1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

Ý tưởng khởi nghiệp thương mại Điện tử về nền tảng cho thuê phiên dịch transsoon

29 0 0
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 29
Dung lượng 1,94 MB

Nội dung

Mặc dù trên thị trường đã có các công cụ hỗ trợ dịch thuật online như Google Translate với tốc độ khá nhanh chóng, nhưng độ chính xác không cao cũng như thiếu một yếu tố quan trọng trong

Trang 1

ĐẠI HỌC QUỐC GIA THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH

ĐẠI HỌC KINH TẾ - LUẬT

Trang 2

LỜI CẢM ƠN

“Nhóm chúng em xin gửi lời cảm ơn chân thành nhất đến giảng viên hướng dẫn – Thầy Nguyễn Quang Hưng đã tận tình hướng dẫn chúng em trong suốt thời gian học tập mấy tuần vừa qua

Chúng em cũng nhận thấy rằng, “Khởi nghiệp Thương mại điện tử” là một môn học vô cùng hữu ích, mang tính thực tế cao khi có thể áp dụng những kiến thức đã học vào môi trường kinh doanh Tuy nhiên, do vốn kiến thức còn nhiều hạn chế cũng như

kỹ năng vẫn chưa được vững, mặc dù nhóm đã cố gắng hết sức, cũng như tìm tòi thêm các kiến thức bên ngoài, nhưng chắc chắn bài báo cáo nhóm thực hiện khó có thể tránh khỏi những thiếu sót và còn nhiều chỗ chưa hoàn thiện, kính mong thầy xem xét và góp

ý để nhóm có thể rút kinh nghiệm và hoàn thành một cách tốt hơn vào các đề tài sau

Cuối cùng, chúc thầy luôn dồi dào sức khỏe, thành công trong sự nghiệp trồng người của mình, để có thể tiếp tục đào tạo những sinh viên có kiến thức, kỹ năng tốt, cung cấp những nhân tài cho đất nước Việt Nam chúng ta.”

Trang 3

MỤC LỤC

Bước 0 Khởi động 1

Công đoạn 1 Khách hàng là ai? 3

Bước 1 Phân đoạn thị trường 3

Bước 2 Xác định thị trường tiền tiêu 5

Bước 3 Chân dung End-users (Tổng quan) 5

Bước 4 Quy mô thị trường có thể chiếm lĩnh ở thị trường tiền tiêu 9

Bước 5 Đặc điểm khách hàng thị trường tiền tiêu (First customers) 9

Bước 9 Nhận diện 10 khách hàng tiếp theo 10

Công đoạn 3 Làm thế nào để khách hàng có được sản phẩm? 13

Bước 12 Xác định đơn vị ra quyết định của khách hàng (DMU) 13

Bước 13 Xây dựng quy trình để có được khách hàng trả tiền 16

Bước 18 Xây dựng quy trình bán hàng 18

Công đoạn 5 Làm thế nào để thiết kế và xây dựng sản phẩm? 20

Bước 20 Xác định các giả định then chốt 20

Bước 21 Kiểm nghiệm các giả định then chốt 21

Bước 22 Xác định sản phẩm kinh doanh khả thi tối thiểu (MVBP) 24

Bước 23 Chỉ ra rằng khách hàng sẽ mua sản phẩm của bạn 24

TÀI LIỆU THAM KHẢO 26

Trang 4

Bước 0 Khởi động

Ý tưởng khởi nghiệp:

Trong những năm vừa qua, thị trường dịch thuật trong nước và thế giới đã và đang phát triển tương đối mạnh mẽ Sự hội nhập kinh tế và hợp tác quốc tế đã đem lại nhiều cơ hội kinh doanh rộng mở cho các công ty, doanh nghiệp tại nước ta Cùng với đó, nhu cầu dịch thuật hồ sơ, các loại giấy tờ hỗ trợ giao thương giữa các bên ngày càng cao Chính vì thế, thị trường dịch thuật ở nước ta ngày càng trở nên sôi động, đem đến tiếng nói chung cho các doanh nghiệp trong nước và quốc tế, đồng thời góp phần thúc đẩy sự hội nhập lên một nấc thang mới Tuy nhiên, hiện nay có rất ít đơn vị cung cấp dịch vụ dịch thuật chất lượng và đáp ứng được tính kịp thời, sẵn có

Mặt khác, theo thống kê, tỷ lệ phiên dịch viên freelancer và những người có trình

