1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

tiếng anh đàm thoại thực dụng nxb tổng hợp 2004 lê huy lâm 268 trang

133 0 0
Tài liệu được quét OCR, nội dung có thể không chính xác
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Nội dung

Trang 1

NHA XUAT BAN THANH PHO HO CHi MINH 62 Nguyễn Thị Minh Khai - Quận 1 “: 8225340 - 8296764 - 8222726 - 8296713 - 8223637

Moi ban tim doc

Bite bd Seppe Tish Ma

NHÀ XUẤT shoe rede PHO 6S col sett

” Sit dung tiếng Anh

Bài đàm thoại ew cae dam thoai bing tiéng Anh

wr! : ầm thoại thự h©OS Ig tien

tiếng Anh trong nganh Th ương mại T KY 21

trong mi tinh huống Dị vụ khách sạn wa ms thie, Erốnh

as sed uy na inh doanh — vang 1E AE

Ue ay Figo Us Thee gayle Trang Tinh - Kpyês Thánh The C vn 3 ts a : thận Tín (in tb fey the Hoe te Seg

RHA XUAT SAN THANH PHỐ HỖ CHÍ MINH NHA XUAT SAN THÀNH PHO HO CHI MINH NHÀ XUẤT BẴN THÀNH BHỔ HỒ CHÍ MINH NHÀ XUẤT BẢN THÁNH PHỔ HỒ CHI MINH,

Đàm _ Anh The hành, Tiếng Anh Đàm fhoại tiếng Ảnh

_đâm thoại iếng tính trong ngành ho

Wu ân } lên ‘trong: -dich vự kinh doanh địch vụ

bản hàng - Ha Gio, fang KHÁCH SAN

Ngyk T Dah Yeo - B§m đuẾ + figuyfeThinh Yeas * Rita dick vise

và củ Es tử Huy lâm = Pham Văn Thuận NHÀ XUẤT BẴN THÀNH PHỔ HỒ CHỈ MINH mu» dự THAR nhổ đổ CHÍ ‘MINH Na HỖ vỗ Cơ eo

SG Ban hea Tidog Anh áo tếp Hầu dng

giếng ‹ nh, ‘Tai chính

‘Talk the American Way Burn dich ‘Finance & Banking Bnglish „lễ Hữy lên + Phạm Von Thuận

1b Buy Lam - Phạm Vân Thuận Nguylin Hou Tar

NHA XUAT BAN THÀNH PHỐ HO CHE MINH

PHAT HANH TAI

HIỆU SÁCH TRUNG TÂM NGOẠI NGỮ ĐẠI HO 280 An Duong Vuong - G.5 -TP HOM @: 8353608 |

Trang 2

Tiéng Anh

đàm thoại chực dụng

Vốn từ thiết yếu và mẫu câu đàm thoại

trong các hoạt động giao tiếp tiếng Anh

Trang 3

Seeing a Friend off

Chào và hỏi thăm sức khỏe

Đến thăm

Giới thiệu Xm việc Di dao

Hỏi đường

Gặp nhau trên đường

Đến chào tạm biệt Tiễn một người bạn

Congratulations and Compliments

Chúc mừng và khen ngợi

A Silver Wedding

Congratulating on Friend's Engagement

Getting Married

Congratulating on a Childbirth Congratulating on a Friend's

Graduation The Birthday Party

A Merry Christmas Compliments on Dressing

Complimenting for Interior Decoration

Một Giáng Sinh vui vẻ

Khen ngợi cách ăn mặc

Khen ngợi cách trang trí nội thất 10 12 14 16 18_ 20 23 25 27

31

32

33 34 36 37

38 40 41 44

Tiếng Anh Đàm thoại thực dụng — 3

Trang 4

Education and Culture Eating and Drinking

Giáo dục và văn hóa —# _ An uống 109

3 a Librar Thu vién 49 2 Dinner Bữa ăn trưa ee | | 112

n ral “about Studies and Exams Ta : Nói chuyện về học hành và thi cử 58 an ; 6 Tea and Dessert Tra va mon trang miéng c Đà Và 122

7 T: ing about Physical Exercise Nói chuyện ve tập thé duc 60 7 At a Restaurant Tai nha hang 124

Transportation and Communication

G{©FS - | Thư từ ‘ 4 At a Dancing Party Tại buổi tiệc khiêu vũ 142

Travelling | 8 Fishing Câu cá 123

1 At the Travel Agency Tai co quan du lich 84

2 Travel by Air Di bang may bay 86

3 On Board Trên tàu thủy ¬ 89 4, Meeting a Sea-voyaging Gặp một người bạn sau chuyền di

6 At the Customs House Tai phong hai quan

7 In a Hotel Tai khach san 101

8 In a Boarding House Tai nha tro 105

4 — Tiếng Anh Đàm thoại thực dụng

lếng Anh Đàm thoại thực dụng

Trang 5

Tại phòng mạch bác sĩ

Về bệnh trẻ em

Nha sĩ

Tại tiệm phát thuốc

Shop and Shopping

Cửa hàng và mua sắm

At a Barber's At a Draper's Ata Tailor's —

—_ =>

6 — Tiếng Anh Đàm thoại thực dụng

Tại tiệm cắt tóc Tại tiệm bán vải

Tại tiệm may

Tại cửa hàng bách hóa Tại cửa hàng đồ vật hiếm Tại cửa hàng đồ sứ _ Tại cửa hàng đồ đạc bằng gỗ

Tại tiệm glày

Tại tiệm đồng hồ

Tại tiệm sách Tại tiệm chụp hình Tại tiệm kính Tại tiệm nữ trang - Tại ngân hàng

159

160 162 165 168 170 172 173

177 178 180 182

185

188 191 193 195 197 199 200 203 205 208

About the Days

Vé chuyén hang ngay

1 Weather Thời tiết

3 Spring Mùa xuân 4 Summer Mùa hè 5 Autumn Mùa thu 6 Winter Mùa đông

7 Christmas and the End of Giáng Sinh và cuối năm

the Year

8 The New Year Năm mới

Miscellaneous

Các mục linh tính khác Words of Opposite Meaning Các cặp từ đối nghĩa Numbers Con số

Những câu hữu ích trong

quảng cáo và bảng hiệu Dấu hiệu trên hàng hóa Các từ viết tắt trong tiếng Anh

thương mại

Các thuật ngữ thương mại Những từ rút gọn thường đặp

trong đàm thoại Useful Sentences In

Advertisement and Signboard Goods Symbolical

Commercial Abbreviations

Commercial Terms Common Contractions of

Words in Conversation

211 212 215 219 222 224 227 230 232

235 236 243 246 247 248 253 262

Tiéng Anh Dam thoai thuc dung — 7

Trang 6

Intercourse

Giao tiép

Trang 7

1 Salutation and Inquiries Concerning Health

Chào và hỏi thăm sức khỏe

Toothache Dau rang (‘ty: bat) Malaria Bénh sốt rét

_ t4 g° Stroke Dot quy ( Hrauk)

ey uw’ { py Tuberculosis Bénh lao

Cough Ho (f Kod) bron Kal Bronchitis Viém phé quan + Fever Sốt

Polio Bệnh bại liệt Rupture Đứt (mạch máu) Diabetes Bệnh tiếu đường Dysentery Bénh kiét ly Epidemic disease Bénh dich Cholera Dich ta

A Good morning, gentlemen Xin chào quý ông

B How are you, sir?

Ông có khỏe không, thưa ông?

Typhoid Bệnh thương hàn Flu, Influenza Cam cum Headache Nhiic dau Heart attack Dau tm Pneumonia Bệnh uim phối Asthma Bệnh hen suyễn Stomach ache Dau bung Appendicitis Viém ruột thừa Pestilence Dich hach

Sunstroke Say ndng

Paralysis Chứng hệt

A Thank you, I am quite well, and you? Cám ơn tôi khỏe lắm còn ông thì sao? -B Just as usual, thank you

Như bình thường thôi, cám on

A Why don't you look well?

Sao trong Ong khéng dude khoe?

C 1 am a little indisposed Tôi thấy hơi khó ở

A What's the matter with you? Có uấn đề gì uới ông vay?

10 — Tiếng Anh Đàm thoại thực dụng

C I am not feeling very well

A

Tôi thấy không được khỏe

Do you suffer from the bad weather?

Ông bi ảnh hưởng của thời tiết xấu phải không?

Ive had a cold

Lâu uậy nhỉ? Ông có uống thuốc gì không?

lam being attended by Dr Chow Do you think he is a good

Vang, Ong ay ndi tiéng vé ky năng diều trị nội khoa

Indeed! I am glad to hear it Thật sao! Tôi rất uui khi nghe uậy

You must take good care of yourself!

Ông phải giữ gìn sức khỏe tốt dấy!

Thank you, I am taking the best possible care

Cám ơn, tôi đang nhận được sự chăm sóc tốt nhất có thể có đấy I hope to see you in better health

Tôi hy vong gdp ong khi súc khỏe tốt hơn J am glad to hear it

Tôi rất uui khi nghe uậy

Trang 8

C Have my best wishes to you all at home

Cho tôi gửi lời chúc tốt lành nhất đến mọi người trong nhà ông

A Thank you very much

Cam on ông nhiễu

2 A Visit

Đến thăm

Social call Đến thăm xã giao Letter of introduction Thu gi

Office hours Giờ làm việc Letter of recommendation Thư giới

- thiệu

Visiting hours Giờ đến thăm On business (Đi) công tác First interview Cuộc phóng uấn

đâu tiên

Caller Người gọi điện |

Welcome Chào đón, hoạn nghênh

Excuse me Xin Idi Doorbell Chudng cua Parlour Phòng khách

Reception room_ Phòng tiếp tân

(The bell rings)

(Chuông reo)

A Somebody is knocking See who is at the door

Có người gõ cửa Ra xem ai vay B It is Mr Lee

Ông Lee đấy

12 — Tiếng Anh Đàm thoại thực dụng

Ask him to come 1m

Mời ông ấy uào

You are very welcome, sir Hoan nghênh ông thưa ông

It has been ages since I saw you last time

Đã lâu lắm rôi từ lần cuốt cùng lôi gặp ông

You are quite a special guest

Ong thật là mét ngudi khdch dặc biệt

It is very kind of you not to have forgotten me Ong thật tử tế uì dã không quên tôi

Please sit down Bring a chair to Mr Lee

Xin mời ngôi Mang ghế cho ông Lee

It is a long time since I had the pleasure of seeing you

Đã lâu rồi kể từ khi tôi hân hạnh được gặp ông

| have called you recently, but you weren't at home

Gần đây tôi có gọi điện cho ông nhưng ông không có ở nhà

I am very sorry that I was out

Tôi rất tiếc vi tôi đã di uống

I hope you will do me the honour to stay for dinner

Tôi hy uọng ông sẽ cho tôi niềm uinh dự mời ông ở lại dùng cơm tối | am very sorry I cannot stay

Tôi rất tiếc Tôi không thể ở lại dược

Will you not stay longer?

