn, gian khổ Từ trước tới nay, chưa

có một người đàn ông còn sống nào dám tìm đường đến âm phủ, vậy mà đó lại là việc họ phải làm Con thuyền nhổ neo và khởi hành đến thẳng theo

Trang 10

hướng nữ pháp sư miêu tả Gió từ biển khơi thổi vào, đẩy con thuyền trôi theo ý muốn của nó Các tráng sĩ không thể kiểm soát được thời tiết, điều duy nhất họ có thể làm là cầu nguyện và cố gắng hạn chế sức ảnh hưởng của sóng gió ở mức tối đa trong khả năng của họ

Khi mặt trời lên cao, con thuyền lướt sóng từ khu vực sáng chói của mặt trời vào trong bóng tối Họ biết rằng mình vừa đến vừng đất của người Cimmenan, đây là vùng đất mặt trời không bao giờ chiếu đến mà chỉ có mây đen và sương mù Họ đỗ thuyền gần bờ và dắt hai con cừu đi dọc hai bên bờ tối đen như mực của dòng sông Oceanus để đến nơi nữ pháp sư Circe đã nói với Ulysses Đây là nơi hai dòng sông của người chết gặp nhau, nơi một tảng

đá lớn chia đôi hai dòng suối chảy xiết tạo nên một thứ âm thanh đáng sợ

Họ đào một cái rãnh, đổ rượu mật ong và nước rồi cầu nguyện các hồn ma Sau đó, họ cắt cổ họng của con cừu cái và ngay lập tức những hồn ma xám xịt tập trung lại để ngửi mùi máu tươi Những hồn ma nhợt nhạt, những linh hồn của những cô dâu đã chết cách đây rất lâu, rồi có cả những người trẻ chưa cưới, những người già bất hạnh và nhiều chiến binh đã ngã xuống trên chiến trường với giáo mác trên tay cùng với những bộ quần áo giáp nặng nề Ulysses tế con cừu đực màu đen cho linh hồn của nhà tiên tri Tiresias rồi ngồi xuống, tay chàng lăm lăm thanh kiếm nên không một linh hồn nào đến trước Tiresias có thể thưởng thức máu tươi ở rãnh họ vừa đào

Trang 11

Đầu tiên là linh hồn của Elpenor đến, cầu xin Ulysses hãy hỏa táng thi thể của anh ta bởi chừng nào anh ta chưa được hỏa táng thì anh ta vẫn chưa được phép hòa mình cùng những linh hồn đã chết khác Ulysses hứa sẽ hỏa táng anh ta rồi chôn cất anh ta đàng hoàng khi chàng quay trở về hòn đảo của nữ pháp sư Circe Sau đó, linh hồn của mẹ Ulysses đến, bà đã chết khi chàng còn ở thành Troy, mặc dù rất đau khổ nhưng chàng vẫn không cho phép bà đến gần cho tới khi Tiresias đến thưởng thức máu tươi của con cừu đực Cuối cùng thì linh hồn của nhà tiên tri mù cũng đến, ông ta cầu xin Ulysses cất kiếm đi và để ông ta uống máu con cừu đen Tất nhiên, chàng đồng ý ngay lập tức bởi chàng để dành số máu này cho ông ta

Khi nhà tiên tri mù đã uống xong máu con cừu đen, ông ta nói rằng thần Biển nổi giận vì chàng đã chọc mù mắt của con trai thần là tên khổng lồ Cyclops Bằng bất cứ giá nào thần cũng sẽ khiến cho chuyến đi của chàng trở nên vô ích, hoặc nếu không thì sẽ khiến chàng gặp biết bao điều bất hạnh trước khi trở về tới nhà Tuy nhiên, nếu những người dưới sự chỉ huy của Ulysses mà khôn ngoan, không giết chết và ăn thịt con cừu của thần Mặt trời trên hòn đảo có tên là Thritinacia thì có thể tất cả bọn họ sẽ về được tới nhà Nếu họ ngốc ngếch và nếu Ulysses có về được tới nhà thì phải mất rất nhiều năm sau chàng mới làm được như vậy và chàng cũng chỉ về được một mình

mà thôi Chàng sẽ đi trên con thuyền của những người lạ và khi tới nhà

Ngày đăng: 10/07/2014, 04:20

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w