1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

Bộ chứng từ xuất nhập khẩu của Công ty Việt Nam

65 2 0
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Nội dung

Bộ chứng từ xuất nhập khẩu là những chứng từ dùng để thanh toán và xác nhận quan hệ mua bán hàng hóa do 2 bên mua hoặc bên bán phát hành thể hiện việc giao kết hợp đồng của 2 bên. Bộ chứng từ mẫu các mặt hàng xuất nhập khẩu của Việt Nam

Trang 1

BỘ CHỨNG TỪ XUẤT KHẨU

GẠO

Trang 12

BỘ CHỨNG TỪ NHẬP KHẨU

BỘT CHIÊN GÀ

Trang 13

Tờ khai hàng hóa nhập khẩu

Số tờ khai

Số tờ khai tạm nhập tái xuất tương ứng

Số tờ khai đầu ên

Người nhập khẩuMãTên

Mã bưu chínhĐịa chỉSố điện thoạiNgười ủy thác nhập khẩu

MãTênNgười xuất khẩu

Mã bưu chínhĐịa chỉMã nước

Người ủy thác xuất khẩu

Số vận đơn12345Số lượng

Tổng trọng lượng hàng (Gross)Số lượng container

Địa điểm lưu khoĐịa điểm dỡ hàngĐịa điểm xếp hàngPhương ện vận chuyểnNgày hàng đến

Ký hiệu và số hiệu

Ngày được phép nhập kho đầu ênMã văn bản pháp quy khácSố hóa đơn

Số ếp nhận hóa đơn điện tửNgày phát hành

Phương thức thanh toánTổng trị giá hóa đơnTổng trị giá nh thuếTổng hệ số phân bổ trị giáMã kết quả kiểm tra nội dungGiấp phép nhập khẩu

Mã phân loại khai trị giáKhai trị giá tổng hợpCác khoản điều chỉnhPhí vận chuyểnPhí bảo hiểm

Mã tên1

Chi ết khai trị giá

Tên sắc thuế1

Tổng ền thuếVNDVNDVNDVNDVNDVND

Số dòng tổng

Tổng số ền thuế phải nộp Số ền bảo lãnh

Tỷ giá nh thuế

Mã xác định thời hạn nộp thuếMã lý do đề nghị BP

Người nộp thuếPhân loại nộp thuếSố 2, Nguyễn Khắc Viện, Phường Tân Phú, Quận 7, TP.HCM

20/11/2014 14:37:48

0121/11/2014 9:55:01

SUMITOMO CORPORATION THAILAND LTD

2.300 CT24.380.000 KGM

840.916.68039.330,0000 -

A- USD - 250D

130.342.085USD - 21.246

Trang 14

Tờ khai hàng hóa nhập khẩu

Phần ghi chú

Phân loại chỉ thị của Hải quan

Mục thông báo của Hải quanTên trưởng đơn vị Hải quanNgày cấp phép

Ngày hoàn thành kiểm traPhân loại thẩm tra sau thông quanNgày phê duyệt BP

Ngày hoàn thành kiểm tra BPSố ngày mong đợi đến khi cấp phépTổng số ền thuế chập nộp

Dành cho VAT hàng hóa đặc biệt

Thời hạn cho phép vận chuyển bảo thuế (khởi hành)Địa điểm

Địa điểm đích cho vận chuyển bảo thuế

C/O FORM D: ID2014-0273603, Hợp đồng: 39/LV-LT.14 ngày 28/8/2014, KT TT 3,XIN ĐƯA HÀNG VỀ KHO BẢO QUẢN

Số tờ khai

Số tờ khai tạm nhập tái xuất tương ứng

Số tờ khai đầu ên

20/11/2014 14:37:48

0121/11/2014 9:55:01

2 / 3

ETC - 720125959730

KIỂM TRA CHẤT LƯỢNG.

Chi cục Trưởng Chi cục Hải quan Quản lý hàng đầu tư HCM25/11/2014 16:21:36

25/11/2014 16:20:46

Trang 15

Tờ khai hàng hóa nhập khẩu

Mã số hàng hóaMô tả hàng hóa

Số lượng (1)Số lượng (2)Số của mục khai khoản điều chỉnh

Đơn giá hóa đơnTrị giá hóa đơn

Thuế nhập khẩu

Số thứ tự của dòng hàng trên tờ khai tạm nhập tái xuất tương ứngDanh mục miễn thuế nhập khẩu

Miễn / Giảm / Không chịu thuế nhập khẩuThuế và thu khác

TênThuế suấtSố ền thuếSố ền miễn giảmTrị giá nh thuế1

Mã áp dụng thuế suất

Miễn / Giảm / Không chịu thuế và thu khácSố lượng nh thuế

TênThuế suấtSố ền thuếSố ền miễn giảmTrị giá nh thuế2

Mã áp dụng thuế suất

Miễn / Giảm / Không chịu thuế và thu khácSố lượng nh thuế

TênThuế suấtSố ền thuếSố ền miễn giảmTrị giá nh thuế3

Mã áp dụng thuế suất

Miễn / Giảm / Không chịu thuế và thu khácSố lượng nh thuế

TênThuế suấtSố ền thuếSố ền miễn giảmTrị giá nh thuế4

Mã áp dụng thuế suất

Miễn / Giảm / Không chịu thuế và thu khácSố lượng nh thuế

TênThuế suấtSố ền thuếSố ền miễn giảmTrị giá nh thuế5

Mã áp dụng thuế suất

Miễn / Giảm / Không chịu thuế và thu khácSố lượng nh thuế

Số tờ khai

Số tờ khai tạm nhập tái xuất tương ứng

Số tờ khai đầu ên

20/11/2014 14:37:48

0121/11/2014 9:55:01

840.916.680c 5%

Thuế GTGT

3 / 3

VB901

Trang 22

BỘ CHỨNG TỪ NHẬP KHẨU

GẠCH BÔNG LÁT NỀN

Trang 23

Scanned by CamScanner

Trang 39

BỘ CHỨNG TỪ NHẬP KHẨU

MẶT BÍCH BẰNG THÉP

Trang 40

SAMPLE AGREEMENT

The Receiver : FUJIKIN BAC NINH INCORPORATED

Address : No14, Street 8, VSIP Bac Ninh, Phu Chan, Tu Son, Bac Ninh, Viet Nam Tel : 84-241-3765371

Represented by : Nguyễn Thị Thu Thủy

The Sender : Sanwakinzoku Co.,Ltd

Address : 863 Sama Kuki, Saitama 349-1124 Japan Tel :81-480-52-0559

Represented by : Mr TSUKADA

The sender agrees to send the receiver following Commodities

Article 1: Commodities, Quantity and Price

(JPY)

Amount (JPY) Elbow (SUS

304) 1.5S Ferrule

Article 2: Purpose Of Commodities

For Sample purpose No Commercial Invoice

Trang 45

Số tờ khai tạm nhập tái xuất tương ứng

Mã phân loại kiểm tra Mã loại hìnhTên cơ quan Hải quan tiếp nhận tờ khai

Ngày đăng ký Ngày thay đổi đăng kýNgười nhập khẩu

Số điện thoạiNgười ủy thác nhập khẩu

MãTênNgười xuất khẩu

MãTênMã nước

Người ủy thác xuất khẩu

Số tiếp nhận hóa đơn điện tửNgày phát hành

Phương thức thanh toánTổng trị giá tính thuế

Mã tên Trị giá khoản điều chỉnh

-Chi tiết khai trị giá

Mã lý do đề nghị BP Phân loại nộp thuếTổng số dòng hàng của tờ khai

Tờ khai hàng hóa nhập khẩu (thông quan)

- 6

3Tổng trị giá hóa đơn B - EXW - JPY - 16.000

Mã văn bản pháp quy khác A - DAITEC-01

Ngày được phép nhập kho đầu tiên

100825769440 Số tờ khai đầu tiên

19/04/2016 16:04:16 Thời hạn tái nhập/ tái xuấtTên Công ty TNHH FUJIKIN Bắc Ninh

DAITEC CO.,LTD

Mã bộ phận xử lý tờ khai 00H11 1 [ 4 ]

Trang 46

Số tờ khai tạm nhập tái xuất tương ứng

Mã phân loại kiểm tra Mã loại hìnhTên cơ quan Hải quan tiếp nhận tờ khai

Ngày đăng ký

Phần ghi chú

Số quản lý của nội bộ doanh nghiệp Số quản lý người sử dụng

Phân loại chỉ thị của Hải quan1

Mục thông báo của Hải quanTên trưởng đơn vị Hải quanNgày cấp phép

Ngày hoàn thành kiểm traPhân loại thẩm tra sau thông quanNgày phê duyệt BP

Ngày hoàn thành kiểm tra BP

Số ngày mong đợi đến khi cấp phép nhập khẩuTổng số tiền thuế chậm nộp

Dành cho VAT hàng hóa đặc biệt

Thời hạn cho phép vận chuyển bảo thuế (khởi hành)

T CC HQ Sân bay Nội bài-Đội HH Nhập20/04/2016 09:51:57

19/04/2016 16:04:16/ /

/ // /

/ // /

/ // /

Tờ khai hàng hóa nhập khẩu (thông quan)

100825769440 Số tờ khai đầu tiên

1 H11 1 [ 4 ] Mã số hàng hóa đại diện của tờ khai 73072/3

Trang 47

Số tờ khai tạm nhập tái xuất tương ứng

Mã phân loại kiểm tra Mã loại hìnhTên cơ quan Hải quan tiếp nhận tờ khai

Ngày đăng ký

Mã số hàng hóa 73072110 Mã quản lý riêng Mã phân loại tái xác nhận giáMô tả hàng hóa

Số của mục khai khoản điều chỉnh Số lượng (2)

Thuế nhập khẩu

Trị giá tính thuế(S) Trị giá tính thuế(M)

-Số lượng tính thuế Đơn giá tính thuế - VND - PCE

Thuế suất A - Mã áp dụng thuế tuyệt đố

Số tiền miễn giảm Mã ngoài hạn ngạchSố thứ tự của dòng hàng trên tờ khai tạm nhập tái xuất tương ứng

Danh mục miễn thuế nhập khẩu Miễn / Giảm / Không chịu thuế nhập khẩu

-Thuế và thu khác

Trị giá tính thuế Số lượng tính thuế

Thuế suất Miễn / Giảm / Không chịu thuế và thu khácSố tiền thuế

Số tiền miễn giảm

Trị giá tính thuế Số lượng tính thuế

Thuế suất Miễn / Giảm / Không chịu thuế và thu khácSố tiền thuế

Số tiền miễn giảm

Trị giá tính thuế Số lượng tính thuế

Thuế suất Miễn / Giảm / Không chịu thuế và thu khácSố tiền thuế

Số tiền miễn giảm

Trị giá tính thuế Số lượng tính thuế

Thuế suất Miễn / Giảm / Không chịu thuế và thu khácSố tiền thuế

Số tiền miễn giảm

Trị giá tính thuế Số lượng tính thuế

Thuế suất Miễn / Giảm / Không chịu thuế và thu khácSố tiền thuế

Số tiền miễn giảm

Tờ khai hàng hóa nhập khẩu (thông quan)

100825769440 Số tờ khai đầu tiên

1 H11 1 [ 4 ] Mã số hàng hóa đại diện của tờ khai 7307DHHNNBHN Mã bộ phận xử lý tờ khai 0019/04/2016 16:04:16Ngày thay đổi đăng ký Thời hạn tái nhập/ tái xuất

Trang 48

Cơ quan nhận

Ngày tờ khai xuất nhập khẩu

-Ngày cấp phép Thời hạn tái nhập/ tái xuất

Số điện thoại

Mã xác định thời hạn nộp thuếSố quản lý trong nội bộ doanh nghiệp

Tỷ giá tính thuế Phần ghi chúTrước khi khai báo -

Sau khi khai báo

-Mã sắc thuế Tổng số tiền tăng/giảm thuếThuế xuất nhập khẩu

Tổng số trang của tờ khai 2 Tổng số dòng hàng của tờ khai 1

Nhóm xử lý hồ sơNgày đăng ký

Mã lý do khai bổ sung 1 Phân loại nộp thuếNgày hiệu lực của chứng từ

Bản xác nhận nội dung khai sửa đổi, bổ sung

I - 100825769440 - H11

Trang 49

Cơ quan nhận

Ngày tờ khai xuất nhập khẩu

-Ngày cấp phép Thời hạn tái nhập/ tái xuất

Mô tả hàng hóa Mã nước xuất xứTrước khi khai báo

Trước khi khai báo Sau khi khai báo Tăng/giảm thuếThuế xuất nhập khẩu

Trị giá tính thuếSố lượng tính thuếMã hàng hóaThuế suấtSố tiền thuế

Trị giá tính thuếSố lượng tính thuếMã xác định thuế suấtThuế suất

Số tiền thuế

Trị giá tính thuếSố lượng tính thuếMã xác định thuế suấtThuế suất

Số tiền thuế

Trị giá tính thuếSố lượng tính thuếMã xác định thuế suấtThuế suất

Số tiền thuế

Trị giá tính thuếSố lượng tính thuếMã xác định thuế suấtThuế suất

Số tiền thuế

Trị giá tính thuếSố lượng tính thuếMã xác định thuế suấtThuế suất

Số tiền thuế

Bản xác nhận nội dung khai sửa đổi, bổ sung

Số tờ khai bổ sung 730016424650 Ngày đăng ký 19/04/2016 16:55:20

Trang 50

BỘ CHỨNG TỪ NHẬP KHẨU

XE CƠ GIỚI

Trang 51

Komatsu Used Equipment Corp.

CIF HO CHI MINH CITY, VIET NAM(IN JAPANESE YEN)

\2,380,000.-REMARKS : COUNTRY OF ORIGIN : JAPAN / AS IS CONDITION / NO WARRANTY

L/C SHOULD BE OPENED BEFORE 20 FEB, 2023.

This PROFORMA INVOICE is issued by Komatsu Used Equipment Corp (“KUEC”) to the recipient,

i.e the purchaser of KUEC Products (“Products”), specified hereinabove, and shall be valid under the terms and conditions as follows:

1 The recipient shall have the responsibility to abide by and comply with not only any and all applicable laws, rules and regulations that are imposed by any governments or governmental agencies, that have competent jurisdictions, but also any and all conditions that are imposed by (i) the export control authority of Japan and (ii) KUEC as part of its global export control policies that are communicated to the recipient from time to time

2 The recipient shall assure in connection with each and every resale of Products that their ultimate use shall be solely

for non-military purposes and neither (i) for the development, manufacture or any program related to conventional weapons or weapons of mass destruction (including nuclear, chemical and biological weapons) and/or their delivery systems, nor (ii) in connection with any activities of terrorism

3 The recipient shall notify its customers of the terms and conditions stipulated hereof, which shall apply mutatis mutandis to the customers and exert its best effort to cause them to abide by the same

4 Should there arise any event that provides a reasonable ground for KUEC to believe that the recipient, its management and/or employees fail, or failed in the past, to abide by and comply with the said applicable laws, rules or regulations and that, as a consequence, the transaction specified by this PROFORMA INVOICE would have a material adverse effect on KUEC’s reputation, KUEC shall be entitled to unilaterally terminate the transaction

5 KUEC shall not be liable for any damages or loss, including, but not limited to, loss of prospective profits, incurred by the recipient caused by the termination of the transaction by KUEC in accordance with Article 4 hereof, and the recipient shall not be entitled to make any claims against KUEC in relation thereto

6 In addition to the above, applicable to the transaction specified in this PROFORMA INVOICE is (i) terms and conditions set forth hereto and (ii) specific terms and conditions clarified in “STANDARD TERMS AND CONDITIONS” that is tailored and made available for each particular transaction The latter will be revised and updated from time to time without prior notice and you are kindly requested to carefully check KUEC website (http://www.kuec.com/scheme.html) for details each time you participate in our transactions

7 The recipient is deemed to have agreed to all of the terms and conditions set forth in this PROFORMA INVOICE as of the time of all or any portion of his/her payment for Products above is made

KOMATSU USED EQUIPMENT CORP.

T.MORIMOTO, SALES MANAGERCONSTRUCTION EQUIPMENT DEPT.PAYMENT :

LOADING PORT :DISCHARGING PORT :FINAL DESTINATION :

Trang 52

DATE : Feb 9, 2023SELLER :KOMATSU USED EQUIPMENT CORPORATION

IWASAWA BLDG 4F, 16-15 KANAGAWA 2-CHOME KANAGAWA-KUYOKOHAMA CITY, KANAGAWA 221-0045 JAPAN

Mr Takahide Morimoto, Sales Manager Overseas Department(81)-45-450-5567

VIET NHAT EQUIPMENT JOINT STOCK COMPANY

12B, ROAD NO 6, HIEP BINH PHUOC WARD, THU DUC DISTRICT, HO CHI MINH CITY, VIETNAM

MR.MAI VAN LOC84-8-3724-5004

Notify party and Consignee is same as buyer

ARTICLE 1 : COMMODITY, PRICE AND QUALITY :

USED KOMATSU GRADER01MODEL : GD605A-3UNITS/N :54134

CONDITION : AS IS CONDITION

TOTAL CONTRACT VALUE : JPY

2.1 Shipment time : Latest shipping date ; Within 45 days after L/C date.2.2 Packing : In Bare or Container

2.3 Marking :VIET NHAT2.4 Port of loading : Any Port in Japan

2.5 Port of discharge :HOCHIMINH Port, Vietnam2.6 Partial shipment :Allowed

ADDRESSS :REPRESENTED BY :TELEPHONE NO.FAX NO.BUYER : ADDRESSS :

(Say Japanese Yen Two million Three Hundred Eighty thousandOnly)

CIF HOCHIMINH Port INCOTERMS 20102,380,000REPRESENTED BY :

Trang 53

ARTICLE 3 : PAYMENT

3.2 : The following documents shall be presented after confirmation of payment.

- 3/3 originals of clean "Shipped on Board" Ocean Bill of Lading, marked ''Freight Prepaid'' and notify the applicant - Signed Commercial Invoice : 2 originals 2 Copy

- Detailed Packing list : 2 originals and 2 copy

- Certificate of Origin issued by Japanese Chamber of Commerce and Industry :2 originals - Insurance Policy/Certificate covering "ALL RISKS" for 110% invoice value,

showing claim payable in Vietnam : 1 originals and 2 Copy.

- Beneficiary's certificate certifying that one set of original shipping docs including

ARTICLE 4 : FORCE MAJEURE

The seller shall not be responsible for non-delivery or delay on delivery resulting from causes beyond its control.In the event of the such an occurrence, the seller should inform to the buyer by fax within 07 days after

the seller informed of this occurrence.

ARTICLE 5 : ARBITRATION

This contract will be governed by the provision of "INCOTERMS 2010"

If any dispute arise out from or in conection with contract and not solve, it shall be settled by the commercialarbitration board in Japan in accordance with international commercial arbitration rules.

ARTICLE 6 : GENERAL CONDITIONS

Any changes or amendment of this contract should be agreed upon by the contracted parties in writing.This contract is made in English by fax under INCOTERMS 2010, which become effective from the signing date.

Takahide Morimoto, Sales ManagerMR.MAI VAN LOC

Komatsu Used Equipment Corp.

Advising bank: SUMITOMO MITSUI BANKING CORP,.TOKYO MAIN OFFICE,TOKYO,JAPAN SWIFT NO:SMBC JP JT

VIET NHAT EQUIPMENTJOINT STOCK COMPANY100% IRREVOCABLE L/C AT SIGHT

Trang 54

TO : VIET NHAT EQUIPMENT JOINT STOCK COMPANY Trade Term :CIF

Payment Term :L/C

FROM : 森本貴英Destination Port :HO CHI MINH CITY / VIET NAM

TOTAL INVOICE AMOUNT

(JPY1,000)LOCATON Port

of Shipment MAKER MODEL TYPE S/NO. YEAR S.M.R. CAB

ShipmentMode EX-YARD

etc Insurance CIF Total

Remarks(Dismantle details etc)Yokohama

center yokohama KOMATSU GD605A 3 54134 85/10 8109 RORO 1,790 0 0 48 60 478 4 2,380

JPY 2,380,000

Trang 55

:50/Applicant : VIET NHAT EQUIPMENT JOINT STOCK

COMPANY, 12B ROAD NO.6, HIEP BINH PHUOC WARD, THU DUC CITY., HOCHIMINH CITY, VIETNAM

:59/Beneficiary : KOMATSU USED EQUIPMENT CORPORATION IWASAWA BLDG,4F,16-15 KANAGAWA 2- CHOME KANAGAWA-KU YOKOHAMA CITY,

KANAGAWA 221-0045 JAPAN :32B/Currency Code, Amount : JPY2380000,

:41D/Available With By : ANY BANK IN BENEFICIARY'S COUNTRY BY NEGOTIATION

:42C/DRAFTS AT : SIGHT FOR 100PCT OF INVOICE VALUE

:42D/Drawee : ISSUING BANK :43P/PARTIAL SHIPMENT : NOT ALLOWED :43T/TRANSSHIPMENT : ALLOWED

:44E/PORT OF LOADING / AIRPORT OF : ANY PORT OF JAPAN

:44F/PORT OF DISCHARGE/AIRPORT : ANY PORT IN HOCHIMINH CITY, VIETNAM

:44C/LATEST DATE OF SHIPMENT : 230412

:45A/DESCRIPTION OF GOODS AND/OR SERIVES : + -+ ITEM EQUIPMENT QTY UNIT PRICE AMOUNT (UNIT) (JPY/UNIT) (JPY) + -+ 1 USED KOMATSU GRADER 1 2,380,000 2,380,000

MODEL: GD605A-3 S/N: G60A3-54134 E/N:

+ -+ TOTAL 1 2,380,000

+ -+ +TOTAL CONTRACT VALUE: JPY2,380,000((SAY JAPANESE YEN TWO

MILLION THREE HUNDRED EIGHTY THOUSAND ONLY)

+TRADE TERMS: CIF ANY PORT IN HOCHIMINH CITY, VIETNAM - INCOTERMS 2010

+PACKING: IN BARE OR CONTAINER

Ngày đăng: 13/07/2024, 16:04

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w