1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

tiểu luận học phần giao dịch thương mại quốc tế hợp đồng xuất khẩu găng tay

35 1 0
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Nội dung

Giao dịch thương mại quốc tế IBS2003_1Article 5: PriceĐơn giá được quy định theo từng loại: có 3 loại- VN17-0606, đơn giá 12.35 USD/PRS- VN17-0608, đơn giá 15.14 USD/PRS- VN17-0610, đơn

Trang 1

ĐẠI HỌC ĐÀ NẴNGTRƯỜNG ĐẠI HỌC KINH TẾ

NHÓM 2:

HỢP ĐỒNG XUẤT KHẨU GĂNG TAY

HỌC PHẦN : GIAO DỊCH THƯƠNG MẠI QUỐC TẾGiảng viên: Nguyễn Thị Phương ThảoLớp: IBS2003_1

Thành viên: Lê Minh Hiển

Lê Thị PhươngNguyễn Thị Huệ PhươngĐặng Trần Thu UyênTrương Hồng Vân.

Đà Nẵng, 11/2023

Trang 2

Article 6: Packing and Marking 4

Article 7: Shipment/ Delivery 5

Trang 3

IV QUY TRÌNH THƯƠNG NHÂN VIỆT NAM CẦN LÀM ĐỂ THỰC HIỆNHỢP ĐỒNG TRÊN 22

Trang 4

ĐÓNG GÓP NHÓM:

Lê Minh Hiển Quy trình thương nhân VN 20%

Nguyễn Thị Huệ Phương Kiểm tra chứng từ, sửa lỗi 20%Đặng Trần Thu Uyên Quy trình thương nhân VN 20%

7 VCCI: Vietnam Chamber of Commerce and Industry8 AWB: Airway Bill

Too long to read onyour phone? Save to

read later on yourcomputer

Save to a Studylist

Trang 5

DANH MỤC BẢNG BIỂU VÀ HÌNH ẢNH

Bảng 1: Phân loại và số lượng sản phẩm từng loạBảng 2: Số lượng, đơn giá và tổng giá trị hàng hóaBảng 3: Mã hàng hóa và số lượng sản phẩmHình 1: Quy trình thanh toán

I.

Trang 6

Giao dịch thương mại quốc tế IBS2003_1II HỢP ĐỒNG XUẤT KHẨU GĂNG TAY

SALE CONTRACTNo: V.0613/17

DATE: 16/Oct/2017

Name: HUNG WAY CO LTD

Address: TAN THUAN ROAD, TAN THUAN EXPORT PROCESSING ZONETAN THUAN DONG WARD, DIST.7

HO CHI MINH CITY, VIET NAMTel: +848 – 37701904-907Fax: 848 – 37700514

Represented by YANG LI CHINGHereinafter called as the SELLER

And :

Name: KJ WISDOM INTERNATIONAL CO.LTD

Address: 1F.NO.198, RENDE ST., KAOHSIUNG CITY, TAWAN (R.O.C)Represented by called as the BUYER.

Consignee: YOSHIDA SHIN SHOTEN

Address: 110-1, Daifuku Sakurai Shi, Nara, JapanTel: (0744)42-4186

Fax: (0744)42-9158

The SELLER has agreed to sell, and the BUYER has agreed to buy the commodity underthe terms and conditions provided in this contract as follows:

Trang 7

Giao dịch thương mại quốc tế IBS2003_1

Origin: Viet Nam

Certificate of origin: FORM ARules of origin: Wholly - obtained.

Article 5: Price

Unit price:

7

Trang 8

Giao dịch thương mại quốc tế IBS2003_1

MFG NO QUANTITY (PRS) UNIT PRICE (USD/PRS) AMOUNT (USD)

Bảng 2: Số lượng, đơn giá và tổng giá trị hàng hóa

Total amount: USD 26,570.15 (In words: US dollars Twenty – six thousand five hundredseventy and cents fifteen only)

The above prices are inclusive of packaging costs

If an average market price at the week before date of delivery exceeds a scope of 5%as tothe contract price, the revised contract price shall be this average price.

Article 6: Packing and MarkingPacking: Total packages thirty cartons only

Total net weight: 444.20 kgsTotal gross weight: 476.00 kgsDelivery by: Air Freight

Trang 9

Giao dịch thương mại quốc tế IBS2003_1NET weight: 444.20 kgs

GROSS weight: 476.00 kgsMade in Vietnam

Article 7: Shipment/ Delivery

FCA Narita, Japan, Incoterms 2020

Time of shipment: Before 15 h, 21 October 2017 Buyer to give the seller at least 2 hours

pre-advice of vessel arrival at loading port.

