1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

tiếng anh cấp tốc nxb đại học quốc gia 2011 nguyễn thu huyền 205 trang

201 0 0
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Tự học tiếng Anh cấp tốc
Tác giả Nguyễn Thu Huyền
Người hướng dẫn Kim Dung, Nguyễn Xoàn
Trường học Đại học Quốc gia Hà Nội
Chuyên ngành Tiếng Anh
Thể loại Sách
Năm xuất bản 2011
Thành phố Hà Nội
Định dạng
Số trang 201
Dung lượng 3,14 MB

Cấu trúc

  • 1. Học phát âm (0)
  • 2. Học từ vựng (0)
  • 3. Học nói (0)
  • 4. Học n g h e (0)
  • Phần 1: (0)
  • Phần 2:............................................................................................... 62 (0)
    • 2. N ơi s ố n g (0)
    • 3. Sống với a i (65)
    • 4. Khoảng c á c h (66)
    • 5. Thời t iế t (67)
    • 6. Trường học (70)
    • 7. N ghề nghiệp (72)
    • 8. Gọi đ iệ n (78)
    • 9. Hỏi thăm (0)
    • 10. Sức khòe (tâm trạn g) (0)
    • 11. Hòi và đề nghị (0)
    • 12. M ong muốn-Lời mời (0)
    • 13. Rùi r o (0)
    • 14. Thời gian-N gày t h á n g (92)
    • 15. Mức độ (0)
    • 16. Giúp đ ỡ (98)
    • 17. Màu s ắ c (98)
    • 18. Phỏng đoán (99)
    • 19. Lựa chọn (100)
    • 20. Giao th ô n g (101)
    • 21. Giá c ả (101)
  • Unit 1: Greetings - Chào hỏi (103)
  • Unit 2: Asking and directing the way - Hỏi và chi đường (112)
  • Unit 3: Shopping - Mua sắm (117)
  • Unit 4: City traveling - Đi lại trong thành phố (123)
  • Unit 5: Hospital - Bệnh viện (128)
  • Unit 6: Hotel - Khách sạn (133)
  • Unit 7: Food & drink - Ă n uống (140)
  • Unit 8: Bank - Ngân hàng (147)
  • Unit 9: Post office - Biru điện (152)
  • Unit 10: Theatre-cinema - Nhà hál-rạp chiếu phim (156)
  • Unit 11: Job - Việc làm (160)
  • Unit 12: Telephone calls - Gọi điện thoại (168)
  • Unit 13: Saying goodbye & Sending someone off - Chào tạm biệt và đưa tiễn (0)
  • Unit 14: Practical conversations - Đàm thoại thực dụng (184)
  • Unit 15: Techniques of conversations - Kỹ năng đàm thoại (190)

Nội dung

Hơn thế nữa chúng tôi còn tiến hành thu âm phần 3, mục đích là giúp độc gici có thê vận dụng linh hoạt các câu nói trong quá trình tự học vào cuộc song, từ đó giao tiếp bang tiếng Anh mộ

62

Sống với a i

s Who do you live with?

■S With your parents? / Or with his parents?

Với cha mẹ của bạn?/ Hay ở với cha mẹ của anh ấy?

■S Do you live with your family?

Bạn có ở với gia đình của bạn không? s Do you live with your husband or your wife?

Bạn song với chồng hoặc vợ của bạn à? s Do you live with your child?

Ban song với con của bạn à? s Do you live with your friends?

Bạn song chung với bạn bè không?

■S Do you live with your girlfriend?

Bạn song cùng bạn gái của bạn à?

■S Do you live with your boyfriend?

Bạn sông cùng bạn trai cùa bạn không?

•kick s I live with my family.

[a i liv wiỏ mai ’fasm ili.]

Tôi song với gia đình của tôi s They are living with our family.

[ỏei a: 'Tivin w iồ 'a u a (r) 'faem ili.]

Họ đang sổng với gia đình cùa chủng tôi s We live by ourselves.

Chủng tôi song tự túc s He lives with his wife and children.

[h i: livz wiỗ hiz w a if aend ’t/ ild r s n ]

Anh ay song với vợ và các con.

■S She lives with her husband and children.

[ / i : livz w iồ h3: 'hAzband aend 't jild r a n ]

Co ay song với chồng và các con của cô ay s They live with other families.

[ồei liv w iỗ ' A ỏ a ( r ) 1 fa e m s liz ]

Họ song chung với những gia đình khác, s This is my wife, children: son, daughter,

[ỗ is iz mai w aif, 't j il d r a n : SAn, 'c b :t9 ] Đây là vợ tôi, các con: con trai, con gái.

Khoảng c á c h

s Do you live near your work place?

Bạn sông gân chô làm việc cùa bạn không? s Do you travel far to work place?

Bạn phải đi xa đến chỗ làm không? s How far are you from work place?

Bạn ở cách chỗ làm bao xa? s Do you live near the market?

Bạn ở gần chợ không? s Do you live far from the post office?

[du : ju: liv fa: from Ồ3 poust 'Dfis?]

Bạn ở xa bưu điện không?

■S Do you live near the bus station?

[du: ju: liv nia Ồ9 bAS ’steijn?]

Bạn ở gan bến xe buýt không?

Thời t iế t

s What is the weather like?

Thời tiết hôm nay thế nào?

■S Is it hot? cold? sunny? cloudy?

[iz it hDt? kould? 'sAni? 'klaudi?]

Trời nóng? Lạnh? Nang? Nhiều mây? s Is it humid? windy? raining? foggy? stormy?

[iz it 'hju:mid? 'windi? reinin? 'fDgi? 'stD:mi?]

Trời âm ướt? Nhiều gió? Mưa? Có sương mù? Có bão9 s It is raining, hailing, snowing

Trời đang mưa, đang mưa đá, đang có tu y ê t 'S What a nice day! / what a beautiful day!

Hôm nay đẹp trời thật! s It's not a very nice day.

[It's nDt 3 've ri nais d e i.]

Hôm nay trời không đẹp lam s What a terrible day!

Hôm nay thời tiết chán quá! s What miserable weather!

Thời tiết hôm nay tệ quá! s It's starting to rain.

[It's ’s ta :tir| tu re in ]

Trời bắt đầu mưa rồi s It's stopped raining.

[I t's stD pt re in iri-]

[It's 'pD: rin wiâ re in ]

Trời đang mưa to lam s It's raining cats and dogs.

Trời đang mưa như trút nước.

Trời đẹp y There's not a cloud in the sky.

[ồea'z not 3 klaud in Ỗ3 skai.]

Trời không gợn bóng mây s The sky's overcast.

[ỗa skai'z ,ouva'ka:st.]

Trời u ám s It's clearing up.

Trời đang quang dần s The sun comes out.

Mặt trời ló ra rồi s The sun's just gone in.

Mặt trời vừa bị che khuất, s There's a strong wind.

[óea'z 3 stron wind.] Đang có gió mạnh, s The wind’s dropped.

Gió đã bớt mạnh rồi s That sounds like thunder / That's lightning,

[ồaet saundz laik '0And3 / óaet's ’laitnirj ]

Nghe như là sấm / Có chớp. s We had a lot of heavy rain this morning.

Sáng nay trời mưa to rat lâu s We haven't had any rain for a fortnight.

[wi: 'haevnt haed 'eni rein fb: a 'fb:tnait.]

Cà nửa tháng rồi trời không hê mưa.

■S What's the forecast? / what's the forecast like?

[w o t's ỏa 'fb :k a :s t? / wDt's Ỏ9 'fb :k a :s t laik?]

Dự báo thời tiết thế nào? s It's going to freeze tonight.

[It's 'g o u iri tu :fr i:z ta 'n a it.]

7tfiế nay trời sẽ rat lạnh.

Trường học

s What school do you go to? / Where is it?

[w o t s k u :l du: ju : gou tin? / wea iz it?]

Bạn học ở trường nào? ơ đâu? s My school is in the city.

Trường tôi ở trong thành phố s What do you study?

Bạn học gì? s I study computer, business, economic

Tôi học vi tính, kinh doanh, kình tê s What grade are you in?

Bạn đang học lớp may? s I am in twelve grade.

[ai asm in twelv greid.]

Tôi đang học lớp 12 s I am at second year in college.

[ai aem ast 'sekand jia: in 'kDlid3 ]

Tôi đang học năm thứ 2 đại học.

['fre /m a n , 'sofamD:, 'd3u:nja, ’si:nia.]

Năm đầu tiên, thứ hai, thứ ba, thứ tư s Who is your teacher?

A i là thầy của bạn? s My teacher is

Thầy tôi là s How many teachers do you have at your school?

[hau 'meni 'tí:t/3 z du: ju : haev aet jo: sku:l?]

Bạn có may người thầy trong trường? s I have 5 teachers at my school.

[ai haev faiv 'ti:t/a z aet mai s k u :I.]

Tôi có 5 người thầy tại trường học của tôi. s How long did you study? Work?

Bạn đã học bao lảu rồi? Bạn đã làm bao lâu? s When will you be finished?

Khi nào bạn học xong? làm xong? s I studied for 4 years.

[a i 's tA d id fb: fb: jiB : z ]

Tôi đã học được 4 năm s I will finish my study in 2 years.

Tôi sẽ xong việc học của tôi trong 2 năm.

N ghề nghiệp

Bạn làm nghề gì? s What do you do for a living?

Bạn kiếm song băng nghề gì? s What sort o f work do you do?

Dạn làm loại công việc gì? s What line o f work are you in?

Bạn làm trong nghành gì? s Who do you work for?

Bạn làm việc cho công ty nào? s What is your position?

Bạn giữ chức vụ gì? s Where do you work?

Bạn làm việc ở đâu? s What is your responsibility?

[w ot izjD : ri,spD nsa'bilati?]

Trách nhiệm của bạn là gì? s Who is your director?

A i là giám đốc cùa bạn? s What is his name?

Tên ông ta là gì?

Tôi là chuyên viên kỹ thuật s I work as a programmer.

Tôi là một lập trình viên máy tỉnh. s I am a manager / a supervisor / a secretary, an assistant / a housewife

Tôi lù quàn lý / người giám sút / thư ký, người p hụ tá / người nội trợ s I'm not working at the moment.

Hiện mình không làm việc, s I have been made redundant.

Mình vừa bị sa thải, s I was made redundant two months ago.

Mình bị sa thải hai tháng trước, s I do some voluntary work.

Mình đang làm tình nguyện viên, s I'm retired.

Tôi đã nghỉ him s I am unemployed / out o f work

Mình đang thát nghiệp / không có việc s I am looking for work / looking for a job

Tôi đã làm việc được 2 năm. s I will be continue working.

[ai wil bi: kan'tinju: ’W3:kir) ]

Tôi sẽ tiếp tục làm việc. s I work in television / publishing / PR (public relations) / sales / IT

[ai W 3 : k in 'telivi3n / 'pAblựin / pi: a: fpAblik ri'lei/n z) / seils / ai t i : ]

Mình làm trong ngành truyền hình / xuất bản / PR (quan hệ công chủng) kinh doanh / công nghệ thông tin s I am an employee.

[ai'em aen im 'p b ii:ệ]

•SI work for an investment bank / a city council

[ai W 3 : k fb: asn in'vestmsnt baer)k / a 'siti 'kaơnsl ]

Tôi làm việc cho một ngân hàng đầu tư / hội đồng thành pho s I'm self-employed / 1 work for myself.

[ai'em self-im'pbid / ai W 3 : k f b : mai'self.]

Mình tự làm chù. s I have my own business.

[ai haev mai oun ’biznis.]

Mình cỏ công ty riêng.

•S I'm a partner in a law finn / an estate agents / an accountancy p ractice

[ai'em 9 'pa:tna in a b: f9:m / an is’teit 'eid33nts / an a'kauntansi 'praektis ]

Tôi là đồng sở hữu cùa một công ty luật / một văn phòng bai động sản /m ột văn phòng kế toán.

■SI work in an office / a restaurant / a factory / a call centre

[a i w a :k in aen 'Dfis / 9 're s tm n t /3 'faektari / a ko:l 's e n ta ]

Tôi làm việc ở văn phòng / nhà hàng / nhà máy / trung tâm dịch vụ khách hàng qua điện th o ạ i s I work from home.

Tôi làm việc tại nhà. s I'm on work experience / I’m doing an internship.

[a i'e m on W3:k iks’piarians / ai'em ‘d u :in an in 't 3 :n jip ]

7oiẾ đang đì thực tập.

■S My employer is Mr Lam o f International Computer LLC.

[mai im 'pbia iz 'mista Lam DV (inta'naejsnl kam ’pju:t3 el el si:.]

Chù công ty của tôi là ông Lâm của Công ty máy tính quốc te LLC. s I work for him.

Tôi làm cho ông ta.

■S I’ve worked for him for 2 years.

Tôi đã làm cho ông la 2 năm. s I will continue to work for him for 1 more year.

[a i w il lo n 'tin ju : tu :w 3:k fb: him tb: wAn (TD: j i 3:]

Tôi sẽ tiếp tục làm cho ông ta thêm 1 năm nữa s About how many employees do you have in your company?

[a 'b a u t hau 'm enl ,im p b i'i:z du: ju : haev in jD : ’kAmpani?]

Khoảng bao nhiêu nhân viên làm việc trong công ty của bạn? s There are about 50 employees working in my company.

[ồea a: a 'b a u t 'fifti ,im p b i'i:z ' W 3 : k i r | in mai ’kA m pani.]

Có khoảng 50 nhân viên đang làm việc trong công ty của tôi.

*** s I could not do it because

[ai kud n o t du: it b i’kD z ]

Tôi không thể làm điều đó / việc đó bởi vì s I will not find it because

Tôi sẽ không tìm nó được bởi vì s When do you have free time?

[w en du: ju : haev fr i: ta im ? ]

Khi nào bạn có thời gian rảnh rỗi? s When are you available?

Khi nào bạn rành? s When could we meet?

Khi nào chủng ta có thê gặp nhau?

Gọi đ iệ n

s What is your home phone number?

[w o t iz ]D: houm foun 'nAm ba?]

Số điện thoại nhà anh là so bao nhiêu? s My phone number is

Sổ điện thoại của tôi l à s What is your cell phone number?

[w o t iz jo : sel foun 'nAm ba?]

So điện thoại di động cùa bạn là số bao nhiêu? s I need help.

Tôi cân sự trợ giúp, s Would you help me?

Anh vui lòng giúp tôi chứ?

■S What could I do for you?

[w o t kud ai du: fb: j u :?] Điểu gì tôi có thê làm được cho bạn? s May I help you?

Tôi cỏ thê giúp gì cho anh không?

Bạn có thê gọi taxi giúp tôi được không? s I am calling Henry

[ai asm ■ kD: Iin H enry ]

Tôi đang gọi Henry s Who is calling, please?

[hu: iz 'kD:lirị, pli:z?]

Xin loi, ai đang nói chuyên ở đầu dây vậy?

I'm calling to check your pacemằkôr.' s Who am I speaking to?

Tôi đang nói chuyện với ai vậy? s To whom do you want to speak with?

[tu h u :m du: ju : w o n t tu :s p i:k wiõ?]

Bạn muon nói chuyện với ai? s Please hold for a moment / One moment please!

[p li:z hould fb: 3 'm o u m a n t/ WAR 'm o u m a n t p li:z!]

Làm cm giữ máy trong giãy lát / Làm cm đợi trong giâv lát

■S I would like to speak to Mr Bill.

[ai w ud laik tu :s p i: k tu :'m is ta B ill.]

Tôi xin phép được nói chuvện với ỏng Bill, s Sorry You have the wrong number, t'sori ju: hasv 03 ron 'nAmba]

Xin lỗi! Bạn gọi nham so ròi. s There is no one here by that name.

[ Ỏ e 3 i z n o y w A n h i 0 b a i ỗ a e t n e i m ] Ở đây không có ai tên như vậy cả s There is no answer.

[ ỗ e a i z n o u ' a : n s a ] Đường dây bên kia không có ai trả lời s Please call back later.

Xin vui lòng gọi lại khi khúc, s Good-bye Good day to you!

Chào bạn chúc bạn một ngày tot lành!

9ẵ Hỏi thăm s Did you have breakfast / lunch / dinner?

[D id ju : haev 'b re k fa s t / lAntJ / 'dina?]

Bạn đã ăn sáng / ăn trưa / ăn toi chưa? s Are you hungry? Yes I am hungry.

[a : ju : 'hAqgri? jes ai aem 'h A q g ri.]

Bạn đói bụng không? Vâng Tôi đói bụng. s Are you thirsty? Yes I am thirsty.

[a: ju: '03:sti?jes ai aem ’03:sti.]

Bạn khát nước không? Vâng Tôi khát nước, s Are you happy? Yes I am happy.

[a: ju: 'haepi? jes ai aem 'haspi.J

Bạn có vui không? Vâng Mình vui s Are you a hard worker?

Bạn là người làm việc chăm chi chứ? s Yes I am a hard worker.

Váng Tôi là người làm việc chăm chỉ s Will you come home late today?

[wil ju: kAm houm leit ta'dei?]

Hôm nay bạn sẽ về muộn chứ? s I will be late a bit late

[ai wil bi: leit a bit leit.]

Tôi sẽ bị m u ộ n muộn một chút s I will be early a bit early

[ai wil bi: 'B:li 3 bit 'Bĩli.]

Tôi sẽ đèn sớm sớm một chút.

Bạn đã ăn chưa? Bạn đã ăn hết chưa? s Did you eat? Did you finish?

[did ju : i:t? did ju : 'f in ij? ] s I will be there on time,

[ai w il bi: ỗea on ta im ]

Tôi sẽ đến đó đúng giờ. s Did you try it before?

[did ju : tra i it b i'fb :? ]

Trước đây bạn đã thừ nó chưa? s Are you done?

Bạn ăn xong chưa? s Do you like it?

Bạn thích nó không? s Would you like to try it again?

[w u d ju : laik tu :tra i it 9’gen?]

Bạn muon thừ nó thêm một lần nữa không? s I am done.

10ẽ Sức khỏe (tâm trạng) s How is your family?

Gia đình bạn có khóe không? s How are your parents?

Bơ mẹ bạn có khỏe không? s How do you feel?

Bạn càm thay the nào? s Are you tired? Yes I am very tired.

[a : ju : 'taiad? jes ai aem 'veri 'ta ia d ]

Bạn có mệt không? Vâng Tôi rất mệt s Are you strong and healthy or weak?

Bạn khỏe mạnh hay ốm yếu? s Are you big or small?

Bạn béo hay gay? s Are you tall or short?

Bạn cao hay thấp? s I don’t feel very well today.

[ai d a u n t f i : I 've ri wel ta 'd e i.]

Hôm nay tôi cảm thay mình không được khỏe, s I am very tired today

[ai aem 'veri 'ta ia d ta 'd e i.]

Hôm nay tôi rất mệt s I am very sad today.

Hôm nay tôi rất buồn. s I am cold / 1 have a cold.

[a i aem kould / ai haev 8 k o u ld ]

7o/ố ốị lạnh / Tôi bị cảm lạnh, s My child is sick.

Con tôi bị ốm s I am very sick o f him.

[ai aem 'veri sik DV h im ]

Tôi chán anh ta lam.

■ /1 have a fever / a headache / a stomachache aching / a toothache

[ai haev 9 'fi:va / a 'hedeik / a 'stAmak'eik 'eikiq / a 't u : 0 e ik ]

Tôi bị sốt / bị nhức đầu / bị đau bụng / bị nhức răng l l ẳ Hỏi và đề nghị

■S What does that word mean?

Từ đó nghĩa là gì vậy? s Could you explain that word to me?

Bạn có thể giải nghĩa từ đó cho tôi được không? s What would (did) you mean by that?

[w D t w ud (d id ) ju: m i:n bai ỏaet?]

Y cùa bạn muon nói gì qua từ đó? s Is that true? / Is it true?

[iz ồaet tru :? / iz it tr u :? ]

Sự thật có phải vậy không? s Is that right? Is it right?

[iz ồaet rait? iz it ra it? ]

Nó đúng như vậy sao?

•/ Who did you speak to last time you came?

[h u : did ju : s p i:k tu :la :s t ta im ju : keim ?]

Lần trước anh đến anh đã nói chuyện với ai?

■S Who recommended this particular hotel?

[h u : ,reka'm endid Sis p a 'tik ju la (r) h o u 'te l? ]

A i đã để nghị khách sạn này?

Bạn đang đi du lịch một mình à? s How long are you planning to stay?

[ h a ô Ion a: ju : 'plaenin tu rs te i? ]

Bạn đang dự định ở lại bao lâu? s Has your husband been here before?

[hasz jD : 'hAzband b i: n hia b i'fb :?]

Chồng của chị đã đến đây trước đó phải không? s When would you like to see around the factory?

[wen w ud ju : laik tu :s i: a 'ra u n d Ỗ3 'faektari?]

Khi nào bạn muốn quan sát vòng quanh công ty?

•k'k'k s I don’t understand what you said, repeat again please!

[ai d g u n t ,And9'staend w o t ju : sed, r i'p i:t a'gen p li:z !]

Tôi không hiêu bạn đã nói gì, làm ơn nhắc lại lần nữa! s Please, speak more slowly.

Làm ơn nói chậm hơn s Please, repeat that again.

Làm ơn, nhắc lại lần nữa.

Làm ơn nói lại lần nữa s Please, repeat what you ju st have said.

[pli:z, ri’pi:t wDt ju: 'd3Ast haev sed.]

Làm ơn nhắc lại cái gì bạn vừa mới nói.

Would you please buy me a ticket?

Bạn vui lòng mua giúp tôi một vé?

■S Would you get me a napkin?

Bạn vui lòng lay giúp tôi một khăn giấy? s Could we go to the cafeteria?

[kơd w i: gou tu :0 3 , kaefi’tia ria ? ]

Chúng tôi có thể vào phòng ăn được không? s Could we go outside for awhile?

[kud w i: gou 'aotsaid fb: a'w ail?]

Chúng tôi có thế đi ra ngoài một chút được không?

■S Would you like to have breakfast?

[wud ju: laik turhaev 'brekfsst]

Bạn muốn dùng bữa sáng không? s Would you like to have lunch with me?

[wud ju: laik tu: haev lA n t / wiỗ mi:?]

Bạn muon dùng cơm trưa với tôi không? s I want to eat (have) breakfast / lunch /dinner,

[ai wont tu i:t (h$v) 'brekfast / lAnt/ / 'dina.]

Tôi muon ăn s á n g /ă n trư a / ăn toi s I want to drink / rest / sleep /play

[ai wont tu:drir)k / rest / sli:p / p lei ]

Tôi muon uống / nghỉ ngơi / ngủ / chơi s Excuse m e Please, excuse me

[iks'kju:s m i: pli:z, iks'kju:s mi:.]