Ong không nán lại thêm một lát nữa a?

| must go home

Tôi phải uê nhà

Why are you in such a hurry? Tại sao ông phải vdi vay?

Tiếng Anh Đàm thoại thực dụng — 13

Trang 9

Tôi có nhiều uiệc quan trọng phải làm

Surely you can stay a little longer

Chắc chắn là ông có thể nán lại thêm một lát nữa

It is impossible for me to stay any longer I'll stay longer another time

Tôi không thể nào nán lại thêm được nữa Lần khác tôi sẽ ở lại lâu hơn

Thank you for your kindness Cám ơn lòng tốt của ông

| hope to see you soon

-_ Tôi hy uọong sớm được gặp lại ông

A Please allow me to introduce a friend of mine, Mr

Cho phép tôi giới thiệu một người bạn của tôi, ông

B I am full of short coming, but rely on your indulgence

Tôi có nhiều khuyết điểm nhưng mong ông bỏ qua

14 — Tiếng Anh Đàm thoại thực dựng

J hope to have the pleasure of your friendship

Tôi hy vong được hân hạnh làm quen uóới ông Will you kindly introduce me to Mr ?

Xin ông uui lòng giới thiệu tôi uới ông nhé? Certainly, it's my pleasure

| hope we'll be able to meet often in the future

Tôi hy uọng chúng ta có thể thường xuyên gặp nhau trong tương lai

Allow me to introduce myself This is my card Cho phép tôi tự giới thiệu Đây là danh thiếp của tôi

1am very happy to meet you Here is mine

Tôi rất uui được gặp ông Đây là danh thiếp của tôi

I've heard a great deal about you, but I did not expect to meet you today

Tôi đã nghe nhiều uễ ông, nhưng tôi không nghĩ được gặp ông hôm

Tiéng Anh Dam thoai thuc dung — 15

Trang 10

Employee Cong nhan

Employer Ong chi

Importer Nha nhép khấu

Export trade Buôn bán hàng xuất

Reference Giấy chứng nhận khẩu kk Special Occupation Nghe nghiép Exporter Nha xudt u |

dac biét Merchant; Trader Thuong gia

Tôi bị buộc phải bỏ uiệc uì bệnh

Are you in good health now? Bay giờ ông dã khỏe rồi phải không?

Yes, Ive already recovered

Vâng, tôi đã bình phục ri

16 — Tiếng Anh Đàm thoại thục dụng

[ve had some experience as a clerk I can make myself habitu-

ated in a short time If you have any doubt of my ability, please refer to Mr Lee

Tôi có một íL kinh nghiệm làm thư ký Tôi có thể làm quen công

uiệc trong một thời gian ngắn Nếu ông có nghỉ ngờ gì uề khả năng

của tôi xin hãy hỏi ông Lee

Have you any knowledge of English?

Ông có kiến thức gì uễ tiếng Zình không?

B Yes, I have sufficient knowledge of it

Có, tôi có dú kiến thức uê nó

Can you conduct a correspondence in English?

Ông có thế uiết thư từ bằng tiếng Anh dược không?

Yes, quite well Được khá tốt

How much do you want for your salary?

Ông muốn lương ông bao nhiêu?

Well, I would look for two thousand dollars a month

`

3 tôi mong dược hai ngàn dôla một tháng

Well, then, I will put you on trial for two months You must be regular and punctual

À uậy thì tôi sẽ nhận ông uào làm thử trong hai tháng Ông phải có

mặt thường xuyên uà dúng giờ

I will not fail to do so At what time shall I be here every morning?

Nhất dịnh tôi sẽ uậy Tôi phải có mặt ở dây lúc mấy giờ mỗi sáng?

Exactly at nine Begin on next Monday Besides, we have no work on Sunday

Chính xác là túc chín giờ Bắt dẫu uào thứ hai tới Ngoài ra chúng ta không làm uiệc uào chủ nhậit

Tiếng Anh Đàm thoại thực dụng — 17

Trang 11

Chúng ta sẽ đi đâu? A Wherever you like

Bất kỳ chỗ nào bạn thích

B Isn't it too late?

Có khuya quá khéng nhi?

A It is still early

Vẫn còn sớm mà

B Good, I am ready to go with you Tốt lắm, tôi đã sẵn sàng để đi uới bạn A Do you like to walk?

Bạn có thích đi dạo không?

B Very much

Thích lắm

A Let's go this way Chúng ta hãy đi lối này B It leads to the park

Nó dẫn đến công viên

A Let's go.as-far as that bridge

Chúng ta hãy di đến tận chiếc câu đó di B Irs not dusty at all

Trời không có chút bụi nào

18 — Tiếng Anh Đàm thoại thực dụng

A Yes, it is a charming evening Vâng một buổi tốt thật quyến rũ

B Let us call for Mr Wong as we go by

Chúng ta hãy ghé qua nhà ông Wong khi chúng ta đi ngang đó nhé

Tôi nghĩ ông ấy không có ở nhà B Why do you think so?

Tai sao ban nghi vay?

A Because he goes for a walk every day at this time

Bởi uì hàng ngày ông ấy dều di dạo uào giờ này B Is this river navigable?

Tàu thuyên có thể di lại trên sông này không?

A Yes, there are three steamboats; don't you see them?

Vâng có ba chiếc tàu hơi nước; bạn có muốn xem chúng không? B I see many fashionable people there

Tôi thấy nhiều người ăn mặc hợp thời trang ở đó A Are you tired?

Ban mệt không?

B Yes, a little Vang, hoi mét

A I am tired, too Toi cting mét

B Let's go back

Chúng ta hãy quay uề di

A We are now quite close to your house

Bây giờ chúng ta đã ở khá gân nhà bạn réi B It was a very pleasant walk

Thật là một cuộc di dạo thú Uị

Tiếng Anh Đàm thoại thực dụng — 19

Trang 12

Roundabout Bung binh Directions Phuong hudng To ask the way Hoi duting

Across the street Bang ngứng đường Right in front Ngay đẳng trước

That way Đường đó Farther on Xa hon

At the corner Tai géc phố Right-hand Tay phải Left-hand Tay trái

Right-hand side Bên tay phai

A Excuse me, but which is the way tO ?

Xm lỗi, dường nào dến ?

B Go straight on

Cứ di thẳng

A Will you kindly direct me to the Park? Vui lồng chỉ cho tôi dường dến công uiên ?

B This road leads to the Park

Đường này dẫn dến công viên do

A How far is it to the Park?

Đến công viên bao xa?

B You only have to walk five minutes

Ông chỉ phải di bộ năm phút

A What is that large building?

Tòa nhà lớn đó là tòa nhà gì vậy? B That is a museum

Đó là viện bảo tàng A How is the road ahead?

Con dường phía trước như thế nào?

20 — Tiếng Anh Đàm thoại thực dụng

B It is a level road all the way from here

Đó là con đường bằng phẳng suốt từ dây trở di A Where is the Police Station?

ˆ Đồn cảnh sát ở dâu?

B Turn down the next street to the left, and then to the right

Rẽ trái ở đường kế tiếp, uà rồi thì rẽ phải A May I go inside?

Cho phép tôi uào trong nhé?

B Yes, but please take off your overcoat

Vâng nhưng xin hãy cởi áo khoác của ông ra A Surely Where does this road lead to?

Vâng Đường này dẫn dến dâu?

B If you go along this road, you can't go wrong, 7

Nếu ông di dọc theo dường này, ông không thể nào di sai đường được

A Is that so! Thank you very much Vậy sao! Cám ơn rất nhiều

als sz al, qs ets ody

A I am a stranger here and have lost my way Can you kindly

direct me to the French consulate? |

Tôi là người lạ ở đây uà đã bi lae dudng Xin 6ng vui tong chi cho tôi dường đến lãnh sự quán Pháp?

C I don't understand what you say Would you kindly repeat what you've just said?

Tôi không hiểu ông nói gì Xin ông vui lòng nhắc lại điều ông uừa nói?

A Very well, I said “ ”

Vâng, tôi nói “ ”

Trang 13

Mr Policeman, please tell me how to get to No , street

Thưa ông cảnh sát, xin hãy chỉ cho tôi dường đến số dường Take that cross street to the right, go on for about three build-

ings and you will come to the street

Rẽ phải ở ngã tư dó, di tiếp qua khoảng ba tòa nhà uà ông sé dén

dường đó

How can I go to the nearest post office?

Làm thế nào tôi có thé dến dược bưu diện gần nhất?

You will see the building on the left, only few buildings from here Ông sẽ thấy tòa nhà dó ở bên trái cách dây chỉ một uài tòa nhà thôi

Which is the nearest way home?

Dudng nao vé nha gdn nhất?

advise you to go through this wood Tôi khuyên ông nên di qua khu rừng này

Thanks for your kind guidance Cám ơn lời chỉ dẫn tử tế của ông

22 — Tiếng Anh Đàm thoại thực dụng

(, Meeting on a Road

Gặp nhau trên đường

Where are you heading for? Ông dang di đâu vậy?

Hello! Mr Yang, where are you going?

Xin chào ông Yang, ông dang đi dâu vậy? 1 am going to my office

Tôi dang di dén vdn phòng

| am returning from a friend's home

Tôi dang đi từ nhà bạn tôi uễ

Happy to meet you here! Thật uui được gặp ông ở dây!

