1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Tiểu luận đề tài mậu dịch châu ấn thuyền của nhật bản vào thế kỷ xvii và vai trò củanó đối với sự phát triển thương mại giữa nhật bản và đông nam á

22 2 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 22
Dung lượng 380,37 KB

Nội dung

Hơn nữa, thông quatác động thời kỳ hoàng kim của Châu Á 1450-1680, Nhật Bản là nước sản xuấtvàng, bạc, đồng lớn nhất khu vực Đông Á, có khi chiếm tới 30-40% lượng bạc sảnxuất ra toàn thế

lOMoARcPSD|38842354 ĐẠI HỌC QUỐC GIA THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN KHOA NHẬT BẢN HỌC MÔN: LỊCH SỬ NHẬT BẢN Giảng viên: Ts Huỳnh Phương Anh TIỂU LUẬN Đề tài: Mậu dịch Châu Ấn Thuyền của Nhật Bản vào thế kỷ XVII và vai trò của nó đối với sự phát triển thương mại giữa Nhật Bản và Đông Nam Á ST Họ và tên MSSV Nhóm 4 T 2156191082 21561910 1 Lương Phương Thảo 2156191085 2156191088 2 Nguyễn Ngô Kymyn 2156191008 3 Nguyễn Thị Hồng Thơ 4 Nguyễn Nguyễn Minh Thư 5 Phan Đoàng Hoàng Huy Thành phố Hồ Chí Minh, ngày 21 tháng 03 năm 2023 Downloaded by Yen Pham (nguyenyen.13@gmail.com) lOMoARcPSD|38842354 MỤC LỤC LỜI MỞ ĐẦU .2 CHƯƠNG 1: SỰ RA ĐỜI CỦA CHÂU ẤN THUYỀN .3 1.1 Bối cảnh lịch sử Nhật Bản lúc bấy giờ 3 1.2 Nguyên nhân đưa đến sự ra đời của Châu ấn thuyền 4 1.3 Khái quát về Châu ấn thuyền 5 CHƯƠNG 2: MẬU DỊCH CHÂU ẤN THUYỀN Ở ĐÔNG NAM Á .7 2.1 Khái quát lịch sử thời kỳ Châu ấn thuyền 7 2.2 Lý do Nhật Bản lại chọn Đông Nam Á làm điểm phát triển của Châu ấn thuyền 8 2.3 Mậu dịch Châu ấn thuyền ở Philippines 9 2.4 Mậu dịch Châu ấn thuyền ở Siam, Thái Lan 10 CHƯƠNG 3: CHÂU ẤN THUYỀN Ở VIỆT NAM 11 3.1 Bối cảnh lịch sử Châu Ấn thuyền du nhập vào Việt Nam .11 3.2 Lý do Châu ấn thuyền đến Việt Nam nhiều nhất 12 3.3 Hoạt động của Châu Ấn thuyền ở Việt Nam 13 3.3.1 Đàng Ngoài 13 3.3.2 Đàng Trong 14 3.4 Những lợi ích của Châu ấn thuyền mang đến cho Việt Nam 15 CHƯƠNG 4: KẾT THÚC THỜI KỲ CHÂU ẤN THUYỀN VÀ NHỮNG VẾT TÍCH CÒN SÓT LẠI 16 4.1 Lệnh "Sakoku" và sự chấm dứt chế độ Châu ấn thuyền 16 4.2 Những vết tích còn sót lại của Châu ấn thuyền .18 KẾT LUẬN 19 TÀI LIỆU THAM KHẢO 20 1 Downloaded by Yen Pham (nguyenyen.13@gmail.com) lOMoARcPSD|38842354 LỜI MỞ ĐẦU Nhật Bản là một quốc gia phát triển với bề dày lịch sử vô cùng phong phú Trong suốt quá trình lịch sử Nhật Bản đã có những thành tựu vô cùng đáng ngưỡng mộ trong các thời kỳ Để đạt được những điều đó chính là nhờ có những đức tính quý báu luôn cần cù học hỏi và tiếp thu những kiến thức bên ngoài chứ không tù đọng mãi ở những cái cũ của con người Nhật Bản Và hơn hết hiểu được sự tầm quan trọng của việc mở rộng quan hệ ngoại giao và giao lưu quốc tế ra toàn cầu Nhật Bản đã không ngừng đẩy mạnh đưa ra các chính sách, những đường lối để phát triển đất nước Một trong những số đó không thể không kể đến đó chính là Mậu dịch Châu ấn thuyền Châu Ấn thuyền đã đem lại những lợi ích to lớn cho sự phát triển của Nhật Bản, đánh dấu một thời kỳ phát triển, qua đó nó cũng góp phần trong việc truyền bá rộng rãi văn hóa của Nhật Bản sang các nước mà thuyền cập bến Hoạt động của Mậu dịch diễn ra sôi nổi, điểm đáng chú ý là các hoạt động mạnh của Châu Ấn thuyền ở Đông Nam Á Quan hệ thương mại Nhật Bản – Đông Nam Á thế kỷ XVI – XVII gắn liền mật thiết với giai đoạn lịch sử được gọi là “Châu Ấn thuyền’’, và được xem là những viên đá đầu tiên đặt nền móng cho quan hệ Nhật Bản – Đông Nam Á các giai đoạn sau này Trong các nước ở Đông Nam Á thì Việt Nam Một số thành viên trong các gia đình thương nhân giàu có đã quyết định cư trú tại Ayutthaya để mở rộng phạm vi kinh doanh của gia đình họ Một số người khác là những nhà thám hiểm đã nắm bắt cơ hội và tìm cách kiếm tiền Họ có vai trò rất quan trọng đối với sự thành công của mạng lưới buôn bán giữa Nhật Bản và Đông Nam Á lúc bấy giờ Những thương nhân này không chỉ được hỗ trợ bởi Mạc phủ Tokugawa, mà còn được người Ayutthaya tạo điều kiện trong sinh sống và buôn bán Do đó, nhiều thương nhân Nhật Bản cư trú tại Ayutthaya cũng tham gia vào các vấn đề chính trị và quân sự của địa phương.m là nước dược Nhật Bản để đưa thuyền sang nhiều nhất Mối quan hệ giao hảo giữa hai quốc gia Việt Nam và Nhật Bản từ trước đến nay vẫn luôn khăng khít và ngày càng phát triển Châu Ấn thuyền chính là một trong những minh chứng cho mối quan hệ ngoại giao ấy giữa cả hai nước Suốt khoảng thời gian của “Thời kỳ Châu Ấn thuyền” thì nó đã đem lại những lợi ích không chỉ riêng Nhật Bản mà còn ở các nước khác trong khu vực lẫn cả về các mặt kinh tế, chính trị và lẫn cả về mặt văn hóa 3 Downloaded by Yen Pham (nguyenyen.13@gmail.com) lOMoARcPSD|38842354 CHƯƠNG 1: SỰ RA ĐỜI CỦA CHÂU ẤN THUYỀN 1.1 Bối cảnh lịch sử Nhật Bản lúc bấy giờ Theo như sử sách Nhật Bản có viết, vào năm 1464, tể tướng đương triều là Ashikaga Yoshimasa do không có con trai nối dõi nên đã chọn em trai là Ashikaga Yoshimi làm người nối dõi Thế nhưng, năm 1465, Tướng quân Shogun Ashikaga Yoshimasa có được con trai nối dõi là Ashikaga Yoshihisa Vì vậy đã gây ra sự tranh giành quyền lực giữa hai chú cháu nhà Ashikaga Được biết vào năm 1467 là thời điểm xảy ra cuộc nội chiến này mà lịch sử gọi là Loạn Onin, nó đã làm Nhật Bản bị phân chia thành