Xin cáo lôi, Xin cảm phiền s I am soưy / 1 am apologized.

[ai asm 'sori / ai aem 3'pDl3d3aizd.]

Tôi xin loi / tôi xin được tha lôi s Please, forgive m e

Xin tha lỗi cho tôi (xin bạn bỏ qua cho tôi.)

■S I want to go to the super market / the post office / the library/ the book store / the air port / bus s ta tio n

Tỏi muốn đi (đến) siêu thị / bưu điện / thư viện / tiệm sách / sân bay / bến xe b u ý t s I want to go out.

Tôi muốn đi chơi, (ra ngoài) s I want to take a break.

Tôi muôn nghi giải lao.

■S Go to the restaurant? / Shopping? / The Movie theater? /To picnic? / To the park?

[g o u tu :ỏ a 're s tro n t? / • / Dpin? / ỖB 'm u :v i '0i3ta? / tu :'p ik n ik ? / tu: ỏ ă p a : k ? ]

Bạn muốn đi ăn nhà hàng không? đi mua sam ?/ rạp chiếu phim? đi picnic? công viên? s I would like to take a vacation.

[ai wud laik tu.’ te ik a v a 'k e ự n ] r:k tu H ellen, p li.z ? ]

Xin chào, tôi là Geoffrey Cho tôi nói chuyện với Hellen được không?

[iz ồaet d i're k ta ri in'kwaiariz?] ¿á ựtóạy /ra /ww so điện thoại phải không?

5 Can I put him through to his secretary?

[kaen ai put him 9ru: tu: hiz 'sekratri?]

Tôi có thế gọi điện cho anh ấy thông qua thư kỷ cùa anh ẩy không?

6 Hold on, please Or: Just hang on a minute, please.

Có thể nói cách khác:

Would you hold the line a moment?

[wud ju : hoơld 00 lain 9 ’m ou m a n t? ]

Làm ơn chờ một lát được không?

Would you wait a minute, please?

[wud ju : weit a 'm in it, p li:z? ]

Làm ơn chò một lát được không?

Làm ơn đừng gác máy.

7 Hold on r u see if he's in.

[hould Dn ai'l si: if h i.'z in.]

Chờ một lút, đê tôi xem anh ấy có ở đây không.

(W ho’s speaking, please?/W ho’s this calling, please?/W ho should I say is calling?)

( [ h u : 'z 's p i:k in , p li:z ? /h u :'z ồ i s 'lo : lin , p li:z ? /h u : Jud ai sei iz

Cho hỏi anh là ai?

9 There’s nobody here by that name.

Or: There’s no Gates here.

[ồea's 'noubadi his bai õaet n e im ]

Không có người đó ở đây.

Hoặc: ở đây không có người tên Gates.

10 I’m afraid you have called the wrong number.

[a im a 'fre id ju : haev ko:ld Ồ3 rDC| 'nA m ba.]

Chắc là anh gọi nhầm so.

Bây giờ anh ay không có ở đây.

[iz ỗis prs'fesa Nguyen?]

Cho hỏi là giáo sư Nguyễn phài không?

Arth ay đang gọi điện thoại.

14 A long distance call for you, Mr Baker.

[a Ion 'distans kD:I ft): j u :, 'm ista B aker.]

Anh Baker, anh có cuộc điện thoại đường dài.

15 Can you take the call?

Anh nhận cuộc điện này chứ?

16 Someone wants you on the phone / Someone is asking for you on the phone A phone call for you, Stevens.

You are wanted on the phone.

['SAm wAn wDnts ju : Dn Ồ3 foun / 'sAmwAn iz a:skir| fb: ju : Dn Ồ9 foun 3 foun lo :l fb: ju : , Stevens, ju : a: 'wDntid Dn Ỏ3 foun.]

Có người gọi điện tới tìm anh.

17 Would you like to leave a message for him? Can/May I take a message?

Do you have a message that I can pass to him?

[wơd ju : laik tu :li:V 9 'm esid3 fb: him? kasn/m ei ai te ik 3

[d u : ju : haev 3 'm e sid 3 ồast ai kaen p a:s tu^him ?]

Có nhăn gì cho anh ây không?

Anh có nhăn gì đô lôi nhăn lại cho anh ây không?

18 Sorry to have kept you waiting.

['s o ri tu haev kept j u : 'w e itin ]

Rat xin lỗi vì để anh chờ lâu.

19 Nobody is answering the phone Or: The phone is busy,

['n o u b a d i iz 'a :n s9 ir| Ồ3 fo u n d : Ồ3 fo u n iz ’b iz i.]

Không có ai trả lời / Máy bận.

20 Tell him I’ll call later.

[te l him ai'l lo : l le ita ]

Nói với anh ay là tôi sẽ gọi lại.

21 Please tell him to call me back My number is 84273.

[p li:z tel him t t f l o : l m i: baek mai 'nAmba iz eit fb: tu : 'sevn 8 ri:.]

Làm ơn bảo anh ẩy gọi lại cho tôi, số của tôi là 84273.

[e m si: 'kAm pani gud 'mD: n in !]

X in chào! Đây là Công ty MC.

B: Good morning This is Mary from CJ Company Could I have the pleasure o f speaking to Mr Nam, please?1

Khi trò chuyện điện thoại bằng tiếng Anh, chúng ta không sử dụng đại từ "I" hay "You" để chỉ bản thân và người đối thoại Thay vào đó, cần dùng đại từ nhân xưng ngôi thứ ba như "he" hoặc các đại từ chỉ thị như "This" và "That" Ví dụ, khi giới thiệu bản thân, bạn nên nói "He's " hoặc "This is " Khi hỏi về người đối diện, hãy sử dụng câu hỏi "Who's that?" hoặc "Who's it?".

[gơd 'mD:nir| âis iz Mary from si: dzei 'kAm pani kud ai haev 09

'ple33 DV 's p i: kir| tu 'm ista IMam, p li:z? ]

Xin chào! Tôi là Mary, người của Công ty CJ Làm ơn cho tôi nói chuyện với ông Nam được không?

A: Hold on a minute, please I’ll see if he’s i n I’m soưy he’s in conference right now Can I take a message?

[h o u ld on 3 'm in it, p li:z ai'l si: if h i:'z i n aim 'SDH h i:'z in

'kDnfarsns ra it nau kaen ai te ik a 'm esid3?]

Xin chờ một lát Đ ể tôi xem ông ẩy có ở đây không Xin lỗi, ông ây đang họp Chị có nhăn gì không?

B: Yes, please tell him to call me back.

[je s, pli:z tel him tu lo : l m i: baek.]

Có, nhắn ông ay gọi lại cho tôi. ữ ® Dialogue two

['n a it sevn e it e it] Đây là số 9788.

B: Hello! Mary here Can I speak to James, please?

[h a 'lo u ! M a ry h ia kaen ai s p i:k tư J a m e s , p li:z ? ]

Xin chào! Tôi là Mary Làm ơn cho tôi nói chuyện với James.

A: Sorry, but he’s not in now.

['s o ri, bAt h i:'z nDt in naơ.]

X in loi, giờ anh ấy không có ở đây.

B: Would you please tell him to ring me back?1

[w u d ju : p li:z te l him tư rin m i: baek?]

Làm ơn nhan anh ẩy gọi lại giúp tôi được không?

1 K.hi biểu thị việc gọi điện thoại, người M ỹ thường dùng “c a i r còn noười Anh thi dùng “ring

Trong hoạt động buôn bán, khi nhận điện thoại, điều quan trọng là thông báo cho người đối thoại biết số điện thoại của công ty Đối với các cuộc gọi riêng, chỉ cần cung cấp số điện thoại cá nhân của mình.

1 1 have come to say goodbye.

[ai h a e v k A m tu sei g u d 'b a i.] rổíắ đến để chia tay với anh.

2 I’d like to say goodbye to you.

[ai'd laik tursei gu d 'ba i t u j u : ]

Tôi muon nói lời tạm biệt với anh.

Tôi gọi điện tới đê tạm biệt anh.

Replying to a goodbye Đáp lại lời tạm biệt của người khác

1 When are you off? What time are you going? [wen a: ju: D:f? w D t taim a: ju: 'gouiri?]

2 Goodbye, and be sure to drop a line if you are ever in

[gud'bai, aend bi: Jua tu drop a lain if ju : a: 'eva in Guangzhou.]

Tạm biệt, nêu anh tới Quàng Châu thì nhớ viêt thư cho chúng tôi.

3 I’m really going to miss you.

[aim 'ria li 'gouir) tư m is ju : ]

Thực lòng tôi rat nhớ anh.

4 Well, goodbye, and have a good journey.

The thì tạm biệt nhé, vò chúc anh một chuyến đi vui vè!

5 Goodbye See you next year!

Tạm biệt, hẹn sang năm gặp lại!

6 Give my love to your mother.

Cho tôi gửi lời hỏi thăm tới mẹ cùa anh.

7 Remember to look me up if ever you are here.

[ri'm e m b a tu lo k m i: Ap if 'eve ju : a: hia.]

Neu anh tới đây thì đừng quên ghé thăm tôi nhé.

8 Please allow me to show you to the entrance A limousine is waiting for you.

[p li:z a'la u m i: tu ;.fo u ju : tu :ỏ i 'e n trsn s 9 'lim u :z i:n iz

Vui lòng đê tôi tiên anh ra cửa Có xe đang chờ anh.

9 Please follow me I will guide you to the exit.

[p li:z 'f Dlou m i:, ai w il gaid ju : tư-õi 'e k s it.]

Làm ơn đi theo tôi Tôi sẽ tiên anh ra công.

10 It was a great pleasure for me to meet you Please visit us again.

Rát hân hạnh được làm quen với anh Chào mừng anh lại đến thăm chúng tôi.

11 If you could wait for about ten minutes, my husband will give you a ride to the airport.

[if ju : ktfd w e i t fb: a b o u t t e n ' m i n i t z , mai 'hAzband w i l g iv ju : 9 r a i d t u ồ i ' e a p D r t ]

Neu anh có thê chờ khoảng 10 phút, chồng tôi sẽ lái xe chở anh ra sân bay.

12 Did you drive here today, or would you like me to call a taxi for you?

Hôm nay crnh đi xe tới hay đê tôi gọi tắc xi cho anh?

D IA L O G U E ĐẢM THOẠI ® Dialogue one

A: I have just called to say goodbye.

Tôi gọi tới đê nói lời tạm biệt.

B: What time are vou leaving?

May giờ anh lẽn đường?

Chù nhật tôi về nhà băng máy bay.

B: Goodbye then, and all the very best.

[gud’bai õen, aend 3:1 õa 'veri best.]

Thế thì tạm biệt nhé, chúc anh thuận buôm xuôi gió!

A: Cheerio Say goodbye to the rest o f the family for me, w on’t you?

['tjia ri'o u sei gud'bai tu;03 rest DV Ồ9 'faemili fo: m i:, waunt ju:?]

Tạm biệt Cho tôi gửi lời chào tới mọi người trong gia đình nhé! ® D ialogue two

A: Bye for now! Have a nice vacation.

[bai fb: nay! haev 3 nais v a 'k e ijn ]

Tạm biệt! Chúc anh một kỳ nghi vui vẻ!

['9aer|ks, seim tu ju :.]

Căm ơn, anh cũng vậy.

Nếu chào từ biệt vào buổi tối và chi gặp nhau trons chốc lát thì nói: Goodbye! (Tạm biệt!) Good night then! (Chúc nau naon!)

Bye-bye có chút tính khí trẻ con, sử dụng không thích hợp trong trường họp chính thức.

Trong trường họp không chính thức thường có thê dùng: See you later! See you soon! Bye now!

Nếu chia tay trong thời gian dài hoặc chia tay mãi mãi, thường nói:

Mong cho mọi việc đểu thuận lợi!

- Let’s hope it’s au revoir.

Hy vọng có thế được gặp lại.

X IN LỖ I VÀ Đ ÁP LẠ I LỜ I X IN L Ỏ I

Tôi thực sự xin loi.

2 I beg your pardon, (rising tone)

Xin anh thứ lỗi (cao giọng)

[ai rriAst a'pD lad3aiz.]

4 I hope you’ll excuse/forgive me.

[ai houp ju :'l ik s 'k jiK s /fs 'g iv m i:.]

M ong anh tha loi cho tôi.

5 It was most thoughtless o f me.

Tôi suy nghĩ không cân thận lắm.

6 It was really quite unintentional.

[ it waz 'ria li kw a it ,A n in 'te n /0 n l.]

Thực sự không phải là tôi cổ ý.

7 I’m afraid you must have thought I behaved badly.

[a i'e m a’freid ju : rriASt haev 0D:t ai bi'heivd ’baedli.]

Chắc anh n ghĩ là tôi cư x ử không tot.

8 I really didn’t mean that at all.

[ai 'ria li d id n t m i:n ồaet aet 3:1.]

Không phải là tôi cố ý.

1 Shall we go for a walk? f/ael w i: gou fũ: a WD:k?]

Chúng ta đi dạo được không?

2 You might as well see him now; he is in the office.

[ju: mait asz wel si: him nau; hi: iz in ỗi ’ofis.]

Anh nên đến thăm anh ấy, bây giờ anh ấy đang ở văn phòng.

3 Have you ever thought of going camping at the weekend?

[haev ju : 'eva G d :t DV 'gouin 'kaempiri aet Ỗ3 'w i:k e n d ? ]

Anh muốn cuối tuần đi dã ngoại chứ?

4 Suppose I reserve seats in advance?

Tôi đặt trước chỗ ngoi nhé?

1 Yes, that would be nice/lovely/fine,

[je s , ỏ aet w u d b i: n a is /'lA v li/fa in ] Được, rat tuyệt.

2 Yes, that would be okay by rne.

[je s , ỗ aet w u d b i: , o u 'k e i b a i m i : ] Được, tôi thay có thê.

BIÉU THỊ S ự KHÔNG TẢN THÀNH

Tôi không muôn, cam ơn.

2 I don't think that’s very good.

Tôi thấy điều này không hay lảm.

3 I’m not happy about our rash decision.

Tôi không rán thành quyêt định thiêu suy nghĩ nin

4 I must say I find it unacceptable.

[a i rriA s t sei ai fa ln d i t , A n a k 's e p ta b l.]

Tôi phải nói răng, tôi thấy đây là điều không thê châp nhận được. ® Dialogue one

A: Hello, Alma, have you got any plans for this evening?

Chào Alma, tối nay có kế hoạch gì chưa?

A: Well, would you like to have dinner with me? fw el, w ud j u : laik tu haev 'dỉna wiõ m i:? ]

Vậy đi cm cơm cùng toi nhé?

B: Oh, well I'm not sure I can manage that.

[o u wel, aim nDt Jua ai kaen 'maenid3 ỏaet.] Ò tôi khómr dúm chắc có thê đi hay không.

A: There is nice Japanese restaurant in town, the food is very good there.

[Ồe3 iz nais ,d 3 aepa'ni:z 'restraint in taon, de fu:d iz Veri gud ôea]

Trong thành phố có một nhà hàng Nhật Bàn, đồ ăn ở đó rát ngon

B: Oh, that sounds very nice, thanks.

[ou, õaet saundz 'veri nais, ’Gaepks.]

Oi, thú vị quá, cảm on.

A: I will call for you about 8, then.

[ai wil lo :l fb: ju: a'baut eit, ỏen.]

Vậy 8 giờ tôi sẽ gọi cho cô.

[eit a 'k lD k fain, '9aer|ks.]

8 giờ, được, cảm ơn. ® Dialogue two

A: Peter, I ’m sorry I blew up ju st now.

Peter, xin lỗi vì tôi vừa nối cáu.

B: Nonsense - you had every reason to blow up I shouldn’t have done such a stupid thing.

['nonsans-ju: had ' e v r i ' r i : z n t itb lo u Ap a i /ư d n t h a e v dAn S A t J a 's tju : pid 0 i r | ]

Sao lại nói vậy Anh cũng phải có lý do để nổi cáu chứ Tôi không nên làm chuyện ngốc nghếch đó.

A: But I’m supposed to have such a mild temper!

[ b A t aim sa'pouzd tu - h a e v S A tJ a maild 'te m p a !]

Nhưng tính khí của tôi cũng phải d ễ chịu hơn.

Khi người Mỹ giao tiếp với người lạ, họ thường tránh đề cập đến vấn đề riêng tư Do đó, thời tiết trở thành một chủ đề mở đầu tự nhiên và phổ biến, được gọi là "opening gambits".

Thời tiết hôm nay đẹp thật!

3 It is good to see the sun again.

Thật hay vì lại có thê nhìn thay ánh mặt trời.

4 It seems to be clearing up.

Xem ra trời sap nang rói.

* Ngoài chù đề thời tiết được coi là lời mở đầu, còn có thê vận dụng các cách nói khác trong hoàn cảnh khác nhau, như:

5 Sorry to disturb you, what are you drinking?

Xin lôi đã làm phiền anh, cho hỏi anh uống gì?

6 Excuse my asking, are you Mr Peter?

[ik s ’k ju :s m ai a rskiri, a: ju : 'm ista Peter?]

Xin lỗi, cho hỏi anh là Peter phải không?

* Excuse me ngoài dùng khi xin cáo lui mọi người, còn thường dùng đê thu hút sự chú ý của mọi người, là lời mở đâu của câu.

8 Excuse me, I heard that you are a linguist.

Xin loi, tôi nghe nói anh là nhà ngôn ngữ học.

9 Excuse me, do you mind if I sit here?

[ik s 'k ju :s m i:, du: ju : maind if ai s it hia?]

Xin lỗi, anh có phiền nếu tôi ngồi ở đây không?

10 Excuse me, could you tell me the time?

[ik s 'k ju :s m i:, kud ju : tel m i: Ỗ3 ta im ? ]

Xin lỗi, có thể cho tôi biết bây giờ là mấy giờ không?

1 Excuse me, could you do me a favor to move this table?

Xin lỗi, anh làm ơn chuyển giúp tôi cái bàn này được không?

2 Oh, I say, w ho’s on the phone?

[o u , ai sei, h u :'z Dn 03 fo u n ? ] Ô, tôi nghe đây, ai gọi đấy.

Gây sự chú ý của mọi người là một phương pháp hiệu quả để khởi đầu cuộc hội thoại Khi thảo luận về chủ đề "Take up a point", việc chuyển đổi chủ đề một cách linh hoạt sẽ giúp duy trì sự quan tâm và tương tác từ người nghe.

“Change the su b je c t” thì trước tiên đêu phải tìm cách chen ngang cuộc nói chuyện một cách lịch sự, sau đó mới nói chuyẹn hoặc chuyển chủ đề.

CH EN N G AN G M Ộ T CÁ CH L ỊC H s ự

1 Oh, by the way, that reminds me, I saw a very interesting film on TV about Egypt.

Bộ phim "A i Cập" là một tác phẩm rất hấp dẫn đã được trình chiếu trên truyền hình Nội dung của phim mang đến những trải nghiệm thú vị và sâu sắc về văn hóa và lịch sử của đất nước này.

Contrary to popular belief, oil companies in Vietnam have made significant efforts to safeguard the environment.

'kAmpaniz haev meid g re it ’efats tu :p ra 'te k t ỒÌ in 'v a is rs n m s n t in vje t’n aim ]

Xin lỗi vì đã làm gián đoạn cuộc trò chuyện, nhưng thực tế là công ty dầu mỏ Việt Nam đã nỗ lực rất nhiều trong việc bảo vệ môi trường.

3 About income, I think regional difference is an object fact

[8 ’baut 'irikAm, ai 0ir)k 'ri:d 3 3n l 'difrans iz asn 'Dbd3ikt faekt.]

Nói đến van đề thu nhập, tôi nghĩ sự khác biệt vể địa phương là hiện thực khách quan.

4 You mentioned the Chairman o f the Student Union just now Well, he is really outstanding, I think.

[ju: 'm e n /n d Ồ3 'tje a m a n D V ôa 's tju :d n t 'ju :n i3 n ' d 3 A s t nau wel, hi: iz 'riali aut'staendiri, ai 9in k.]

Anh vừa nhăc đên chù tịch hội sinh viên Đúng vậy, tôi thấy anh ấy thật xuất sắc.

5 I think we ought to move on to the next item.

[a i 0ir)k w i: 'D:t tư m u :v Dn tu Ỗ3 n e k s t 'a it a m ]

Tôi nghĩ chúng ta nên trao đổi tiếp phân tiẽp theo.

6 Oh, while I remember, Professor Peter is going to give us a lecture next Monday morning.

[o u , w a il ai ri'm e m b a , p rs 'fe s a P e te r iz 'g o u in tu g iv as a

'l e k t / a n e k s t 'rriAndi 'm 3 :n ir|-] À, tôi vẫn còn nhớ, giáo sư Peter sáng thứ hai tuần tới sẽ dạy chúng ta. ữ ¿ /'/X c ^ g Ị

FIN ISH IN G A C O N V E R SA T IO N

Tôi n ghĩ tot hơn là tôi đi.

2 It’s been nice talking to you, but I really should be going.

[it's b i:n n ais ‘t o : kin t u j u : , b A t ai ’riali J u d bi: 'g o u iq ]

Nói chuyện với anh rất vui, nhưng tôi p hải đi rỗi.

3 Hope to see you again.

Hy vọng lại được gặp anh.

4 You will have to excuse me.

[ju : w il haev tu ik s 'k ju :s m i: ]

5 Well, thank you for a wonderful day.

Cảm ơn anh đã dành cho tôi một ngày tuyệt vời. ữt/koQô

BỊ CUÔN H Ú T VÀO cu ộc N Ó I CHUYỆN

Life in Britain presents a unique experience, particularly when it comes to traffic British drivers exhibit a more aggressive driving style compared to those in my home country.

Practical conversations - Đàm thoại thực dụng

X IN LỖ I VÀ Đ ÁP LẠ I LỜ I X IN L Ỏ I

Tôi thực sự xin loi.

2 I beg your pardon, (rising tone)

Xin anh thứ lỗi (cao giọng)

[ai rriAst a'pD lad3aiz.]

4 I hope you’ll excuse/forgive me.

[ai houp ju :'l ik s 'k jiK s /fs 'g iv m i:.]

M ong anh tha loi cho tôi.

5 It was most thoughtless o f me.

Tôi suy nghĩ không cân thận lắm.

6 It was really quite unintentional.

[ it waz 'ria li kw a it ,A n in 'te n /0 n l.]

Thực sự không phải là tôi cổ ý.

7 I’m afraid you must have thought I behaved badly.

[a i'e m a’freid ju : rriASt haev 0D:t ai bi'heivd ’baedli.]

Chắc anh n ghĩ là tôi cư x ử không tot.