Then may I have the pleasure of walking with you?

Vậy thì cho phép tôi được hân hạnh cùng đi uới ông nhé? I've just wanted to see you

Tôi uừửa muốn gặp ông

I didn't expect to meet you here Tôi không nghĩ được gặp ông ở dây Can we talk for a few minutes?

Chúng ta nói chuyện một uài phút nhé?

Certainly

Vang

Are you in a hurry? Ông có vội không? No, not quite

Z Không, không uội lắm

Tiếng Anh Đàm thoại thực dụng — 23

Trang 14

_ Let's go aside and have a talk

Chúng ta hãy dL sang một bện nói chuyện di _ What's the matter?

_ Excuse me for detaining you so long

Xm lỗi uì đã giữ ông lại quá lâu như uậy

Then lets part here

Vậy thì ching ta hay chia tay 6 day

Where do you intend to go now?

Bây giờ ông dự định đi đâu?

1 shall go to the Chamber of Commerce; but on my way, I'll go

Tôi sẽ đến Phòng Thương Mại: nhưng trên đường di tôi sẽ dến ngân

hàng trước đã

Should you really: go now? Ï hope I shall see you soon again

Ông thật sự phải di bây giờ a? Tôi hy uọng sớm gặp lại ông

_ Well, then, I'll come this evening and we'll talk the matter over

À, uậy thì tối nay tôi sẽ đến uà chúng ta sẽ bàn lại chuyện đó

24 — Tiếng Anh Đàm thoại thực dụng

Xin chào! Phải ông dó không, ông Wong?

Yes, Mr Lee ] have come to bid you farewell today Vâng ông Lee Hôm nay tôi đến dể chào tạm biệt ông

What! Are you going away? I have never expected it

Cái gì! Ông sắp đi xa à? Tôi không hé biét gi vé viéc dé cd

Yes, I had no idea even yesterday

Vâng thậm chí hôm qua tôi còn không biết Where are you going?

Iintend to go next Monday

Tôi dự định di uào thứ hơi tới

How long will you stay there?

Ông sẽ ở dó bao lâu? About two months

_ Khoảng hai tháng

Trang 15

Is your family going with you?

Gia đình ông sẽ cùng di uới ông a? No, my family will stay behind

Không, gia đình tôi sẽ ở lại

If you have the goodness to visit some friends of mine living

there, you would be assured of a warm reception

Nếu ông uui lồng đến thăm một uài người bạn của tôi sống ở dó, tôi cam đoan ông sẽ được tiếp đón nông nhiệt

It will be the greatest pleasure

Rất hân hạnh

Do you wish me to deliver a message to them?

Ông có muốn tôi gửi tin cho họ không?

Many thanks, 1 shall come to see you before my departure and trouble you to write them a letter for me

Cám ơn nhiều, tôi sẽ đến gặp ông trước khi di va phién ông viét cho

họ một lá thư giới thiệu tôi oe

_ No trouble whatever, well, I am going to give you a farewell

dinner at home at 6 p.m tomorrow

Không sao, à, tôi sẽ tổ chức một bữa cơm tối tại nhà dé lạm biệt

ông lúc 6 giờ tối mai

Thank you for your kindness but you mustn't take the trouble Cám ơn lòng tốt của ông nhưng ông đừng bày uẽ quá nhé

Oh, there is no trouble at all

Ô không sao mà

Then I shall come with pleasure

Vậy thì tôi rất hân hạnh được đến dự

All right, be sure to come! Được rồi, chắc chắn dến nhé!

ĐO long! ˆ Tạm biệt!

26 — Tiếng Anh Đàm thoại thực, dụng

A

9 Seeing a Friend off

Tién mét ngudi ban

Hello! There you are, Mr Wong! , g! I am looking for ;

are you? I have come to see you off » you, where Xin chào! Ông đây tôi ông WOng! Tôi - ø! Tôi dang tìm ông, ta Aye AT 2 4 ALD

Tôi dến dể tiễn ông ° 6 ông ở dâu: I was in the baggage-room checking my baggage

Tôi dã ở trong phòng hành lý dể kiểm tra hành lý của tôi đấy mà

You are really leaving here today, aren't you? Hôm nay ông thật sự rời khỏi dây phải không?

Yes, sir, it's very kind of you to come and see me off

Vang, thưa ông ông thật tử tế khi đến tiễn tôi

- Not at all, but I'm sorry you are leaving us as soon

Không có chỉ, nhưng tôi lấy lam tiếc uì ông chia tay chúng tôi quá sớm - Ïm very sorry, too, but I shall come back a few months later

Tôi cũng rất tiếc, nhưng một vài tháng sau tôi sẽ quay lại mà I'm very glad to hear it, we shall all be delighted to have you

come again Have you booked yet?

Tôi rất uui khi nghe UẬy tất cả chúng tôi đều rất vui sướng lại dược tiếp đón ông dến chơi Ông dã dat chỗ chưa? | |

Yes, I have

Rdi

Is it an express or an accommodation train?

Đó là tàu tốc hành hay tàu thường? It's an express

Tàu tốc hành

Tiếng Anh Đàm thoại thực dụng — 27

Trang 16

_ How long will the journey take you?

Chuyến di sẽ mất bao lâu?

_ About nine hours

Khodng chin tiéng

_ Can | be of any service?

Tôi có thể giúp gì cho ông không?

No, thank you Không cám ơn

How many minutes more are there? Còn bao nhiêu phút nữa?

Oh, there's plenty of time! We still have about forty minutes

before the train starts

Ồ, còn nhiều thời gian mà! Chúng ta vẫn còn khoảng bốn mươi phúi

trước khi chuyến tàu khỏi hành |

- Then there's no need to hurry, why don't we drop into the rail-

way restaurant and have some coffee?

Vậy thì không có gì phải vội cả, tại sao chúng ta không ghé uào nhà

hàng đường sắt uống cà phê nhỉ

_ That's fine

Hay lắm

_ I shall feel lonely without you!

Tôi sẽ thấy cô đơn uì không có ông đấy!

I shall miss you, too Tôi cũng sẽ nhớ ông

_ Wait a moment, please and I'll go and buy a platform-ticket

Xin chờ cho một lát để tôi đi mua mét vé vdo sdn ga

_ Don't you think we had better go now? They are punching and

the ticket is already at the wicket

Ông không nghĩ bây giờ chúng ta nên di thì hơn à? Họ đang bấm vé va vé dang nam ở ô cứa rỗi

28 — Tiếng Anh Đàm thoại thực dụng

Remember to write me letters

Nhớ uiết thư cho tôi nhé

‘Yes, I will write to you as often as possible

Vâng, tôi sẽ viél thu cho ông thường xuyên

The bell is ringing |

Chuông reo rồi dấy

All right, there is the whistle Goodbye, old fellow, take good care of yourself and write often

Vâng, còi thổi rồi đấy Tạm biệt ông bạn, hãy bảo trọng uà viết thư thường xuyên nhé

| wish you a pleasant journey

Chúc ông thượng lộ bình an

Thank you for coming

Cám ơn ông dã dến tiễn

Tiếng Anh Đàm thoại thực dụng — 29

Trang 18

_ No, only a few close friends But today does have some signifi-

cance to Jack and I We are celebrating our silver wedding

tonight!

Khéng, chi mét uvdi ngudi ban thân: thôi Nhưng ngày hôm nay rất có ý nghĩa dốt với Jack uà tôi Chúng tôL sẽ tổ chức lễ mừng dám cưới

bạc tối nay dây!

Oh, really? Congratulations Why didn't you tell me so? It's

awful of me not to bring a gift

Ồ, thật uậy sao? Chúc mừng Tạt sao bạn không nói cho tôi biết uậy? Thật L xấu hổ vì tôi đã không mạng quả dén

We don't want our friends to spend money over us We just

planned a small and quiet banquet

Chúng tôi không muốn bạn bà tốn tiền uì chúng tôi Chúng tôi chỉ dịnh tổ chức một dạ tiệc nhỏ uà yên tính

- Well, thank you for inviting me I couldnt believe you have been married so long for you both look so young

Vậy, cám ơn bạn dã mời tôi Tôi không thế tin dược các bạn dã cưới nhau lâu uậy uì cá hai bạn dều trông rất trẻ

_ Ah! We married early Our eldest is already twenty-one now

A! Chúng tôi lập gia đình sớm Cơn lớn nhất của chúng tôi bây giờ dã hai mươi mốt tuốt rỗi

32 —- Tiếng Anh Đàm thoại thực dụng

B Well, you sure have set a good example to the younger set I

wonder what the secret of your ever so in love is

À, chắc chắn các bạn dã làm một tấm gương sáng cho bọn trẻ Tôi

không biết bí mật hạnh phúc trong tình yêu của các bạn là gì vay A We just don't bother to “fight” with each other, that's all

Chúng tôi chỉ không bận tâm “chiến dấu” uởi nhau, thế thôi

B That's easier said than done You're really wonderful May I

wish you many happy returns on your anniversary day I do nope I'll live to see your golden wedding

Điều dó nói dễ hơn làm dấy Các bạn thật tuyệt Chúc: các bạn CO

thật nhiêu hạnh phúc trong ngày kỷ niệm Tôi hy uọng tôi sẽ sống

đến ngày thấy dám cưới uàng của các bạn

Chúc mừng bạn đã đính hôn

| hear you're engaged Is that true, Nancy?

Tôi nghe nói bạn dã dính hôn Đúng uậy không, Naney?

Yes

Đúng vay

Congratulations And who's the lucky one? Chúc mừng Và ai là người may mắn uậy?

B You don't know him He's Jerry Bee

Bạn không biết anh ấy dâu Znh dy la Jerry Bee

Of course, I've heard about him A talented young man going

places, the most eligible bachelor in town And you have made him settle down, how wonderful!

Dĩ nhiên là tôi đã nghe | vé anh ấy Một thanh niên tài năng đi khắp - nơi, chàng độc thân có đử tư cách nhất trong thành phố Và: ban da buộc anh ấy dừng bước, thật tuyệt lầm saol |

Tiếng Anh Đàm thoại thực dụng — 33 -

Trang 19

B Well, he wanted to tie himself down, J didn't make him

À, anh ấy muốn tự trói chân mình, chứ tôi không buộc anh ẩy A So much the better You really have a lot of aces down in your

| sleeves, ha, ha! Well, I sincerely hope you two lead a happy marriage life forever ae Thế thì tốt hơn nhiều Bạn thật sự có nhiêu bí quyết đấy nhí, hà,

hà! Vậy, tôi thành thật hy vong cả hai bạn có một cuộc sống hôn nhân hạnh phúc mãi mãi nhé

B Thank you I hope we can live up to your good wish —_ Cám ơn Tôi hy uọng chúng tôi có thể sống giông như lời chúc tối lành cửa bạn

3 Getting Married

Kết hôn

A You know Johnny is getting married?

Bạn biết Johnny sắp lấy uợ không?

B Yes, I learned it from his close friend just the other day I was , simply bewildered at hearing the news Do you know the bride: Biết, tôi biết điều đó từ người bạn thân của anh ấy chỉ cách đây một uài ngày Tôi chỉ thấy “hoang mang khi nghe tín đó Bạn có biết

cô dâu không?

A Oh, yes She's my sister's friend I've met her a few times at

6 c6 chit Cô ấy là bạn của em gái tôi Tôi đã gặp cô ay mot val lần tại nhà chúng tôi

B Is she pretty?

Cô ấy có xinh không?

A Quite a lovely girl Has a sense of humour, too

Một cô gái rất đáng yêu Lại hài hước nữa

34 — Tiếng Anh Đàm thoại thực dụng

B Ah, lucky chap, that Johnny How did they get to know each other?

À gã Johnny dé that la may mắn làm thế nào họ quen nhau được?

A From what I've heard, the groom and the bride met at a party It-is said that they have been falling in love with each other

since that very moment

_Từ những gì tôi biết, chú rể uà cô dâu gặp nhau tại một buổi tiệc Người ta nói rằng họ đã yêu nhau ngay từ giây phút đó

B Love at first sight, eh? Has she any money?

Tinh yéu sét ddnh, hd? Cô ấy có tiền không?

A She comes from a well-to-do’ family She inherited a fortune

from her late grandmother

Cô ấy Ở trong một gia đình giàu có Cô ấy thừa kế mội gia tài từ bà nội quá cố của cô ấy

B Some are lucky though When are they going to be married?

Một uài người may mắn thật Khi nào họ sẽ cưới nhau?

A In June, probably My sister has been asked to be the bridesmaid

Có lễ uào tháng sáu Em gái tôi dược nhờ làm phù dâu đấy

B Where will the wedding be? In church? |

Lễ cưới được tổ chức ở dâu? Ở nhà thờ a?

A No, at the Registry The notice of marriage has been put up

Không, tại uăn phòng Đăng ký Bằng thông báo kết hôn đã được dựng rỗi

B Indeed! Will they go for a honeymoon?

Thật uậy sao! Họ sẽ di hưởng tuần trăng mật chứ?

A Yes, I think so Perhaps to Europe

Vâng tôi nghĩ uậy Có lẽ là đến châu Âu

B I expect there will be a fabulous wedding reception Tôi nghĩ sẽ có một tiệc cưới tuyệt uời đấy

Tiếng Anh Đàm thoại thực dụng — 35

Trang 20

1 don't know But the gifts are pouring in I am at a loss to

Tôi không biết Nhưng quà cáp đang đổ về dấy Tôi không biết phải

tìm món qua gi thích hợp cả

_ Well, maybe it will be your turn to marry next |

À có lẽ tiếp đó sẽ đến lượt bạn lập gia đình đấy

_ 1 hope so I'm getting tired to be a bachelor any longer - Tôi hy uọng uậy Tôi dang chán làm kể độc thân lắm rồi

4, Congratulating on a Childbirth

Chúc mừng sinh con

Have a ClBA, Robert?

Hút một điếu xì gà nhé, Robert?

Thank you Why have you suddenly switched to smoking cigars?

Cám ơn Tại sao bạn thình lình chuyển sang hút xì gà uậy?

Well, it's because something very important has happened fo me I have become a father overnight, isn't it a good news? À bởi uì có một việc rất quan trọng xảy ra với tôi Tôi đột nhiên

dã trỏ thành bố đó không phải là tin tốt lành à?

- Indeed! Congratulationsl Ïm so happy for you Is it a boy?

That vay sao! Chic mung! Toi thấy thật hạnh phúc cho ban Con trai ha?

_ Yes, a fine, strong baby He weighs 8 pounds 2

Vâng một dứa bé đẹp mạnh khỏe Nó nặng 8 cân Anh day Wonderful How's the mother?

Tuyệt uời Bà mẹ có khỏe không?

36 — Tiêng Anh Đàm thoại thực dụng

_ kế hoạch nào không?

A She's doing fine She is so overjoyed that she almost cries

Cô ấy khỏe Cô ấy uui sướng đến nỗi cô ấy suýt khóc

_B You always want a son; now your wish has been fulfilled Let

me buy you a drink

Ban luôn luôn muốn có một đứa con trai: bây giờ mong ước của bạn dã dược thỏa mãn Để tôi đãi bạn một ly

A Thank you Now, all I want is a.girl I've no dbjection to the

fair sex, you can believe me

Cám ơn Bây giờ tất cả những gì tôi muốn là một đứa con gái Tôi

không có phản đối gì uễ phái đẹp bạn có thể tin tôi

5, Congratulating on Friends Graduation

Of course, I would come to express my best wishes in person

It's a day to remember, isn't it? |

Dĩ nhiên tôi phải dích thân dén dé bay té Idi chiic tốt lành nhất

của tôi chứ Thật là một ngày dáng nhớ nhỉ?

Yes, but somehow I feel quite lost

Vâng nhưng dù sao tôi uẫn cảm thấy thật mất mát

We all have that sentimental feeling upon leaving school Well,

now you've graduated, with flying colours, too, I know Do you

have any plans? _ ¬

Tất cả chúng ta dều có cẩm nghĩ đó khi sắp rời trường Vậy, tôi biết là bây giờ dây bạn dã tốt nghiệp rồi, uới điểm cao nữa Bạn có

Tiếng Anh Đàm thoại: thực dụng — 37

Trang 21

A I would like to do some research work, but certain circumstances

prevented me I think I'll work in a firm as junior executive Tôi muốn làm một uài nghiên cứu, nhưng một số hoàn cảnh đã

cẩn trở tôi Tôi nghĩ tôi sẽ làm nhân viên quản lý tập sự trong

B Well, you can surely start out with all roads paved with gold

I think you will make a brilliant career in the business field

À, chắc chắn bạn có thé khởi đầu bằng tất cả những con đường lát

bằng uàng Tôi nghĩ chắc bạn sẽ có một sự nghiệp rực rổ trong lĩnh "uực kinh doanh đấy

A I don't think so Competition is too keen Besides, this field is

Tôi không nghĩ uậy đâu Su cạnh tranh quá khốc liệt Ngoài ra, lĩnh

vue nay đông đúc quá rồi |

B With your exceptional abilities, nothing would keep you from going places There's always room at the top as you well know

Bằng khả năng ngoại hạng của bạn không gì có thể ngăn bạn đến

moi nơi Luôn luôn có chỗ ở đỉnh cao như bạn đã biết rõ rồi đây

A Yes But the trouble is how to get there

Vâng Nhưng rắc rối là làm thế nào để đến do

6 The Birthday Party

Tiéc sinh nhat

A Good evening, Mr Wong, glad to see you Xin chào ông Wong, rất uui được gặp ông - B Good evening, Mr Chang, congratulations

Xin chào ông Chang, chúc mừng

C Good evening, Mr Chang, happy birthday

Xin chào ông Chang, chúc mừng sinh nhậit 38 — Tiếng Anh Đàm thoại thực dụng

Thank you, sir Good evening, Mr Chen, how are you tonight?

Cám ơn ông Xín chào ông Chen, tối nay ông có khỏe không” Thank you very much for your kind invitation

Cám on rat nhiéu vé Idi mời :tử tế của ông

Ah! Mr and Mrs Lee, how nice of you to come all the way 7! Ông bà Lee ông bà thật tử tế dã đến day

Many happy returns, Mr Chang Chúc uui uẻ ông Chang

Im so glad you are able to come Tôi rất uui khi thấy ông bà có thể đến Heres a little birthday present for you

Đây là món quà nhỗ mừng sinh nhật ông

Whats that? Oh! A present! Isn't it for me?

Cái gì uậy? O! Mét mén quà! Nó cho tôi chứ?

Sure, it's for you, who else?

Tất nhiên nó là của anh, chứ còn ai khác nữa?

- Thank you, well, ladies and gentlemen, will you come to the

dining-room?

Cám ơn, à, thưa quý bà uà quý ông mời quy vi uào phòng ăn

Thank you for your hospitality

Cám ơn lòng hiếu khách của ông

Please take your seats, everybody

Mời ngồi, thưa quý vi

Ladies and gentlemen, fill your glasses bumpers please and ~ drink with all honors to the health and long life of Mr Chang

Thưa quý bà uà quý ông, xin hãy rót đẩy ly va uống mừng sức khỏe

_ Đà tuổi thọ của ông Chang

H Happy birthday to youl

Chúc mừng sinh nhật

Lẻ

Tiếng Anh Đàm thoại thực dụng — 39

Trang 22

7 A Merry Christmas

Một Giáng Sinh vui ve

A Merry Christmas and a happy New Year to you, George ~ Chie anh Giáng Sinh va Nam mdi vui ve George

B Thank you, the same to you

Cam ơn chúc anh cũng Uậy

A Did you go to church last night? Đêm qua anh co di nha thờ không?

B Yes, I went to church and the parties, and that's Christmas I feel rather homesick, too

Có tôi dến nhà thd uà dự tiệc uà Giáng Sinh chỉ có uậy Tôi cũng cảm thấy hơi nhớ nhà

A Who isn't? But your relatives are all here with you

Ai chang vay? Nhưng tất cả bà con cửa anh dều ở đây với anh ma

B That's true But 1 can never get used to a green Christmas in

the tropics As the song goes, (sings) “I'm dreaming of a white

Đúng uậy Nhưng tôi không bao giờ có thê quen với một Giáng Sinh “màu xanh ở uùng nhiệt đới Như bài hái uậy (hát “Tôi dang mở

uề mội Giáng Sinh tuyết phú trắng.”

A Dont be so nostalgic Happy days are here again

Đừng quá nhớ nhà uậy Những ngày vui rồi lại dến dây mũ

-B I-know Well, you don't have much Christmas spirit yourself Tôi biết À, chính anh cũng không có nhiều tỉnh thân phấn chấn của

Giáng Sinh

A Well, I'm basically a Chinese, without religion Christmas is not

Vane, cơ bản tôi là mot người Trung Quốc không có tôn giáo Giáng

_ Sinh không phải là một lễ hội đối với tôi

40 — Tiếng Anh Dam thoại thực dụng "¬

B But Chinese New Year is?

Nhưng Năm mới Trung Quốc thì uậy phải không?

A Certainly We celebrate the day with so much excitement that

you would be amazed

Vâng Chúng tôi tổ chức lễ mừng ngày đó uới nhiều phấn khích đến nỗi anh sẽ ngạc nhiên đấy

B Yes And the drumming firecrackers Oh, dear!

Vang Va phdo no biim bim nifa chit Oi, trdi!

8 Compliments on Dressing Khen ngợi cách ăn mặc

Clothing, Clothes Áo quan

Mantle Ao choàng rộng không tay Damask Chat vdi lua hoặc lanh

Cloak Áo choàng | dệt nối hoa văn

Trousers Qudn dai —— Silk damask Lua damask

Skirt Vay _ Camlet Vải dệt bằng lụa và lông dé

Braid Dai vién ~ Bonnet Mũ có dây buộc cằm

Stuff Chất lhệu

Gold brocade Gấm thêu kim tuyến

A What a nice dress, Mary You look marvelous!

Áo đầm dep qud, Mary à Bạn trông thật tuyệt:

B You, too Where did you get your new hat? Bạn cũng uậy Bạn mua cái mũ mới ở dâu vay?”

From the Crown's Oh, what lovely earrings you have! Are they

Trang 23

_ Well, you're lucky to have such a considerate husband Mine

hasn't brought me a single rose since we married

Cha, ban that may mdn khi cé mot 6ng chéng chu ddo nhu udy

Chông tôi không mua cho tôi một bông hồng nào từ ngày chúng tôi lấy nhau

- Hell come out with surprises You just Walt and see Look at

that woman, with the white chiffon dressl

Pnh ấy sẽ ngạc nhiên dấy Bạn hãy chờ xem Nhìn người phụ nữ dang mặc cái áo đầm the trắng day!

_ She's chic, isn't she?

Cô ấy thanh lich nhi?

-_ Yes, I like the dress, it must be the latest fashion Look, the hem line has lowered, and the waist narrowed

Vâng, tôi thích cái do dam dé, chắc hẳn nó là mốt mới nhất đấy

Nhìn xem, đường viên đã được hạ xuống, uà eo được thốt lại

Tt makes me feel rather shabby That woman has a good taste in dressing, I would say |

Nó làm tôi cảm thấy mình ăn mặc hơi xoàng xỉnh Tôi phải nói rằng người phụ nữ đó rất có khiếu thấm mỹ uễ ăn mặc

Yes, she dressed with an individual flair, I rather envy her

Vâng, cô ấy ăn mặc theo phong cúch riêng, tôi thấy hơi ganh tụ với cô ấy - Most women follow fashion like sheep They don't know any

better than to imitate

Hdu hét phu ni? déu chay theo mốt như những con cửu Họ không biết cái gì hay hơn ngoài việc bắt chước

I quite agree with you See the woman there? I dare say she hasn't got any eyes How could she match the mauve gown with green handbag? And all those jewellery!

Tôi hoàn toàn đồng ý uới bạn Xem người phụ nữ kia kia? Toi dám

nói bà ấy chẳng có mắt thẩm mỹ chút nào làm thế nào mà bà ấy

có thể kết hợp áo choàng màu hoa cà với túi xách màu xanh lá cây

được? Và còn tất cả đồ nữ trang đó nữa chứ:

42 — Tiếng Anh Đàm thoại thực dụng

A You know those upstarts, they' ( , they're all show-offs! Hem, I think I'

better have a diet, otherwise I'd look like a balloon ng há re

ee ii Ke mái phất rồi mà, tất cả họ dêu là những kẻ khoe gE nem, tôi nghĩ tôi nên ăn kiêng thì hơn nếu khô i

bao lâu nữa trông tôi sẽ như quả bóng vay cấu hông chẳng

B You!

vou re quite slim In fact, if you were one of those starlets the

company would say you have a fabulous figure ) Pan kha thon thả mà Thực tế, nếu bạn là một trong những ngôi sao

6 nổi, công ty diện ảnh sẽ nói rằng bạn có môt thân hình tuyê

A Thanks I'm flattered Cám ơn Tôi rất hãnh diện

B Oh, my shoes pinch me Let's find a seat and sit for a while

Oi đôi giày của tôi bó chặt chân tôi Chún |

Tiếng Anh Đàm thoại thực dụng — 43

Trang 24

9, Complimenting for Interior Decoration ‘A Well, Jackson, the designer is my wife She has something of

an artist in her, hasn't she?

Khen ngoi cach trang trí nội thất A Jackson, nhà thiết kế đổ là uợ tới dấy Cô

nướng Vâng Cho phép tôi khen ngợi khiếu thẩm mỹ của bà, thưa bà Douen

Rocking chair Ghế xích đu Hotplate Mặt kim loại trên bếp để

“đưn nấu hoặc gi thức ăn nóng

Electric fan Quạt điện

C Oh, I'm just an amateur in house design

Venetian blind Cua lá sách

| | im ne tự hạ mình nữa thưa bà Douen Này, ngay cá một nhà thiết

| - , chuyên nghiệp cũng không thể uượt qua bà t

: oe

A Good evening, Mr Jackson I'm so glad you've come Come In

bầu không khí ấm cúng lại thơ mộ a rong việc làm cho

and allow me to take your hat |

| 5 lại thơ mộng như uậy được

Xin chào ông Jackson Tôi rất uui vì ông dã đến chơi Mời vao va A Well, Jackson knows what he's talki

; 7 | 7 an artist himself ‘ing about, dear Because he's cho phép tôi cất mũ cho ông

L

5 gt mà 2 4, B What a fine house you have, Mr Dowen The location is very cũng là một nghệ “a mà ang nol gi ma em yeu

Bor vì chính ông ấy

good It's so quiet out here, too

Ông có một ngôi nhà dẹp làm sao, ông Douen à Vị trí rất tốt Bên

ngoài cũng rất yên tĩnh

A Yes, thanks to my wife, for she unearthed it Oh, my dear, this

¡s Mr Jackson :

Vâng, nhờ uợ tôi bởi vì cô ấy dã phát hiện dược nó Ỗ em yêu

dây là ông Jackson

C How do you đo, Mr Jackson? I'm so glad you could come

Xin chào ông Jackson Tôi rất uui uì ông có thể dến chơi

B How do you do, Mrs Dowen? The interior design is very crea- tive and artistic Did you engage a designer? | — Xin chào bầ Douen Thiết kế nội thất rất sáng tạo uà nghệ thuật

_ Bà đã thuê một nhà thiết kế à?

“Ông —_ Tiếng Anh Đảm thoại thực đụng “ó2 ¬

|

neng nh Lam on AUC uns :

Trang 25

Education

and Culture duc

46 — Tiếng Anh Đàm thoại thực dụng

Trang 26

1 Newspaper

_ Do you read newspaper every day?

Bạn có dọc báo hang ngày không? Yes, I read it every morning Có sáng nào tôi cũng dọc báo

- Which kind of newspap€F do you read?

Bạn dọc loại báo nào?

| read many kinds

Tôi dọc nhiều loại báo

Do you read Chinese or foreign newspaper? _

Ban doc bdo tiéng Trung Quốc hay báo tiếng nước ngoài:

I read both English and Chinese ones, sometimes I also read -

leisure

evening post if I have leist | | oo _

Tôi dọc cả bao tiếng Anh lấn báo tiếng Trung Quoc, thỉnh thoảng tối

cũng dọc báo buổi tối nếu tôi rảnh ,

- Why do you read it so diligently? |

Tai sao ban dọc báo siêng năng như uậy?

Because it gives me the current knowledge Bởi uì nó cho tôi kiến thức cập nhật

What column do you like to read best?”

Ban thich doc muc nào nhất?

I like to read literary column best

Toi thich doc muc van chương nhất

Why? Tai sao vay?

48 — Tiếng Anh Đàm thoại thực dụng ©

B Because there contains some popular writings

Bởi vì ở đó có uài tác phẩm được yêu thích

A Which do you like better, the news or editorial? Bạn thích mục nào hơn, tin túc hay xã luận? B I prefer the latter |

Tôi thích mục xã luận hơn

A Do you read advertisement, too? Bạn cũng đọc mục quảng cáo chứ?

_ Khong hdn vay Mue dich cila bdo chi | _ chí | là nói -sự thật nhưng một số

-tờ báo thỉnh thoảng nói 0ê tin đốn " so

2 Library

Thư viện: A Is there a library close by? -

- Gần đây có thư uiện nào không?

B Yes, there is one just yonder `

Có, có một thư uiện ngay đằng kia

A How about if we get in and have a look there?

_ Chting ta vdo dé xem nhé? B Very well, let's go then

Vang, vay chúng ta hãy dL thôi

` ( +

„48

Tiếng Anh Đàm: thoại thực dụng.-

Trang 27

A The reading-room seems to be always well occupied

Phòng đọc dường như luôn kin cho

B Yes, the number of books borrowed out is enormous, too Vâng, số sách mượn ra cũng rất lớn nữa

A What sort of books is most popular? Loại sách nào phổ biến nhất?

B Fiction, of course, especially the romantic and adventurous type Dĩ nhiên là tiểu thuyết, đặc biệt là loại lãng mạn uà phiêu lưu

¬~

A Who is the most popular novelist in China?