Air of loading: SGN, VietnamNotice of Delivery:

Pre-shipment advice: The Seller shall notify the buyer ready for delivery.

The buyer will notify the seller of the aircraft's information and aircraft number 3 daysbefore the delivery date, the buyer must send a telegraph notice to the seller so that theyare ready to deliver the goods.

Notice of Shipment:

After loading, within 24 hours, the Seller shall telex or email to the Buyer the followinginformation:

Date of shipment;Name of the plane;Commodity;

Quantity and Quality of goods;B/L number;

L/C number;Amount of payment;

Loading condition: Total shipment - Transshipment not allowed

9

Trang 10

Giao dịch thương mại quốc tế IBS2003_1

Means of payment: By telegraphic transfer

Payment for the goods shall be made by telegraphic transfer (T/T) within ten businessdays from the date of receipt of the seller's invoice and presentation of the necessaryshipping documents The buyer shall initiate the telegraphic transfer immediately uponreceipt of the payment instructions provided by the seller The seller shall be deemed tohave received payment when the funds are credited to the seller's designated bank account

Article 9: Insurance

The buyer shall cover insurance.

Article 10: Force Majeure

Should any circumstances arise preventing either party from full or partial carrying out itsobligations under the contract (namely: acts of gods, acts of the elements, fire, war,military operations of any nature, blockade, or prohibition of export, import), the periodstipulated for performance of the contract shall be extended accordingly.

Trang 11

Giao dịch thương mại quốc tế IBS2003_1

In the event of these circumstances prevailing for more than fulfill its obligations underthe contract, and in this case, neither party shall be entitled to indemnity for any loses itmay sustain.

The party unable to carry out its obligations under the contract shall advise the other partyof the commencement and termination of the circumstances preventing performance ofthe contract within 5 days.

A certificate issued by the Chamber of Commerce of the sellers' or buyers' country shallbe sufficient proof of the operation and the duration of such circumstances.

Article 11: Claim

In case when the buyer receives the goods, if the goods does not strictly comply with theconditions specified in the contract on quality, quantity, within 30 days from the date ofreceipt of goods at the air of loading, the Buyer shall make claim, and this shall beconfirmed in writing together with survey report of the goods inspection office of theVINACONTROL.

If it is the seller's fault, the seller shall settle without delay and deliver the replacementgoods no later than 30 days after the date of the official conclusion fromVINACONTROL's survey report.

Article 12: Arbitration

In the execution course of this contract, all disputes not reaching an amicable agreementshall be settled by the Economic Arbitration Board of Ho Chi Minh city under the rules ofThe International Chamber of Commerce whose awards shall be final and binding forboth parties The panel shall consist of an arbitrator appointed by the president of the ICC;The place of the arbitration shall be Vietnam; The language of the arbitration shall beEnglish.

Arbitration fee and other related charges shall be borne by the losing party, unlessotherwise agreed.

11

Trang 12

Giao dịch thương mại quốc tế IBS2003_1

This contract becomes valid after the buyer has the import license from the Ministry ofCulture and Information of S.R Vietnam.

This contract is made in Ho Chi Minh city in 05 English originals of the same value ofwhich 02 for the seller and 03 for the Buyer.

Any amendment of this contract must be made by fax or in writing and confirmed by bothparties.

Trang 13

Giao dịch thương mại quốc tế IBS2003_1

Đơn vị tính số lượng: Đôi (prs)

Cách quy định số lượng: quy định số lượng chính xác

Số lượng được kiểm tra bởi người bán và người giám định do người mua thuê

Giấy chứng nhận số lượng được đính kèm có tính chung thẩm và ràng buộc đối với haibên để tăng tính tin cậy và uy tín với công ty đối tác.

Article 4: Origin

Xuất xứ: Việt Nam

Giấy chứng nhận xuất xứ: mẫu A là giấy chứng nhận xuất xứ đặc trưng được cấptheo Hệ thống ưu đãi phổ cập - Generalized System of Preferences Thường dùng cho cácnước đang phát triển xuất khẩu hàng hóa đi các nước phát triển Có giấy chứng nhận nàyhàng hóa xuất khẩu sẽ được hưởng ưu đãi về thuế của nước nhập khẩu

Quy tắc xuất xứ là thuần túy, vì găng tay được sản xuất từ nguyên vật liệu, laođộng của Việt Nam rồi đem đi xuất khẩu.