8 I really didn’t mean that at all.

[ai 'ria li d id n t m i:n ồaet aet 3:1.]

Không phải là tôi cố ý.

1 Shall we go for a walk? f/ael w i: gou fũ: a WD:k?]

Chúng ta đi dạo được không?

2 You might as well see him now; he is in the office.

[ju: mait asz wel si: him nau; hi: iz in ỗi ’ofis.]

Anh nên đến thăm anh ấy, bây giờ anh ấy đang ở văn phòng.

3 Have you ever thought of going camping at the weekend?

[haev ju : 'eva G d :t DV 'gouin 'kaempiri aet Ỗ3 'w i:k e n d ? ]

Anh muốn cuối tuần đi dã ngoại chứ?

4 Suppose I reserve seats in advance?

Tôi đặt trước chỗ ngoi nhé?

1 Yes, that would be nice/lovely/fine,

[je s , ỏ aet w u d b i: n a is /'lA v li/fa in ] Được, rat tuyệt.

2 Yes, that would be okay by rne.

[je s , ỗ aet w u d b i: , o u 'k e i b a i m i : ] Được, tôi thay có thê.

BIÉU THỊ S ự KHÔNG TẢN THÀNH

Tôi không muôn, cam ơn.

2 I don't think that’s very good.

Tôi thấy điều này không hay lảm.

3 I’m not happy about our rash decision.

Tôi không rán thành quyêt định thiêu suy nghĩ nin

4 I must say I find it unacceptable.

[a i rriA s t sei ai fa ln d i t , A n a k 's e p ta b l.]

Tôi phải nói răng, tôi thấy đây là điều không thê châp nhận được. ® Dialogue one

A: Hello, Alma, have you got any plans for this evening?

Chào Alma, tối nay có kế hoạch gì chưa?

A: Well, would you like to have dinner with me? fw el, w ud j u : laik tu haev 'dỉna wiõ m i:? ]

Vậy đi cm cơm cùng toi nhé?

B: Oh, well I'm not sure I can manage that.

[o u wel, aim nDt Jua ai kaen 'maenid3 ỏaet.] Ò tôi khómr dúm chắc có thê đi hay không.

A: There is nice Japanese restaurant in town, the food is very good there.

[Ồe3 iz nais ,d 3 aepa'ni:z 'restraint in taon, de fu:d iz Veri gud ôea]

Trong thành phố có một nhà hàng Nhật Bàn, đồ ăn ở đó rát ngon

B: Oh, that sounds very nice, thanks.

[ou, õaet saundz 'veri nais, ’Gaepks.]

Oi, thú vị quá, cảm on.

A: I will call for you about 8, then.

[ai wil lo :l fb: ju: a'baut eit, ỏen.]

Vậy 8 giờ tôi sẽ gọi cho cô.

[eit a 'k lD k fain, '9aer|ks.]

8 giờ, được, cảm ơn. ® Dialogue two

A: Peter, I ’m sorry I blew up ju st now.

Peter, xin lỗi vì tôi vừa nối cáu.

B: Nonsense - you had every reason to blow up I shouldn’t have done such a stupid thing.

['nonsans-ju: had ' e v r i ' r i : z n t itb lo u Ap a i /ư d n t h a e v dAn S A t J a 's tju : pid 0 i r | ]

Sao lại nói vậy Anh cũng phải có lý do để nổi cáu chứ Tôi không nên làm chuyện ngốc nghếch đó.

A: But I’m supposed to have such a mild temper!

[ b A t aim sa'pouzd tu - h a e v S A tJ a maild 'te m p a !]

Nhưng tính khí của tôi cũng phải d ễ chịu hơn.

Techniques of conversations - Kỹ năng đàm thoại

Khi giao tiếp với người lạ, người Mỹ thường tránh đề cập đến vấn đề riêng tư, do đó, thời tiết trở thành một chủ đề mở đầu tự nhiên và được ưa chuộng nhất Những câu nói mở đầu này được gọi là "opening gambits".

Thời tiết hôm nay đẹp thật!

3 It is good to see the sun again.

Thật hay vì lại có thê nhìn thay ánh mặt trời.

4 It seems to be clearing up.

Xem ra trời sap nang rói.

* Ngoài chù đề thời tiết được coi là lời mở đầu, còn có thê vận dụng các cách nói khác trong hoàn cảnh khác nhau, như:

5 Sorry to disturb you, what are you drinking?

Xin lôi đã làm phiền anh, cho hỏi anh uống gì?

6 Excuse my asking, are you Mr Peter?

[ik s ’k ju :s m ai a rskiri, a: ju : 'm ista Peter?]

Xin lỗi, cho hỏi anh là Peter phải không?

* Excuse me ngoài dùng khi xin cáo lui mọi người, còn thường dùng đê thu hút sự chú ý của mọi người, là lời mở đâu của câu.

8 Excuse me, I heard that you are a linguist.

Xin loi, tôi nghe nói anh là nhà ngôn ngữ học.

9 Excuse me, do you mind if I sit here?

[ik s 'k ju :s m i:, du: ju : maind if ai s it hia?]

Xin lỗi, anh có phiền nếu tôi ngồi ở đây không?

10 Excuse me, could you tell me the time?

[ik s 'k ju :s m i:, kud ju : tel m i: Ỗ3 ta im ? ]

Xin lỗi, có thể cho tôi biết bây giờ là mấy giờ không?

1 Excuse me, could you do me a favor to move this table?

Xin lỗi, anh làm ơn chuyển giúp tôi cái bàn này được không?

2 Oh, I say, w ho’s on the phone?

[o u , ai sei, h u :'z Dn 03 fo u n ? ] Ô, tôi nghe đây, ai gọi đấy.

Gây sự chú ý là một trong những cách hiệu quả để bắt đầu cuộc hội thoại Khi thảo luận về chủ đề "Take up a point", việc chuyển đổi chủ đề một cách khéo léo sẽ giúp duy trì sự quan tâm của người nghe và làm cho cuộc trò chuyện trở nên hấp dẫn hơn.

“Change the su b je c t” thì trước tiên đêu phải tìm cách chen ngang cuộc nói chuyện một cách lịch sự, sau đó mới nói chuyẹn hoặc chuyển chủ đề.

CH EN N G AN G M Ộ T CÁ CH L ỊC H s ự

1 Oh, by the way, that reminds me, I saw a very interesting film on TV about Egypt.

Bộ phim này rất thú vị và đã được trình chiếu trên truyền hình, nội dung xoay quanh nền văn minh Ai Cập cổ đại.

Oil companies in Vietnam have made significant efforts to protect the environment, contrary to some beliefs.

'kAmpaniz haev meid g re it ’efats tu :p ra 'te k t ỒÌ in 'v a is rs n m s n t in vje t’n aim ]

Xin lỗi vì đã làm gián đoạn cuộc trò chuyện, nhưng thực tế là công ty dầu mỏ Việt Nam đang nỗ lực hết mình để bảo vệ môi trường.

3 About income, I think regional difference is an object fact

[8 ’baut 'irikAm, ai 0ir)k 'ri:d 3 3n l 'difrans iz asn 'Dbd3ikt faekt.]

Nói đến van đề thu nhập, tôi nghĩ sự khác biệt vể địa phương là hiện thực khách quan.

4 You mentioned the Chairman o f the Student Union just now Well, he is really outstanding, I think.

[ju: 'm e n /n d Ồ3 'tje a m a n D V ôa 's tju :d n t 'ju :n i3 n ' d 3 A s t nau wel, hi: iz 'riali aut'staendiri, ai 9in k.]

Anh vừa nhăc đên chù tịch hội sinh viên Đúng vậy, tôi thấy anh ấy thật xuất sắc.

5 I think we ought to move on to the next item.

[a i 0ir)k w i: 'D:t tư m u :v Dn tu Ỗ3 n e k s t 'a it a m ]

Tôi nghĩ chúng ta nên trao đổi tiếp phân tiẽp theo.

6 Oh, while I remember, Professor Peter is going to give us a lecture next Monday morning.

[o u , w a il ai ri'm e m b a , p rs 'fe s a P e te r iz 'g o u in tu g iv as a

'l e k t / a n e k s t 'rriAndi 'm 3 :n ir|-] À, tôi vẫn còn nhớ, giáo sư Peter sáng thứ hai tuần tới sẽ dạy chúng ta. ữ ¿ /'/X c ^ g Ị

FIN ISH IN G A C O N V E R SA T IO N

Tôi n ghĩ tot hơn là tôi đi.

2 It’s been nice talking to you, but I really should be going.

[it's b i:n n ais ‘t o : kin t u j u : , b A t ai ’riali J u d bi: 'g o u iq ]

Nói chuyện với anh rất vui, nhưng tôi p hải đi rỗi.

3 Hope to see you again.

Hy vọng lại được gặp anh.

4 You will have to excuse me.

[ju : w il haev tu ik s 'k ju :s m i: ]

5 Well, thank you for a wonderful day.

Cảm ơn anh đã dành cho tôi một ngày tuyệt vời. ữt/koQô

BỊ CUÔN H Ú T VÀO cu ộc N Ó I CHUYỆN

Life in Britain presents a unique experience, particularly when it comes to driving British drivers tend to exhibit a more aggressive driving style compared to those in my home country.

Life in Britain is quite different from what I was used to For example, British drivers seem to drive more aggressively than drivers in my country.

Tôi thấy sinh hoạt của người Anh khác với thói quen của tôi

Ví dụ như van đề giao thông, lái xe người Anh dường như xông xáo hơn lái xe của nước tôi.

2: Yes, I quite agree But what do you think? W hat’s your experience been?

[jes, ai kwait a'gri: b A t wDt du: ju: 9ir|k? wDt's jo: iks’piarians bi: n?] Đúng vậy, tôi rất đồng ý Nhưng anh nhận xét theo kinh nghiệm chứ?

3: Hmm, I see Another thing that’s different is the food English food is very how I shall say How would you describe English food?

[h m m , ai s i: 0'nAõa 9ir) ồaets ’d ifra n t iz 03 fu :d '¡ n g lij fu :d iz 've ri hau ai Jael se i h a u w od ju : d is 'k ra ib '¡ n g lij fu :d ? ]

Ẩm thực ở nước Anh có nhiều điểm khác biệt thú vị Đặc trưng của ẩm thực Anh thường là sự đơn giản và thực phẩm tươi ngon Các món ăn truyền thống như cá và khoai tây chiên, thịt nướng và bánh pudding thể hiện rõ nét văn hóa ẩm thực nơi đây Hãy cùng khám phá những đặc sản độc đáo của nước Anh để hiểu rõ hơn về sự phong phú trong ẩm thực của họ.

A: Got any plans for the weekend, M ary? Are you going anywhere?

[gD t 'eni plaenz fb: ồa 'w i:k e n d , Mary? a: ju : 'g o u iq ’eniw ea?]

Cuối tuần có kế hoạch gì chưa, Mary? M uon đi đáu không?

B: Well, I wanted to go to Ha Noi, but I couldn’t afford the train fare.

[wel, ai 'wDntid tu.gou tir.Ha Noi, bAt ai k u d n t a'fb:d 5a trein fe 3 ] Ôi, tôi muon đi Hà Nội, nhưng không mua được vé tàu

C: (Interruption) Actually, I’m driving to Ha Noi on Sunday Would you like a lift?

(,in ta 'r A p J n ) 'a e k tju a li, aim d ra ivin tu: Ha Noi Dn 'S A ndei w u d ju : la ik a lift? ]

(Chen ngang) Thật ra, chủ nhật tội lái xe tới Hà Xôi Chi có muốn đi nhờ tới đó không?

B: That’s great, yes, thanks very much The problem is that I have arranged to see Peter on Sunday and I don’t want to let him down.

[õaet's g re it, je s , '9aer|ks 'veri rriA t/ Ỗ9 'problam iz ỗaet ai hasv

3'reind3d tu: s i: Peter Dn 'SAndei aend ai d a u n t wDnt tu: let him d a u n ]

Tốt quá, rất cảm ơn vấn đề là tôi đã lên kế hoạch chủ nhật đến thăm Peter, tôi không muốn làm anh ẩy thất vọng. ữ ổ U o Q ì ® Dialogue two

A: What do you think o f Scotland? I went there last summer It was really nice.

[wD t du: ju : 9ir|k DV 'skDtlsnd? ai w ent ỗea la :s t 'sAma it waz 'riali nais.]

Anh thấy Scotland thế nào? Mùa hè năm ngoái tôi đã đến đó Ở đó thật đẹp.

B: I’m surprised to hear that-everyone else I have talked to said it was awful there-you know, the weather, the food, the people.

[aim sa'praizt tư-hia ồaet - ' e v r i w A n els ai h a e v to :k t tu:sed it waz '3 :fu l õea - ju : nou, õe 'weỗa, õe fu :d , ồe 'p i: pi]

Tôi thực sự ngạc nhiên khi anh ấy có quan điểm hoàn toàn khác biệt về Scotland Trong khi nhiều người cho rằng đất nước này có thời tiết u ám, ẩm thực không đa dạng và con người lạnh lùng, thì anh ấy lại có một cái nhìn tích cực hơn.

C: Sorry to interrupt, but I don’t really agree When I was there - the weather was lovely and the food was delicious.

['s o ri tu :,in t3 'rA p t, b A t ai d a u n t 'ria li s 'g r i: wen ai W9Z õea õe 'weồa W9Z 'I av I í aend õe fu :d W0Z d i'liJ 3S.]

X in lỗi vì tôi cắt ngang, tôi không đồng ỷ với quan điêm của anh Khi tôi ờ đó, thời tiết rắt đẹp, đô ăn cũng rát hợp khẩu vị.

D: I have never been there, o f course, but I have read about the heavy industry and pollution in parts o f Scotland.

Tôi chưa bao giờ đến Scotland, nhưng tôi đã đọc tài liệu về ngành công nghiệp nặng và vấn đề ô nhiễm ở một số khu vực tại đây Những thông tin này cho thấy tác động của các hoạt động công nghiệp đối với môi trường và sức khỏe cộng đồng.

A: It’s very cold for July, isn’t it?

[it's 'veri kauld fb: d 3 u 'la i, iznt it? ]

Thời tiết vào tháng 7 rất lạnh, không phải sao?

[je s, it's 'fri:z iQ ] Đúng vậy, rất lạnh!

A: Let’s hope it gets warmer soon.

Hy vọng trời có thể ấm sớm hơn.

B: Mmm, it ought to be much warmer at this time o f year.

[M m m , it 'D:t ta bi: m A t f 'w D :m a(r) a t ỒIS ta im DV jia ( r ) ] ừm, mùa này phải là rất ấm.

Nhà và vật dụng trong nhà 29

Vận chuyển - phương tiện chuyên c h ở 42

Bộ phận cơ thể người 44

Cừa hàng và việc mua sắ m 47

Khách sạn và nhà hàng 52

Ngày đăng: 25/08/2024, 13:48

HÌNH ẢNH LIÊN QUAN

BẢNG NGỮ ÂM VÀ BẢNG CHỮCAl  TIẾNG ANH CÓ IN MÀU - tiếng anh cấp tốc nxb đại học quốc gia 2011 nguyễn thu huyền 205 trang
l TIẾNG ANH CÓ IN MÀU (Trang 1)

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN