Khách nhìn thấy người đến đón sẽ cảm thấy uui, nếu đến đón muộn nhất định sẽ để lại ấn tượng không tối.. Ông ấy yêu cẩu tôi đến đây để thay mặt ông ấy đón ông bò.. Ông ấy muốn đích thân
téi biết rồi
B: The elevator is over there Follow me, please
Thang may 6 dang kia Xin vui long di theo téi Điểm chú ý omit (omitted, omitting) v 66 qua elevator n thang máy (cũng có thể nói thành lift, escalator, elevator, escalator)
Lịch làm uiệc thường do bên đón đưa ra trước, sau khi chọn ra nội dung quan trọng thì thông báo uới đối phương, uiệc này là để đối phương có sự chuẩn bị Khi sắp xếp lịch làm uiệc phải phù hợp uới các yêu cầu thông thường vita phải tránh làm cho khách cảm thấy cứng nhắc Ngoài ra, khi sắp xếp lịch làm uiệc phải chú ý, hoạt động quá it sé lam cho khách cảm thấy nhàm chán ở trong phòng; hoạt động nhiều sẽ làm khách kiệt súc
Phải giữ cho lịch làm 0uiệc được cân bằng
Nâng cao vốn tiếng Anh, số lượng câu quyết định trình độ tiếng Anh của bạn © It's just the matter of the schedule, that is, if it is convenient for you right now
Chi la uấn đề lịch làm uiệc thôi, liệu nó thuận tiện cho ông (bà) ngay lúc này | © T've come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one
Tôi đến để biết chắc uiệc ông (bà) ở Bắc Kinh làm hài lòng ông (bà) to 25 œ5
900 Fink huéng tiéng anh (luting mae
Here is a copy of the itinerary we have worked out for you and your friends Đây lò bản sao lich làm uiệc chúng tôi đã sắp xếp cho ông uò bạn của ông
This is today's schedule Đây la lich lam viée ngay hém nay
The schedule of tomorrow is Suzhou
Lich lam utệc ngày mai 6 Suzhou
Here is the program in detail Please have a look Đây là chương trình chỉ tiết Xin vui long xem qua
Would you please have a look at it?
Vui long xem qua né dugc khéng a?
At 8:30 a.m., conference with the departm-ent managers; at 9 o'clock, leave for the workshop, where you will award prizes to the staff representatives
Lúc 8 giờ 30 sáng, họp uới các trưởng phòng; 9 giờ đến phân xưởng, ông sẽ trao thưởng cho đại điện các phòng ban
We'll leave some evenings free, that is, if it is all right with you
Chúng tôi sẽ để trống vdi buổi tối, liệu mọi thú tốt đẹp uới ông
I can see you have put a lot of time into it
Tôi có thể thấy ông đã dành nhiêu thời gian cho nó
You're going out of your way for us, I believe
Tôi tin là ông sẽ cố gắng giúp chúng tôi
I wonder if it is possible to arrange shopping for us
Tôi muốn biết liệu cô có thể sắp xếp uiệc mua sắm cho chúng tôi không
Let me check my schedule Để tôi hiểm tro lịch của tôi xem nào
Is Monday convenient for you?
Thứ Hai có tiện cho ông (bà) không?
Hôm đó tôi hoàn toàn rảnh
I could pick you up at your hotel tomorrow, if that's OK with you
Tôi có thể đón ông (bà) tại khách sạn uào ngày mai, nếu điêu đó tốt cho ông (bà) to 26 œ4 © I'll be right there on time
Tôi sẽ ở chỗ đó đúng giờ © OK That will be all right Được Điều đó tốt rồi © As far as I'm concerned, any time is all right with me Đối uới tôi lúc nào cũng được cỏ © Something urgent happened
Sự uiệc khẩn cấp đỗ xủy rd © Do you think it's convenient to postpone it to tomorrow? Ông (bà) nghĩ có tiện khi hoãn nó sang ngày mai khéng a? © How about a rain check?
Thế còn ué dùng lại do trời mưa hoãn thì sao? © I'd love to, but I can't My schedule is full
Tôi muốn, nhưng tôi không thể Lịch làm uiệc của tôi kín rồi © I can put you down for 3p.m Could you come to my hotel this time?
Tôi có thể bố trí cho ông (bà) lúc 3 giờ chiều Ông (bà) có thể đến bhách sạn tôi lúc đó chứ a? © Let me take a look at the schedule, I'll get back to you in ten minutes, all right? Để tôi xem lại thời gian biểu, tôi sẽ trở lai sau 10 phút được khong? © Ihave already a standard meeting on that day
Tôi phải dụ hội nghị chuẩn uào hôm đó rồi
Tình huống đối th: thodi
CARS AE ee Đọc theo người nước ngoài, từ tình huống thực tế học được cách diễn đạt Đối thoại 1 Track 1-5
Kế hoạch ngày đầu tiên
A: Let me introduce the plan for your first day, OK? Để tôi trình bày kế hoạch cho ngày đầu tiên của ông, được chứ ợ?
Rất tốt, tôi đang nghe đây k) 27 œ5
900 2ệ “trống Gộng anh Chung mat
We'll have three important issues tomorrow: visiting the factory, holding the meeting and having a business luncheon
Ching ta sé cé ba van dé quan trong vao ngày mới: thăm nhà máy, tổ chúc cuộc họp uà dùng cơm trưa bàn công Uiệc
Good I'd like to work out a time to get together with your boss
Shall we visit the factory at 9 a.m tomorrow?
Tối Tôi muốn sắp xếp thời gian dé bờn uiệc uới ông chủ của anh Chúng ta sẽ thăm nhà máy lúc 9 gio sdng mai được chú?
The time is OK And where will the meeting be held? We've two locations for you to choose One is in the hotel, and the other is in the factory, but the former one is too small to get all the persons over
Thời gian "i duge roi Vay sé té chitc cudc hop ở đâu? Ching toi c6 hai dix diém cho 6ng chon Mot la tai khdch san, hai la tai nhà máy, nhưng khách sạn thì nhỏ quá hhông đủ sức chúa tất cả người dự họp
It doesn't matter I'd like to have it in the factory Have you notified everyone who should attend the meeting?
Không thành uấn đề Tôi muốn tổ chức tại nhà máy Anh đã thông báo cho những di tham dự cuộc họp chưa?
Yes, I have They will be there on time
Vâng, tôi đã thông báo rồi Họ sẽ đến đó đúng giờ
Thank you After the meeting, we will have lunch I think we'll enjoy ourselves in the business luncheon
Cảm ơn anh Sau cuộc họp chúng ta sẽ ăn trưa Tôi nghĩ chúng ¿a sẽ thoải mái bàn công uiệc trong gio dn trưa Điểm chú ý work out a time sếp xếp thời gian attend the meeting thơm dự cuộc họp, hội nghị enjoy oneself = have a good / great time UuL Uẻ, thoải mói Đối thoại 2 Track 1-5
Hop vao ngay mai Here's the schedule we've prepared Đây là lịch làm uiệc chúng tôi đã chuẩn bị
Oh, thank you Ó, cảm ơn w& 28
A: Do you mind if we talk about your schedule tomorrow? Ông có phiền nếu ching ta ban vé lich lam uiệc ngày mai không?
B: That will be best I'd like to have a good rest first
Tét déy Toi muén cé thdi gian nghi ngoi thodi mái trước đã
A: Mr Zhang Jian from our department will take care of you You can call him if you have anything for help
Ong Zhang Jian tit phong chiing téi sé quan tdm gitip dé éng Ông có thể gọi ông ấy nếu ông cần giúp đỡ thêm
B: OK I'll if I need Shall we discuss the schedule in the lobby tomorrow? Được Tôi sẽ gọi nếu tôi cần Chúng ta có thể thảo luận lich lam uiệc tại phòng tiếp khâch uằo ngăy mai được không?
A: No problem See you tomorrow
Không thành uấn đề Hẹn gặp ông ngày mai
Chào ơnh Điểm chú ý mind v bận tâm, cảm phiền
Do you mind ùf I do ? Anh cú phiền nếu tụi làm ? talk about bàn uê have a good rest có thời gian nghỉ ngơi thoải mới Đóng vai người nước ngoài, tự mình diễn đạt một đoạn
A: Mr Black, I've drawn up a time schedule for the next three days Will you have a look?
Thưa ông Black, tôi đã lên lịch làm uiệc cho ba ngày tới Ông xem qua được không a?
: Let me see Mm, OK The plan fits me very well Để tôi xem nào Um, duoc đấy Kế hoạch rất uừùa ý tôi
You see, we've arranged a free afternoon for you, in case you'd like to pay a visit to some old friends or go sightseeing around the city Ông biết không, chúng tôi đã để trống một buổi chiều cho ông, phòng khi ông muốn đi thăm uài người bạn cũ hoặc đi tham, quan quanh thành phố to 29 œ
B: It's very thoughtful of you, but I want to set up a meeting with
Mr Wang as soon as possible
Anh thật chu đáo, nhưng tôi muốn tổ chức cuộc họp uới Ông Wơng càng sớm cùng tối
A: Certainly, Mr Black Let me look at the schedule How about the 30th at 2p.m.? Will an hour be enough?
Chắc chắn rồi thưa Ông Black Để tôi xem qua lịch làm uiệc
Thế ngày 30 lúc 2 giờ chiều được không ạ? Một tiếng có đủ hhông thưa ông? Đ: Thats out for me I already have a standard meeting on that day Can we arrange to meet on the 25th at 2p.m.?
Bữa đó tôi bận rồi Tôi phải dụ hội nghị chuẩn uào hôm đó
Chúng ta có thể tổ chức cuộc họp uào ngày 28 lúc 9 giờ chiêu được chứ?
A: Good, Mr Wang will be free at that time You will have enough time for the meeting Được a, Ong Wang sẽ rãnh uào lúc đó Ông sẽ có đủ thời gian cho cuộc họp
B: Fine, thank you I'll see you then
Today I'll show you around our company I'll interprete for you
Resting During the Visit
Khi đi tham quan nơi tương đối xa, nhất định phải tính đến thời gian, địa điểm dùng bữa Trong quó trình tham quan, nếu thời gian tương đối dài, có thể để khách nghỉ ngơi Khi đi tham quan uới khách, khách yêu cầu nghỉ ngơi hoặc nhìn thấy khách mệt mỏi thì nhất định phải chủ động tìm nơi nghÌ ngơi, phục vu nước uống, uí dụ như cò phê, trà hoặc điểm tâm
Mẫu câu thường dùng Nâng cao vốn tiếng Anh, số lượng câu quyết định trình độ tiếng Anh của bạn © It might be an idea to have a rest first
Nghỉ ngơi trước có thể là ý kiến hay đấy © Shall we take a break now?