13

Trang 14

Giao dịch thương mại quốc tế IBS2003_1

Article 5: Price

Đơn giá được quy định theo từng loại: có 3 loại

- VN17-0606, đơn giá 12.35 USD/PRS

- VN17-0608, đơn giá 15.14 USD/PRS

- VN17-0610, đơn giá 18.21 USD/PRS

Tổng đơn giá: 26,570.15 USD ( Hai mươi sáu ngàn năm trăm bảy mươi phẩy mười lămđô la Mỹ)

Số tiền trên đã bao gồm chi phí bao bì

Nếu giá thị trường tại một thời điểm trước khi giao hàng có biến động lớn hơn 5% giátrong hợp đồng thì giá mới của hợp đồng sẽ theo giá thị trường.

Article 6: Packing and Marking

Đóng gói:

Găng tay được đóng trong thùng carton, gồm 30 thùng, có khối lượng hàng hóa là444.20 kg và tổng trọng lượng hàng hóa là 476 kg được vận chuyển bằng đường hàngkhông bởi Air Freight

Kí mã hiệu:

Thông tin trong điều khoản bao gồm tên mã hiệu, nhà sản xuất, người nhận hàng,số hợp đồng, khối lượng tịnh cả thùng và khối lượng tịnh thuần túy của sản phẩm, xuất xứsản phẩm.

Article 7: Shipment/ Delivery

Lựa chọn điều kiện FCA (Incoterms 2020) để áp dụng cho việc vận tải Trongtrường hợp này người mua chịu trách nhiệm thuê phương tiện vận tải và bảo hiểm Rủi rosẽ được chuyển giao tại nơi xếp hàng

Thời gian giao hàng quy định là trước 15h ngày 21 tháng 10 năm 2017 Người muathông báo cho người bán trước ít nhất 2 giờ trước khi đến địa điểm bốc hàng

Trang 15

Giao dịch thương mại quốc tế IBS2003_1

Vì điều kiện giao hàng là FCA là điều kiện loại F, người bán sẽ hoàn thành nghĩavụ giao hàng sau khi giao hàng cho người mua thông qua người vận tải do người mua chỉđịnh hoặc địa điểm chỉ định

Thông báo trước giao hàng: Người bán sẽ thông báo cho người mua về việc sẵnsàng giao hàng Người mua sẽ thông báo cho người bán biết thông tin của máy bay, sốhiệu máy bay, Ba ngày trước ngày giao hàng, người mua phải gửi thông báo bằng điệnbáo về cho người bán để họ sẵn sàng giao hàng.

Thông báo sau khi giao hàng: Khi đơn hàng được giao, người bán sẽ phải thôngbáo cho người mua về lô hàng, trong vòng 24h người bán gửi điện báo hặc email chongười mua những thông tin sau đây: Ngày giao hàng, tên máy bay, loại hàng hóa, sốlượng, chất lượng hàng hóa, số vận đơn, số thư tín dụng, số tiền thanh toán Việc thôngbáo này giúp người mua chuẩn bị tốt cho việc nhận hàng và là căn cứ cho người bán đòingười mua thanh toán

Điều kiện giao hàng trong hợp đồng ghi rõ là giao toàn phần, tức là người bán giaohàng cho người mua trong một lần duy nhất Hàng hóa không được phép chuyển tải, chỉđược sử dụng một phương tiện vận tải duy nhất

Điều kiện vận tải: Theo FCA (Incoterm 2020), người mua người mua sẽ chỉ địnhngười vận tải, ký hợp đồng vận tải và trả cước phí, vì vậy, bên phía người mua đã chọnđơn vị vận chuyển là LIGENTIA JOINT STOCK COMPANY Lô hàng này sẽ do máybay mang số hiệu FD0651 chịu trách nhiệm vận chuyển.Phí vận chuyển sẽ do người muathanh toán Người mua sẽ liên hệ và thương lượng với công ty giao hàng về chi phí hợp lývà sau đó thông báo với người bán, phí bốc/dỡ hàng tại cảng xếp hàng hay cảng đến cóbao gồm trong phí vận chuyển hay không thì tùy theo sự lựa chọn của người mua

Điều kiện bảo hiểm: Người bán sẽ không chịu trách nhiệm ký hợp đồng bảo hiểmđối với rủi ro mất mát hoặc hư hỏng hàng hóa của người mua trong quá trình vận chuyển.Người mua tự quyết định có mua bảo hiểm hay không cho hàng hóa của mình.