Ai là tiểu thuyết gia được yêu thích nhất ở Trung Quốc?

B It is not easy to answer, there are a lot of them Không dễ trả lời được có rất nhiều người

A Are short stories in vogue today? | Ngày nay truyện ngắn đang thịnh hành phải không?

B Yes, short stories are much welcomed nowadays Vâng, ngày nay truyện ngắn rất được hoan nghênh

A How about the literature and science? Còn uăn học uà khoa học thì sao?

B Oh, yes, books of biography, travel and engineering are also

B You see, how many copies Of magazine are there:

Bạn thấy đấy, có bao nhiêu cuốn tạp chí vdy?

A Oh, it is certainly enormous, this library is really a very fine one

6 tất nhiên rất nhiều, L, đây thật sự là một thư viện rất tốt

50 — Tiếng Anh Đàm thoại thực dụng

B Yes, I have a great passion for picture

Thích, tôi đam mê tranh lắm

A If you like to visit the Art Exhibition, I'll take you with me Nếu bạn thích đến xem Triển lãm Nghệ thuật tôi sẽ dẫn bạn theo B Thank you, what kind of pictures do you prefer, Chinese or

Tôi cũng uậy, tôi thích nghệ thuật Trung Quốc hơn nghệ thuật châu Âu

A I shall buy a catalogue Tôi sẽ mua một cuốn danh mục B One will do for us both

Một cuốn là đủ cho cả hai chúng ta rồi "` Are they all oil-paintings?

Tất cả chúng đều là tranh sơn dầu phải không?

8, There are water- colour paintings as well, and also architectural

designs

Cũng có những bức tranh màu nước, uà cũng có các thiết kế kiến trúc

A Weill start from this room

_ Chúng la sẽ bắt đầu từ phòng này,

+

Tiếng Anh Đàm thoại thực dụng — 5†

Trang 28

A Don't you think this one lovely?

Ban không nghĩ bức tranh này đẹp à? B Yes, that's really beautiful

Có, nó thật sự đẹp đấy

A Is he a famous artist? | Ông ấy là một họa sĩ nổi tiếng phải không: |

B Yes, he is one of the most famous artists and also one of the

| hangings committee of the exhibition a ee by

Vang, Ong ấy là một trong những họa sĩ nổi tiếng nhất uà clung ta ^ môt trong những họa si có tranh trong cuộc triển lãm: nữy

A Is that so? And is it for sale?

Vay sao? Va tranh để bán phải không?

B No, not for sale

Không không bán

A This portrait is painted to the life

Bức chân dung này được uế như thật |

B Oh! Here is a beautiful landscape “2 Whose work is it? x z wn - 2 A ?

Ồ! Đây là một bức tranh uẽ phong cảnh rất đẹp Tác phẩm của dL Uậy

A It is by Mr Lee who is skillful in painting landscape, he is a

Của ông Lee, một ngudi rat giol ve phong canh, ong ay là một họ sĩ trẻ dang lên

52 - Tiếng Ảnh Đàm thoại thực dụng

4 Languages “Ngôn ngữ

A Do you like to learn a foreign language?

Bạn có thích học ngoại ngữ không?

B Oh, yes, I like to speak it

Ô, có chứ, tôi thích nói ngoại ngữ

A What do you think of English?

_ Bạn nghĩ gì uễ tiéng Anh?

-B, Iñnd it very difficult

Bạn nghĩ bạn cần bao nhiêu năm để có thể nói giỏi tiếng Anh?

Tôi nghĩ trong năm hoặc sáu năm

B What a long time! I'm afraid I shall never be able to learn Eng-

B What is the best way to master it?

_Cách nào hay nhất để thông thạo nó?

A Well, there is nothing better like constant practice

À, không có cách nào tốt hơn là thực hành liên tục

; x Tiếng Anh Đàm thoại thực dụng — 53 ˆ

Trang 29

_ How shall we learn the pronunciation?

Chúng ta học phát âm như thế nào?

y ear and mouth We can make but little

_ We must learn it b ly through the medium of

progress if we continue to learn on our eyes

Chúng ta phải học phát âm bằn

bộ nhưng ít ổi nếu chúng ta tiếp tục học chỉ

ø lai uà miệng Chúng ta có thể tiến

bằng mắt mà thôi _ Thanks for your direction

Application for entrance examination

Don xin thi tuyén sinh

Board and room (Chi phi) Ăn ở Tuition Hoc phí

- Laboratory fee Lé phi phong thi nghiém

Credits Tin chi

Good grades Diém tot Full marks Diém day du

Fail Hong Kindergarten Mẫu giáo

Primary school Tiểu học

Middle school, Secondary school, High school Trưng học

College Cao đẳng Certificate Chứng chỉ

School term Hoc ky

54 — Tiếng Anh Đàm thoại thực dụng

Have you finished your history?

Bạn làm xong bài lịch sử chưa?

Not quite

Chua

Make haste, the teacher will be here soon

Nhanh lên thầy sẽ đến dây ngay đấy

| must finish before he comes Have you studied your geography? Tôi phải làm xong trước khi ông ấy đến Bạn dã học bài địa lý chưa?

Ban lai hoe nhiéu hd? No, not very hard Không, không nhiều lắm

How many hours do you work? Ban hoc bao nhiéu tiéng?

Only five or six hours Chi năm hoặc sáu tiếng

Tiếng Anh Đàm thoại thực dụng —55_

Trang 30

A To be too diligent will injure your health

| Qua siéng ndng sé co hại cho sức khỏe của bạn đấy

B But I enjoy working very much Diligence has become a habit

B People often have bad habits, such as:

Người ta thường có thói quen xấu như là:

A habit of not listening to the teacher's discourse; Thói quen không nghe bài giảng của giáo viên

A habit of putting off what it “ought to be done at once;

Thói quen trì hoãn những uiệc cần phdi dude lam ngay:

A habit of telling lies;

Thói quen nói dối:

A habit of ñnding faults with others Thói quen †ìm lỗi của người khác

: A Please stop there! You have enumerated quite enough You have a habit of talking too much a

Hãy ngừng ở đó di! Ban đã liệt kê ra đủ lắm rồi Bạn có thói quén nói quá nhiều đấy

B But I shall not stop talking

Nhung tdi sé khong ngừng nói dau

A Well, then, go on

À, uậy thì tiếp tục di | B But I am afraid I shall encroach upon your valuable time

Nhưng tôi e rằng tôi sẽ làm phí thời gian quý báu của bạn

56 — Tiếng Anh Đàm thoại thực dụng

A Oh, no! It gives me much pleasure to talk with you

Ồ, không! Tôi thấy rất dễ chịu: khi nói chuyện uới bạn

B Let us speak in English

Chúng ta hãy nói bdng tiéng Anh di A You speak English fluently

Bạn nói tiếng nh lưu lodt ma

C Don't make such a noise! Go and sit down in your place Do

not shake the desk

Đừng làm ôn uậy! Đi ngồi uào chỗ các em di Đừng nung bàn D I have lost my book

Tôi đã làm mất cuốn sách rồi

E I can't find my notebook

Toi khéng thé tim ra cuén vd cua tôi A Where did you leave it? |

Bạn để nó ở dâu?

B Look for it Tim no di E I have found it

Trang 31

6 Talking about Studies and Exams

Noi chuyén vé hoc hanh va thi cu

A Can you come to the party tonight?

Ban có thể ái dự tiệc tốt nay không?

B No, I'm quite busy preparing for exams, you know! "

Không, tôi dang rat ban chudn bi cho ky thi, ban biét day!

A How studious you are! I suppose you often come out at the top

Bạn that cham chi lam sao! Tdi cho rang bạn thường đứng đầu lớp

B Never! The other students are studying even harder than I Be-

sides, they are clever, too có /

Không bao giờ! Những sinh viên khác học thậm chí còn chăm chi hon tôi nữa Ngoài ra, họ cũng thông minh nữa

A You are modest You are as good as anyone else If you keep

| on, you will come out best! CỐ -

Ban khiêm tốn quá Bạn cũng giỏi như những người khác vậy Nếu

bạn tiếp tục uậy, bạn sẽ trở thành người giỏi nhất đây

B Thats what every student hopes Đó là điều mà mọi sinh uiên đều hy uọng A What is your favourite subject?

Mén hoc ban yéu thich là môn gi?

B I can't be sure Sometimes I was good in one particular, men

I thought I liked it But when it became difficult, | soon 10s

Tôi không thể nói chắc được Thỉnh thoảng tôi giỏi một môn cụ thể, khi đó tôi nghĩ tôi thích nó Nhưng khi nó trở nên khó, tôi mất hứng | thú ngay

58 — Tiếng Anh Đàm thoại thực dụng

A 1 understand you That's a problem among students If you

don't mind, I think you should not give up any subject you're

interested in so easily, simply because it's a bit difficult

Tôi hiểu bạn Đó là uấn đề trong giới sinh viên đấy Nếu bạn không

phiền, tôi nghĩ bạn không nên từ bỏ bất kỳ môn học nào bạn quan

tâm dễ dàng như uậy chỉ uì nó hơi khó

B Thanks to your kind advice All in all, I seem to have a real

interest in Chinese and writing -

Cám ơn lời khuyên tử tế của bạn Nói chung, dường như tôi có hứng thú thật sự trong môn tiếng Trung Quốc uà môn uiết A Well, I hope you keep it up and become a great scholar

Vay, toi hy vong bạn duy trì niềm hứng thú đó uà trở thành một

học giả vi dai

B That's very nice of you

Bạn thật là tử tế:

A You're sure you can't come tonight?

Bạn chắc là tối nay bạn không thể đến được à?