độ ngoại ngữ cao có mong muốn tìm việc làm part time kiếm thêm thu nhập dựa trên năng lực ngoại ngữ của mình tương đối cao Trái lại, những sinh viên chưa giỏi về khả năng ngoại ngữ có nhu cầu dịch thuật hỗ trợ cho các báo cáo, nghiên cứu của mình cũng không

hề ít Mặc dù trên thị trường đã có các công cụ hỗ trợ dịch thuật online như Google Translate với tốc độ khá nhanh chóng, nhưng độ chính xác không cao cũng như thiếu một yếu tố quan trọng trong dịch thuật đó là cảm xúc, vì thực chất nó ứng dụng công nghệ AI

và học máy machine learning chứ không phải từ bộ óc con người giỏi ngoại ngữ

Chính vì vậy, câu hỏi đặt ra là làm thế nào để vừa đáp ứng được nhu cầu của những doanh nghiệp, cá nhân cần tìm thông/biên dịch chất lượng, giá cả minh bạch, phù hợp với yêu cầu, tiêu chí đặt ra, vừa giải quyết được nhu cầu tìm việc làm part time của các phiên dịch viên và những người giỏi ngoại ngữ, đặc biệt là các ngôn ngữ hiếm Để trả lời cho câu hỏi đó, The Weekends đã tiến hành nghiên cứu và đề xuất ý tưởng: Nền tảng cho thuê phiên dịch - Transsoon

Trang 5

Giải thích tên ý tưởng:

Trang 6

Công đoạn 1 Khách hàng là ai?

Bước 1 Phân đoạn thị trường

Người dùng cuối:

- Người cần phiên dịch/thông dịch (cá nhân, tổ chức)

- Người phiên dịch/thông dịch (cá nhân)

Ứng dụng:

- Nhận các dịch vụ phiên dịch các đoạn văn bản, bài báo trong thời gian ngắn

- Là forum kiến tạo môi trường cung cấp dịch vụ phiên dịch đa ngôn ngữ, ngoài các ngôn ngữ phổ biến, forum còn giúp việc phiên dịch các ngôn ngữ hiếm (như tiếng Thái, Lào, Cam ) có cơ hội được kết nối

- Nhận các dịch vụ kiểm tra ngữ pháp câu, check văn phạm, sửa bài writing đa ngôn ngữ với chi phí hợp lý, người thật, việc thật

- Cung cấp thông dịch viên trực tiếp, thông dịch cabin hoặc interpreter trực tuyến

Lợi ích mang lại:

- Nhu cầu dịch thuật được đáp ứng nhanh chóng

- Các cá nhân phiên dịch/thông dịch dễ dàng tìm việc

- Tiết kiệm thời gian và chi phí cho những cá nhân/tổ chức khi có nhu cầu phiên/thông dịch

- Quảng bá hình ảnh (đối với những ứng dụng/app/tổ chức liên kết với ứng dụng)

Khách hàng tiên phong:

- Khách hàng có nhu cầu sử dụng dịch vụ phiên dịch cho các mục đích, mong muốn

có kết quả đầu ra chất lượng và chuyên nghiệp nhất, có độ chuyển đổi cao nhất

Đặc điểm thị trường:

Thuận lợi:

- Nền kinh tế hội nhập, mở cửa, giao thương ở mọi lĩnh vực trên toàn thế giới =>

để xóa bỏ rào cản ngôn ngữ => nhu cầu cần phiên dịch/thông dịch tăng cao

Trang 7

- Một số công cụ hỗ trợ dịch thuật chưa thật sự chính xác như mong muốn

- Chưa từng có một nền tảng tương tự trên thị trường, mà chỉ tồn tại dưới dạng tổ chức, công ty cho thuê phiên dịch viên

Quy mô thị trường:

Thị trường dịch thuật tại Việt Nam chỉ đạt khoảng 100 triệu USD/năm, bỏ xa con

số 14 tỷ USD/năm của thế giới Trong số đó, phần lớn lại thuộc về các công ty nước ngoài

Họ thuê lại nguồn nhân lực Việt Nam với giá rẻ mạt hơn rất nhiều so với giá thị trường trong khi giá dịch thuật của các công ty nước ngoài so với trong nước lại cao hơn khoảng 30-40 lần

+ Điểm yếu: Tính chính xác của văn bản chưa cao

(2) Trung tâm phiên dịch: cung cấp dịch vụ phiên dịch viên với các giá gói khác nhau

Trang 8

+ Điểm mạnh: Độ chính xác cao do phiên dịch viên đã được trung tâm phiên dịch tuyển chọn

+ Điểm yếu: Giá thành cao, tùy vào giá mà cấp độ phiên dịch cũng khác nhau nên chất lượng không được ổn định tuyệt đối Thời gian dịch có thể lâu hơn do số lượng công việc của các phiên dịch viên khá nhiều

Giá trị bổ sung cần thiết:

- Là ứng dụng tiên phong trong lĩnh vực

- App cung cấp dịch vụ với chi phí trung gian rẻ, thủ tục online đơn giản nhanh chóng khách hàng không cần phải tìm tới các công ty dịch thuật và chờ đợi , nhiều lựa chọn cho cả bên mua và bên bán

Bước 2 Xác định thị trường tiền tiêu

• Quy mô: Sinh viên thuộc Đại học Quốc gia, Thành phố Hồ Chí Minh

• Đối tượng 1: Sinh viên có trình độ ngoại ngữ tốt (quy đổi sang IELTS: 7.0 - C1)

và cần kiếm thêm thu nhập từ việc dịch thuật

• Đối tượng 2: Sinh viên không có trình độ ngoại ngữ và cần có người hỗ trợ mình dịch thuật trong các bài tập, đồ án, luận văn, nghiên cứu khoa học

Bước 3 Chân dung End-users (Tổng quan)

Đối tượng người dùng 1: Thông dịch viên/ biên dịch viên

Nhân khẩu học:

• Đối tượng: Là sinh viên các ngành ngôn ngữ chính quy hoặc thông dịch viên/ biên dịch viên làm việc tự do

• Giới tính: Nam & Nữ

• Độ tuổi: Từ 18 - 35 tuổi (thuộc thế hệ gen Z, gen Y)

• Là người có kinh nghiệm về lĩnh vực dịch thuật, thông dịch Đã có kinh nghiệm làm việc trước đó, có trình độ chuyên môn (đánh giá qua bằng cấp, phỏng vấn)

• Quan tâm đến các công việc dịch thuật ngắn hạn, dịch theo hợp đồng

Trang 9

Địa lý:

Đang sinh sống tại các thành phố lớn (Hà Nội, TP Hồ Chí Minh, Đà Nẵng, Cần Thơ…) và các tỉnh, thành lân cận, có độ phát triển về mạng xã hội cao

Tâm lý:

• Mong muốn phát triển bản thân, đam mê ngôn ngữ

• Mong muốn kiếm thêm thu nhập nhanh chóng, dễ dàng

• Lo sợ bị ăn chặn, không nhận được đúng thù lao như ban đầu => Mong muốn tìm các môi trường tuyển việc uy tín, đảm bảo quyền lợi cho biên/ phiên dịch viên

Hành vi xã hội:

• Theo dõi các trang báo điện tử như: Tuổi trẻ, Kenh14, Vietcetera…

• Theo dõi các trang cộng đồng như: Sài Gòn của tôi, Hà Nội của tôi, Nhà cấp 4, Insight mất lòng, Bà Dì Nulo…

• Truy cập các trang mạng xã hội: Facebook, Instagram, TikTok

• Tìm việc thông qua các trang Articles uy tín, các fanpage có độ ảnh hưởng cao đến giới trẻ

• Thời gian sử dụng MXH: từ 3 - 5 giờ/ ngày, vào buổi tối từ 7h - 11h

Hành vi tìm kiếm dịch vụ:

• Sẵn sàng tiếp nhận các dịch vụ tìm việc parttime, thời gian làm việc linh động, không bị ràng buộc bởi các hợp đồng dài hạn, phức tạp

• Có thể làm việc tại nhà

• Thu nhập trung bình từ 8 - 20 triệu/ tháng

Đối tượng người dùng 2: Cá nhân tìm biên phiên dịch

Trang 10

• Độ tuổi: 18-35 tuổi (thuộc thế hệ gen Z, gen Y)

• Là người làm việc tự do/ người có các văn bản cần dịch thuật, người cần tìm kiếm các công cụ hỗ trợ phiên dịch chuyên nghiệp, là người cần dịch các văn bản yêu cầu tính chuyên môn cao, hoặc đang có nhu cầu tìm kiếm phần mềm hỗ trợ check và paraphrase

có câu/ đoạn văn bản

Địa lý:

Người dùng ở mọi tỉnh thành, đánh trọng tâm vào người sống ở các thành phố lớn, nơi yêu cầu các văn bản chuyên ngành có đó chính xác tại một ngôn ngữ nào đó cao

Tâm lý:

• Băn khoăn, bối rối khi gặp các yêu cầu bài toán bằng tiếng Anh

• Họ là những người có thể chưa giỏi về ngôn ngữ được yêu cầu trình bày, tìm kiếm phần mềm hỗ trợ

• Lo sợ các văn bản tại ngôn ngữ khác có sự sai sót, ngữ pháp sai, không đạt đủ yêu cầu

Hành vi xã hội (báo chí/ mạng xã hội/ thói quen)

• Theo dõi các trang báo điện tử như: Tuổi trẻ, Kenh14, Vietcetera…

• Theo dõi các trang cộng đồng như: Sài Gòn của tôi, Hà Nội của tôi, Nhà cấp 4, Insight mất lòng, Bà Dì Nulo…

• Truy cập các trang mạng xã hội: Facebook, Instagram, TikTok

• Tìm dịch vụ thông qua các trang Articles uy tín, các fanpage có độ ảnh hưởng cao đến giới trẻ

• Thời gian sử dụng MXH: từ 3 - 5 giờ/ ngày, vào buổi tối từ 7h - 11h

Trang 11

• Tìm kiếm nguồn ứng dụng có thể kiểm tra và chỉnh sửa đoạn văn, về cách dùng

từ ngữ và ngữ pháp

• Được phụ cấp từ gia đình hoặc tự đi làm với thu nhập từ 5 - 20 triệu/ tháng

Đối tượng người dùng 3: Các bộ phận trong doanh nghiệp tìm biên phiên dịch

Nhân khẩu học:

• Đối tượng: Đại diện đến từ các công ty/ doanh nghiệp vừa và nhỏ (SME) có nhu cầu tuyển biên dịch viên dịch các văn bản/ giấy tờ nhanh chóng, ngắn hạn hoặc thuê phiên dịch viên dịch thuật theo buổi/ ngày

Trang 12

Bước 4 Quy mô thị trường có thể chiếm lĩnh ở thị trường tiền tiêu

Theo hướng từ dưới lên

Theo Wikipedia, có hơn 69.000 sinh viên đại học thuộc ĐHQG.TPHCM (Tháng 8/2019)

Theo hướng từ trên xuống

Theo báo cáo thống kê Việt Nam có khoảng 30% tỷ lệ sinh viên không đạt chuẩn đầu ra về ngoại ngữ Ước tính sinh viên ĐHQG có nhu cầu sử dụng dịch thuật khoảng 20.000 sinh viên

Bao nhiêu khách hàng cho thấy tiền

Theo khảo sát The Weekends thu thập được trên các fanpage/ hội nhóm của Hội sinh viên ĐHQG có được các sổ liệu:

• Tỷ lệ sinh viên chấp nhận sử dụng một nền tảng dịch thuật hoàn toàn mới là 63%

• Tỷ lệ sinh viên sẵn sàng chi trả từ 200.000 - 800.000 VNĐ để tìm người có trình

độ giúp hỗ trợ dịch thuật tài liệu/ báo cáo là 6%

• => Tỷ lệ thu hút khách hàng trong giai đoạn đầu của Transsoon = 63%*6% = 3,78%

Như vậy, The Weekends ước tính trong giai đoạn đầu mới ra mắt sản phẩm sẽ có khả năng thu hút khoảng từ 1-3,78% của tổng số 20.000 sinh viên sử dụng dịch vụ phiên dịch => 200 - 750 sinh viên sử dụng dịch vụ mỗi tháng

Bước 5 Đặc điểm khách hàng thị trường tiền tiêu (First customers)

Đối tượng người dùng 1: Sinh viên có trình độ ngoại ngữ tốt (quy đổi sang IELTS: 7.0 - C1) và cần kiếm thêm thu nhập từ việc dịch thuật

Trang 13

Đối tượng người dùng 2: Sinh viên không có trình độ ngoại ngữ và cần có người hỗ trợ mình dịch thuật trong các bài tập, đồ án, luận văn, NCKH

Sinh viên A đang viết khóa luận tốt nghiệp bằng tiếng Anh mong muốn tìm được người có thể giúp mình hoàn thành bài luận này bằng cách convert nội dung bài báo cáo được A viết bằng tiếng Việt sang tiếng Anh

Đặc điểm của khách hàng A

• Với ngân sách có giới hạn, sẽ cân nhắc rất nhiều về chi phí

• Cần sử dụng dịch vụ trong thời gian ngắn, thời gian không cố định, và muốn tìm được người nhanh chóng

• Đã tiếp xúc với các dịch vụ trung gian từ lĩnh vực khác (Grab,…) nên không e ngại đối với sự xuất hiện mới của ứng dụng cung cấp người phiên dịch

Bước 9 Nhận diện 10 khách hàng tiếp theo

STT Họ và tên Thông tin liên

quan

Có sẵn sàng sử dụng sản phẩm không?

Không - Không có nhu cầu

- Nếu có lỗi phát sinh thì bất cập trong vấn đề khiếu nại

3 Nguyễn

Ngọc Lâm

- Tuổi: 30 Có, môi trường

làm việc yêu cầu

Trang 14

Không - Không rành về công nghệ

- Không có nhu cầu

- Lo lắng bản dịch không được hoàn thiện đúng hạn

Không - Không tin tưởng trình độ

của phiên dịch viên

- Công ty đã có nhân viên phiên dịch

- Lo lắng về vấn đề bảo mật

Trang 16

Công đoạn 3 Làm thế nào để khách hàng có được sản phẩm?

Bước 12: Xác định đơn vị ra quyết định của khách hàng (DMU)

Có 6 vai trò trong DMU cần lưu ý:

• Users – Người sử dụng

• Initiators – Người khởi xướng

• Influencers – Người ảnh hưởng

• Buyers – Người mua

• Gatekeepers – Người quản lý chi tiêu

• Decision makers – Người ra quyết định

1 người có thể đóng nhiều vai trò Trong đó, 3 vai trò cần tập trung vào là users, influencers và decision makers

Users – Người sử dụng

Người sử dụng là những người đang sử dụng sản phẩm, dịch vụ mà chúng ta cung cấp - tương ứng với người dùng cuối đã đề cập ở Bước 3

• User 1: Thông dịch viên/ biên dịch viên

• User 2: Cá nhân tìm phiên dịch

• User 3: Các bộ phận trong doanh nghiệp tìm phiên dịch

Họ cũng chính là những người khởi xướng (Initiators) nếu tìm thấy được những lợi ích mang lại từ Transsoon và giới thiệu đến bạn bè, đồng nghiệp,

Influencers – Người ảnh hưởng

Người ảnh hưởng là bất cứ ai mà ý kiến của họ có khả năng ảnh hưởng đến người

ra quyết định mua hàng Những người ảnh hưởng phù hợp mà The Weekends muốn hướng đến là những KOLs được phân thành 2 nhóm với những yếu tố sau:

• Celebrity:

Nhóm người nổi tiếng hoạt động trong showbiz với các vai trò nghệ sĩ, ca sĩ, MC, Tuy nhiên, The Weekends hướng đến những người nổi tiếng về khả năng giỏi ngoại ngữ

Trang 17

và có lượng fan tương đối đông đảo trên các nền tảng mạng xã hội Bên cạnh đó, với một doanh nghiệp start-up như The Weekends, sẽ cân nhắc kinh phí và lựa chọn celebrity với mức giá chi trả phù hợp.

Ví dụ: Trần Khánh Vy (Khánh Vy)

Nghề nghiệp Vlogger, YouTuber, MC, Biên Tập Viên, Phiên

dịch viênNgôn ngữ thành thạo Tiếng Anh (8.0 IELTS), tiếng Trung, tiếng Thái,

tiếng Hàn, tiếng Nhật và tiếng ÝLượt theo dõi trên các nền tảng

Trang 18

Nghề nghiệp TikToker, bán quần áo online

Ngôn ngữ thành thạo Tiếng Anh (6.5 IELTS)

Lượt theo dõi trên các nền tảng

Buyers – Người mua & Gatekeepers – Người quản lý chi tiêu & Decision

Makers – Người ra quyết định

Đối với đối tượng là cá nhân tìm/cung cấp phiên dịch:

• Người mua = Người quản lý chi tiêu = Người ra quyết định = user

Đối với đối tượng là tổ chức tìm phiên dịch:

• Người mua: bộ phận cần tìm phiên dịch

• Người quản lý chi tiêu: bộ phận kế toán

• Người ra quyết định: manager hoặc director bộ phận cần tìm phiên dịch

Ngày đăng: 15/11/2024, 12:07

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w