Article 8: Payment

15

Trang 16

Giao dịch thương mại quốc tế IBS2003_1

Thanh toán cho hàng hóa sẽ được thực hiện bằng chuyển khoản điện báo (T / T)trong vòng mười ngày làm việc kể từ ngày nhận được hóa đơn của người bán và xuấttrình các chứng từ vận chuyển cần thiết Bên mua phải thực hiện chuyển khoản điện báongay sau khi nhận được hướng dẫn thanh toán do bên bán cung cấp Người bán sẽ đượccoi là đã nhận được thanh toán khi tiền được ghi có vào tài khoản ngân hàng được chỉđịnh của người bán

Article 9: Insurance

Bên mua phải chi trả bảo hiểm.

Article 10: Force Majeure

Nếu có bất kỳ trường hợp nào phát sinh ngăn cản một trong hai bên thực hiện toànbộ hoặc một phần nghĩa vụ của mình theo hợp đồng (cụ thể là: hành vi của các vị thần,hành vi của các yếu tố, lửa, chiến tranh, hoạt động quân sự dưới bất kỳ hình thức nào,phong tỏa hoặc cấm xuất khẩu, nhập khẩu), thời hạn quy định để thực hiện hợp đồng sẽđược kéo dài tương ứng.

Trong trường hợp những trường hợp này xảy ra nhiều hơn nghĩa vụ của mình theohợp đồng và trong trường hợp này, không bên nào có quyền được bồi thường cho bất kỳtổn thất nào mà họ có thể phải chịu.

Bên không thể thực hiện nghĩa vụ của mình theo hợp đồng phải thông báo cho bênkia về việc bắt đầu và chấm dứt các trường hợp ngăn cản việc thực hiện hợp đồng trongvòng 5 ngày.

Giấy chứng nhận do Phòng Thương mại của quốc gia của người bán hoặc ngườimua cấp phải là bằng chứng đầy đủ về hoạt động và thời gian của các trường hợp đó

Article 11: Claim

Trường hợp khi người mua nhận hàng, nếu hàng hóa không thực hiện đúng cácđiều kiện quy định trong hợp đồng về chất lượng, số lượng thì trong thời hạn 30 ngày kểtừ ngày nhận hàng tại không khí bốc hàng, Bên mua phải khiếu nại và phải được xác nhận

Trang 17

Giao dịch thương mại quốc tế IBS2003_1

bằng văn bản kèm theo báo cáo khảo sát của cơ quan kiểm tra hàng hóa củaVINACONTROL.

Nếu do lỗi của bên bán, bên bán phải giải quyết ngay và giao hàng thay thế chậmnhất là 30 ngày kể từ ngày có kết luận chính thức từ báo cáo khảo sát củaVINACONTROL

Article 12: Arbitration

Trong quá trình thực hiện hợp đồng này, tất cả các tranh chấp không đạt được thỏathuận thân thiện sẽ được giải quyết bởi Ban Trọng tài Kinh tế Thành phố Hồ Chí Minhtheo quy định của Phòng Thương mại Quốc tế mà phán quyết của họ sẽ là cuối cùng vàràng buộc cho cả hai bên Ban hội thẩm sẽ bao gồm một trọng tài viên do chủ tịch ICC chỉđịnh; Địa điểm trọng tài là Việt Nam; Ngôn ngữ của trọng tài sẽ là tiếng Anh;

Phí trọng tài và các khoản phí liên quan khác do bên thua kiện chịu, trừ trườnghợp có thỏa thuận khác.

Hợp đồng này có hiệu lực sau khi người mua có giấy phép nhập khẩu từ Bộ Vănhóa Thông tin S.R Việt Nam.

Hợp đồng này được lập tại thành phố Hồ Chí Minh bằng 05 bản gốc tiếng Anhcùng giá trị, trong đó 02 bản cho bên bán và 03 bản cho người mua.