B No, I'm sorry Thanks for asking me, anyway Không tôi rất tiếc Dù sao cũng cám ơn bạn đã hỏi tôi

A Hm, going to school isn't what it used to be All those exams

surely drive one mad

Um, bay gid di hoc khéng giéng trước đây nữa rồi Tất cả những kỳ

thi đó chắc chắn sẽ làm người ta phát điên lên mất

lapree with you heartily Attending school isnt much fun

Tôi hoàn toàn đồng ý uới bạn Ngày nay di học chẳng uui thi gi

Tiếng Anh Đàm thoại thực dụng — 59

Trang 32

7 Talking about Physical Exercise

Noi chuyén vé tap thé duc

Billiard Bi da Skiing Truot tuyét Skating Trượt băng Boxing Quyển Anh High jump Nhdy cao

Broad jump Nhay xa

Track and field events Các môn

Baseball Bóng chày Table tennis Bóng bản

A Which do you like; education, literature, law, or physical

'Bạn thích gì: giáo dục uăn học luật hay giáo dục thé chat:

B I like the last one best Tôi thích môn cuối cùng nhất

A What are you learning now?

Bay gid ban dang hoc gi?

_ We are now learning something about t

Bây giờ chúng tôi dang học đôi diều uễ các môn điển kinh

A What kind of exercise do you - like best?

rack and ñeld games

B 24 seconds would be enough

24 giây là dủ

A How many meters in distance can you jump?

Bạn có thể nhdy xa bao nhiéu mét?

B I can jump for more than 6 meters

Tôi có thể nhẩy xa hơn 6 mét

A How many meters in height can you jump?

Bạn có thể nhẩy cao bao nhiêu mét?

B I can jump l.75 meters _

Tôi có thể nhảy qua 1,75 mét

A What distance can you throw the shot?

Bạn có thể ném tạ xa bao nhiêu?

B I can throw it to a distance of 14 meters `

Tôi có thể ném xa 14 mét

A You are really a very good sportsman, do you skate?

Bạn thật sự ia mét van déng vién rat gidi, ban cé truct bdng khéng?

B I used to do a great deal of skating when I was a boy

Tôi thường hay trượt băng khi còn bé

A Then you will be the first one among your schoolmates Vay bạn sẽ là người dứng đầu trong các bạn học của bạn day

B How can that be! Don't boast me in such an exaggerated way

làm thế nào được! Đừng tâng bốc tôi một cách thổi phông như uậy

A ‘What is the best time in the day to take physical exercise? - Giờ nào trong ngày là tốt nhất dé tập thể dục?

: B Immediately after rising in the morning; any time during the

day may be employed in physical exercise, but provided it is not too near meal hours

` - Ngay sau khi thức dậy uào buổi sáng, bất kỳ lúc nào trong ngày _

cũng có thể tập thể dục dược, nhưng miễn là dừng quá gần giờ ăn

-_ Tiếng Anh Đàm thoại thực dung — 6

Trang 33

A Why can't physical exercise be taken too near meal hours?

Tại sao không thể tập thể dục quá gần giờ ăn được?

B Because after you take a meal, a certain amount of blood in

your body 1s required to digest the food in your stomach, now a physical exercise causes the blood to spread throughout your

qa entire body, thus interfering with digestion

i Bởi vì sau khi bạn dùng bữa, cơ thể bạn cần một lượng máu nhất định để tiêu hóa thức ăn trong bao tử, bây giờ tập thể dục sẽ làm

ca ván rả khắp toàn bộ cơ thể ban, vi uậy gây trở ngại cho am sportation

A Should a hearty meal be taken soon after physical exercise?

Có nên ăn một bữa thật nhiều ngay sau khi tập thể dục không? a1 id

B No, it should not, it will injure your health as much as taking

Không, Không nên nó sẽ "¬ cho sức khỏe của bạn cũng như là | Communication lập thể dục ngay sau khi dùng bữa vậy

thích quân vợt uà uân uân Tôi không thể nói cái nào tốt hơn hay -

cái nào dở hơn được

A | understand now, thank you very much

Bây giờ thì tôi hiểu rồi cám ơn bạn rất nhiều _

Trang 34

A Does this bus go to Nathan Road? ae

Xe buýt này đi đến đường Nathan phải không:

RB Yes, it does

Vang, dung vay |

A Can | get off right in front of Kaitak Airport? sete khống? | Tôi có thể xuống Xe ngay phía trước sôi: 59) Kaitak dude

sân bay Kaitak ở phía đông Kowloon

A Then, how can 1 get there? ae age

Vậy thì làm thế nào đề tôi có thể đến đó:

B | think you had better take a taxi Tôi nghĩ ông nên đón taxi di thi hon

A What's the fare? ~~ Tién xe bao nhieu uậy? | ce ch B The taxi fare should be about Tién xe taxi sẽ khoảng hai mươi déla, tôi nghủ UẬ : twenty dollars, 1 think —

A {ll take your advice, thank you

Tôi sẽ nghe lời khuyên của ông, cám ơn

C I'm afraid it'll take about fifteen minutes, because the streets

are rather heavy with traffic at this time of day And there's the red traffic light to consider

Tôi e rằng sẽ mất khoảng mười lăm phút bởi vi đường phố có khá

nhiêu xe cộ uào giờ này trong ngày Và lại còn đèn đỏ nữa chứ A I want to get there as quickly as possible, but don't go too fast

Tôi muốn đến đó càng nhanh càng tốt, nhưng đừng chạy quá nhanh đấy

C Don't worry I don't want to have an accident either

Đừng lo Tôi cũng không muốn bị tai nạn mà

A Well, here we are How much is it? À, chúng ta đã đến nơi Bao nhiêu vậy?

C Seventeen eighty, sir

Mười bẩy đôla tám mươi xu, thưa ông

A Here's twenty dollars, keep the change Hai mươi đôla đây, giữ luôn tiền thốt lại nhé

C Thank you, sir .Cám ơn ông

Tiếng Anh Đàm thoại thực dung — 65

Trang 35

Ồ! Xe điện của chúng ta đến rồi đó Có thật nhiều người đang chờ

tại bến này đấy!

B By Jove! It's chock-full

Trời đấu Nó đẩy nghẹt người |

A It's packed with people; we'll wait for the next one Nó chât cứng người: chúng ta sẽ chờ chiếc kê tiếp Uậy B Here comes another one Let's get in |

Chiếc khác đến rồi kìa Chúng td hãy lên xe đi

A Let's go upstairs There are not too many people there -

Chúng ta hãy lên tầng trên đi Ở đó không có quá nhiều người B We can see views along the road

Chúng ta có thể ngắm cảnh dọc đường

A Take care of your pockets, the tram is too crowded

Coi chừng túi quần cửa bạn nhé, xe đông người qua

B Let's go to the front We are going at high speed _ Chứng ta hãy đi

A The rapid motion is exhilarating ce

_ Chuyển động nhanh thì gây phấn chấn đấy

66 — Tiếng Anh Đàm thoại thực dựng

ệ so di Chúng ta dang chạy uận tốc cao quá.:- / ‹ :

en truce : - _ Chờ một lát Có điện lại rỗi, xe đang khởi động đấy

B We have to go slowly as the street is crowded Chúng ta phải chạy chậm ut dudng phố đông người quá A What are we waiting for?

Chúng ta đang chờ gì uậy?

B The road ahead is blocked

Đường phía trước bị kẹt

A Please stop the tram I want to get off

Xin hãy dừng xe điện lại Tôi muốn xuống xe

C Do not get on or off while the tram is in motion

Đừng lên hoặc xuống khi xe điện đang chạy B We have run over something

A The tram is going backwards, what has gone wrong?

Xe đang chạy lùi lại, có chuyện gi vay?

.B Yes, the current ¡is off | Vâng, dòng điện bị tắt

C There is not the least danger

Không nguy hiểm chút nào đâu -

: B But that's a trouble Let's go out and walk

Nhưng rắc rối đấy Chúng ta hãy ra khỏi xe uà di bộ đi

€ Wait a minute The service has recovered, the tram is starting

Trang 36

Bus-stop Trạm y lý ở sau bằng cách mở cửa

rvewav Đường xe hơi trong sân au”

i nhà ” Driver Tai xé

Onevay vo Giao thông một Filing (Petrol) station Tram xdng chiéu Gasoline, Petrol Xăng

No parking Cam dau xe Number plate Bdng sé xe

Parking lot Bai dau xe Tire Vé xe

Double-decker bus Xe buyt hai tầng

A There comes a bus Let's get into it | Xe buýt đến rồi kìa Chúng ta hãy lên xe di

8 | don't like to take it I have a mind to go on foot Tôi không thích đi xe buýt Tôi rất muốn di bộ

A It is better to sit in a bus and rest than-to walk and get tired

Ngồi trong xe buýt uà nghỉ ngơi thì tốt hơn là di bộ để rồi mệt à B Thats all right

Được rồi

A Are there any seats for us? Có chỗ nào cho chúng tôi không?

C No seats now The bus is full ;

Bây giờ thì không có chỗ Xe đây khách rồi

A We must wait for another one

Chúng ta phải chờ chiếc khác uậy

B It is foolish to stand and wait here Thật ngớ ngẩn khi đứng chờ ở đây

68 — Tiếng Anh Đàm thoại thực dụng

A Here comes the next bus Will you get in first?

Xe buýt kế tiếp đến rôi kìa Bạn lên trước di

C Ladies and gentlemen, have you all taken your places? Thưa quý bà uà quý ông tất cả quý uị dã có chỗ rồi cả chứ? B We are well seated |

Chúng tôi dêu có chỗ ngôi rồi | A Will you be kind enough to sit a little farther off?

Vui lòng ngôi xa ra một chút có dược không?

D You may sit in that corner

Ông có thể ngồi trong góc kia

B Sorry, sir, would you be kind enough to change places with me? I am always ill when I ride backwards

Xin lỗi thưa ông uui lòng đốt chỗ cho tôi nhé? Tôi luôn luôn thấy khó ở khi ngôi ngược

E With much pleasure, sir, please don't make any ceremony

Rất hân hạnh, thưa ông xín dừng quá khách sáo -A You appear inclined to sleep, Madam

Dudng nhu ba buén neu, thua ba

F It is quite impossible to sleep; the bus shakes so much

Không tài nào ngủ dược: xe buýt lắc ghê quá

A Ladies, allow me to smoke a cigar?

Thưa quý bà, cho phép tôi hút một diếu xì gà nhé? : -F Oh, yes, but we’d better open the windows _ Ổ, uâng, nhưng chúng ta nên mở cửa sổ thì hơn

A We have arrived

Chúng ta dã dến nơi rồi "1 Let's get off

- Chúng ta hãy xuống xe di

Tiếng Anh Đàm thoại thực dụng — 69

Trang 37

Freight train Xe hia vdn tải Express train %e lửa tốc hành Accommodation train Xe lia có

toa giving nam

Through train Xe hia suốt

Special train Xe hia ddc biét

Extra train Xe hia bé sung Mail Car Toa chớ thư Passenger Hành khách

Freight clek Nhân viên vận chuyến

A Please give me some tickets

Bán cho tôi một uầL ué

B What class do you want?

Ông muốn ué hạng nào?

Superintendent Gidm sdt viên The station master Trưởng ga The guard Nhân viên bảo vệ The porter Nhân viên khudn vác

hành lý

The engine-driver Nhân vién lái tàu

The rails Dudng ray |

The sleepers Ta vet

Baggage check Kiém tra hanh ly Railway Regulations Quy dinh

đường sắt

The booking office Phòng vé Waiting-room Phong doi

A Give me two second- class tickets for Nanking (Nanjing)

Cho tôi hai vé hang hai di Nanking (Nanjing)

B What train will you take?

Ông đi chuyến xe lửa nào?

A I will take the 3 p.m train

Tôi sẽ di chuyến xe lửa 3 giờ chiều B Here are your tickets and the change

V⁄ uà tiền thối của ông đây

70 — Tiếng Anh Đàm thoại thực dụng

Has the train for Shanghai not left yet?

Chuyến xe lửa di Thượng Hải uẫn chưa rời ga phải không?

Not yet, sử

Chưa ạ thưa ông

Where is the second-class waiting-room? Phòng dợi hạng hai ở đâu?

ver there

Đằng Kia

Where is the cloakroom?

Phòng cất mũ áo ở đâu?

There, to the left

Đó kìa, phía bên trái

How many pounds of luggage are free?

Bao nhiêu cân Anh hành lý thì được miễn cước?

First-class 100, second-class 60 Ibs

Hang nhất thì 100 cân, hạng hai thì 60 cân

Your luggage weighs thirty-seven pounds in excess of the

allowance You must pay $ for the excess

Hanh ly của ông có ba mươi bảy y cân nh uượt quá trọn lượ phép Ông phải trả đôla cho hành lý quá cân đó p lụng các

Very well, I will pay Please give me a receipt

: Vâng, tôi sẽ trả Xin hãy cho tôi biên nhận Ð Where have you put my handluggage?

Anh để hành lý xách tay của tôi ở đâu uậy?

There, just under the seat The train will be here directly Dé kia, ngay dưới chỗ ngồi Xe lửa sẽ đến đây ngay

= Here comes the train; pl

E Tịnh dangerous please stand b ack a little Be careful, sir, ~ Xe lửa đến rồi kìa; xin ha

tha Ông, nguy hiểm lắm y dứng lùi lại một ch út Cẩn thận, thưa

Trang 38

A Is this an express train?

Day la xe lửa tốc hành phải không?

E Yes, it is a frst- and second-class express train | Vâng dây là xe lửa tốc hành hạng nhất uà hạng hai

F Please show me your tickets Cho tôi xem ué của ông A Here it is

Đây này (In the car)

A Are you going straight to Beijing on this train? Then I shall

have the pleasure of travelling with you s22 Vậy thí ôi

Ông ái thẳng đến Bắc Kinh bằng xe lửa này phải không? Vậy thì

sẽ được hân hạnh cùng đi uới ông

.D How many stations are there between this and Hankow?

Có bao nhiêu nhà ga giữa day va Hankow?

G Thirteen, but this train only stops at six of them |

Mười ba, nhưng chuyến xe lửa này chỉ dừng lại tại sáu nhà ga trong

số đó thôi

D Do we pass through any tunnels:

Chúng ta có phải đi qua đường hâm nào không?

G Only one, but that is a short one -

Chỉ một đường hằm thôi, nhưng đó là một đường hẳm ngắn A What is the name of the next station? May I have a look at

Nhỏ øa kế tiếp tên gì? Cho phép tôi xem thời gian biểu của ong nhé

72 — Tiếng Anh Đàm thoại thực dụng

G Yes, the line adheres strictly to the time schedule

Vâng, tuyến này tuần thử nghiêm túc theo lịch trình

D The train shakes a great deal I am afraid the engine will run

off the rails

Xe lửa lắc nhiều quá Tôi sợ đầu máy sẽ trật dường ray

G Don't be afraid We are going around a curve: Đừng sợ Chúng ta đang di qua khúc quanh

A The train is going very fast

Xe lửa dang chạy rất nhanh

D The telegraph posts seem to fly past

Các cột điện tín dường như dang bay ngang qua A The scenery is beautiful

Phong cánh rất dep

G We are passing over a bridge The southern route is most picturesque

Chúng ta dang di qua cầu Tuyến dường phía nam rất dẹp

A It is very cold crossing the mountains at present Lúc này trời rất lạnh khi di qua uùàng núi

D l am exceedingly tired

Tôi mệt quá

A The train is slowing down Xe lửa dang chạy chậm dần

G How far are you traveling?

-Ông sẽ di bao xa nữa?

A I must get off at the next station Tôi phẩi xuống xe tại ga kế tiếp

~G Can I help you?

Tôi có thể giúp gì cho ông không?

Tiếng Anh Đàm thoại thực dụng — 73

Trang 39

D I shall be glad when the journey comes to an end

Tôi sẽ rất vui khi chuyến đi kết thúc

A Goodbye, sir; we part here

Tam biệt ông; chúng †a chia tay ở đây

5, Letters

Thư từ

Rubber, Eraser Cục tẩy Ruler Cây thước Pen-case Hộp bút

"Inkstand Giá đựng bình mực

Blotting paper Giấy thấm Drawing paper Gidy vé Fountain-pen Viết mực

Steel pen Viết bằng thép Pen-holder Cái quản but Pencil Viết chì

Charcoal Chì than Crayon Chì sáp

5

AI have a letter to write Have you any letter-paper, pen and ink’

Toi phdi viét mot la thư Bạn có giấy uiết thư, viết uà mực không: B I have them

| Tôi có

A Will you please give them to me? — Vui lòng đưa chúng cho tôi nhé B You will find them on that table

Yes, it must go today Am I too-late for this evening's mail?

Vâng, nó phải được gửi hôm nay Tôi có quá muộn để gửi chuyến thư tối nay không?

You have no time to spare, as it is very late already

Bạn không cồn thời gian nữa đâu, bởi vì đã quá trễ rồi

1 shall not be long What is the latest hour for posting letters? Tôi không làm mất nhiều thời gian đâu Giờ nào là muộn nhất để

gửi thư?

Five in the receiving houses; six in the district ofices; and half

past eight at the central office

Năm giờ tại các trạm nhận thư; sáu giờ tại các uăn phòng quận; va

tám giờ rưỡi tại uăn phòng trung tâm

This envelope is not sealed What has become of my seal?

Phong bì này không được niêm phong Có chuyện gl với dấu niêm phong của tôi rồi?

Ì have It

Tôi có đây

As this letter is important, I must seal it Now I have only the address to write

Bởi uì lá thư này quan trọng, tôi phải niêm phong nó Bây giờ tôi

chỉ phải uiết địa chỉ thôi

A What day of the month is this? ~~ Hém nay là ngày mấy trong tháng rồi?

B It is the second - là ngày hai

| | Now I have finished Now be so good as to send a’ trusty per- §0n to-post it for me

Đi Bây giờ tôi uiết xong rỗi Bây giờ cần phải phái một người đáng tin

_ cây đi gửi nó cho tôi

Tiếng Anh Đàm thoại thực dụng — 75

Trang 40

6 At a Post and Telegraph Office

Tai buu dién

inland Postcard Buu thiếp nội địa Enclosure photo Hinh gui | Due Dén han

Foreign Postcard Buu thiếp nóc ngoài Registered Mail Thư tín bảo đám Overland Bang đường bộ

Postal order Thư chuyến tiễn Telegraph Điện báo

A Where are you going?

Ban dang di dầu vay?

B | have a letter to post; where is the post office?

Tôi di gửi thư: bưu điện ở dâu uậy? A Go straight ahead

Đi thẳng tới trước

B How far is it from here?

Cách đây bao xa? A Only one mile

Chỉ một dặm thot

B Thank you! I think } will be able to find it Cám ơn! Tôi nghĩ tôi sẽ có thé tim thấy nó

(At the post office)

(Tại bưu điện)

B What is the postage for this letter? Bưu phí của lá thư này là bao nhiêu uậy? Will you kindly weigh it?

Vui lòng cân nó giùm

C The postage is ten cents C00 short

Còn thiếu mười xu bưu phí

76 — Tiếng Anh Đàm thoại thực dụng

B Was the postage not fully paid? Bưu phí đã không được thanh toán dử à? Cc No, the letter is overweight

Không, lú thư quá cân

B How long does it take for a letter to go to Nanking?

Mất bao lâu thu mdi dén Nanking? :

C It will reach there after tomorrow

Nó sẽ đến đó sau ngày mai B Please register this letter

Xin hãy gửi bảo dảm lá thự này

C You must pay two dollars for registration

Ông phải trả hai đôla tiền gửi bảo đảm

B Please tell me: How soon can I receive an answer from America, if I write now?

Xin hãy cho tôi biết: Bao lâu nữa tôi có thể nhận được thư hồi âm "từ Mỹ, nếu tôi viết bây giờ?

C About ten days

Khoảng mười ngày

B How much does it cost to send this letter to Japan?

Mất bao nhiêu tiền để gửi lá thư này di Nhật?

C The postage for this letter is one dollar

Bưu phí của lá thư này là một dôia e ° ° “Ta oS

B I want to have a postal order Tôi muốn chuyển tiền qua bưu điện

| D Here is an order sheet, fill in the blanks

- Bưu phiếu dây hãy điền uào chỗ trống

_.P.I cant read this word; please write it again Tôi không dọc được từ này; xin hãy uiết lại nó

⁄ Tiếng Anh Đàm thoại thực dụng -—- 77

Ngày đăng: 25/08/2024, 20:24