nhiều vùng đất và hàng trăm lãnh chúa ra đời làm nên một thời kỳ hỗn tạp nhất trong lịch sử Nhật Bản Đánh dấu thời kỳ chiến quốc và suy sụp của chế độ phong kiến Nhật Bản Chính vì thế quyền lực của Shogun ngày càng suy giảm mà thay vào đó là thời đại của các lãnh chúa địa phương (Daimyo - 大名) Nhiều lãnh chúa và gia tộc Samurai đã gây chiến giành lấy quyền kiểm soát toàn bộ Nhật Bản, cuộc xung đột đã mở rộng trên phạm vi cả nước và cuốn hút nhiều tầng lớp lao vào cuộc tàn sát kéo dài hơn một thế kỷ Có thể thấy sau Loạn Onin kết thúc từ cuối thế kỷ XV thì Nhật Bản lại tiếp tục bước vào thời kỳ Chiến quốc tàn khốc (Sengoku Jidai 1490 - 1600).Thế kỷ XV là thời kỳ loạn lạc nhất trong lịch sử Nhật Bản Lúc này mọi quyền hành thuộc về tay tướng quân (quan tể tướng tiếng Nhật gọi là Shougun - 将軍), thiên hoàng chỉ còn quyền hành trên danh nghĩa, thế cục đất nước biến đổi khôn lường Đến giữa thế kỉ XVI một khuynh hướng thống nhất đã bắt đầu xuất hiện ở Nhật Bản với sự hình thành của một liên minh quân sự mà đứng đầu là: Oda Nobunaga (1534 - 1582), Toyotomi Hideyoshi (1536 - 1598), Tokugawa Ieyasu (1542 - 1616) Sự thống nhất này là do quy mô ngày càng mở rộng của cuộc nội chiến và các Daimyo nhận thấy không thể chiến đấu một cách độc lập nên đã tìm cách liên minh với nhau Oda Nobunaga được coi là người bảo vệ an ninh cho hoàng gia và là thế lực quân sự giữ vị trí quan trọng đối với Mạc phủ Tuy trải qua nhiều cuộc tiến công chính phạt nhưng Oda Nobunaga vẫn chú trọng đến các vấn đề chính trị và xã hội, từ đó mở ra một số chính sách quản lý mới Thế nhưng giấc mộng bá quyền vẫn còn dang dở thì ngày 22/06/1582, Oda Nobunaga bị ám sát bởi Akechi Mitsuhide - thuộc hạ của ông 4 Downloaded by Yen Pham (nguyenyen.13@gmail.com) lOMoARcPSD|38842354 Sau đó, Toyotomi Hideyoshi tiếp nối Năm 1590, Hideyoshi đã cơ bản thống nhất đất nước Tình trạng “vụn vỡ” của Nhật Bản chấm dứt Ông đặc biệt coi trọng ngoại thương và bành trướng thế lực của Nhật Bản ra nước ngoài Vì vậy ông đã tiến hành xâm lược Triều Tiên hai lần (lần 1 năm 1593 và lần 2 năm 1597), tuy nhiên cả hai lần đều thất bại Trong khi Nhật Bản đang gặp khó khăn trong tất cả các cuộc tiến quân thì tháng 9 năm 1598, Hideyoshi lâm trọng bệnh và qua đời Nhật Bản lại đứng trước một thách thức lớn đó là chủ quyền dân tộc và lợi ích kinh tế nước nhà đang bị đe dọa và sự xâm nhập của các quốc gia phương Tây 1.2 Nguyên nhân đưa đến sự ra đời của Châu ấn thuyền Vào cuối thế kỉ XVI đầu thế kỉ XVII, cùng với công cuộc thống nhất đất nước, chính quyền Toyotomi Hideyoshi chủ trương mở rộng quan hệ ngoại thương, đặc biệt chú trọng đến khu vực Đông Nam Á Nhờ vậy, thương nghiệp ngày càng phát triển mạnh mẽ Lúc này, Mạc phủ đã trao quyền thương mại cho những Daimyo thân tính, nỗ lực kết hợp giao thương buôn bán với các nước bên ngoài và tìm thị trường kinh doanh mới, nhất là khu vực Đông Nam Á, trong đó có Việt Nam Hơn nữa, thông qua tác động thời kỳ hoàng kim của Châu Á (1450-1680), Nhật Bản là nước sản xuất vàng, bạc, đồng lớn nhất khu vực Đông Á, có khi chiếm tới 30-40% lượng bạc sản xuất ra toàn thế giới, đồng thời do tiếp nhận nhiều kỹ thuật mới từ phương Tây, đặc biệt là đóng tàu Nhật Bản đã vận dụng nó trong trong các chuyến buôn vượt biển Năm 1567, nhà Minh đã từ bỏ chủ trương bế quan tỏa cảng, cho thuyền buôn giao thương trở lại với các quốc gia Đông Nam Á nhưng vẫn cấm xuất khẩu một số nguyên liệu quan trọng (như tơ lụa, gốm sứ) sang Nhật Bản Như vậy, Nhật Bản nhận thức rõ vai trò của hoạt động ngoại thương đối với sự phát triển kinh tế Đồng thời nhằm giải quyết những trở ngại trong buôn bán với Trung Quốc và phá vỡ thế độc quyền trong giao thương với phương Tây, từ cuối thế kỉ XVI, cùng với các hành động kiên quyết loại trừ hải tặc, các tàu Wako Hơn thế nữa, để khẳng định quyền lực trước các lãnh chúa, mọi người dân trong nước Nhật và hơn thế nữa là cả Châu Á mà trong đó đại lục Đông Á là bàn đạp đầu tiên Chính vì vậy, trong mậu dịch đối ngoại, chỉ có thuyền buôn nào được cấp giấy phép mới có thể hợp lệ ra nước ngoài buôn bán Giấy phép ở đây chính là Shuinjo (Châu ấn trạng - 朱印状) và chế độ Shuinsen (Châu ấn thuyền - 朱印船) đã ra đời với sự kiện vào năm 1592, Tướng quân Toyotomi Hideyoshi cấp 9 5 Downloaded by Yen Pham (nguyenyen.13@gmail.com) lOMoARcPSD|38842354 giấy phép thông hành cho các thuyền buôn Nhật đi giao dịch ở Đông Nam Á, trong đó có một thuyền đến Đại Việt Kể từ đó cho đến năm 1600, sau khi Mạc phủ Edo được thiết lập, Tokugawa Ieyasu vẫn tiếp tục thi hành chính sách đối ngoại tích cực, duy trì và mở rộng chế độ cấp giấy phép cho các thương nhân ra nước ngoài buôn bán Mạc phủ không chỉ cấp “Châu ấn” cho các thương Nhật Bản mà còn lưu hành cho cả một số thương gia ngoại quốc, trong đó có cả người phương Tây 1.3 Khái quát về Châu ấn thuyền Chế độ Châu ấn thuyền (Shuinsen) – hay còn gọi là “Thuyền mang giấy phép có đóng dấu đỏ” là loại thuyền buồm thương mại của Nhật Bản có trang bị vũ trang, được Mạc phủ Tokugawa cấp giấy phép thông hành có dấu triện đỏ (Shuinjo) cho phép thương thuyền Nhật Bản vượt biển đi giao thương, buôn bán ở hải ngoại, trong đó có Việt Nam đầu thế kỉ XVII Một Châu ấn thuyền thông thường có sức chứa lên tới 300 người và tải trọng khoảng 500-750 tấn, nhỏ hơn các tàu buôn tiêu chuẩn châu Âu ở Đông Á, mớn nước thấp giúp nó dễ dàng hơn khi buôn bán ở khu vực cửa sông hay vùng nước ven bờ, trong khi thuyền vẫn đủ rộng để mang nhiều hàng hóa hay vật tư dự trữ Chủ sở hữu thuyền là các gia tộc buôn lớn, các Daimyo, Những con tàu này được đóng ở nhiều nơi khác nhau trên khắp các lãnh địa Daimyo Nhật Bản, kể cả ở trạm giao dịch của người Nhật ở Ayutthaya (vì chất lượng gỗ Xiêm và vì người Thái đặt hàng) Nhưng phần lớn chúng xuất xưởng ở một nơi có tính quốc tế cao là Nagasaki, kết hợp các thiết kế thân tàu, cánh buồm và cả vũ khí giữa phương tây, Nhật Bản và Trung Hoa Những con thuyền buồm thương mại chính thức có dấu triện đỏ (Shuinjo) là những loại thuyền hợp pháp, được trang bị vũ khí và được gọi là shuinsen (Châu ấn thuyền) Về cơ bản những chiếc thuyền này được đóng theo kỹ thuật của tàu Châu Âu, nên cấu tạo đuôi tàu, bánh lái, độ cao đuôi tàu, thành phía đuôi tàu là hoàn toàn giống với tàu châu Âu Điểm khác nhau duy nhất giữa thuyền Nhật Bản với thuyền châu Âu và thuyền buồm Trung Quốc là bề rộng của đầu tàu Đầu tàu có bề ngang nhô ra rộng hơn so với bề ngang của thân tàu và giống với tàu chiến của Nhật Đầu tàu được gắn thêm 4-6 mái chèo nhằm sử dụng khi quay đầu tàu ở trong cảng hoặc ra vào ở những cảng không có tàu kéo hỗ trợ Cánh buồm được thiết kế phối hợp cả kiểu thuyền 6 Downloaded by Yen Pham (nguyenyen.13@gmail.com) lOMoARcPSD|38842354 Trung Quốc và thuyền Châu Âu Ở cột buồm trước và cột chính thì kéo buồm lưới kiểu Trung Quốc, cách giữ cột buồm cũng theo kiểu Trung Quốc nhưng ở phía đầu tàu có một cánh buồm xéo được căng ngang theo kiểu Tây dương Chế độ Châu ấn thuyền đã được thiết lập nhằm kiểm soát tất cả tàu thuyền hoạt động trên vùng biển Nhật Bản và trừng phạt nghiêm khắc đối với tàu hải tặc, đảm bảo sự an toàn cho các đoàn thuyền buôn đến giao thương với Nhật Bản Chế độ này tiếp tục được Mạc phủ phát triển đến đỉnh cao bằng việc đưa ra những quy định, những hạng mục về quyền hạn và trách nhiệm cụ thể đối với thương thuyền Shuinjo hợp lệ phải được đóng dấu đỏ trước khi cấp cho thương thuyền ra ngoài buôn bán với các nước Quy trình cấp giấy phép cho Châu ấn thuyền được tiến hành như sau: Đầu tiên, cơ quan chịu trách nhiệm về việc cấp giấy phép Shuinjo gọi là Roju sẽ điều tra kỹ về lý lịch của chủ tàu xin được cấp phép Tuy nhiên người viết Shuinjo lại là các trưởng lão của chùa Thiền (Zen) ở Kyoto đảm trách Sau khi viết xong, trưởng lão trình lên Roju và được đóng dấu đỏ của Shogun thì Shuinjo mới có hiệu lực Hầu hết các Shuinjo được cấp cho thương thuyền đều phải qua người giới thiệu trung gian Các chủ tàu, thương nhân không thể gặp trực tiếp Shogun để xin cấp Shuinjo Người được các thương nhân nhờ giới thiệu để xin cấp hộ chiếu hàng hải nhiều nhất là viên quan đại thần phụ trách công việc nội chính cũng như ngoại giao trong thời đại Ieyasu Các chủ tàu sau khi được cấp Shuinjo thường hay gửi biếu tặng người viết Shuinjo một gói bạc trắng, đường, tơ lụa Trung Quốc để cảm tạ, xem như là tiền chấp bút, dĩ nhiên người giới thiệu cũng được nhận nhiều vật phẩm quý hiếm của nước ngoài Về hình thức, bên phải của Shuinjo, ở dòng thứ nhất ghi nơi thuyền đi, dòng thứ 2 ghi nơi thuyền đến Bên trái Shuinjo ghi ngày tháng năm cấp theo “can chi” và dấu ấn của chính quyền Mạc phủ Phía dưới ghi tên chủ tàu Những Shuinjo này được viết bằng những loại giấy tốt Trong cuốn “Dị quốc ngự Châu ấn trương” cũng ghi chép rằng trong Shuinjo không phải chỉ có ngôn từ mà ngay đến cả giấy, cách sắp xếp câu chữ và vị trí đóng dấu cũng được những người viết Shuinjo hết sức cẩn thận Tháng 9 năm 1602, Tokugawa Ieyasu đã cho ban hành một lệnh trong đó có 3 điều, quy định những ưu đãi của chính quyền Mạc phủ đối với tàu buôn nước ngoài: Đầu tiên, tàu thuyền các nước khi ghé vào cảng Nhật Bản do thời tiết xấu, không bị 7 Downloaded by Yen Pham (nguyenyen.13@gmail.com) lOMoARcPSD|38842354 Nhật gây trở ngại, dù họ là người nước nào cũng không bị thu hồi những vật dụng sở hữu cùng hàng hóa trên tàu Tiếp theo chính là việc mua bán hàng hóa trên tàu là do hai bên thỏa thuận Cấm mua bán một giá do đơn phương bên nào đặt ra Trường hợp không muốn ở cảng mà họ đến, tùy theo ý nguyện của thuyền trưởng sẽ cho họ chuyển sang cảng khác và tự do buôn bán Cuối cùng là việc người nước ngoài muốn đến Nhật Bản do họ quyết định nhưng nghiêm cấm việc truyền bá tôn giáo vào Nhật Bản CHƯƠNG 2: MẬU DỊCH CHÂU ẤN THUYỀN Ở ĐÔNG NAM Á 2.1 Khái quát lịch sử thời kỳ Châu ấn thuyền Thời kỳ mậu dịch Châu ấn thuyền (1592-1635) trung bình hằng năm thuyền buôn của Nhật Bản cử đi 14 chuyến thuyền buôn với tổng số thành viên tham gia lên đến 80000 người Từ cuối thế kỉ XVI, đã có nhiều cộng đồng người Nhật định cư ở nước ngoài và lập nên những cảng Nhật, phố Nhật Sau khi Mạc phủ thực hiện chính sách tỏa quốc, nhiều thủy thủ và thương nhân Nhật Bản đã không trở về nước và sống hòa nhập với cư dân bản địa Theo số liệu từ Viện Nghiên cứu Quốc tế của trường Đại học Nữ Chiêu Hòa (Nhật Bản), khoảng từ năm 1600 đến 1635, chính quyền Mạc phủ Tokugawa đã cho phép 354 Châu Ấn thuyền ra hải ngoại buôn bán dưới giấy phép thông hành hợp pháp Trong đó có 130 Châu ấn thuyền trực tiếp đến Đại Việt và 86 Châu ấn thuyền của Mạc phủ cập cảng thị Hội An Ngoài ra, còn có một số thương thuyền cập bến nhưng không có giấy phép, hoặc những thương thuyền lưu thông trên con đường giao thương hàng hải quốc tế đã ghé vào cảng Hội An để nghỉ ngơi, mua nước ngọt, hay tránh bão, Vào thời kỳ Châu ấn thuyền, Nhật Bản đã có quan hệ với 18 quốc gia và khu vực lãnh thổ nhưng chủ yếu là các quốc gia Đông Nam Á Từ năm 1604 đến 1635 đã có tổng số 356 thuyền buôn Châu ấn thuyền đến Đông Nam Á và Đài Loan Theo đó đã có 87 chiếc đến Đàng Trong, số thuyền đến Ayutthaya (Siam) và Luzon (Philippines) là 56 chiếc và 54 chiếc, đến Campuchia là 44 chiếc và Đàng Ngoài (Tonkin) là 37 chiếc Nhưng từ những năm 30 của thế XVII trở đi, vì nhiều nguyên 8 Downloaded by Yen Pham (nguyenyen.13@gmail.com) lOMoARcPSD|38842354 nhân, Nhật Bản đã từng bước thực thi chính sách hạn chế hải thương Vì vậy có thể nói đây là thời kỳ hoàng kim của chế độ mậu dịch Châu ấn thuyền Thống kê số Châu Ấn Thuyền đến các nước 2.2 Lý do Nhật Bản lại chọn Đông Nam Á làm điểm phát triển của Châu ấn thuyền Việc lựa chọn Đông Nam Á như là thị trường mới cho thương mại Nhật Bản do những nguyên nhân sau đây: Thứ nhất, sau một thời gian dài nội chiến, chính sách chính trị, kinh tế của Tokugawa đã đem cho đất nước thống nhất, xã hội thái bình, nhu cầu hưởng thụ tăng cao thôi thúc các thương nhân tăng cường buôn bán với nước ngoài để đáp ứng nhu cầu mới của xã hội Hơn nữa, sau khi đất nước thống nhất , ở Nhật, đã hình thành các thành phố thương mại lớn như Edo, Kyoto, Sakai, Osaka, Hirado và một tầng lớp đại thương giàu có, các daimyo tham gia hoạt động thương mại Họ có khả năng về tài chính và kiến thức, hăng hái tham gia vào các hoạt động thương mại quốc tế Thứ hai, lúc bấy giờ Nhật Bản là nước sản xuất vàng, bạc, đồng nhiều nhất khu vực Đông Á Theo tính toán của Iwao Seiichi, đương thời, ngoại trừ Nhật Bản, toàn thế giới chỉ sản xuất được 390 đến 420 tấn bạc, nhưng có lúc, Nhật Bản sản xuất được 9 Downloaded by Yen Pham (nguyenyen.13@gmail.com) lOMoARcPSD|38842354 30-40% lượng bạc của thế giới Nhờ đó, Nhật Bản có tiền và đó cũng là hàng để trao đổi với các nước, có thể mua bán được khối lượng hàng lớn và quý của các nước Thứ 3, đây là thời kỳ đại hàng hải, các thuyền buôn lớn của các nước phương Tây ồ ạt sang châu Á buôn bán Nhờ đó mà người Nhật đã nhanh chóng tiếp thu kỹ thuật hàng hải và mua của người phương Tây các kỹ thuật phục vụ hành hải Điều này cho phép thương nhân người Nhật có khả năng vượt biển khơi, buôn bán lớn và lâu dài ở nước ngoài Thứ 4, do chính sách Hải cấm (Haijin) của nhà Minh Trung Quốc Từ năm Hồng Vũ thứ 4 (1371), nhà Minh ra lệnh nghiêm cấm người Trung Quốc giao thương hàng hải với các nước khác Lệnh cấm này đã khiến cho một số mặt hàng buôn bán truyền thống giữa Trung Họa và Nhật Bản như tơ lụa, gốm sứ, bị cấm vận chuyển Do đó, thương nhân Nhật Bản phải tìm mua những mặt hàng thay thế ở các nước khác như: Việt Nam, Thái Lan; hoặc dùng hải cảng của các nước này để trung chuyển hàng hóa giữa Nhật Bản và Trung Hoa Người Nhật quyết định hướng về Đông Nam Á, tìm kiếm những nguồn hàng và thị trường mới Điều này khiến cho các cảng thị ở vùng biển Đông Nam Á trở thành những mắt xích quan trọng trong mạng lưới giao thương đường biển giữa Nhật Bản – Trung Hoa và ngược lại Người Nhật đã thiết lập các mối quan hệ với các quốc gia và trung tâm thương mại quốc tế ở khu vực Đông Nam Á 2.3 Mậu dịch Châu ấn thuyền ở Philippines Trong giai đoạn 1604 - 1635, hơn 356 tàu Nhật Bản đã lấy được Châu Ấn trạng và căng buồm ra khơi Trong đó có 54 chiếc thuyền đến cảng Minalia chiếm 15,17% Trong đó giai đoạn tập trung cao nhất là 1599 - 1609 có 41 chiếc thuyền đến Minalia Như vậy, ước tính 10 năm sẽ có 4 chiếc Châu ấn thuyền được cử đến Philippines Trên cơ sở phát triển của những hoạt động thương mại, số lượng người Nhật đến Philippines cũng ngày càng tăng Từ năm 1571, có khoảng 20 người Nhật tới và sinh sống tại Minalia, họ chủ yếu là tín đồ của Thiên Chúa giáo Năm 1593, số người Nhật ở vùng Dilao - ngoại ô Minalia tăng đến 400 người Năm 1606, con số này tăng đến 1500 và năm 1619 là 2000 người Những năm 1620 - 1623, đã tăng đến 3000 người gấp 2 lần số người Nhật định cư tại Ayutthaya và gấp 15 lần số người Nhật ở Hội An Đến năm 1632, còn khoảng 1800 người Nhật Bản ở Philippines nhưng đến năm 1639, 10 Downloaded by Yen Pham (nguyenyen.13@gmail.com) lOMoARcPSD|38842354 do chính quyền Edo thực hiện chính sách Sakoku (tỏa quốc) hết sức khắc nghiệt, buộc người Nhật ở nước ngoài phải trở về nước Chính vì vậy, số người Nhật ở Philippines chỉ còn lại 800 người 2.4 Mậu dịch Châu ấn thuyền ở Siam, Thái Lan Mối quan hệ Nhật Bản - Thái Lan xuất phát từ cuối thế kỉ XVI - đầu thế kỷ XVII và chính thức được xác lập dưới thời vua Agathosarot (1605 - 1609) ở Thái Lan và Tướng quân Tokugawa Ieyasu của Nhật Bản Năm 1606, với tư cách là Tướng quân của Nhật Bản, Tokugawa Ieyasu đã gửi thư cho quốc vương Thái Lan đề nghị mua trầm hương Hơn thế để bày tỏ lòng thành, ông đã gửi cho quốc vương Thái Lan 1 bộ áo giáp và 10 thanh kiếm quý và cam kết sẽ bảo đảm an toàn, tạo điều kiện thuận lợi cho thuyền buôn của Thái Lan vào Nhật Bản buôn bán và trao đổi hàng hóa Từ đây, các thương gia Nhật Bản đã bắt đầu buôn bán với Thái Lan một cách thường xuyên Một số thương nhân giàu có đã quyết định cư trú tại Thái Lan để mở rộng phạm vi kinh doanh của gia đình họ Một số khác là những nhà thám hiểm đã nắm bắt cơ hội và tìm cách kiếm tiền Họ có đóng góp rất lớn đối với sự thành công của mạng lưới buôn bán giữa Nhật Bản và Đông Nam Á lúc bấy giờ Những thương nhân này không chỉ được hỗ trợ bởi Mạc phủ Tokugawa, mà còn được người Thái Lan tạo điều kiện trong sinh sống và buôn bán Vì vậy, nhiều thương nhân Nhật Bản cư trú tại Ayutthaya cũng tham gia vào các vấn đề chính trị và quân sự của địa phương Theo ghi chép của cuốn “Dị quốc Ngự Châu ấn thuyền” (Ikoku Goshuinsen), thì trong giai đoạn 1604 - 1616, có 36 thuyền đến Thái Lan Các tàu buôn đến Thái Lan chủ yếu mua da hươu, da cá sấu, trầm hương, dược liệu, hồi, quế và gỗ sappan (gỗ tô mộc) Đó đều là đồ có giá trị rất cao và được người Nhật đặc biệt yêu thích Vì quan hệ Nhật Bản - Thái Lan ngày càng hưng thịnh nên số kiều dân Nhật Bản tăng lên tới 1500 người Họ lập nên các phố người Nhật (Nihonmachi) với sự đại diện của một vị người Nhật Đến đầu thế kỷ XVII, Nhật Bản - Thái Lan là mối giao thương vô cùng quan trọng của nhau Đặc biệt trong giai đoạn này, có một người Nhật tên là Yamada Nagamasa rất có tiếng đối với triều đình Siam Ông xuất thân từ gia đình quý tộc nhưng lại có niềm đam mê phiêu lưu nước ngoài Năm 1612, ông đến Thái Lan và được mời làm quan trong triều đình, một thời gian sau thì ông kết hôn với một người phụ nữ Siam Nhờ có địa vị và uy tín nên ông được triều đình tin tưởng giao cho lãnh đạo cộng đồng Nhật kiều ở 11 Downloaded by Yen Pham (nguyenyen.13@gmail.com) lOMoARcPSD|38842354 Thái Lan, nắm toàn bộ quyền điều hành mạng lưới mậu dịch của Nhật Bản ở Thái Lan Nhờ có Yamada mà hoạt động của các thương nhân Nhật Bản tại Thái Lan cũng trở nên dễ dàng, chiếm ưu thế và có phần lấn át các thương gia của nước khác Năm 1624, Yamada được phong cho chức vị rất cao quý tại triều đình Thái Lan lúc bấy giờ Ngoài ra, ông còn được tham gia sâu vào hoạt động chính trị của Thái Lan Nhờ đó, ông đã xác lập cho mình và cộng đồng người Nhật một vị trí cực kỳ quan trọng trong đời sống Tuy vào đầu năm 1639, chính quyền Bakufu thực thi chính sách Sakoku (Tỏa quốc) nhưng hoạt động thương mại giữa Nhật Bản và Thái Lan vẫn tiếp tục cho đến cuối thế kỷ XVII CHƯƠNG 3: CHÂU ẤN THUYỀN Ở VIỆT NAM 3.1 Bối cảnh lịch sử Châu Ấn thuyền du nhập vào Việt Nam Trong lịch sử quan hệ Việt Nam - Nhật Bản, thời kỳ Châu Ấn thuyền (Shuinsen) được coi là mốc thời gian khá đặc biệt Đây là thời điểm Nhật Bản đang trong quá trình hoàn thành công cuộc thống nhất đất nước và chủ trương phát triển kinh tế ngoại thương với bên ngoài Nhưng đối với Việt Nam đây lại là thời kỳ phân chia đất nước thành Đàng Trong - Đàng Ngoài và lấy sông Gianh làm giới tuyến Dù đất nước chia thành hai thế lực khác nhau song hai nhà Trịnh - Nguyễn đều rất chú trọng đến việc ngoại thương buôn bán với nước ngoài Mối quan hệ giữa Nhật Bản và Đàng Trong được đánh dấu bằng sự kiện Shirahama Kenki năm 1585 Nhân vật này đã chỉ huy 5 chiếc thuyền lớn đến cửa Đại Việt và giao tranh với thuỷ quân của chúa Nguyễn Khi biết tin này chúa Nguyễn Hoàng rất bối rối và năm 1601 ông đã viết một bức thư gửi cho chính quyền Nhật Bản với những lời lẽ khiêm nhường Bên cạnh việc muốn được kết thành anh em và tặng kèm vật phẩm quý giá gồm: 3 cân 10 lượng kỳ nam, 3 tấm lụa trắng, 10 bình sữa ong chúa, 100 cây gỗ lôi và 5 con chim khổng tước thì chính quyền Đàng Trong cũng xin nhận sự hỗ trợ từ phía Nhật về các món đồ quân dụng, vũ khí, Và chính quyền Nhật Bản cũng đáp lại với thái độ hoà hoãn và xác nhận sẽ hỗ trợ Đàng Trong thông qua những thương nhân Và để không xảy ra sự việc của Shirahama Kenki, phía Nhật đã nêu rõ: “Thương thuyền của quốc gia chúng tôi, khi đến Quý quốc đều mang theo văn thư có áp dấu Châu ấn Đây là bằng chứng mà chúng tôi công nhận là thương thuyền Thương 12 Downloaded by Yen Pham (nguyenyen.13@gmail.com) lOMoARcPSD|38842354 thuyền nào không mang thư Châu Ấn thì không nên cho thông thương" Đây chính là cột mốc xác lập mối quan hệ giao lưu buôn bán của Đại Việt và Nhật Bản Các cảng Đàng Ngoài cũng đón nhận nhiều đoàn thương thuyền đến từ Nhật Bản Chính quyền Đàng Ngoài tỏ rõ sự mềm mại trong quan hệ ngoại giao để gắn kết tình hữu hảo hai bên, tạo điều kiện thuận lợi cho song phương cùng phát triển Cũng như chúa Nguyễn ở Đàng Trong, chúa Trịnh ở Đàng Ngoài cũng gửi tặng Nhật Bản rất nhiều món quà quý nhằm thắt chặt tình giao hảo Bằng việc cho phép các thương thuyền cập vào các thương cảng ở Đàng Ngoài, chúa Trịnh có thể tiếp cận được với chính quyền Nhật Bản thông qua thư từ và quà tặng 3.2 Lý do Châu ấn thuyền đến Việt Nam nhiều nhất Trong thời kỳ thương mại khu vực Đông Á, quốc gia Việt Nam có vị trí quan trọng trong những thời kỳ nhất định, cả Đàng Trong và Đàng Ngoài đều là những nơi phát huy đầy đủ các thế mạnh của Việt Nam thời điểm đó Đàng Trong mang nhiều màu sắc “Đông Nam Á” hơn so với Đàng Ngoài “Hán hóa” tuy mang nhiều điểm khác biệt nhưng cũng đã khiến Việt Nam được đánh giá là nhân tố quan trọng, tác động trực tiếp đến vị trí của Việt Nam trong hải cảng khu vực Đông Nam Á Trong lịch sử Việt Nam thì có lẽ đây là thời kỳ phân liệt sâu sắc và dai dẳng nhất bởi sự phân tranh giữa hai họ Trịnh - Nguyễn Tuy về mặt chính trị có sự chia cắt nhưng trong giao thương với các nước đặc biệt là Nhật Bản thì Việt Nam đều thể hiện sự cởi mở, thân thiện, tích cực trao đổi, buôn bán Cả Đàng Trong lẫn Đàng Ngoài đều có các cuộc cải cách kinh tế, văn hóa và đẩy mạnh giao thương với nước ngoài để tạo nên nền kinh tế vững mạnh làm tiền đề cho liên minh quân sự hùng hậu để triệt tiêu đối phương Trong hoàn cảnh này, nền kinh tế nói chung và ngoại thương nói riêng lại phát triển nhất nếu được đem so sánh với các thời kỳ trước đó Và ngay vào thời điểm này, Nhật Bản đã chọn Đông Nam Á làm thị trường mới thay cho Trung Quốc và đương nhiên Việt Nam là một thị trường đầy tiềm năng trong việc giao thương hàng hải khu vực Đông Nam Á Từ năm 1604 đến năm 1634, trong 278 Châu Ấn thuyền của Nhật Bản đến buôn bán với các nước Đông Nam Á có đến 116 lượt thuyền cập bến ở Việt Nam, số còn lại là 56 thuyền đến Thái Lan, 53 thuyền đến Philippines và 43 lượt thuyền đến 13 Downloaded by Yen Pham (nguyenyen.13@gmail.com) lOMoARcPSD|38842354 Campuchia Số lượng thuyền đến buôn bán ở Việt Nam chiếm gần một nửa số lượng thuyền đến toàn khu vực Đông Nam Á Trong thời kỳ Châu Ấn thuyền diễn ra, các thương cảng của Việt Nam đã phát huy tối đa lợi thế khi gom hàng hóa từ các nơi về bán lại cho thương nhân Nhật Bản và khuyến khích thuyền từ Đông Nam Á đến đặt thương điếm buôn bán Nhờ vào việc Việt Nam tập trung hàng hóa để buôn bán như vậy, các thương nhân Nhật không chỉ mua các hàng hóa như tơ lụa mà còn có thể mua được hầu hết các đặc sản ở Đông Nam Á Thêm một lý do khiến Việt Nam là nơi có số lượng Châu Ấn thuyền đến buôn bán nhiều nhất là đối với các thương nhân Nhật Bản thì việc buôn bán với Việt Nam không gặp các vấn đề như ở Thái Lan và Philippines Vào năm 1630, vụ đốt phố Nhật của người Thái đã khiến quan hệ mậu dịch giữa Nhật Bản và Thái Lan bị đình trệ và các thương nhân phải chạy sang Campuchia để lánh nạn Và mặc dù sau đó chính quyền Thái Lan đã hứa sẽ tạo điều kiện cho việc buôn bán thuận lợi để thương nhân Nhật trở về sinh sống nhưng mậu dịch giữa hai nước vẫn không thể khôi phục như bình thường được Và ở Philippines thì thương nhân Nhật Bản phải cạnh tranh với thương nhân phương Tây (Bồ Đào Nha, Tây Ban Nha) 3.3 Hoạt động của Châu Ấn thuyền ở Việt Nam 3.3.1 Đàng Ngoài Trong quá trình giao thương với Nhật Bản vào thời kỳ Châu Ấn thuyền, các thương gia Nhật Bản có xu hướng tập trung ở phố Hiến (Hưng Yên) hơn là các cảng Bắc Trung Bộ Trong khoảng thời gian 30 năm (từ năm 1604 - 1634) Mạc phủ Edo đã cấp tổng cộng 355 giấy phép cho thuyền buôn Nhật Bản đi ra nước ngoài, trong đó những địa điểm thuộc khu vực Đông Nam Á có 331 thuyền, chiếm tỉ lệ 93,25% Số thuyền Nhật Bản đến buôn bán tại các thương cảng thuộc lãnh thổ Việt Nam hiện nay là 130, chiếm 36,61% Thuyền đến Đàng Ngoài là 51 chiếc Hoạt động kinh tế ở đây rất nhộn nhịp và lượng hàng hóa phong phú, có nhiều mặt hàng Về cơ cấu hàng hóa giao thương, những mặt hàng mà người Nhật thường mua tại đây là lụa, lĩnh, đũi, sa, sơn, quế, Trong đó mặt hàng được ưa chuộng nhất đó chính là lụa vì Đàng Ngoài vốn là xứ sở nổi tiếng về mặt hàng tơ sống và lụa tơ tằm nên Đàng Ngoài cũng là một điểm đến thu hút thuyền Châu Ấn của Nhật Bản 14 Downloaded by Yen Pham (nguyenyen.13@gmail.com) lOMoARcPSD|38842354 Mỗi khi thuyền của Nhật đến buôn bán ở Đàng Ngoài có thể mang về khoảng 4000 kg tơ lụa Do Đàng Ngoài có nền sản xuất tơ lụa lâu đời, phát triển hơn so với Đàng Trong và cộng với việc nhận được lượng lớn tơ lụa được các Hoa thương đưa từ Trung Quốc sang bán nên lượng tơ lụa Đàng Ngoài xuất qua Nhật Bản nhiều gấp đôi so với Đàng Trong (năm 1635 Nhật Bản nhập lượng tơ lụa ở Đàng Ngoài là 50.000 kg, gấp đôi so với Đàng Trong là 25.000 kg) Và để trao đổi buôn bán với Đàng Ngoài thì thương nhân Nhật Bản cũng mang rất nhiều bạc, các loại vũ khí tới để mua tơ lụa và các sản vật như bạch đậu khấu, quế, các loại thảo mộc chuyên dùng cho việc nhuộm vải 3.3.2 Đàng Trong Ở Đàng Trong, Chúa Nguyễn coi việc phát triển giao thương buôn bán với nước ngoài không chỉ vì lí do kinh tế mà còn là cách thức để tăng cường tiềm lực quân sự Và thời kỳ Châu Ấn thuyền như một cơ hội để cụ thể hoá chủ trương ấy Bên cạnh các yếu tố địa hình và chính sách ngoại giao cởi mở của chúa Nguyễn thì những đặc sản của xứ Đàng Trong, tập trung nhiều tại Hội An đã thu hút nhiều thương gia quốc tế đến đây Cũng tương tự như Đàng Ngoài, mặt hàng được thương nhân người Nhật ưa chuộng nhất là là tơ lụa, dù số lượng xuất qua Nhật ít hơn so với Đàng Ngoài Lượng tơ lụa dùng để xuất qua bên Nhật chủ yếu là do thương gia người Trung Hoa mang từ Quảng Đông và các cảng khác ở Trung Hoa tới Ngoài tơ lụa, người Nhật cũng nhập nhiều loại hàng hoá khác như: gốm sứ, đan lát, long não, gỗ trầm hương, Các thương cảng ở Đàng Trong, trung tâm là Hội An còn phát huy lợi thế của mình bằng cách gom hàng từ nơi khác về và bán lại cho người Nhật để đáp ứng đủ số lượng hàng cần thiết Nhờ vậy, giới buôn bán Nhật Bản khi đến Hội An có nhiều mặt hàng để chọn lựa Có thể thấy Đàng Trong không chỉ là nơi thương nhân người Nhật mua các mặt hàng lâm, thổ, hải sản của Việt Nam mà còn có chức năng như một trạm trung chuyển, chuyên tập trung hàng hoá của cả khu vực Đông Nam Á Trong hệ thống thương mại Đàng Trong, Hội An đã sớm có vị trí của một cảng thị quốc tế Chúa Nguyễn đặc biệt coi trọng Hội An như một đặc khu kinh tế, thương mại có vai trò quan trọng Chính vì vậy, Chúa Nguyễn tạo nhiều điều kiện thuận lợi để các đoàn thuyền buôn ngoại quốc dễ dàng giao lưu, trao đổi buôn bán với 15 Downloaded by Yen Pham (nguyenyen.13@gmail.com) lOMoARcPSD|38842354 nước ta Hội An được chọn làm địa điểm thuận lợi làm nơi cư trú và buôn bán Do vậy ở Hội An đã hình thành khu phố của người Nhật 3.4 Những lợi ích của Châu ấn thuyền mang đến cho Việt Nam Do sự thúc đẩy của ngoại thương mà nhiều ngành kinh tế, đặc biệt là những ngành sản xuất thủ công đã có điều kiện phát triển Từ đó thúc đẩy việc phát triển quy mô và trình độ kỹ thuật của các làng nghề thủ công Đối với Đàng Trong, nhiều làng nghề thủ công đã phát triển vượt bậc ở khu vực Quảng Nam và một số vùng phụ cận Nghề dệt ở vùng Thăng Hoa, Điện Bàn; nghề gốm Thanh Hà, đều có những bước phát triển mới Ở Đàng Ngoài, những làng gốm và những làng dệt cũng được phát triển Để đủ nguyên liệu cung cấp cho sản xuất thủ công nghiệp mà nhiều vùng trồng lúa đã được chuyển sang trồng mía, dâu, hồ tiêu, Sự phát triển của một số ngành thủ công và khả năng khai thác tài nguyên tự nhiên đã góp phần nâng cao mức sống của một số bộ phận xã hội và tăng cường đẩy mạnh giao lưu giữa các vùng kinh tế mà đồng thời còn khuyến khích sự phát triển nhiều của ngành sản xuất không trực tiếp tạo ra sản phẩm hàng hoá xuất khẩu Thông qua hoạt động ngoại thương, nhà nước cũng thu được khoản thuế lớn từ các thuyền buôn Về mặt văn hoá cũng có những sự thay đổi mới do ảnh hưởng của Châu Ấn thuyền Trong khu phố Nhật, chúa Nguyễn cho phép người Nhật có quyền cai trị riêng nhưng vẫn nằm trong khuôn khổ của các chúa Nguyễn đề ra và sống theo phong tục tập quán vốn có của người Nhật Sự tồn tại của khu phố Nhật với kiểu quản lý tự trị là một hiện tượng xã hội mới mẻ và nó tác động nhất định đến đời sống hằng ngày của cư dân địa phương Tác động dễ nhận thấy nhất là hôn nhân - gia đình Những cuộc hôn nhân giữa người Việt - Nhật đã được tác hợp Những bà vợ Việt đã về chung sống với chồng ở khu phố Nhật và cùng phát triển hoạt động mậu dịch Giao lưu văn hóa Việt - Nhật cũng diễn ra khá sâu sắc ở lĩnh vực tôn giáo, tín ngưỡng Năm 1614 Shogun Daifusama ra lệnh trục xuất các giáo sĩ ra khỏi lãnh thổ của họ thì những người Nhật theo đạo Thiên Chúa dần dần xuất hiện ở Đàng Trong ngày càng nhiều Bia Phổ Đà Sơn Linh Trung Phật có ghi một số Nhật kiều ở Hội An đã theo đạo Phật với các đạo hiệu bắt đầu bằng chữ Đạo, Viên giống như người Việt Họ đã góp tiền của để xây dựng cảnh Phật Phổ Đà Sơn Bên cạnh các thương nhân theo đạo Phật còn có một bộ phận khác theo đạo Thiên Chúa Việc phát triển đạo Thiên Chúa cũng được 16 Downloaded by Yen Pham (nguyenyen.13@gmail.com) lOMoARcPSD|38842354 thực hiện thông qua quan hệ hôn nhân gia đình ở khu phố Nhật tại Hội An Sự ảnh hưởng qua lại, hai chiều về tôn giáo, tín ngưỡng trong các gia đình Việt - Nhật tại Hội An là một thực tế lịch sử Một số thương nhân Nhật đã chịu ảnh hưởng của các bà vợ bản xứ về tôn giáo, tín ngưỡng và ngược lại Các tư liệu cho thấy quá trình này diễn ra một cách tự nhiên, không cưỡng ép Ngoài những giao lưu kinh tế, cả chúa Trịnh và chúa Nguyễn đều muốn tăng cường sức mạnh quân sự thông qua quan hệ với thương nhân ngoại quốc Cả Đàng Ngoài và Đàng Trong đều nhập các mặt hàng quân dụng, vũ khí Vì lí do do an ninh, nhà nước luôn nắm quyền về việc mua bán vũ khí, kim loại với thương nhân ngoại quốc CHƯƠNG 4: KẾT THÚC THỜI KỲ CHÂU ẤN THUYỀN VÀ NHỮNG VẾT TÍCH CÒN SÓT LẠI 4.1 Lệnh "Sakoku" và sự chấm dứt chế độ Châu ấn thuyền Sau khi chế độ "Châu ấn thuyền'' được xác lập và hoàn thiện cả về nội dung lẫn hình thức, quan hệ ngoại thương của Nhật Bản với các nước khác càng được mở rộng Nếu trước đây cho đến thế kỉ XV, quan hệ ngoại thương của Nhật Bản ở Châu Á chủ yếu là Trung Quốc, Triều Tiên thì sang thế kỷ XVI, từ thời Tokugawa trở đi các mối quan hệ ngoại thương còn được mở rộng xuống các nước Đông Nam Á và sang cả châu Âu Thuyền bè Nhật Bản đi lại tấp nập trên các vùng biển không khác gì châu Âu Tuy nhiên, trái lại với lợi ích từ việc có thể tiếp nhận nhiều kiến thức, hiểu biết về những chuyển biến của thế giới thì chính quyền Nhật Bản lại bị đặt trong tình thế phải luôn chuẩn bị và lựa chọn những giải pháp vừa phù hợp chiến lược phát triển lâu dài về kinh tế, vừa đảm bảo an ninh cho nước nhà Tiếp đến, thị trường vô cùng tiềm năng của Nhật Bản đã trở thành miếng mồi béo bở và bị các nước châu Âu xâu xé, tranh giành Bạc - chính là thứ mà châu Âu vô cùng ưa chuộng trở thành mặt hàng vô cùng cực thịnh trong buôn bán ở Nhật (được mệnh danh là vương quốc của các đảo bạc) lúc này Thế nhưng, sau một thời gian mở rộng giao thương với nước ngoài, giới cầm quyền Nhật Bản đã nhận ra những hậu quả nghiêm trọng về tổn thất nguồn tài 17 Downloaded by Yen Pham (nguyenyen.13@gmail.com) lOMoARcPSD|38842354 nguyên (hay còn gọi là "chảy máu chất bạc") do đó chính quyền Edo đã ban hành chính sách "Châu ấn thuyền" nhằm hạn chế sự thất thoát đó, đồng thời muốn độc quyền về ngoại thương Chính quyền đẩy mạnh khuyến khích giao thương nhờ đó mà các thế lực lãnh chúa phương Tây - Đông ngày càng lớn mạnh lẫn về kinh tế lẫn về quân sự Họ đã xây cho mình những tòa thành kiên cố về trang bị những vũ khí hiện đại của phương Tây Bên cạnh đó, mối đe dọa đã xuất hiện đến sự yên bình của Nhật Bản khi đầu thế kỷ XVII (1612), các tàu buôn của phương Tây, nhất là Tây Ban Nha và Bồ Đào Nha, lợi dụng chính sách ngoại giao thương của chính quyền Tokugawa để tăng cường việc truyền đạo Thiên Chúa Ở một đất nước mà kết cấu xã hội trên dưới được phân định rạch ròi, trên ban lệnh dưới tuân theo, phải phục tùng tuyệt đối như Nhật Bản thì giáo lý của Thiên chúa giáo lại là nguy cơ phá vỡ trật tự xã hội có tính bất di bất dịch đó Thiên chúa giáo cho rằng “Trước Chúa mọi người đều bình đẳng, không phân biệt giàu nghèo, kẻ sang người hèn trong việc gánh vác trách nhiệm xã hội, việc xét xử trừng phạt phải theo tội chứ không xử theo địa vị đẳng cấp…” Giáo lý của Thiên Chúa giáo quá khắt khe và có nhiều điều đối nghịch với các tôn giáo bản địa, đặc biệt là Thần đạo, và gây rối loạn tư tưởng xã hội Chính vì nguyên nhân đó đã khiến cho giới cầm quyền lo sợ chế độ chuyên chế của mình bị đe dọa, thậm chí sẽ bị lật đổ Mặt khác, chính phủ Nhật Bản nghi ngờ đạo Thiên chúa là "tà đạo", được du nhập vào Nhật Bản với những ý đồ đen tối của thế lực ngoại bang sau hàng loạt hành động man rợ như đốt phá đền Shinto, chùa Phật giáo, tàn sát các nhà tu hành, Sự nghi ngờ càng dấy lên khi một viên hoa tiêu người Tây Ban Nha bị mắc cạn ở đảo Shikoku ca ngợi một cách trịnh thượng về uy quyền của vua và nhà nước Tây Ban Nha, và khẳng định uy quyền đó sẽ càng lớn hơn trong cuộc xâm lược Nhật Bản thông qua nước đường Thiên Chúa Chính vì vậy các nhà cầm quyền các nhà cầm quyền sau Nobunaga từ Hideyoshi đến Tokugawa Ieyasu, Iemitsu đã ban hành hàng loạt các sắc lệnh "cấm đạo""và từ chối quan hệ với phương Tây Đến năm 1639 chính quyền Tokugawa bắt đầu thi hành chính sách "Bế quan tỏa cảng" (Sakoku), sau đó đến năm 1640 những ảnh hưởng của Thiên chúa giáo phần lớn đã được loại bỏ Mặt khác, các hoạt động giao thương với các nước khác cũng được kiểm soát chặt chẽ nhằm bảo vệ đất nước khỏi sự xâm lược 18 Downloaded by Yen Pham (nguyenyen.13@gmail.com) lOMoARcPSD|38842354 Theo lệnh này người Nhật không được phép đi ra nước ngoài, tàu bè ngoại quốc cũng hạn chế không được cập bến ở Nhật Bản Chế độ Châu ấn thuyền dần dần bị xóa bỏ sau năm 1639 này Nhưng trước những yêu cầu giao dịch buôn bán giữa thương nhân Nhật Bản và các nước, chính quyền Tokugawa vẫn để mở một vài mối quan hệ ít ỏi với châu Âu ở các cảng Deshima, Nagasaki, và tiếp tục hoạt động buôn bán với các nước châu Á một cách hạn chế Các hoạt động ngoại thương ở Nhật Bản kể từ sau thời kỳ này bắt đầu trở nên yên ắng hơn, không còn sôi nổi như thời kỳ đầu Edo, thời đại Châu ấn thuyền dần đi đến hồi kết 4.2 Những vết tích còn sót lại của Châu ấn thuyền Do trải qua thời gian hơn 300 năm, kể từ khi phố Nhật ở Hội An ngưng hoạt động, các bằng chứng về mối quan hệ, giao lưu trao đổi kinh nghiệm, công nghệ Nhật - Việt tại Hội An đã chìm vào ký ức của người dân địa phương Tuy vậy, vẫn còn một số vết tích vật thể và phi vật thể về mối quan hệ Nhật - Việt Trước hết phải kể đến Chùa Cầu tại Hội An, chùa Cầu là một trong những biểu tượng đẹp về một thời hoàng kim của Hội An, khi có sự giao thương mạnh mẽ giữa Việt Nam và Nhật Bản Chùa Cầu được xây dựng vào những năm đầu thế kỉ XVII Chùa Cầu hay còn được gọi là Lai Kiều Viễn hay Cầu Nhật Bản(Nihonbashi) Chùa Cầu được công nhận là Di tích Lịch sử - Văn hóa quốc gia vào năm 1990 và hình ảnh Chùa Cầu đang xuất hiện trên tờ tiền mệnh giá 20.000 đồng hiện hành của Việt Nam Ngoài ra, trên bia Phổ Đà Sơn Linh Trung Phật tại động Hoa Nghiêm núi Ngũ Hành Sơn có ghi lại một số Nhật kiều ở Hội An đã theo đạo Phật với các đạo hiệu bắt đầu bằng chữ Đạo, Viên giống như người Việt Các nhà khảo cổ cũng đã tìm thấy trong lòng đất Hội An nhiều gốm sứ Hizen có niên đại thế kỷ XVII Cùng với đồ gốm sứ, tại Hội An cũng phát hiện một lượng lớn tiền đồng Nhật Bản có khung niên đại thế kỷ XVII, trùng với thời điểm phát triển thịnh vượng của phố Nhật trước đây Tư liệu dân gian cũng khẳng định tại Hội An có một số thực phẩm Nhật Bản Đơn cử như tương Nhật làm bằng đậu nành, nếp, muối, khi ăn có mùi thơm, các hạt đậu cong, không nát Hiện nay tại Hội An vẫn còn một số món ăn được chế biến và có hương vị truyền thống của Nhật Bản hằng trăm năm trước, thậm chí rất khó tìm thấy tại nước Nhật hôm nay 19 Downloaded by Yen Pham (nguyenyen.13@gmail.com) lOMoARcPSD|38842354 20 Downloaded by Yen Pham (nguyenyen.13@gmail.com)

Ngày đăng: 19/03/2024, 16:02

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w