Mọi sửa đổi của hợp đồng này phải được thực hiện bằng fax hoặc bằng văn bản vàđược cả hai bên xác nhận

Article 13: Penalty

Để trì hoãn giao hàng / thanh toán chậm trễ: Trong trường hợp xảy ra chậm trễgiao hàng / thanh toán chậm trễ, tiền phạt cho lãi suất chậm trễ sẽ dựa trên tỷ lệ hàng năm15 phần trăm.

17

Trang 18

Giao dịch thương mại quốc tế IBS2003_1

Để trì hoãn việc chuyển tiền điện báo: Trong trường hợp chậm trễ chuyển tiền điệnbáo, Người bán có quyền trì hoãn giao hàng.

Để hủy bỏ Hợp đồng: Nếu Người mua hoặc Người bán muốn hủy hợp đồng, 5% tổng giátrị hợp đồng sẽ bị tính như hình phạt cho bên đó

IV.PHÂN TÍCH CÁC CHỨNG TỪ

Commercial invoice (Hóa đơn thương mại) là một tài liệu quan trọng trong quátrình xuất khẩu hàng hóa Đây là một loại hóa đơn được xuất bởi người xuất khẩu (ngườibán) và cung cấp thông tin chi tiết về hàng hóa được xuất khẩu và thông tin tài chính liênquan.

Một Commercial invoice thường phải bao gồm những nội dung sau đây:  Tiêu đề, số invoice, ngày lập hóa đơn

 Thông tin người xuất khẩu và nhập khẩu và người đại diện nhập khẩu Tên PTVC, và số chuyến để vận chuyển hàng

 Số lượng hàng hóa được vận chuyển Mô tả hàng hóa: chất lượng, mẫu mã,  Đơn giá: cụ thể giá từng mẫu mã

 Tổng trị giá : tổng giá trị hàng hóa cùng với các chi phí liên quan người mua phảitrả, giá trị thuế, vận chuyển phải đề cập nếu có

 Phương thức thanh toán phải được ghi cụ thể và xác thựcVai trò của Commercial Invoice:

 Xác nhận giá trị hàng hóa: Commercial Invoice cung cấp thông tin chi tiết về giátrị hàng hóa được xuất khẩu Điều này giúp xác định giá trị thực của hàng hóa vàđảm bảo tính chính xác trong quá trình thanh toán.

Trang 19

Giao dịch thương mại quốc tế IBS2003_1

 Thanh toán và tài chính: Commercial Invoice là một chứng từ tài chính quan trọngđể người mua có thể thanh toán cho hàng hóa đã xuất khẩu Nó cung cấp thông tinvề giá bán, các khoản giảm giá (nếu có), thuế và các chi phí khác Hóa đơn thươngmại được sử dụng để đối chiếu với các hợp đồng mua bán và điều khoản thanhtoán đã thỏa thuận.

 Thông quan và quản lý hải quan: Commercial Invoice là một phần quan trọngtrong các thủ tục thông quan hải quan Nó cung cấp thông tin chi tiết về hàng hóanhư mô tả, số lượng, đơn vị đo lường, trọng lượng và giá trị Các cơ quan hải quansử dụng hóa đơn thương mại này để kiểm tra tính chính xác của thông tin và ápdụng các quy định hải quan và thuế quan liên quan.

 Chứng minh nguồn gốc và xuất xứ hàng hóa: Commercial Invoice có thể chứngminh nguồn gốc hàng hóa và đáp ứng yêu cầu về chứng thực xuất xứ hàng hóa.Thông tin về xuất xứ có thể được cung cấp trong hóa đơn thương mại hoặc kèmtheo các giấy tờ xuất xứ khác như Chứng chỉ xuất xứ (Certificate of Origin).Trong bộ chứng từ được giao, hóa đơn thương mại(Commercial Invoice) có những lỗisau:

 Thiếu thông tin người nhập khẩu và người đại diện nhập khẩu:Người nhập khẩu : KJ WISDOM INTERNATIONAL CO., LTD

Address: 1F.,NO.198,RENDE ST., KAOHSIUNG CITY, TAIWAN (R.O.C)Tel: +848 – 37701904-907

Fax: 848 – 37700514

Người đại diện nhập khẩu: YOSHIDA SHIN SHOTENAddress: 110-1, Daifuku Sakurai Shi, Nara, JapanTel: 0744-42-4186

Fax: 0744-42-9158

 Thiếu tên máy bay, số chuyến và điều kiện cảng dỡ hàng:HAWB NO.: LIGAE17257

19

Ngày đăng: 31/05/2024, 15:37

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w