Bay giờ chúng ta sẽ gidi lao chứ? © Stop for a bit and take a rest
Dung lại một lát để nghỉ ngơi nhé © Would you like to have a break with a cup of coffee? Ông có muốn giải lao uống ly cà phê không? © Which kind of juice would you like? Ông (bà) muốn uống nước trái cây gì? © What can I get for you?
Tôi có thể lấy cho ông đồ uống gì? © Would you care for something to drink? Ông có muốn uống gì không? © Coffee, tea or cola?
Ca phé, tra hay céca-céla © Will you have a cup of coffee? Ông uống ly cà phê nhé? © Would you like black coffee or white coffee? Ông muốn cà phê đen hay cò phê sữa? wo 57
900 Tinh tống “0 an “hương met
Muốn thêm một ly nữa không?
Let's drink a tea for a rest, shall we?
Chúng ta nghỉ ngơi uống trò được không?
I think you must be tired after a long visit
Tôi nghĩ ông hẳn đã mệt sau chuyến tham quơn kéo dài Đọc theo người nước ngoài, từ tình huống thực tế học được cách diễn đạt Đối thoại 1 Track 1-11
Trò chuyện khi nghỉ ngơi Would you like to have a break with a cup of coffee? Ông có muốn giải lao uống ly cà phê không?
Tôi rất muốn Cảm on
Cà phê của ông đây
Oh, it tastes good How long have you been in this factory?
thật là ngon Anh dé 6 nha may nay bao léu réi?
: No wonder you're so experienced
Hen chi anh giau kinh nghiém nhu thé
What product do you think is the most suitable if I want to give it to my daughter as a gift?
Anh nghĩ sản phẩm nào là phù hợp nhất nếu tôi muốn làm quà tặng cho con gái tôi?
Why not choose the mini MP3? This model is very popular with teenagers
Tại sao hhông chọn máy MP3 mini Mẫu này rốt thịnh hành Uới thanh thiếu niên
2 58 œ4 Điểm chú ý have a break, have a rest nghÌ giải lao, nghỉ ngơi experienced adj có hinh nghiệm suitable adj phù hợp be popular with thịnh hùnh uới Đối thoại 2 Track 1-11
Dường như quên mất thời gian
What time is it? I've almost forgotten the time
Mấy giờ réi? Toi hdu nhu quén cd thoi gian
Same here We are both too excited
Tôi cũng thế Cả hơi ta đều quá hăng say
Let's drink a tea for a rest, shall we?
Chúng ta hãy nghỉ ngơi uống trà được khéng?
OK I have a cobweb in the throat Được Tôi khô củ cổ rồi
I think you must be tired after a long visit
Tôi nghĩ ông hẳn đã mệt sau chuyến tham quan kéo dài
: Not too bad Thank you for your companying
Không tệ lắm Cảm ơn uì có anh ởi cùng
We've seen many samples What is it in particular you're interested in?
Chúng ta đã xem nhiều hàng mẫu Ông đặc biệt quan tâm cái nào?
: I like taking photos very much So I'm interested in the digital cameras
Tôi rất thích chụp ảnh Vì thế tôi quan tâm dén mdy dnh ky thuật số
You can operate it by yourself in order to check the quality of the product Ông có thể tự sử dụng nó để kiểm tra chất lượng sản phẩm
This kind of digital camera is in demand among the young people
Loại máy ảnh kỹ thuật số này dang phù hợp uới giới trẻ
900 Tinh huing “ng anh luring 2g
What do you mean? Ý anh là gì?
The price is reasonable, and the function is complete
Giá cả hợp ly, uò chúc năng đây đủ Điểm chú ý digital camera máy ảnh bỹ thuật số by oneself tự mình in order to để mà in đemand phù hợp, cần thiết Đóng vai người nước ngoài, tự mình diễn đạt một đoạn
Would you mind having a rest first?
Ong có phiền khi nghỉ ngơi trước không?
No, not at all In fact, I feel a little tired, too
Không, không hè Thực ra tôi cũng cảm thấy hơi mệt
: Thank you very much But I prefer to have some pure water
Cảm ơn nhiều Nhưng tôi thích uống nước lọc
OK Let's find a seat to sit down Được Chúng ta hãy tìm một chỗ dé ngôi
Oh, quite comfortable Ô, rất thoải mái
How do you feel about the samples? Ông cảm thấy thế nào uê các hùng mẫu?
They are hard to avoid
Muốn thêm một ly nữa không?
Yes, but not right now
Vâng, nhưng không phải ngay bây giờ
~ 60 œ4 Điểm chú ý Would you mind doing sth.? Ông (bà) có phiền làm gì đó?
How do you feel about ? — Ông (bà) cảm thấy thế nào uê ? avoid 0 tránh
Care for another one? Muốn thêm một ly nữa không?
Khi bết thúc chuyến tham quan, nếu có thể thì tặng cho khách các mặt hàng đặc sản làm bỷ niệm Nếu khách muốn đi mua sắm cũng nên sắp xếp đưa khách đến cửa hàng Khi hết thúc chuyến tham quan thường phải chụp hình, quan trọng nhất là lãnh đạo phải chủ động mời người có trách nhiệm chính trong đoàn thơm quan của khách cùng chụp hình, không nên héo tay hoặc quàng uơi đối phương bhi chụp hình Khi hết thúc chuyến đi, phải dua bhách uê đến phòng
Nâng cao vốn tiếng Anh, số lượng câu quyết định trình độ tiếng Anh của bạn © What places have you visited? Ông đã tham quan những nơi nào? © What's your general impression, may I ask?
Tôi có thể biết ấn tượng chung của ông là gì không? © I think it really impressed me
Tôi nghĩ nó thật sự gây ấn tượng cho tôi © Everything I've seen so far is very impressive
Mọi thứ tôi đã nhìn thấy đến giờ rất ốn tượng © It gave me good understanding of your products
Nó giúp tôi hiểu thấu đáo uề sản phẩm của ông © I think the visit was a great help to me
Tôi nghĩ chuyến tham quan giúp ích tôi rất nhiều © How about our cooperation in the future?
Thế còn uiệc hợp tác trong tương lai của chúng ta thi sao? t› 61 œ
900 Tinh huéng 2 anh “2g mat © You are too modest about your achievements Ông quá khiém ton vé nhitng thanh tuu cia minh © This is a small gift for you expressing our compliments Đây là món quà mọn dành cho ông để bày tô sự thăm hỏi của chúng tôi © I hope you can visit our company again
Tôi hy uọng ông có thể tham quan céng ty chúng tôi lần nữa © I'll definitely come again
Tôi chắc sẽ đến lần nữa © Seeing is believing
Có thấy mới tin © I'm sure it's going to be all right
Tôi chắc sẽ tốt đẹp cả © It was very kind of you to give me a tour of the place Ông quá chu đáo cho tôi tham quan nơi này © I will reply to you as soon as possible
Tôi sẽ trả lời ông ngay khi có thể a? Đọc theo người nước ngoài, từ tình huống thực tế học được cách diễn đạt Đối thoại 1 Track 1-12
Chuyến tham quan đã kết thúc A: How time flies! Now it comes to the end of the visit
Thời gian thấm thoát thoi đưa! Giờ đã đến lúc bết thúc chuyến tham quan rồi
B: I think the visit was a great help to me
Tôi nghi chuyén tham quan gitip ich toi rất nhiều
A: Glad to hear that And we'd like you to give us your honest opinion including any questions and suggestions you may have for improvements
Thật uui mừng khi nghe điều đó Và chúng tôi muốn ông cho chúng tôi biết ý biến chân thành của ông kể củ những câu hỏi uè đề nghị uê những cải tiến k› 62 œ
You are too modest about your achievements Your products are very excellent, and you are strict in the quality Ông quá khiêm tốn uê những thành tựu của mình Sản phẩm của ông rất tuyệt uời, uà ông rất coi trọng chết lượng
How about our cooperation in the future?
Thế còn uiệc hợp tác trong tương lưi của chúng ta thi sao?
: I think no problem But I need to communicate with the head office And I will reply to you soon
Tôi nghĩ không thành uấn đề Nhưng tôi cần liên lạc uới trụ sở
Rồi tôi sẽ trả lời ông sớm
We are waiting for your good news
Chúng tôi dang đợi tin tốt của ông Điểm chú ý a great help to sb giúp ích đáng bể cho di give sb suggestlons cho ai loi đề nghị be modest about one's khiêm tốn uễ những thành tựu của achievements minh be strict in sth coi trong vé head office = headquarters tru sé Đối thoại 2 Track 1-12
Hỏi có ấn tượng như thế nào
You've seen all the products What do you think of them? Ông đã thấy tất củ sản phẩm Ông nghĩ sao uê chúng?
I was very impressed, and I think it gave me better understanding of your products
Tôi rất én tượng, uò tôi nghĩ nó đã giúp tôi hiểu thấu đáo vé sản phẩm của ông
As you can see, we are changing our production methods From batch production to flow production
Như ông có thể thấy, chúng tôi đang thay đổi phương pháp sản xuất Từ sản xuất theo khối sang sản xuốt theo luông
: You have fine facilities and efficient people The products give you an edge over the competitors
Ong cé co sé tét va nhdn luc hiégu qud Cac sdn phdm gitip éng cạnh tranh đáng gờm uới các đối thủ mo 63 œ
900 Tinh “ống 21g anh Uluding met
A: Thank you What else do you want to know for advanced?
Cảm ơn Ông có muốn biết trước thêm điều gì hhông?
B: Nothing What I've seen is the best answer
Không Những gì tôi thấy là câu trẻ lời tốt nhất rồi
A: OK The visit is over Have a good rest Được Chuyến tham quan kết thúc Chúc nghỉ ngơi thoải mái Điểm chú ý understanding n sự hiểu biết a8 you can see như ông có thể thấy production method phương pháp sản xuất batch production sẵn xuất theo khối flow production sdn xudt theo luéng competitor n đối thủ cạnh tranh Đóng vai người nước ngoài, tự mình diễn đạt một đoạn A: It's time for the end What's your general impression, may I ask? Đến lic két thic réi Téi cé thé biết ấn tượng chung của ông là gi không?
B: I was very impressed, and I had a very pleasant time
Tôi rất ấn tượng, uè tôi đã có khoảng thời gian rất hài lòng
A: This is a small gift for you expressing our compliments Đây là món quà mọn dành cho ông để bày tỏ sự thăm hỏi của chúng tôi
B: Its very kind of you Ông thật là chu đáo
A: I hope you can visit our company again
Tôi hy uọng ông có thể thơm quan công ty chúng tôi lần nữa
Tôi chắc sẽ đến lân nữa
A: You're always welcome Ông luôn được chèo đón to 64 œ4 Điểm chú ý
It's time for sth Dé dén lic dé have a pleasant time = have a good / great time cé khoảng thời gian hai ling express our compliments bày tỏ sự thăm hỏi của chúng tôi definitely adv hoờn toàn
Dua theo muc dich, tinh chất của chuyến uiếng thăm, ý muốn va sở thích của khách, chọn chuyến du lịch cho phù hợp, nếu là lân đâu khách đến thăm, có thể đưa khách đi tham quan danh lam thắng cảnh nổi tiếng Thời gian xuất phát, địa điểm tập trung phải thông báo cho mọi người biết Đồng thời, phải sắp xếp thông dịch uiên, hướng dẫn uiên Trong quó trình cùng đi tham quan, thái độ phải nhiệt tình, chân thành, thể hiện tình hữu nghị giữa hai bên
Mẫu câu thường dùng Nâng cao vốn tiếng Anh, số lượng câu quyết định trình độ tiếng Anh của bạn © We're setting up a sightseeing program for you
Chúng tôi dang sắp xếp chương trình thơm quan cho ông © We're going sightseeing this weekend
Chiing ta sé di tham quan cuối tuần này © Welcome to Beijing and enjoy yourself
Chòo mừng đến Bắc Kinh uà hãy uui chơi thoải mái nhé © If you like, I may show you some of the sights
| Nếu ông thích, tôi có thể chỉ ông uùi thắng cảnh © Is there anything you'd like to see particularly? Ông muốn tham quan chỗ nào đặc biệt không? © What are you particularly interested in seeing in China? Ông đặc biệt thích tham quan nơi nào ở Trung Quốc? © Is there any place in particular you would like to go?
Có nơi nào đặc biệt ông muốn đến không? to 65 œ
900 Tinh hning tiéng anh Uueng mat
Tell me where else you'd like to visit?
Cho tôi biết ông muốn tham quan noi ndo khdc?
What's the city celebrated for?
Thùnh phố này nổi tiếng uê cái gì?
What's the city famous for?
Thanh phé nay noi tiéng vé diéu gì?
Did you have any language problems? Ông có gặp khó khăn uề ngôn ngữ không?
Did you have difficulty in communicating? Ông có gặp khó khăn khi giao tiếp không?
Would you recommend some of the attractions here?
Cô có thể giới thiệu uùời nơi thu hút du khách ở đây không?
Why do you suggest me to go to that place?
Tai sao cô đê nghị tôi đến nơi đó?
Is there anything worth seeing?
Co gi dang tham quan khéng?
What would you advise me to see here?
Cô khuyến nghị tôi xem gì ở đây?
Nơi nào cũng đón chòùo
Are there any places of historic interest?
Có di tích lịch sử nào không?
I want to do the sights of Los Angeles
Tôi muốn tham quan Los Angeles
There are many places worth visiting here
Có nhiều nơi đáng tham quan ở đây
There are lots of places that are worth visiting
Có nhiều nơi đáng tham quan
I'd prefer to visit famous historic sites
Téi muén tham quan cdc khu di tich lich sit néi tiéng
I want to have a visit to the Great Hall of the People
Tôi muốn thơm quan Đại Lễ Đường Nhân Dân x 66 cs
You ought to visit Tian'anmen Square first
Tôi có thể tham quan Quảng trường Thiên An Môn trước tiên
In general, many people go to Yunnan Nationalities Villages at first while they come to Yunnan for the first time
Nói chung nhiều người đến Làng Dân Tộc Vân Nam trước tiên khi họ đến Vân Nam lân đầu
I'm looking forward to visiting this beautiful city
Tôi đương mong tham quan thành phố đẹp này
This is considered the busiest street in Beijing Đây được xem là con phố đông đúc nhất ở Bắc Kinh
Its very popular as a shopping district
Nó rất nổi tiếng là một khu mua sắm
I can't wait to go there now
Giờ tôi không thé doi đến đó nữa
How did you like your sightseeing today? Ông cảm thấy chuyến tham quan của ông hôm nay thế nào? Đọc theo người nước ngoài, từ tình huống thực tế học được cách diễn đạt Đối thoại 1 Track 1-13
Dé nghị điểm tham quan
I may show you some of the sights if you'd like to
Tôi có thể chỉ cho ông vdi noi tham quan néu ông muốn
Is there anything you'd like to see particularly? Ông muốn tham quan chỗ nào đặc biệt không?
Noi nao citing dén chao
How about the Summer Palace?
Thé Di Hoa Vién thi sao?
: Is that a fun place? Đó có phải là khu vui choi không?
900 Tinh huong “ưng quá (hướng mực
A: It's really gorgeous scenery with pleasant weather At the same time, it's one of the most famous historic interests in China Đó thực sự là quang cảnh đẹp có thời tiết dễ chịu Đông thời đó là một trong những di tích lịch sử nổi tiếng nhất ở Trung Quốc
B: Really? What are we waiting for? Let's go!
Thế à? Chúng ta còn đợi gì nữa? Đi thôi! Điểm chú ý the Summer Palace Di Hoa Viên gorgeous adj đẹp, huy hoàng gorgeous scenery quang cảnh đẹp historic interest di tích lịch sử Đối thoại 2 Track 1-13 Đề nghị nơi tham quan
A: I'm free today I'd like to visit the sights in Beijing Could you give me any suggestions on where to spend the day?
Hôm nay tôi rảnh Tôi muốn tham quan các thắng cảnh ở Bắc Kính Cô có thể cho tôi uùài đề nghị uê nơi tham quan được không?
B: Sure What kinds of sights do you prefer, historic sites or modern places of interest?
Chdc réi Ong thich loại thắng cảnh nào, di tích lịch sử hay khu giải trí hiện đại?
A: Beijing is well-known for its large number of historic sites I'd like to visit some
Bắc Kinh nổi tiếng uới nhiều khu di tích lịch sử Tôi muốn tham quan vai noi
B: I see The Imperial Palace, also is known as the Forbidden City, and the Temple of Heaven Park are both within easy reach
Tôi biết Hoàng Cung, còn goi la Tit Cém Thanh, va khu Thién Dang déu dé dén
A: Why do you suggest me to go to those places?
Tai sao cô đề nghị tôi đến những nơi này? to 68 œ4
B: The Imperial Palace was the home of the emperors during the Ming and Qing dynasties It is the largest surviving complex of historic buildings in China
GIAO TIEP KINH DOANH
Hello! This is Green speaking
Xin chao! Green noi đây t2 113 œ
900 Tinh “uống “7 anh Mhutong mae
A: Oh, Mr Green! This is Wang Jian here I'm sorry to call you so late
O, Ong Green! Wang Jian day Toi rat tiéc khi gọi cho ông quá trễ
B: It doesn't matter What's up?
Không thành uấn đề Chuyện gì thé?
A: Much to my regret, there is a minor change about the time of the meeting We'll have it at 4 p.m tomorrow instead of 8 a.m
Tôi rất tiếc là có sự thay đổi nhỏ uê thời gian cuéc hop Ching ta sẽ tổ chức cuộc họp lúc 4 giờ chiều mai thay vi 8 giờ súng
B: Why? What happened to you?
Tại sao? Điều gì xảy ra uới anh thế?
A: Because we must deal with an urgent case tomorrow morning
We have to apologize to you
Boi vi ching téi phdi giải quyết một trường hợp khẩn cdp vao sáng mai Chúng tôi phải xin lỗi ông
B: That's all right No problem Được rồi Không thành uốn đề Điểm chú ý much to one's regret rất lấy làm tiếc instead of thay vi an urgent case một trường hợp khẩn cấp apologize to sb xin lỗi di
Một khi bạn đông ý gặp khách thì phải giữ đúng hẹn, không có ký do chính đáng không thể tùy tiện bỏ cuộc hẹn, trừ khi là bị bệnh hoặc xửy ra uiệc ngoài ý muốn Nếu gặp phải tình huống không thể đến, phải tìm cách thông báo uới đối phương uè nói rõ tình hình; đông thời phải xin lỗi, tốt nhất nên đích thân gọi điện hoặc uiết thư Nếu có thể thì nên sắp xếp cuộc hẹn khác k2 114 œ
Nâng cao vốn tiếng Anh, số lượng câu quyết định trình độ tiếng Anh của bạn © © I'm sorry, but I can't make it
Tôi xin lỗi, nhưng tôi không thể thục hiện điều đó
Tôi e là tôi bận uiệc lúc đó rồi
I'm awfully sorry, but I won't be able to come over Monday morning
Tôi thực sự lấy làm tiếc, nhưng tôi sẽ không thể đến được uào sáng thứ Hai
I'm sorry to tell you that I have to cancel our appointment
Téi rdt tiée phdi báo ông biết rằng tôi phải hủy cuộc hẹn của chúng ta
Our general manager has an urgent case to deal with in Shanghai
Tổng giám đốc của chúng tôi có một trường hợp khẩn cấp cần giải quyết ở Thượng Hải
He wanted me to convey his apology to you Ông ấy muốn tôi chuyển lời xin lỗi của ông ấy đến cho ông
I have an appointment with him at 2 o'clock this afternoon, but something urgent has come up, I would like to cancel it
Tôi có Cuộc hẹn uới ông ấy lúc 2 giờ chiêu nay, nhưng uiệc khẩn cấp xảy ra, tôi muốn hủy nó
I hate to do this, but I have to break our appointment
Tôi ghé làm điều này, nhưng tôi phải hủy cuộc hẹn của chúng ta
Sorry, something unexpected comes up, I can't be free tomorrow
Xin lỗi, có uiệc bất ngờ xảy ro, tôi không thể rãnh uào ngày mai được
Tình huống đối thoơi Đọc theo người nước ngoài, từ tình huống thực tế học được cách diễn đạt Đối thoại 1 Track 2-8
Không thể sắp xếp cuộc hẹn
Mr Black, I won't be able to keep my appointment at eight o'clock tomorrow Ông Black, tôi sẽ không thể giữ hẹn lúc 8 giờ ngày mai được t2 115 œ
900 Tinh huing “ng anh “hư meat
B: That's a pity I think we can make it sometime next week
Thật đáng tiếc Tôi nghĩ chúng ta có thể sắp xếp uào một lúc nào do tudn sau
A: I'm afraid I'm tied up during these three months I'll be in Canada
Tôi e rằng tôi bận viéc trong suét 3 thang nay Toi sẽ 6 Canada
B: You can call me if you are free Ông có thể goi cho tôi nếu ông rãnh
A: I will But for the matter you can talk it with my colleague, Miss Liu, she'll be glad to help you
Tôi sẽ gọi Những đối uới uấn đề này thì ông có thể nói chuyện uới đông nghiệp của tôi, Cô Liu, cô ấy sẽ uui lòng giúp ông
A: I hope you can cooperate happily
Tôi hy vong éng cé thé hop tdc vui vé
B: Don't worry about that Good luck in Canada
Xin đừng lo uề điều đó Chúc may mắn 6 Canada Điểm chú ý be tied up bận uiệc talk sth with sh nói chuyện uới di uê điêu gì colleague n déng nghiép Đối thoại 2 Track 2-8
Xin lỗi vì không thể thực hiện cuộc hen
Hi, Tom This is Mike of ABC Company
Xin chao, Tom Téi la Mike thuéc Céng ty ABC
Oh, hi, Mike How's it going? Ô, chao Mike Tinh hinh thế nào rồi?
Not bad Thanks I'm calling to tell you that our director, Mr
Norris, has been hospitalized with his stomach and has to cancel his appointment with you
Không tệ lắm Cảm ơn Tôi gọi để báo anh biết rằng giám đốc chúng tôi Ông Norris đã nhập uiện uì bệnh dạ dày uà phải hủy cuộc hẹn uớt ông t2 116 œ
I'm sorry to hear that Is it serious?
Tôi rất tiếc khi nghe điều đó Có nghiêm trọng không?
No, thank you He hopes that the appointment will be held after he recovers
Không, cảm ơn ông Ông ấy hy vong cuộc hẹn sẽ được thực hiện sau khi ông ấy hôi phục
I'm looking forward to his good news
Tôi đang mong tín tốt của ông ấy
He feels very sorry to be a nuisance Ông ấy cảm thấy rất tiếc phải làm phiền
: It's all right Please send my regards to him Được rôi Vui lòng gửi lời thăm hỏi của tôi đến ông ấy
I will Thank you so much
Tôi sẽ làm thế Cảm ơn ông rất nhiều Điểm chú ý hospitalize 0 nhập uiện recover v hồi phục recover ones sight / hearing hồi phục thị giác (thính giác be sorry to be a nuisance rất tiếc phải làm phiền Đóng vai người nước ngoài, tự mình diễn đạt một đoạn
Tôi có thể nói chuyện uới Tom được không?
This is Tom speaking Who's that?
Tom đang nói đây Ai thế?
I'm afraid we're very busy this month, so I can't meet with you on time
Tôi e rằng chúng tôi rất bận uiệc tháng này, uì thế tôi không thể họp uớt cô đúng giờ t2 ††7 œ5
900 Tinh huing tiéng anh Cuong mat
B: You mean you're not going to meet me? Ý cô là cô sẽ không gặp tôi?
A: I didn't mean that, Tom I'd just like to delay the appointment to sometime later
Tôi không có ý thế, Tom ò Tôi chỉ muốn hoãn cuộc hẹn đến một túc nòo đó sơu này
B: I hate things like that happen to us, but it seems I don't have any other choice
Tôi ghét sự uiệc như thế xảy ra uới chúng tôi, nhưng dường như tôt không có lựa chọn nào khúc
Tôi cảm khích uì anh hiểu cho
B: It doesn't matter Hope to see you soon
Khéng thanh vén dé Hy vong sém gap lai cé Điểm chú ý delay the appointment hoãn cuộc hẹn don't have any other choice không có lựa chọn
= have no choice nào bhác
9 Business Visit Chuyến thăm trong kinh doanh
Thông thường chuyến uiếng thăm kinh doanh cố gắng tránh đến thăm ở nhà ở của khách Khi bạn được hẹn đến uăn phòng, nếu là lần gặp đâu tiên thì phải tự giới thiệu trước, nếu đã biết nhau thì chỉ cần bắt tay nhau Trong tình huống đối phương rết bận, uì uậy bạn phải có gắng đi nhanh uào uấn đề chính, không nên uòng uo Không nên 0ì thời gian ở lại lâu mà làm ảnh hưởng đến lịch trình khách đã định của đối phương
Nâng cao vốn tiếng Anh, số lượng câu quyết định trình độ tiếng Anh của bạn © This product of ours represents the development trend for the next decade
Sdn phdm nay cua ching toi dai dién cho xu thé phat trién trong thập niên tới t› 118 œ
I have fixed the appointment with Mr Liu
T6i da Gn dinh cuéc hen voi Ong Liu
Our manager would like to pay a courtesy call to you tomorrow
Giám đốc của chúng tôi muốn một cuộc nói chuyện điện thoại xã giao udi 6ng vao ngay mai
The quality is superior, yet the price is very reasonable
Chất lượng thi tét, con gid cd thi rét hop ly
It's a very popular item this year Đó là món hàng rốt phổ biến trong năm nay
I could come by your office and give you a presentation on our new service
Tôi có thể ghé qua uăn phòng của ông uà đưa ông bản thuyết trình uê dịch uụ mới của chúng tôi
Come by my office this afternoon and give me a demonstration
Ghé qua uăn phòng tôi chiều nay va dua tôi bản thuyết mình
We are willing to enter into business relationship with your company on the basis of equality and mutual benefit
Chúng tôi sẵn sàng hợp tác kinh doanh voi céng ty éng dua trên co sé binh dang va đôi bên cùng có lợi
I've forgotten to ask you what products you're interested in
Tôi quên hỏi ông la ông quan tâm đến những sản phẩm nòo
Now I would like to briefly introduce our product line to you
Báy giờ tôi muốn giới thiệu ngắn gọn cho ông biết uê dây chuyên sản phẩm của chúng tôi
Something has come up that I have to talk to you
Có điều đã nảy sinh mà tôi phải nói chuyén voi ông
I'm glad to meet you here I have something urgent to discuss with you
Tôi hân hạnh gặp ông ở đây Tôi có chuyện khẩn cấp cân thảo luận uớt ông
I always expect to have face-to-face communication
Tôi luôn luôn mong có sự giao thiệp trực tiếp
I've heard a great deal about you / I often hear about you
Toi nghe nhiéu vé ông | Tôi thuong nghe vé ông
900 Tinh huing “7 anh “hưng mae
We will be indebted to you for what you have done for the company
Tôi sẽ mang ơn ông uì những gì ông đã làm cho công ty
Tình huống đối thooi Đọc theo người nước ngoài, từ tình huống thực tế học được cách diễn đạt Đối thoại 1Track 2-9
Xem qua hàng mẫu của chúng tôi
B: Thank you Please first have a look at our samples
Cảm ơn Trước hết 0uui lòng xem qua những mẫu hang cua chúng tôi
A: What's this? It's very beautiful
Cát này lò gì? Nó rất đẹp
B: Its our latest product - H8 telephone Look at this button
Press this button and you can see each other We call it television phone
Sản phẩm mới nhất của chúng tôi - điện thoại H8 Hãy nhìn phím này Ấn phím này uò các bạn có thể nhìn thấy nhau Chúng tôi gọt nó là điện thoại truyền hình
A: Iheard something about it Is there any superiority of your product?
Tôi nghe vai thông tin uễ nó Có sự ưu uiệt nào trong sản phẩm của ông bhông?
B: Compared with competing products, ours is smaller and lighter, yet it is the most advanced and use-friendly It is the most popular among the young people
So uới các sản phẩm cạnh tranh thì sản phẩm của chúng tôi nhỏ hơn uà nhẹ hơn, hơn nữa nó là sản phẩm tiên tiến nhất uà dễ sử dụng nhất Nó là sản phẩm thịnh hành nhất trong giới trẻ
A: OK Let's think it over Được Để chúng tôi xem xét thêm Điểm chú ý television phone điện thoại truyền hình superiority n tinh uu viét use-friendly adj dã sử dụng t› 120 cs Đối thoại 2 Track 2-9 Ạ:
Muốn mở rộng thị trường nước ngoài
I'm looking for a Mr Wang, who is in charge of the export department
Tôi dang tìm một Ông Wang phụ trách phòng xuất khéu
You come to the right person I'm Mr Wang himself
Anh tìm đến đúng người rôi Tôi chính là Ông Wang đó
It's my pleasure to see you My name is Peter, Sales Manager of the Kool Dog Toy Company
Hân hạnh gặp ông Tên tôi la Peter, Gidm đốc Kinh doanh của Công ty Dé choi Kool Dog
: What can I do for you?
Tôi có thể giúp gì cho anh?
There are some samples of the latest toys We want to expand to the foreign market through your company
Có uài hàng mẫu đồ chơi mới nhất Chúng tôi muốn mở rộng thị trường nước ngoài thông qua công ty ông
Let me look at your products What about the price? Để tôi xem qua sản phẩm của anh Giá cả thế nào?
It costs 5 dollars each We'll give you a 10 percent discount
Méi thit gid 5 USD Ching téi sé giảm giá cho ông 10%
: I'm glad to hear what you say We can hardly refuse
Tôi uui mừng khi nghe những gì anh nói Chúng tôi bhó có thể từ chối Điểm chú ý in charge of phụ trách export department phòng xuất khẩu 10 percent discount giảm giá 10% a carrot to a donkey củ cà rốt trước miệng lùa Đóng vai người nước ngoài, tự mình diễn đạt một đoạn
A: Bob Long time no see
Bob Đã lau khéng gdp t› 121 œ
900 Tinh huing đống du (đang mat
Nice to see you again
Hân hạnh gặp lại anh
: Here are some flowers for you
Có bó hoa tặng anh đây
Thank you You really gave me a surprise by a sudden visit
What do you do now?
Cam on Anh thuc su lam toi ngac nhién vi chuyén thăm bét ngo
Bây giờ anh làm gì?
Tôi dang điều hành một công ty đô chơi
Not too bad But I've run into some technical problems recently, I can't handle it by myself So I come to you for help
Không tệ lắm Nhung t6i gdp vai vdn dé ky thuột gần đây, tôi không thể tự giải quyết được Vì thế tôi đến nhờ anh giúp đỡ
I hope I could be of some help
Tôi hy uọng có thể giúp được Điểm chú ý
Same here Tôi cũng thế
Nice to see you, too Tôi cũng hân hạnh gặp anh
TUn 0 điều hành run into mắc uào could be of some help có thể giúp ích to 122 œ
10 Congratulations on Opening for Business
Chuc mung mở công ty
Thông thường, lời chúc bằng miệng là cách chúc mừng thường dùng đến nhất trong hoạt động hình doanh Chúc mừng bằng miệng phải đơn giản, nhiệt tình, thân thiện, đông thời phải phân biệt đối tượng, tránh phạm phải điều cấm by của đối phương Nhộn được lời chúc mừng uùào lúc thích hợp cùng làm tăng thêm tình cảm giữa đôi bên
Mẫu câu thường dùng Nâng cao vốn tiếng Anh, số lượng câu quyết định trình độ tiếng Anh của bạn © Jack started the business in his own name
Jack tu khoi nghiép cong ty © He established himself as a lawyer
Anh ấy sinh cơ lập nghiệp bằng nghệ luật sư © The bookstore opened for business
Hiệu sách mở ra để buôn bán © She practises medicine
Cô ấy hành nghề y © Congratulations on your opening for business
Chúc mừng anh mở công ty © Congratulations on your reopening the store
Chúc mừng anh mở lạt của hùng © Many other businessmen have already been here
Nhiều doanh nhân khác đã ở đây © The ceremony is to begin
Buổi lễ sắp bắt đầu © Commence the business auspiciously!
Hãy bdt déu viéc kinh doanh déy hita hen! © Welcome to the ceremony
Chùo mừng đến buổi lễ t› 123 os
900 Tinh huéng tiéng quí (huy mực © I hope everything goes well for you in the New Company
Tôi hy uọng mọi thú tốt dep uới anh trong công ty mới © I'm proud of being a member of the company
Tôi tự hào là thành uiên của công ty © I believe that your business will thrive more this year
Tôi tin rằng công ty anh sẽ phát triển mạnh hơn trong năm nay © Every member in the company will receive a gift on special occasions
Mọi thành uiên trong công ty sẽ nhận quà uào những dịp đặc biệt © Thank you for the wonderful gift
Cam on vé mon qua tuyét voi © Allow me to offer my heartiest congratulations
Cho phép tôi bày tỏ lời chúng mừng nông nhiệt nhất © Please accept my congratulations
Vui lòng nhận lời chúc mừng của tôi © Id like to wish the company every success
Tôi muốn chúc công ty có mọi thành công © Iwant to extend my personal earnest welcome to all of you and sincerely hope that your visit here will be rewarding
Tôi muốn gửi tới tất cd cde ban su chao mừng chân thành nhất của có nhân tôi uù thành thật hy uọng uiệc các bạn ghé đến đây sẽ thật bổ ích © At the opening ceremony, I would like to welcome, first and foremost, our guests from overseas, also all staff and friends of the company
Tai budi lễ khai trương, tôi muốn chao mừng trước hết là các Ut khách nước ngoài rồi tết cả các nhân vién va bạn bè của công ty
Tình huống đối thodi Đọc theo người nước ngoài, từ tình huống thực tế học được cách diễn đạt Đối thoại 1Track 2-10
Chúc mừng lễ khai trương
A: Wow! Look at those beautiful flowers
Cha! Hay nhin nhitng béng hoa dep kia kia t2 124 cs
: That must be the opening ceremony of the new supermarket Đó hẳn là lễ khơi trương siêu thi mới
: Huamei Super Market I think the price must be the lowest on the first day
Siêu thị Huamei Tôi nghĩ giá cả hẳn là thấp nhất uào ngày đầu tiên
Cool My timing is just right
Tuyệt Thời cơ của tôi ngưy đây rồi
Chúng ta hãy cùng đi nào
Chào mừng đến siêu thị
Congratulations on your opening for business
Chúc mừng các u‡ bhai trương bình doanh Điểm chú ý on the first day uào ngày đầu tiên timing n thoi co
My timing is just right Thời cơ của tôi ngay đây rỗi Đối thoại 2 Track 2-10
Buổi lễ sắp bắt đầu
Welcome to our Opening Ceremony
Chòo mừng đến Buổi lễ Khai trương
Congratulations on your new company
Chúc mừng anh mở công ty mới
Thank you very much I'm proud of being a member of the company
Cảm ơn rất nhiều Tôi tự hào là thành uiên công ty
Here is a present for your company Đây là quà tặng công ty anh
It's very nice of you
Anh thật chu đáo quá k› 125 œ4
900 Tinh hubng đống anh (ha mat
Khi nào buổi lễ bắt đầu?
Many other businessmen have already been here The ceremony is to begin
Nhiều doanh nhân khác đã đến đây Buổi lễ sắp bắt đâu rôi
I hope everything goes well for the company
Tôi hy uọng mọi thứ tốt đẹp uới công ty
Your wishing has always been appreciated
Tôi rất cảm bích lời chúc của anh Điểm chú ý
0pening ceremomy lỗ khai trương be proud of tự hao vé everything goes well mọi thú tiến triển tốt đẹp appreciate v ddnh gid cao, cém kich Đóng vai người nước ngoài, tự mình diễn đạt một đoạn
Chao Tom Xin chiic ming!
Hello, Jim I'm waiting for you here!
Chao Jim Téi dang doi anh dén đây!
Without my expecting, there are so many people here It seems that your new shopping will go well
Tôi thật bất ngờ là có rết nhiều người ở đây Dường như viéc hinh doanh mới của anh sẽ tiến triển tốt
Cảm ơn Tôi hy vong thế
There is no doubt that your choice is right
R6 rang su lua chọn của anh lò dung
: I want to grasp every chance and achieve my dream
Tôi muốn chớp lấy mọi cơ hội uà đạt được mơ ước của tôi
I admire you What do you want to say now?
Tôi thật ngưỡng mộ anh Bây giờ anh muốn nói gi? t2 126 os
B: I would like to welcome, first and foremost, our guests from overseas, also all staff and friends of the company
Tôi muốn chào mừng trước hết là cdc vi khdch nude ngodi roi đến tốt cả các nhân uiên uò bạn bè của công ty Điểm chú ý without my expecting tôi thật bất ngờ grasp v chớp lấy, nắm lấy achieve one's dream đạt được ước mơ admire 0 ngưỡng mộ, khám phục k› 127 œ4
900 Tinh huéng “ng anh luiong mat
PART Ill: BUSINESS MEETING CUOC HOP KINH DOANH
Lên kế hoạch cho cuộc họp
Lúc 3 giờ 30 chiêu, chủ tịch tuyên bố phiên họp kết thúc
Quốc hội tạm ngừng phiên họp © The conference was adjourned in confusion
Hội nghị hoãn lại trong lộn xộn © The motion to adjourn was passed
Kiến nghị hoãn lại đã thông qua © The Fair is scheduled to close on May 30
Hội chợ dự kiến kết thúc véo ngay 30 thang 5 © The assembly will rise next Friday
Hội nghị sẽ bế mạc uào thứ Sáu tới
Tình huống đối thòi Đọc theo người nước ngoài, từ tình huống thực tế học được cách diễn đạt Đối thoại 1 Track 3-6
Tổng kết cuộc họp A: As we're running short of time, let's welcome Mr Wang to summarize the main points before we close
Vì chúng ta sếp hết thời gian, chúng ta hãy hoan nghênh Ông Wang tổng kết những uấn đề chính trước khi chúng ta bết thúc
B: Thank you very much, Debra Let me take a minute to sum up the main points of this discussion I think everyone here has seen the progress report from the sales team So far, our actual sales figure is 150% above our forecasted level of sales The team has further subdivided into smaller teams to concentrate their focus more So far, things couldn't have gone any better
The team has finally come together and is performing as a single entity At last, I'd say it's incredible to see
Cam on Debra rét nhiều Hãy để tôi dành một phút tổng kết những uấn đề hính của cuộc thảo luộn này Tôi nghĩ rằng mọi người đã thấy báo cáo tiến độ từ đội binh doanh Cho đến bay giờ doanh số thực của chúng ta la 150% trên mức doanh số dự t2 152 œ báo của chúng ta Đội kinh doanh đã chia thêm thành những đội nhỏ hơn để tập trung hơn Cho đến bây giờ mọi thứ không thể tiến triển tốt hơn nữa Đội cuối cùng đã tập hợp lai va hình thành một đơn u‡ riêng Cuối cùng, tôi muốn nói rằng điều đó thật khó tin
Thank you very much, Mr Wang
Cam on Ong Wang rét nhiéu
Well, in conclusion, I'd like to add one final point That's about the overlapping and breakdowns in communication Smaller groups often result in more inefficiency Please pay more attention to that I think you can manage to keep it together with constant and tightly controlled overall management So much for what I want to say À, tóm lại, tôi muốn thêm một điểm cuối cùng Đó là uê sự chông chéo uà trì trệ trong thông tin Những nhóm nhỏ thường dẫn đến thiếu hiệu quả hơn Vui lòng chú ý điều đó Tôi nghĩ các uị có thể tập hợp lợi uới sự quản lý chung thường xuyên uà biểm soát chặt chẽ Đó là những gì tôi muốn nói Điểm chú ý run short of hết, cạn biệt summarize v tổng kết sum up tổng hợp subdivide 0 chia nhỏ overlap v chéng chéo
A: Định thời gian cuộc họp lần sau
Can we fủx the date of next meeting, please?
Chúng ta có thể định ngày cho cuộc họp tiếp theo, được không?
: How does Thursday in two weeks sound to everyone?
Thứ Năm tuân sau nửa mọi người thấy thế nào?
Will we meet at the same time, 10 o'clock?
Ching ta sé hop cung lic, vao 10 giờ được chứ?
Vang Thé duoc chua? to 153 œ
900 Tinh huéng tiéng anh Uuiong ma I'm afraid I cannot make it on Thursday morning I have to go to the head office
Tôi e rằng tôi không thể dự uùào sáng thứ Năm Tôi phải đến trụ sở
How about the afternoon, then?
Thế buổi chiêu thì sao?
That'll be all right for me But can everybody make it Thursday afternoon?
Thế thì được uới tôi Nhưng mọi người có thể sắp xếp uào chiêu thứ Năm được không?
It seems to be no problem
Dường như không uấn đề gì
Tốt Ân định thế rồi nhé Điểm chú ý
It seems to be no problem Dường như không uốn đề gi Đóng vai người nước ngoài, tự mình diễn đạt một đoạn
A: Now let's welcome the president of the ASEM, Mr Jason, giving the closing address
Bay giờ chúng ta hãy hoan nghênh chủ tich ASEM, Ong Jason phát biểu bế mạc
: Thank you, Miss Wang, and everyone here I'm most delighted to host this closing ceremony in honor of the participants in the meeting I would say the meeting is of great significance to sum up successful experience in Asia-Europe cooperation over the past two years, promoting the development of the new partnership between the two major continents and strengthening bilateral cooperation in the new century As time is nearly up, if nobody wants to add anything, we can draw the meeting to a close
Cảm ơn Cô Wang uò mọi người ở đây Thay mặt tất cả mọi người trong hội nghị, tôi rất uui mừng tuyên bố lễ bế mạc Tôi muốn nói rằng hội nghị có ý nghĩa quan trọng khi tổng hết được những hính nghiệm thành công trong hợp tác Á-Âu trong hơi năm qua, thúc đẩy phát triển hợp tác mới giữa hơi châu lục lớn va tang cường quan hệ hợp tác song phương trong thế hỷ mới Vì thời gian sắp hết, nếu không ai muốn bổ sung gì thêm, chúng ta có thể kết thúc hội nghị te 154 œ
A: No, we've no questions
Không, chúng tôi không còn câu hỏi nào
B: Now, I declare the meeting is closed I'd like to thank everyone for coming to our meeting today and especially Mr Cage for giving the presentation Please do join us for the reception, which follows this closing session
Bây giờ, tôi tuyên bố kết thúc hội nghị Tôi muốn cảm ơn mọi người đã đến dự hội nghị của chúng ta hôm nay uò đặc biệt là cảm ơn Ông Cage đã cho phân giới thiệu Vui lòng tham gia cùng chúng tôi trong tiệc chiêu đãi, sau phần bế mạc này Điểm chú ý closing address phát biểu bế mạc in honor of nhân danh, thay mặt participant n người tham du bilateral adj song phuong significance n tâm quan trong, ý nghĩa wm 155
900 Tinh huéng “2 anh luring mat
TIEP THI +5
cố gắng liên lạc cùng nhiều càng tối Hội nghị công bố này rất quan trọng đối uới công ty chúng ta
B: Yes We have been worked out a list of what we are going to do for the preparation work
Vâng Chúng tôi đã lập một danh sách những uiệc chúng tôi sẽ làm cho công tác chuẩn bị Điểm chú ý new product release meeting hội nghị công bố sản phẩm mới site n ché acoustics n hệ thống âm thanh enterprise 0 công ty Đối thoại 2 Track 4-1
Xác định người thuyết trình
Have we chosen the presenters?
Chúng ta đã chọn những người thuyết trình chưa?
Yes Our head of R&D presents while you field questions
Vâng Trưởng Phòng Nghién citu va Phát triển của chúng tôi thuyết trình trong khi anh nêu câu hỏi
Me? But I'm the worst speechmaker though!
Tôi u? Nhưng tôi là người nói chuyện tệ nhất co ma!
Come on! You've done this a hundred times before!
Thôi nào! Anh đã làm viéc nay trăm lần trước đây rôi!
What media will be there?
Những phương tiện truyền thông nào sẽ ở đó?
: Only five television crews and ten newspaper reporters
Chỉ năm nhóm truyền hình uà mười phóng uiên báo chí thôi
I hope I don't get the stage frightened! Wish me luck, huh?
Tôi hy uọng không làm cho sân khốu sợ! Chúc tôi may mắn, hit?
Good luck, buddy! You'll be fine
Chúc may mắn, anh bạn! Anh sẽ tốt thôi
Has the necessary statement already been prepared?
Bài phát biểu cân thiết đã được chuẩn bị chưa?
900 Tinh huong đồng quá Cuong mat
A: OK, I'll have to go over the material as well as do a few rehearsals Được, tôi sẽ phải xem qua tdi ligu cting nhu luyén tập một chút Điểm chú ý field question nêu câu hỏi crew n nhóm get stage fright làm cho sân khấu sợ rehearsal n tập luyện Đóng vai người nước ngoài, tự mình diễn đạt một đoạn A: Now we have a few minutes for asking Put up your hands if you have any questions OK, you please
Bây giờ chúng ta có uài phút để hỏi Hãy giơ tay lên nếu các vi có câu hỏi Được, xin mời nh
B: I was wondering if you could tell me the most prominent feature of your product
Tôi tự hỏi không biết ông có thể cho tôi biết nét nổi bật nhất trong sản phẩm của ông là gì không?
A: I'd say it has excellent acid, alkaline and salt resistance Hence has excellent anticorrosive, antibacterial and properties against plant and other attacks when buried underground
Tôi muốn nói nó có độ chịu axít, biềm va mudi tuyệt uời Do đó nó có các đặc tính chống ăn mòn, chống khuẩn uà các đặc tính chống rễ cây va sự ăn mòn khúc khi được chôn dưới đất
A: And, over here to this lady Your question, please
Vò, chuyển sang quý bà này Xin mời nêu câu hỏi
A: It's about 10kg / cm, five times as strong as the usual one
Khoảng 10kg/cm, manh gép nam lần sản phẩm bình thường
D: Do you have any plans to promote the product in the Europe? Ông có kế hoạch nào để quảng bá sản phẩm này ở châu Âu không?
A: We aim to promote the product throughout Asia initially and expand the sales business to Europe later Well, I'll end today's Q&A session over here Thank you for coming here
Chúng tôi muốn quảng bá sản phẩm qua chéu A déu tién va mé rộng uiệc kinh doanh sản phẩm sang châu Âu đó À, tôi sẽ kết thúc phân Hỏi & Đáp hôm nay ở đây Cảm ơn các u‡ đã đến đây Điểm chú ý prominent adj noi bat resistance n độ chịu, súc bền anticorrosive adj chéng dn mon antibacterial adj chống khudén property 7 đặc tính
2 Ädvertising Plan Ké hoach quảng cdo a
Kế hoạch quảng cáo bao gồm phân tích cơ hội quảng cáo, xúc định mục tiêu quảng cáo, xây dựng nội dung quảng cáo, chọn giới truyền thông quảng cáo uà dự toán chỉ phí quảng cáo "Sáng tạo là linh hôn của quảng cáo", câu nói này được lưu truyền khắp thế giới, lò do ông thdy ctia nganh qudng cdo David Ogilvy dé nói Nó là yêu cầu cần thiết cho người làm quảng cáo Khi sáng tao, phdi thể hiện được nội dung sản phẩm, nếu không tìm hiểu chỉ tiết mù tùy ý sáng tạo, như uậy sẽ làm người tiêu dùng không muốn đón nhộn
Nâng cao vốn tiếng Anh, số lượng câu quyết định trình độ tiếng Anh của bạn © Our aim might be to improve the awareness of a particular trademark among buyers
Mục đích của chúng tôi có thể là cải thiện sự hiểu biết uề một thương hiệu đặc biệt trong khách hùng t› 161 œ
900 Tinh huing “ng anh Mung mat
Our main goal is to establish brand awareness among our target audience
Mục tiêu chính của chúng tôi là thiết lập ý thức nhãn hiệu trong khách hàng mục tiêu của chúng tôi
The objective is to remind people of the brand
Mục tiêu là nhắc cho người ta nhớ uê nhãn hiệu
I see where you're headed
Tôi biết nơi anh định hướng đến
I plan to use the media mix to reach our target market
Tôi dự định sử dụng sự hết hợp phương tiện thông tin đợt chúng để tiếp cận thị trường mục tiêu của chúng tơ
I plan to put together two 30-second primetime TV commercials
Tôi dự định gộp thành hai chương trình truyên hình phân tích béo dài 30 giây
I think we can run billboard and print ads to help create board brand recognition
Tôi nghĩ chúng ta có thể chạy biển hiệu uà in quảng cáo để thu hút sự công nhận nhãn hiệu thông qua biển quảng cáo
We'll be aiming for a well-off, sophisticated mark primetime etc
Chúng ta sẽ nhắm đến một chương trình truyền hình phân tích mục tiêu phúc tạp, lành mạnh
We'll have to run a good advertising campaign
Chúng ta sẽ phải thực hiện một chiến dịch quảng cáo tốt
We may be constantly running ads in newspapers, popular magazines and trade journals
Chúng tu có thể thường xuyên chạy quảng cáo trên báo, các tạp chí uà các tờ báo thương mại phổ biến
We will give our new product a unique name in order to build brand awareness
Chúng tœ sẽ cho sản phẩm mới một cái tên độc đáo để xây dựng ý thúc nhãn hiệu
We should make different commercials for each market
Ching ta nén tao ra nhitng chuong trinh quảng cáo khác nhau cho mỗi thị trường -
We don't care about the money What we need is the effect
Chúng ta không quan tâm uê tiền bạc Thứ chúng ta cân là hiệu quả t2 162 œ4 © How much must we pay for such advertising?
Chúng ta phải trả bao nhiều cho chương trình quảng cáo như thế? © All these will create a large market for your products
Tốt cả những điều này sẽ tạo ra một thị trường lớn cho sản phẩm của ông
Tình huống đối thoơi Đọc theo người nước ngoài, từ tình huống thực tế học được cách diễn đạt Đối thoại 1 Track 4-2
Liên hệ công ty quảng cáo
What can I do for you, sir?
Tôi có thể giúp gì được thưa ông?
We are now thinking of advertising on some media to stimulate sales
Chúng tôi giờ đơng nghĩ uê uiệc quảng cáo trên uùời phương tiện thông tin đại chúng để bích thích kính doanh
Nice to hear what you are saying Our extensive advertising has expanded the product market for several firms So would you like to have a try?
That thi vi khi nghe diéu éng nói Chương trình quảng cáo quy mô của chúng tôi đã mở rộng thị trường sản phẩm cho uời công ty Vì uậy ông có muốn thử không?
What kind of advertising can you do for us?
Anh có thể làm cho chúng tôi loại quảng cáo nào?
Television advertisements, newspaper advertisements, radio advertisements as well as all of the mass media advertisements
Quảng cáo trên truyền hình, quảng cáo trên báo, quảng cáo trên đài cũng như quảng cáo trên tất cả các phương tiện thông tin đại chúng
: But our budget isnt big enough to cover television, newspaper and radio, we need to choose one
Nhưng ngân sách của chúng tôi không đủ lớn để bao hèm cả truyền hình, báo đài, chúng tôi cần chọn một loại thôi
Anyone will do May I know what do you prefer?
Ai cũng thế cả Tôi có thể biết ông thích loại nào không?
900 Tinh “ống “ng anh “212 mat
I think TV spots would be more effective and can reach a huge number of consumers
Tôi nghĩ quảng cáo trên truyền hình sẽ hiệu quả hơn uà có thể đạt được một số lượng lớn khách hùng
Yes Good choice Here is the price list Take a look at it
Vâng Một lựa chọn tốt Đây là biểu giá Hãy xem qua nhé Điểm chú ý extensive adj quy mô, rộng lớn stimulate v kich thich mass media phương tiện thông tin đại chúng Đối thoại 2 Track 4-2
Phương án quảng cáo In the first frame, we'll show a picture of the chocolate surrounded by a bright light Then we'll fade into a shot of our presenter
Trong khung hình đầu tiên, chúng ta sẽ chiếu một hình ảnh thanh sơcơẽa được uõy quanh bởi một ỏnh đốn sỏng Rồi chỳng ta sẽ chuyển dân sang cảnh người thuyết trình của ching ta
We can begin with a slow-moving shot of the crowds Then we'll come in on a closeup of our heroine
Chúng ta có thể bắt đầu bằng cảnh di chuyển chậm qua những đám đông Rồi chúng ta sẽ chuyển sưng cận cảnh nhân uột nữ chính của chúng ta
Good idea! We'd better use light music It makes the audience feel comfortable
Y kién hay déy! Chúng ta nên sửa dụng nhạc nhẹ Nó làm cho hhán giả cảm thấy dễ chịu
Absolutely! She eats the chocolate with zest What a beautiful picture! Đúng uậy! Cô ấy ăn sôcôla thật ngon miệng Một cảnh thật đẹp!
We plan to finish up with this shot of the product and the line:
Taste its strong atmosphere of milk, just like silk fly around you
Chúng ta dự định hoờn thành bằng cảnh sản phẩm uà điểm nút:
Nếm mùi uị mạnh của sữa, cứ như sợi tơ bay quanh bạn uậy © 164 cs
Can you shorten that line?
Anh có có thể rút gọn điểm nhất đó được không?
Well, let me see how about "Where all your favorites come together"?
A, để tôi xem nghĩ sao uê câu "Tết cả những thứ ưa chuộng nhất của bạn tập trung lại ở đâu?"
Nghe được đấy Điểm chú ý frame n khung hinh fade v chuyển dân heroine n nhân uật nữ chính Đóng vai người nước ngoài, tự mình diễn đạt một đoạn
How do you want to advertise the product?
Anh muốn quảng cáo sdn phém này bằng cách nào?
I think we can start out with small newspaper ads Then we'll see what kind of response we get Based on that we'll decide whether to run full-page ads
Tôi nghĩ chúng ta có thể bắt đầu bằng quảng cdo nhỏ trên báo Rồi chúng ta sẽ xem chúng ta nhộn loại phản ứng nào Dựa uào đó chúng ta sẽ quyết định liệu có chạy quảng cáo đây trang không
We've had good responses from the China Daily's ads
Chúng ta có những phản ứng tốt từ các quảng cáo trên tờ Nhật báo Trung Quốc
All right I suggest posting the ad on weekend Được Tôi đề nghị đăng quảng cáo này uào cuối tuần
OK Weekend is a great time for sales Được Cuối tuân là thời gian tốt cho kinh doanh
Let's post on the Internet, too We'll get a better response I'll post the ads I know some good sites
Chúng ta cũng nên đăng lên mạng Internet Chúng ta sẽ có phản ứng tốt hơn Tôi sẽ đăng quảng cáo Tôi biết uời địa chỉ tueb tốt
OK It's down to you Được Việc đó dùnh cho anh nhé t› 165 œ4
900 Tinh huéng liéng anh Gung mai Điểm chú ý a great time for sales thời gian tốt để hinh doanh full-page adj ddy trang response n phan ứng
Nghiên cứu thị trường chia làm 4 giai đoạn: giai đoạn chuẩn bị trước khi nghiên cứu, giai đoạn nghiên cứu chính thúc, giai đoạn tổng hợp phân tích tài liệu uà giai đoạn báo cáo kết quả
Cách làm có thể chia thành 2 loại lớn: nghiên cứu thống kê phân tích uà nghiên cứu trực tiếp thị trường Nghiên cứu thống bê phân tích chính là cách tiến hành nghiên cứu các tài liệu ở trong phòng, đưa ra các tời liệu đã thống bê uò điều tra để tiến hònh nghiên cứu uà phân tích Thông thường, cách này thường được sử dụng Cách nghiên cứu trực tiếp thị trường có thể gôm có: hồi, quan sót, thực nghiệm
Nâng cao vốn tiếng Anh, số lượng câu quyết định trình độ tiếng Anh của bạn © We will employ specialists to do it
Ching ta sé thué cdc chuyén gia dé lam Uiệc này © Research really takes up lots of time and energy
Nghiên cúu thực sự tốn nhiều thời gian uà sinh lực © Probably the most difficult task is formulating the research problem
Có thé nhiém vu khé khan nhét la trinh bày chính xác uốn đề nghiên cứu © We take successive measurements of the same people
Chúng tôi đã có những đánh giú liên tiếp uề cùng những con người này © We usually base our projections on the current target market
Chúng tôi thường đặt những kế hoạch uào thị trường mục tiêu hién tai t2 166 œ4
I'd specially like to know about any competitors here
Tôi đặc biệt muốn biết uề những đối thủ cạnh tranh ở đây
We must do the most complete testing possible before we begin to market it
Chúng ta phải tiến hành nghiên cứu đây đủ nhất có thể trước bhi bắt đầu tiếp thị nó
I went over the sales figures in the market research report
Tôi đã xem qua số liệu hinh doanh trong báo cáo nghiên cứu thị trường
My main work is investigating market and collecting marketing information
Công uiệc chính của tôi là nghiên cứu thị trường uà tập hợp thông tin tiếp thị
At last, we analyze and forecast the target market by using the method of the market forecast
Cuốt cùng, chúng tôi phân tích uà dụ báo thị trường mục tiêu bằng cách sử dụng phương pháp dụ báo thị trường
A mass of data is available both from external sources and from within a firm
M6t sé lon dit ligu sén cé cd tit cde nguén bên ngoài lẫn từ một công ty
Primary data are gathered by using a survey, observation, or an experiment
Những dữ liệu quan trọng nhất được tập trung bằng cách sử dụng cuộc khỏủo sót, theo dõi hoặc thí nghiệm
What are the Market Research findings?
Kết quả nghiên cứu thị trường là gì?
Phan ứng của họ là gì?
Is this reported in the study?
Cái này có được báo cáo trong nghiên cứu không?
We're still testing the market
Chúng tôi uẫn đang nghiên cúu thị trường
The market situation is much better than we expected
Tình hình thị trường tốt hơn nhiều so uới chúng tôi kỳ uọng to 167 œ4
900 Tinh “tống tiéng anh hong mat
There must be an information leak out in our company
Han la cé su rò rỉ thông tin trong công ty ching ta
It might be that we are spending too much money on development
Có thể là chúng ta đang chỉ tiêu quá nhiều tiền cho quá trình phút triển
We had no idea that the product would sell so well
Chúng tôi không biết rằng sản phẩm này sẽ bán rất chạy
The market is flooded with so many products
Thị trường tràn ngộp quá nhiêu sản phẩm
There is nothing in the world left for us to create
Không còn lại gì trong thế giới cho chúng tôi sản xuất nữa
Tình huống đối thoqi Đọc theo người nước ngoài, từ tình huống thực tế học được cách diễn đạt Đối thoại 1 Track 4-3
Cơ quan nghiên cứu thị trường chuyên nghiệp Do you have any particular plan to open up new markets? Ông có hế hoạch nào đặc biệt để mở rộng thị trường mới không?
Yes We have decided to start a market research at the beginning
Vâng Chúng ta quyết định bắt đầu cuộc nghiên cứu thị trường lúc khởi đâu
Who will do the market research?
Ai sẽ tiến hành nghiên cứu thị trường?
: A professional marketing survey agency will be invited to do it
Một cơ quan nghiên cứu thị trường chuyên nghiệp sẽ được mời lam viéc do
Will our salesmen take part in it?
Cac nhdn vién kinh doanh cua ching ta sẽ tham gia chit?
In the early stage, only the regional managers will join in the research If we decide to have some market tests, some of the senior salesmen will be brought in
Our products have established their market abroad
Tôi quan tâm biểu mẫu này
I should be very pleased to give you any further information you need on it
Tôi rất uui lòng cho ông thêm thông tin ông cân uễ nó
Chi tiết kỹ thuật là gì?
If I may refer you to page 15 of the brochure, you will find all the specifications there
Nếu tôi đề nghị ông xem đến trang 1õ của tập quảng cáo, ông sé tim thấy tất cả chỉ tiết kỹ thuật ở đó t2 178 œ
: What are its main selling points? Đặc trưng chính của nó là gì?
That's about 5,000 hours longer than any other made in its price range
Lâu hơn khoảng 5000 tiếng so uới các sản phẩm nào bhúc trong khung giá đó
What happens if something goes wrong?
Chuyện gì xảy rơ nếu có điều trục trặc?
If that were to happen, just contact our nearest agent and they would send someone round immediately
Nếu điều đó xdy ra thì chỉ cần liên hệ đại lý gồn nhất của chúng tôi uà họ sẽ cử người đến ngay
I see, Tôi biết rỗi Điểm chú ý range n khung Đối thoại 2 Track 4-5
Tự hào với sản phẩm
This is our latest innovations in air conditioner, which is our company's pride and joy Đây lò cải tiến mới nhét cia chiing toi vé may điều hòa nhiệt độ, đó là niềm tự hào uà niềm uui của chúng tôi
: Is this the one which will be sold on the market? Đây có phải là thứ sẽ được bán trên thị trường bhông?
It's only a prototype, but it’s a prime example of our future line of smart products Đây chi la hàng mẫu, nhưng đây là mẫu hàng quan trọng nhất trong dây chuyên sửn phẩm thông mình trong tương lai của chúng tôi
: Has it been put on trial?
Nó được sử dụng thủ nghiệm chưa?
Yes In trial runs, this product has performed very well
Vâng Trong khi thử nghiệm, sản phẩm này hoạt động rất tốt t› 179 œ
900 Tinh huing đồng đi “hướng mae
B: What are its main design features? Đặc trưng thiết bế chính của nó là gì?
A: There is a sensor in the product to test temperature and humidity of the room With the sensor, it can adjust temperature and humidity of the room automatically
Có bộ phận cắm biến trong sản phẩm này để kiểm tra nhiệt độ uò đổ ẩm trong phòng Nhờ bộ phận cảm biến, nó có thể điều chỉnh nhiệt độ uà độ ẩm trong phòng một cách tự động
B: The smart products will be the wave of the future
Các sản phẩm thông mình sẽ lò làn sóng trong tương lai Điểm chú ý prototype n hang méu prime adj quơn trọng nhất, hàng đầu trial n thử nghiệm sensor n bộ phận cảm biến humidity n độ ẩm adjust v diéu chinh Đóng vai người nước ngoài, tự mình diễn đạt một đoạn
A: Our market survey informs us that you are interested in our new office software
Khảo sát thị trường của chúng tôi cho thấy rằng ông quan tam dén phan mêm uăn phòng mới của chúng tôi
Yes I have read the introductions you sent
Vâng Tôi đã đọc phân giới thiệu ông đã gửi
How do you feel? Ông cảm thấy ra sao?
I especially like the last two functions I've never seen them on any other software
Tôi đặc biệt thích hai chúc năng sơu cùng Tôi chưa bao giờ thấy chúng ở bất kỳ phẩm mêm bhác
Even though it's powerful, it's very easy to use We are far ahead of our competitors in our graphics capabilities
Dù nó mạnh thì nó uẫn rất dã sử dụng Chúng tôi đi trước xơ so uới các đối thủ cạnh tranh uề kỹ xảo đô họa t› 180 œ4
B: Yes I've heard very good reports about your products
Vâng Tôi đã nghe các báo cáo rất hay uê sản phẩm của ông
A: If you have time, I will arrange for a demonstration sometime
Nếu ông có thời gian, tôi sẽ sắp xếp buổi trình diễn thử trong thời điểm nào đó
B: OK I'll show these materials to my supervisor and get back to you Được Tôi sẽ cho nhân uiên giám sát của tôi xem những tài liệu nay va tra lai cho éng Điểm chú ý ahead adv trước graphics n dé hoa capability n hỹ xảo, khủ năng supervisor n nhén vién gidm sat
Quan hệ công chúng lò uiệc một cơ quan tổ chúc hay doanh nghiệp chủ động quản lý các quan hệ giao tiếp cộng đông để tạo dung va giữ gìn một hình ảnh tích cực của mình Các hoạt động quan hệ công chúng bao gồm các uiệc quảng bá thònh công, giảm nhẹ ảnh hưởng của các thất bại, công bố các thay đổi uà nhiều hoạt động khác
Nâng cao vốn tiếng Anh, số lượng câu quyết định trình độ tiếng Anh của bạn © Our company has a perfect service system
Công ty chúng tôi có hệ thống dịch uụ hoàn thiện © Our company owns a passel of excellent professional client service engineers
Công ty chúng tôi sở hữu một nhóm chuyên gia dịch vu khdch hùng chuyên nghiệp xuốt sắc t2 181 œ
900 Tinh huing “7: anh “ương ma
We will offer satisfied, gratified service to the customers before selling, while selling and after selling
Chúng tôi cung cốếp dịch uụ thỏa mãn, hồi lòng cho bhách hàng trước khi ban, trong khi ban va sau khi bán
We have had complaints from our customers
Chúng tôi đã nhộn được những phùn nàn từ khách hòng
Customer Services is responsible for professionally handing off customers’ requests
Phong Dich vu Khach hang chiu tréch nhiém gidi quyét nhiing yêu cầu của khách hàng một cách chuyên nghiệp
Our company will provide usage assurance and maintenance service free *n one year
Công ty chúng tôi sẽ cung cấp dịch vu bdo hiém va béo tri sit dụng miền phí trong một năm
We want to return these
Chúng tôi muốn trả lại những thứ nay
Khách hàng chúng tôi muốn hàng thay thế
Please produce your receipt if you want to exchange items
Vui lòng xuất biên lai nếu anh muốn đổi hàng
Goods can be exchanged only on production of the sale slip
Hàng hóa có thể được đổi chỉ khi xuất biên nhận ban hang
The equipment has been damaged and can't be fixed on such short notice
Thiết bị này đã bi hỏng va bhông thể sửa chữa khi được thông báo trong thời gian ngắn như thế
Tình huống đối thoi Đọc theo người nước ngoài, từ tình huống thực tế học được cách diễn đạt Đối thoại 1 Track 4-6
Giải quyết khiếu nại khách hàng A: I've been hearing about too many customer complaints recently
What do you know about this?
Toi dang nghe noi vé quá nhiêu loi phan nan của khách hang gân đây Ông biét vé chuyén nay thé nao? to †82 œ
900 English situations of the trading
: We've had a lot of problems with certain items from a new manufacturer
Chúng ta đã có nhiều uấn đê uới một số mẫu hòng từ một nhà sẵn xuất mới
What will you do to deal with it?
Ong sẽ làm gì để giải quyết nó?
We've given a refund or an exchange
Ching ta cho hoàn tiền hoặc đổi hàng
Thats not enough We must get the products taken off the shelves until the manufacturer cleans up their act
Thế chưa đủ Chúng ta phải dẹp hết sản phẩm bhỏi bệ hàng cho đến khi nhò sản xuất giải quyết uấn đề của họ
: Alright I'll talk to the purchasing department about it Được Tôi sẽ nói phòng thu mua uề điều đó
And we need to be pro-active with the customers who bought those products Send them a discount coupon for their next store purchase
Và chúng ta cần hành động trước uới những khách hàng đã mua những sản phẩm đó Gửi cho họ phiếu mua hàng giảm giá trong lần mua hàng tiếp theo của họ
Tôi biết rồi Điểm chú ý refund v hoàn trả coupon n phiéu mua hang Đối thoại 2 Track 4-6
Cho người đến sửa chữa
Phải Phòng Dịch uụ Khách hang đó không?
Yes What can I do for you?
Vâng Tôi có thể giúp gì cho ông?
We bought 5 computers from your company last week, and two of them have something wrong with CD-ROM
Chúng tôi đã mua õ máy tính từ công ty ông tuân trước, va hai cdi gặp uấn đề uới đĩa CD-ROM t› 183 œ
900 Tinh “rốn “7 anh “ưng meu
I'm sorry about that Could you tell me the serial number of them?
Tôi rất tiếc uề điều đó Ông có thể cho tôi biết số seri của chúng không?
OK Just a minute, let me write down the numbers Được Äin đợi một phút, để tôi uiết lai những con số này
What are you going to do about that?
Anh sẽ làm gì uê điều đó?
I'll send someone to repair them immediately
Tôi sẽ cử người đến sửa chữa chúng ngay Điểm chú ý
CD-ROM CD-ROM (compact disc read-only memory), tw viét tdt cia Đĩa nén - bộ nhớ chỉ đọc serial adj theo sert, theo chuỗi Đóng vai người nước ngoài, tự mình diễn đạt một đoạn A:
Excuse me I'd like to exchange this blouse
Xin lỗi Tôi muốn đổi cói úo cánh này
Ly do la gi vay?
Do you have the receipt?
Bà có biên lai không?
Ma'am, I'm sorry This blouse was on sale
Thưa bà, tôi xin lỗi Cái áo cánh này bán giảm giá
Yes, it's forty percent off
B: I'm sorry, but we don't allow returns on sale items It is our policy
Tôi xin lỗi, nhưng chúng tôi không cho phép trả hàng bán giảm gid Do là chính sách của chúng tôi
A: I just bought this blouse a week ago And I'm a regular customer here Can you make an exception this time?
Tôi chỉ mua cái do cánh này cách đây một tuần Và tôi là khach hàng thường xuyên ở đây Anh có thể tạo sự ngoại lệ lần này không?
B: Well, let me talk to the manager for a moment Được, để tôi nói chuyện uới giám đốc một lát nhé Điểm chú ý forty percent off gidm gid 40% regular customer khach hàng thường xuyên make an exception tạo sự ngoại lệ to 185 œ4
PART I: RECEIVING AND VISITING - DON TIẾP VÀ THAM QUAN 7
1 Picking up Visitors at the Airport - Đón khách tại sân bay 7
2 OnBehalf of Someone - Đại diện cho người khác -.-Sò< c5 11
3 Chatting in the Car- Tro chuyện trong ÔlÔ con SA sec 15
4 Arriving at the Hotel - Đến khách sạn TH 1210 xe 20 5_ Arranging a Schedule - Sắp xếp lịch làm việc sccs se key 25
6 Following Day's Greeting - Chào hỏi ngày hôm sau vevleseeeceees 30
7 Going to the Visiting Spot - D6n Khu tham quan - -. - 36
8 Looking Around the Company - Tham quan công ty -‹ 40
9 Looking Around the Factory - Tham quan nhà máy - - 46
10 Looking Around the Showroom - Tham quan phòng trưng bày 51
11 Resting During the Visit - Nghỉ ngơi trong chuyến tham quan 57
12 Ending the Visit - Kết thúc chuyến tham quan c-csexssssszes 61
13 Looking Around - Tham quan - - - c LH HH ng H5 tàng khe crrysx 65
15 Buying the Ticket on Behalf - Mua vé hộ .- 52 2c 2232 sczzsscza 75
16 Seeing off at the Airport - Tiễn tại sân bay + n 2n SE c se, 79
PART II: BUSINESS COMMUNICATION - GIAO TIẾP KINH DOANH 85
1 An Invitation to Dinner - MOi AN 6) eee ceccccceccsscessecccsececccceceecececececee 85
2 Banquet Reception - Chiu GAi tC IGN oo cccccccessccsccccccssscsecceceececeseces 89 3 Business Lunch - Bữa ăn trưa bàn ChUYEN NAM AN ececcecccssescecsccecsesceceee 94
4 Receiving Clients - Tiếp khách hàng - S- ST nen 98
5 Business Appointment - Cudc hen trong kinh doanh tra 102
6 Confirming an Appointment - Xác nhận cuộc hẹn Sa 107
7 _ Putting offthe Date - Hoãn cuộc hẹn HT 110
8 Canceling an Appointment - Hủy cuộc hẹn Sa 114
9 Business Visit - Chuyến thăm trong kinh doanh - ni 118
10 Congratulations on Opening for Business - Chúc mừng mở công ty 123
PART Ill: BUSINESS MEETING - CUOC HOP KINH DOANDH 128
1 Planning for a Meeting - Lên kế hoạch cho cuộc họp - 128
2 Working out the Agenda - Lập chương trình làm việc -:- ca 132
3 Declaring a Meeting Open - Tuyên bố khai mạc cuộc họp 136 4 Free Discussion - Thảo luận tự do sa SH nen se 141 5_ Being in Recess - Giải 4O LG HH H1 1n hkece 146 6 Closing a Meeting - Kết thúc cuộc họp sac ST nen nhe 150
PART IV: MARKETING - TIẾP THỊ 22222-cV2.2zse2ZCzszC2ZvzzzC22zzze- 156
1 New Product Release Meeting - Hội nghị công bố sản phẩm mdi 156 2 Advertising Plan - Kế hoạch QUANG CAO u.e.eecsescceseseteesescssessssessesessescesees 161 3 Market Research - Nghiên cứu thị trường sec neieeeecce 166 4 Marketing Plan - Kế hoạch tiếp thị - - - t SH HH re, 171 5 Pushing Products - Quảng cáo sân phẩm c2 c2sce, 176 6 Public Relations in Crisis - Quan hệ công chúng với khủng hoảng 181 k 187 œ5
NHÀ XUẤT BẢN ĐẠI HỌC SƯ PHẠM TP HO CHI MINH 280 AN DƯƠNG VƯƠNG, PHƯỜNG 4, QUẬN 5, TP HỒ CHi MINH Điện Thoại: (08) 38 301 303 - Fax: (08) 39 381 382
Email: nxb@hcmup.edu.vn Website: http://nxb.hcmup.edu.vn
900 TINH HUONG TIENG ANH THUONG MAI
Tiếp đón đối tác 8 Kế hoạch quảng cáo sản phẩm mới
Chịu trách nhiệm xuất bản:
Giám đốc Th§ LÊ THANH HÀ
PGS TS NGUYEN KIM HONG
HUỲNH KHÂM THUYÊN
Sửa bản in MINH THƯ
Thực hiện liên kết xuất bản: