BÀN THÊM VỀ BÌNH DIỆN CÚ PHÁP VÀ NGHĨA CÚ PHÁP

16 3 0
BÀN THÊM VỀ BÌNH DIỆN CÚ PHÁP VÀ NGHĨA CÚ PHÁP

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Kinh Tế - Quản Lý - Khoa học xã hội - Quản trị mạng NGÔN NGỮ SỐ 6 2012 BÀN THÊM VỀ BÌNH DIỆN CÚ PHÁP VÀ NGHĨA CÚ PHÁP PGS.TS NGUYỄN VĂN LỘC 1. Đặt vấn đề 1.1. C âu là kiểu đơn vị rất phức tạp, có tổ chức nhiều mặt. Trong việc nghiên cứu câu, việc xác định các bình diện của câu, bản chất, phạm vi, ranh giới của chúng đến nay vẫn còn là những vấn đề tranh luận. Trong Ngữ pháp chức năng của Simon C.Dik, các quan hệ chức năng trong câu được chỉ định ở các bình diện: chức năng ngữ nghĩa: tác thể, đ ích, tiếp thể... (agent, goad, recipient...); chức năng cú pháp: chủ ngữ, bổ ngữ (subject, object) và chức năng ngữ dụng: chủ đề, hậu đề, đề, tiêu điểm (theme, tail, topic, focus) 12, 26 - 27. Ở M.A.K.Halliday, cú (Clause) được coi là một thực thể hỗn hợp được hình thành không phải bởi một mà ba bình diện cấu trúc. Ông gọi tên các bình diện này là: "cú như là một thông điệp, cú như là sự trao đổi và cú như là sự thể hiện" 6, 102. Cấu trúc tạo cho cú như là một thông điệp ông gọi là cấu trúc đề ngữ 6, 107. Cấu trúc tạo cho cú như là sự trao đổi về cơ bản tương ứng với cấu trúc cú pháp và bao gồm phần thức ( ở tiếng Anh, gồm chủ ngữ và thành phần hữu định) và phần dư (gồm vị ngữ, bổ ngữ, phụ ngữ) 6, 155 - 166. Cấu trúc tạo cho cú như là sự thể hiện tương ứng với cấu trúc ngữ nghĩa bao gồm các khái niệm chính như: quá trình, tham thể, chu cảnh “là những phạm trù ngữ nghĩa giải thích một cách khái quát nhất các hiện tượng của thế giới hiện thực” 6, 207 - 208. Diệp Quang Ban cho rằng về phương diện tổ chức ngữ pháp, trong câu có bốn kiểu cấu trúc: cấu trúc nghĩa biểu hiện (với các thành tố như động thể, tiếp thể, đích...); cấu trúc thức (gồm phần thức và phần dư) cấu trúc cú pháp (với các thành tố như chủ ngữ, vị tố, tân ngữ...); cấu trúc đề (với các thành tố đề và thuyết 2, 46 - 47. Cao Xuân Hạo xác định ba bình diện của câu (bình diện cú pháp, bình diện nghĩa học và bình diện dụng pháp) nhưng khác với một số tác giả khác, ông cho rằng trong tiếng Việt, cấu trúc chủ vị không có cương vị ngữ pháp trong cấu trúc cú pháp cơ bản của câu 1, 28 - 30, còn cấu trúc đề thuyết, ngược lại, không thuộc bình diện dụng pháp 1, 11- 60 mà thuộc bình diện cú pháp và có cương vị ngữ pháp trong cấu trúc cú pháp cơ bản của câu 1, 30 - 32. Nguyễn Văn Hiệp cũng tán thành việc phân biệt ba bình diện trong nghiên cứu câu: bình diện kết học (trong đó Ngôn ngữ số 6 năm 20124 câu được phân tích thành chủ ngữ, vị ngữ, bổ ngữ…); bình diện nghĩa học (nghiên cứu nghĩa sự tình, nghĩa tình thái và nghĩa chủ đề); bình diện dụng học (nghiên cứu cấu trúc phân đoạn thực tại câu, nhấn mạnh, tiêu điểm thông báo và ngôn trung của câu). Riêng cấu trúc đề thuyết, Nguyễn Văn Hiệp cũng tán thành ý kiến của Cao Xuân Hạo không xếp vào bình diện dụng học như một số tác giả khác, mặc dù cấu trúc này cũng không được tác giả xem xét khi phân tích bình diện cú pháp (kết học) của câu 8, 47- 88. Như vậy, có thể thấy mặc dù còn những bất đồng trong việc xác định bản chất, phạm vi, ranh gi ới của các bình diện nhưng nhìn chung, các ý kiến đều xác nhận sự cần thiết phân biệt các bình diện khác nhau của câu như bình diện cú pháp, bình diện ngữ nghĩa, bình diện ngữ dụng trong đó đa số ý kiến cho rằng nội dung của việc phân tích câu về cú pháp (theo nghĩa hẹp) là xác định, miêu tả các thành phần cú pháp của câu như chủ ngữ, vị ngữ, bổ ngữ… còn nội dung của việc phân tích câu theo mặt ngữ nghĩa bao gồm việc xác định, miêu tả các thành tố nghĩa hay các vai nghĩa trong cấu trúc nghĩa biểu hiện (nghĩa miêu tả, nghĩa sâu) của câu. Về cơ bản , chúng tôi cũng tán thành quan điểm trên đây nhưng đề nghị điều chỉnh tên gọi bình diện ngữ nghĩa cho phù hợp với nội dung của bình diện này 10, 4. 1.2. Trong việc phân tích câu về cú pháp, một trong những khó khăn lớn nhất là xác định bản chất của bình diện cú pháp, ranh giới giữa bình diện này và bình diện nghĩa biểu hiện (nghĩa sâu). Mặc dù Cao Xuân Hạo cho rằng “thành tựu vững chắc nhất mà các tác giả làm ngữ pháp chức năng đã đạt được là sự phân biệt minh xác giữa bình diện ngữ pháp và bình diện nghĩa học” 1, 11 nhưng trên thực tế, ranh giới giữa ngữ pháp và nghĩa học vẫn chưa được phân biệt một cách thực sự minh xác. Vấn đề đặt ra là: 1) Bình diện cú pháp (ngữ pháp) của câu được đặc trưng bởi cả ý nghĩa lẫn hình thức cú pháp hay là “bình diện của những khái niệm được xác định bằng những tiêu chuẩn hình thức thuần túy”? 1, 8. 2) Nếu bình diện cú pháp có nội dung (ý nghĩa) thì nghĩa cú pháp đặc trưng cho mặt nội dung của các thành phần cú pháp của câu có bản chất, đặc điểm như thế nào và mối quan hệ của nó với nghĩa biểu hiện (nghĩa sâu) ra sao? Việc giải quyết vấn đề trên đây rõ ràng có ý nghĩa quan trọng đối với lí thuyết về thành phần câu và đối với thực tiễn phân tích cú pháp nhưng đến nay, trong các công trình nghiên cứu về cú pháp tiếng Việt, vấn đề này chưa được xem xét giải quyết thỏa đáng. Tình hình đó đã ảnh hưởng nhất định đến sự phát triển của lí thuyết về thành phần câu, đồng thời khiến cho việc xác định, phân biệt các thành phần cú pháp của câu dựa vào nghĩa gặp những khó khăn, mâu thuẫn mà từ đó đã nảy sinh ý nghĩ nghi ngờ, thậm chí phủ nhận sự tồn tại của các thành phần câu đã được t hừa nhận rộng rãi trong tiếng Việt như chủ ngữ, vị ngữ. Trước thực tế đó, trong một bài viết bàn về cách định nghĩa chủ ngữ, chúng tôi đã nêu ý kiến cho rằng cần thừa nhận sự tồn tại của nghĩa cú pháp như một thuộc tính nội dung của các thành phần cú pháp của câu trong sự đối lập với nghĩa biểu Bàn thêm... 5 hiện hay nghĩa sâu 10, 6. Tuy nhiên, do khuôn khổ, tính chất của một bài viết chủ yếu bàn về cách định nghĩa chủ ngữ, chúng tôi chưa có điều kiện phân tích cơ sở của ý kiến này, đặc biệt, chưa làm rõ các vấn đề: bản chất của bình diện cú pháp, đặc điểm, cách biểu hiện của ý nghĩa cú pháp, ranh giới giữa nó với nghĩa sâu và cơ cấu tổ chức, vị trí của nghĩa cú pháp trong các thuộc tính đặc trưng cho nội dung của các thành phần cú pháp của câu. Đó cũng chính là những nội dung mà chúng tôi có ý định làm rõ trong bài này. 2. Bản chất của bình diện cú pháp 2.1. Một trong những quan điểm được phổ biến rộng rãi là coi cú pháp là bình diện hình thức thuần túy. Quan điểm này có thể thấy rõ trong cách phân chia và gọi tên các bình diện của câu. Chẳng hạn, theo I.P.Raspopov, thường khi xác định ranh giới giữa mặt nội dung và mặt biểu hiện của câu, người ta đồng thời phân biệt ngữ nghĩa và ngữ pháp 21, 32. Theo cách hiểu này thì mặt ngữ pháp được đồng nhất với mặt biểu hiện hay mặt hình thức trong sự đối lập với mặt ngữ nghĩa hay mặt nội dung của câu và đương nhiên, sẽ không có sự phân biệt nghĩa biểu hiện hay nghĩa sâu với nghĩa cú pháp. Ở Việt Nam, quan điểm trên đây được thể hiện rõ qua ý kiến của Cao Xuân Hạo: “Bình diện cú pháp là bình diện của những khái niệm được xác định bằng những tiêu chuẩn hình thức thuần túy. Các chức năng cú pháp như chủ ngữ, vị ngữ, bổ ngữ trực tiếp, bổ ngữ gián tiếp, định ngữ được xác định không phải căn cứ vào việc các ngữ đoạn biểu thị cái gì, mà vào mối quan hệ ngữ pháp với các ngữ đoạn khác được biểu thị bằng các phương tiện hình thức gọi là tác tử cú pháp (s yntactic operators) như các hình thái cách hoặc các chuyển tố (translatits hay relatenrs), các giới từ, bằng sự phù ứng về số, về ngôi với một danh ngữ nhất định” 1, 8. Cũng theo Cao Xuân Hạo, các kiểu nghĩa như chủ thể của sự chuyển động, vật mang tính chất, chỉ phương tiện, chỉ nguyên nhân, chỉ mục đích, nơi chốn, thời gian... không phải là những thuộc tính ngữ pháp mặc dù “các thứ nghĩa này được biểu thị bằng những phương tiện ngữ pháp” 1, 84. Ở một số tác giả khác, nghĩa cú pháp với tư cách là một kiểu nghĩa đối lập với nghĩa biểu hiện hay nghĩa sâu cũng không được đề cập hoặc không được xem xét, luận giải cụ thể khi nghiên cứu cả bình diện cú pháp lẫn bình diện ngữ nghĩa của câu. Khi đề cập đến bình diện ngữ nghĩa (nghĩa học), có tác giả chỉ xem xét nghĩa biểu hiện (nghĩa miêu tả, nghĩa sâu), có tác giả cho rằng các kiểu nghĩa thuộc bình diện nghĩa học gồm: nghĩa sự tình (nghĩa miêu tả, nghĩa biểu hiện), nghĩa tình thái và nghĩa chủ đề 8, 64. Đối với các tác giả coi bình diện cú pháp là bình diện biểu hiện hay bình diện hình thức thuần túy, việc xác định các thành phần cú pháp của câu như chủ ngữ, bổ ngữ dựa vào nghĩa là điều không thể. Chẳng hạn, Cao Xuân Hạo cho rằng: “Nếu định nghĩa chủ ngữ bằng những thuộc tính nghĩa học như là một thành phần câu khi thì chỉ chủ thể của hành động, khi thì chỉ đối thể (kẻ chịu đựng) hành động, khi thì chỉ cái vật đang ở trong một trạng thái nào đó hay mang một tính Ngôn ngữ số 6 năm 20126 chất nào đó, khi thì chỉ kẻ thể nghiệm một cảm giác hay một cảm xúc nào đó” thì đó là “một cách làm ngược đời” 1, 20 vì làm như vậy sẽ không giải thích được “tại sao những yếu tố nghĩa học (những vai trò) khác nhau đến như vậy lại phải gọi bằng một thuật ngữ duy nhất”, mặt khác, “còn có những phạm trù khác như các loại bổ ngữ trực tiếp và gián tiếp cũng có thể chỉ chính những vai trò đã được định nghĩa chủ ngữ” 1, 22 . Vì không thể định nghĩa các thành phần cú pháp của câu dựa vào nghĩa nên theo Cao Xuân Hạo, “chỉ còn một cách duy nhất để định nghĩa chủ ngữ (và các phạm trù ngữ pháp tương tự) là đứng trên bình diện ngữ pháp mà định nghĩa nó bằng những thuộc tính ngữ pháp” 1, 23. Nhưng theo ông, yêu cầu chỉ dùng n hững thuộc tính ngữ pháp để định nghĩa chủ ngữ và các thành phần câu là yêu cầu rất khó thực hiện trên quy mô ngôn ngữ học đại cương 1, 23 và “việc đi tìm một định nghĩa phổ quát cho chủ ngữ là việc làm phi lí ngay từ ý đồ của nó” vì “cái được gọi là chủ ngữ chỉ có thể có được trong những điều kiện nhất định, không bình thường, của một kiểu cú pháp đặc biệt trong đó cấu trúc của câu có thể không phản ánh cấu trúc của mệnh đề” 1, 26. Quả thật, việc định nghĩa chủ ngữ và các thành phần cú pháp của câu chỉ dựa vào “những thuộc tính ngữ pháp” hay “những tiêu chuẩn hình thức thuần túy” là điều không chỉ khó thực hiện trên quy mô ngôn ngữ học đại cương mà còn khó thực hiện trên từng ngôn ngữ cụ thể, (chẳng hạn, không chỉ đối với tiếng Việt mà cả với tiếng Nga như Cao Xuân Hạo đã nhận xét 1, 23). Tuy nhiên, những khó khăn của việc định nghĩa chủ ngữ trong tiếng Việt và một số ngôn ngữ khác không phải có nguyên nhân ở sự vắng mặt của thành phần câu này trong các ngôn ngữ đó. Trước khó khăn của việc dựa vào nghĩa để định nghĩa các thành phần cú pháp của câu, một số tác giả tuy không phủ nhận sự tồn tại của các thành phần câu như chủ ngữ, vị ngữ trong tiếng Việt nhưng vì không thể chỉ dựa vào những tiêu chuẩn hình thức thuần túy nên đã dựa vào chức năng thông báo (giao tiếp) để định nghĩa chủ ngữ và vị ngữ. Chẳng hạn, Nguyễn Kim Thản viết: “Đúng ra, nên gọi chủ ngữ là phần nêu, vị ngữ là phần báo” 7, 30. Lê Xuân Thại cũng coi “tính thuyết định” và “được thuyết định” là “điều kiện cần đủ” hoặc là những thuộc tính chức năng chủ yếu của vị ngữ, chủ ngữ 4, 26 - 27, 5, 29- 37. Những cách hiểu trên đây thực chất đã xóa nhòa ranh giới giữa chủ ngữ, vị ngữ (là các thành phần cú pháp của câu) với phần đề và phần thuyết (thường được coi là các thành tố thuộc cấu trúc đề thuyết hay cấu trúc giao tiếp của câu). Hơn nữa, những cách định nghĩa trên đây, trong nhiều trường hợp, cũng không cho phép xác định chủ ngữ, phân biệt nó với các thành phần câu khác. Trên thực tế, khi xác định chủ ngữ và các thành phần câu, Nguyễn Kim Thản vẫn dựa cả vào nghĩa. Chẳng hạn, khi luận giải việc coi ở nhà trong câu a) Ở nhà có gửi thư là chủ ngữ, còn ở nhà trong câu b) Ở nhà có chó là trạng ngữ, tác giả cho rằng trong câu a), ở nhà đã biến nghĩa theo phép hoán dụ (được hiểu là người nhà) còn ở nhà trong câu b) không có sự biến nghĩa tương tự 7, 177 - 179. Như vậy, mặc dù Bàn thêm... 7 tiêu chí nghĩa không được đưa vào định nghĩa chủ ngữ nhưng ở đây, nó lại được coi là ti êu chí dùng để xác định, phân biệt chủ ngữ với trạng ngữ. Những điều trình bày trên đây cho thấy quan điểm đồng nhất mặt ngữ pháp với mặt biểu hiện hay mặt hình thức của câu và việc không tính đến nghĩa cú pháp khi xác định, miêu tả các thành phần cú pháp của câu rõ ràng có những hạn chế, khiếm khuyết và điều đó đã dẫn đến những khó khăn, mâu thuẫn trong việc phân tích cấu trúc cú pháp của câu. Trước hết, quan điểm đó mâu thuẫn với lí thuyết ngữ pháp đại cương cho rằng ngữ pháp có cả mặt ngữ nghĩa lẫn mặt hình thức trong đó, “ý nghĩa ngữ pháp được thể hiện bằng các hình thức ngữ pháp” 11, 21, còn các hình thức ngữ pháp (phụ tố, trật tự từ, hư từ…) là các phương tiện biểu thị ý nghĩa ngữ pháp. Mặt khác, các phạm trù ngữ pháp (trong đó có phạm trù thành phần câu) được coi là thể thống nhất của hai mặt: ý nghĩa và hình thức ngữ pháp. Một khiếm khuyết khác của quan điểm trên đây là nó không cho phép phát hiện hết các kiểu nghĩa đặc trưng cho nội dung của các thành phần cú pháp của câu và sự chi phối của thuộc tính kết trị của động từ đối với nghĩa của các từ giữ vai trò tham tố. Chính S.D Kasnelson đã phát hiện và chỉ ra điều này khi nhận xét về ngữ pháp cách của Ch.Fillmore. Theo S.DKasnelson, “thiếu sót trong quan điểm của Ch . Fillmore là ở chỗ ông không tính đến vai trò của lược đồ kết trị và tác động có thể có của nó đến ý nghĩa của các tham tố (argrument) mà do sự tác động ấy, các tham tố có thể biến đổi ý nghĩa của mình” 17, 112. Ch.Fillmore cho rằng trong những câu như: a) John opened the door by the key. b) John used the key to open the door. c) The key opened the door., the key đều ở cách công cụ (cách I). Nhưng theo S.D Kasnelson thì chỉ ở câu a), the key mới có ý nghĩa công cụ thuần túy, còn trong các câu b) và c), do sự tác động của ý nghĩa của các động từ - vị ngữ (use, open), nghĩa của the key có sự thay đổi nhất định và có tính phức tạp hơn. Chẳng hạn, ở câu c), the key có ý nghĩa hỗn hợp: chủ thể và công cụ (vì về kết trị, động từ open quy định lược đồ với các thành tố: chủ thể - đối thể - công cụ). Ở câu b), mặc dù về nghĩa sâu, the key cũng chỉ công cụ như the key ở câu a) nhưng ngoài điều đó, cần thấy sự khác nhau về nghĩa giữa chúng do sự khác nhau về nghĩa và thuộc tính kết trị giữa các động từ (use ở câu b) và open ở câu a) chi phối 17, 112. Việc đồng nhất mặt ngữ pháp với mặt biểu hiện hay mặt hình thức của câu và việc không tính đến nghĩa cú pháp trong sự đối lập với nghĩa biểu hiện hay nghĩa sâu cũng khiến cho việc xác định các thành phần cú pháp của câu dựa vào nghĩa (một việc mà đúng ra cần phải làm) gặp những khó khăn, mâu thuẫn rất khó khắc phục. Chẳng hạn, sẽ không thể lí giải được tại sao những từ có ý nghĩa (thực ra là nghĩa biểu hiện hay nghĩa sâu) khác nhau (mẹ trong Mẹ khen nó, chỉ chủ thể hoạt động, nó trong Nó được mẹ khen, chỉ đối thể hoạt động) lại được xếp vào cùng một thành phần câu (chủ ngữ) trong khi những từ có cùng ý nghĩa (nó trong Mẹ khen nó và nó trong Ngôn ngữ số 6 năm 20128 Nó được mẹ khen - đều chỉ đối thể) lại được xếp vào những thành phần khác nhau (bổ ngữ và chủ ngữ). Giải pháp để khắc phục những mâu thuẫn trên đây chỉ có thể là: 1) sẽ phải từ chối việc xác định các thành phần cú pháp của câu dựa vào nghĩa như Cao Xuân Hạo và một số tác giả chủ trương hoặc 2) sẽ phải xác định được kiểu nghĩa thực sự đặc trưng cho mặt nội dung của các thành phần cú pháp của câu (nghĩa cú pháp) trong sự đối lập với nghĩa biểu hiện hay nghĩa sâu , ( tức là phải thừa nhận bình diện cú pháp là bình diện có nghĩa chứ không phải là bình diện hình thức thuần túy). Giải pháp thứ nhất rõ ràng có nhiều khó khăn và trên thực tế là không khả thi như đã chỉ ra trên đây. Như vậy, cần phải tính đến giải pháp thứ hai mà theo chúng tôi, có cơ sở và có tính khả thi hơn. 2.2. Cơ sở để xác định sự tồn tại của nghĩa cú pháp và qua đó, có thể khẳng định tính có nghĩa của bình diện cú pháp, trước hết, có thể tìm thấy trong các lí thuyết ngữ nghĩa hay lí thuyết đại cương về ngữ pháp theo đó, sự tồn tại của các kiểu nghĩa cú pháp liên quan đến chức vụ của từ trong câu như nghĩa chủ thể, đối tượng, người nhận, công cụ, sở hữu đã được xác nhận 13, 41, 11, 215 - 216. Tuy nhiên, trong các lí thuyết ngữ nghĩa và lí thuyết ngữ pháp đại cương, các nghĩa cú p háp kiểu trên đây không được xem xét, luận giải cụ thể trong mối quan hệ với nghĩa biểu hiện hay nghĩa sâu. Cơ sở để xác định sự tồn tại của nghĩa cú pháp trong sự đối lập với nghĩa biểu hiện hay nghĩa sâu cũn g có thể thấy trong các lí thuyết cú pháp. Đó là ý tưởng phân biệt ba loại nghĩa chủ thể: chủ thể ngữ pháp (grammatical subject), chủ thể lô gích (logical subject), chủ thể tâm lí (psichological subject) vốn khá phổ biến trong cú pháp học 6, 98, 18, 21- 22, 2, 48. Mặc dù còn những các h hiểu khác nhau về chủ thể ngữ pháp, nhưng trong cách hiểu phổ biến nhất, chủ thể ngữ pháp được đồng nhất với chủ ngữ. Cách hiểu này được thể hiện rõ qua ý kiến của I.I Mesanhinov: “Chủ ngữ là thành phần riêng của câu biểu thị chủ thể” 19, 207 và cả ý kiến của A.I. Smirnitskij: “Chủ thể trong câu có cách biểu hiện trong chủ ngữ… Cho nên chủ ngữ là từ hay tổ hợp từ chỉ chủ thể” 22, 108 - 111. A.Mar tinet cũng cho rằng chủ ngữ là thành phần câu chỉ chủ thể, tứ c là “kẻ tham gia chủ động hay bị động vào các sự kiện” (Dẫn theo E.B. Aristova 15, 46). Quan điểm đồng nhất chủ thể ngữ pháp với chủ ngữ cũng có thể thấy cả ở L.Tesnière. Trong lí thuyết kết trị của mình, khi xác định, phân loại các kiểu diễn tố (actants), vì chủ trương xuất phát từ mặt cú pháp chứ không phải từ mặt ngữ nghĩa (nghĩa sâu) nên L.Tesnière quan niệm trong cấu trúc bị động ( Bernard est frappe par Alfred - Becna bị Alphred đánh), từ Becna về nghĩa sâu, mặc dù chỉ đối thể nhưng vẫn được ông xếp vào kiểu diễn tố thứ nhất - diễn tố chủ thể (sujet) 23, 124. Như vậy, có thể thấy ở L.Tesnière , diễn tố và chu tố trước hết là các thành tố thuộc bình diện cú pháp chứ không đồng nhất hoàn toàn với các thành tố ngữ nghĩa (các vai nghĩa) thuộc bình diện nghĩa biểu hiện (nghĩa miêu tả, nghĩa sâu) như Bàn thêm... 9 một số tác giả quan niệm khi bàn về cấu trúc ngữ nghĩa của câu. Ý tưởng phân biệt chủ thể cú pháp (được đồng nhất với chủ ngữ) với chủ thể lô gích và chủ thể tâm lí chính là sự xác nhận tính hai mặt hay tính có nghĩa của bình diện cú pháp, đồng thời gợi ý cho sự tìm tòi hướng tới bản chất của nghĩa cú pháp trong sự đối lập với nghĩa biểu hiện hay nghĩa sâu và nghĩa chủ đề. Sự cần thiết xác định nghĩa cú pháp trong sự đối lập với nghĩa biểu hiện hay nghĩa sâu cũng được nhìn nhận qua việc xác nhận sự tồn tại của một cấp độ trung gian - cấp độ cấu trúc cú pháp sâu (cинтаксическая глубиная структура) trong sự đối lập với cấp độ cú pháp mặt và cấp độ nghĩa sâu. Theo A.E.Kibrik, chính Ch.Fillmore, người chủ trương coi cấu trúc nghĩa sâu là cấu trúc xuất phát của câu cũng xác nhận sự tồn tại và tính trung gian của cấp độ cú pháp sâu (được biết đến rộng rãi trong các công trình của N.Chomsky và những người kế tục ông) mặc dù Ch.Fillmore cho rằng về bản chất, “đây là cấp độ mà thuộc tính của nó chủ yếu có quan hệ với sự biện luận có tính chất phương pháp của các nhà ngữ pháp học hơn là với bản chất của ngôn ngữ loài người” 18, 8 - 9. Việc luận giải bản chất của bình diện cú pháp như là bình diện có nghĩa hay có tính hai mặt (chứ không phải là bình diện hình thức thuần túy) còn tìm được sự ủng hộ trong ý kiến của I.P.Raspopov. Theo I.P.Raspopov, ở những cặp cấu trúc trong đó các cấu trúc thường được coi là có cùng ý nghĩa như: а) студенты выпоняют задание, а,) задание выпоняется студентами, б) мальчик бежит, б,) бег мальчика, các cấu trúc trong mỗi cặp không chỉ khác nhau về hình thức mà còn khác nhau về nghĩa vì nghĩa của chúng được xác định bởi hình thức 21, 28. Từ sự phân tích những trường hợp thuộc kiểu trên đây, I.P.Raspopov cho rằng về mặt lô gích, không thể đặt dấu bằng giữa các khái niệm “cấu trúc ngữ nghĩa” và “cấu trúc sâu”, mặt khác, các khái niệm “mặt biểu hiện” và “mặt ngữ pháp” của các đơn vị ngôn ngữ nói chung, của câu nói riêng vì bản thân khái niệm “ngữ nghĩa” không chỉ bao hàm “nghĩa sâu” mà còn bao hàm cả “nghĩa ngữ pháp”; còn bản thân khái niệm “ mặt ngữ pháp” không chỉ bao hàm “mặt biểu hiện” mà còn bao hàm cả “mặt nội dung” (ý nghĩa) 21, 33. Ý kiến có lí của I.P.Raspopov cũng như các ý kiến đã phân tích trên đây về tính có nghĩa của ngữ pháp (cú pháp) đòi hỏi khi phân tích cấu trúc cú pháp của câu, ngoài nghĩa biểu hiện hay nghĩa sâu, cần phải xác định cả nghĩa cú pháp. 3. Bản chất của nghĩa cú pháp và quan hệ của nó với nghĩa biểu hiện (nghĩa sâu) 3.1. Nghĩa cú pháp (nghĩa ngữ pháp quan hệ) nói đến ở đây được hiểu là “ý nghĩa do mối quan hệ của các đơn vị ngôn ngữ với các đơn vị ngôn ngữ khác trong lời nói đem lại” 11, 216. Đây là “kiểu nghĩa liên quan đến chức vụ của từ trong câu như ý nghĩa “chủ thể”, ý nghĩa “đối tượng”, ý nghĩa “sở hữu”…” 11, 215. Nghĩa biểu hiện (nghĩa sâu, nghĩa miêu tả, nghĩa kinh nghiệm, nghĩa trình bày) là ý nghĩa phản ánh sự tri nhận và Ngôn ngữ số 6 năm 201210 kinh nghiệm con người về thế giới, về các sự vật, hiện tượng trong thực tế và mối quan hệ giữa chúng. Mặc dù nghĩa biểu hiện (nghĩa sâu) và nghĩa cú pháp rất gần gũi nhau (các kiểu nghĩa biểu hiện hay nghĩa sâu cũng thường được gọi tên bằng các thuật ngữ như “chủ thể” “đối tượng”, “sở hữu”…) nhưng đây là hai kiểu nghĩa khác nhau về bản chất. Bản chất của nghĩa cú pháp và mối quan hệ của nó với nghĩa biểu hiện hay nghĩa sâu là vấn đề khá phức tạp và còn ít được chú ý. Sở dĩ như vậy là vì bản thân ý nghĩa nói chung đã là một cái trừu tượng nhưng nghĩa ngữ pháp còn trừu tượng hơn. Mặt khác, vì nghĩa ngữ pháp, trong nhiều trường hợp, thường trùng (“được nhập lại”) hay tồn tại song song với nghĩa từ vựng hoặc nghĩa sâu là những kiểu nghĩa ít trừu tượng hơn nên nghĩa ngữ pháp thường bị “mờ đi”, bị “che lấp” bởi nghĩa từ vựng hoặc nghĩa sâu và việc tách riêng nó ra để xem xét là rất khó. Chẳng hạn, nếu ta nói rằng trong tiếng Việt, các đơn vị như: nhà, bàn, ghế chỉ sự vật, còn các đơn vị đi, chạy, ăn chỉ hoạt động thì điều đó không khó hình dung. C ũng không khó hình dung nếu nói rằng trong cấu trúc anh ấy ra đi, anh ấy chỉ chủ thể hoạt động (kẻ thực hiện hoạt động ra đi), còn trong cấu trúc tiền của anh ấy, anh ấy chỉ kẻ sở hữu sự vật là tiền. Tuy nhiên, sẽ khó hình dung hơn (nhất là đối với những người không có chuyên môn về ngữ pháp) nếu nói rằng trong các cấu trúc những suy nghĩ của anh ấy, những đòi hỏi của anh ấy, các từ suy nghĩ, đòi hỏi về nghĩa ngữ pháp, chỉ sự vật (vì chúng là danh từ)1; còn trong cấu trúc sự ra đi của anh ấy, anh ấy chỉ kẻ sở hữu sự vật sự ra đi. Quả thật, không dễ hình dung về các sự vật như (sự) suy nghĩ, (sự ) đòi hỏi, sự ra đi vì chúng chẳng có gì giống với các sự vật cụ thể như nhà, bàn, ghế. Cũng thật khó hình dung về mối quan hệ sở hữu giữa anh ấy và sự ra đi (trong sự ra đi của anh ấy) vì nó rất khác với mối quan hệ sở hữu giữa anh ấy và tiền trong tiền của anh ấy. Nhưng những điều khó hình dung ấy lại là sự thật trong ngôn ngữ. Ở đây, cần chỉ ra rằng đối với các đơn vị như nhà, bàn, ghế, và đi, chạy, ăn, ý nghĩa từ vựng và ý nghĩa ngữ pháp của chúng trùng nhau (đều chỉ sự vật hoặc đều chỉ hoạt động); còn ở các cấu trúc như anh ấy ra đi, tiền của anh ấy, nghĩa sâu (nghĩa biểu hiện) và nghĩa cú pháp trùng nhau (trong anh ấy ra đi, anh ấy về nghĩa sâu và nghĩa cú pháp đều chỉ chủ thể hoạt động, còn trong tiền của anh ấy, anh ấy về nghĩa sâu và nghĩa cú pháp đều chỉ kẻ sở hữu). Tuy nhiên, ở các đơn vị như suy nghĩ, đòi hỏi (trong những suy nghĩ của anh ấy, những đòi hỏi của anh ấy),...

NGÔN NGỮ SỐ 6 2012 BÀN THÊM VỀ BÌNH DIỆN CÚ PHÁP VÀ NGHĨA CÚ PHÁP PGS.TS NGUYỄN VĂN LỘC 1 Đặt vấn đề cấu trúc ngữ nghĩa bao gồm các khái niệm chính như: quá trình, tham thể, 1.1 Câu là kiểu đơn vị rất phức chu cảnh “là những phạm trù ngữ nghĩa tạp, có tổ chức nhiều mặt Trong việc giải thích một cách khái quát nhất các nghiên cứu câu, việc xác định các bình hiện tượng của thế giới hiện thực” [6, diện của câu, bản chất, phạm vi, ranh 207 - 208] giới của chúng đến nay vẫn còn là những vấn đề tranh luận Diệp Quang Ban cho rằng về phương diện tổ chức ngữ pháp, trong Trong Ngữ pháp chức năng của câu có bốn kiểu cấu trúc: cấu trúc Simon C.Dik, các quan hệ chức năng nghĩa biểu hiện (với các thành tố như trong câu được chỉ định ở các bình diện: động thể, tiếp thể, đích ); cấu trúc chức năng ngữ nghĩa: tác thể, đích, thức (gồm phần thức và phần dư) cấu tiếp thể (agent, goad, recipient ); trúc cú pháp (với các thành tố như chức năng cú pháp: chủ ngữ, bổ ngữ chủ ngữ, vị tố, tân ngữ ); cấu trúc (subject, object) và chức năng ngữ đề (với các thành tố đề và thuyết [2, dụng: chủ đề, hậu đề, đề, tiêu điểm 46 - 47] (theme, tail, topic, focus) [12, 26 - 27] Cao Xuân Hạo xác định ba bình Ở M.A.K.Halliday, cú (Clause) diện của câu (bình diện cú pháp, bình được coi là một thực thể hỗn hợp được diện nghĩa học và bình diện dụng pháp) hình thành không phải bởi một mà ba nhưng khác với một số tác giả khác, bình diện cấu trúc Ông gọi tên các ông cho rằng trong tiếng Việt, cấu bình diện này là: "cú như là một thông trúc chủ vị không có cương vị ngữ điệp, cú như là sự trao đổi và cú như pháp trong cấu trúc cú pháp cơ bản là sự thể hiện" [6, 102] Cấu trúc tạo của câu [1, 28 - 30], còn cấu trúc đề cho cú như là một thông điệp ông gọi thuyết, ngược lại, không thuộc bình là cấu trúc đề ngữ [6, 107] Cấu trúc diện dụng pháp [1, 11- 60] mà thuộc tạo cho cú như là sự trao đổi về cơ bình diện cú pháp và có cương vị ngữ bản tương ứng với cấu trúc cú pháp pháp trong cấu trúc cú pháp cơ bản và bao gồm phần thức (ở tiếng Anh, của câu [1, 30 - 32] gồm chủ ngữ và thành phần hữu định) và phần dư (gồm vị ngữ, bổ ngữ, phụ Nguyễn Văn Hiệp cũng tán thành ngữ) [6, 155 - 166] Cấu trúc tạo cho việc phân biệt ba bình diện trong nghiên cú như là sự thể hiện tương ứng với cứu câu: bình diện kết học (trong đó 4 Ngôn ngữ số 6 năm 2012 câu được phân tích thành chủ ngữ, sâu) Mặc dù Cao Xuân Hạo cho rằng vị ngữ, bổ ngữ…); bình diện nghĩa “thành tựu vững chắc nhất mà các tác học (nghiên cứu nghĩa sự tình, nghĩa giả làm ngữ pháp chức năng đã đạt tình thái và nghĩa chủ đề); bình diện được là sự phân biệt minh xác giữa dụng học (nghiên cứu cấu trúc phân bình diện ngữ pháp và bình diện nghĩa đoạn thực tại câu, nhấn mạnh, tiêu học” [1, 11] nhưng trên thực tế, ranh điểm thông báo và ngôn trung của giới giữa ngữ pháp và nghĩa học vẫn câu) Riêng cấu trúc đề thuyết, Nguyễn chưa được phân biệt một cách thực Văn Hiệp cũng tán thành ý kiến của sự minh xác Vấn đề đặt ra là: 1) Bình Cao Xuân Hạo không xếp vào bình diện cú pháp (ngữ pháp) của câu được diện dụng học như một số tác giả khác, đặc trưng bởi cả ý nghĩa lẫn hình thức mặc dù cấu trúc này cũng không được cú pháp hay là “bình diện của những tác giả xem xét khi phân tích bình diện khái niệm được xác định bằng những cú pháp (kết học) của câu [8, 47- 88] tiêu chuẩn hình thức thuần túy”? [1, 8] 2) Nếu bình diện cú pháp có nội dung Như vậy, có thể thấy mặc dù còn (ý nghĩa) thì nghĩa cú pháp đặc trưng những bất đồng trong việc xác định cho mặt nội dung của các thành phần bản chất, phạm vi, ranh giới của các cú pháp của câu có bản chất, đặc điểm bình diện nhưng nhìn chung, các ý như thế nào và mối quan hệ của nó kiến đều xác nhận sự cần thiết phân với nghĩa biểu hiện (nghĩa sâu) ra sao? biệt các bình diện khác nhau của câu Việc giải quyết vấn đề trên đây rõ ràng như bình diện cú pháp, bình diện ngữ có ý nghĩa quan trọng đối với lí thuyết nghĩa, bình diện ngữ dụng trong đó về thành phần câu và đối với thực tiễn đa số ý kiến cho rằng nội dung của phân tích cú pháp nhưng đến nay, trong việc phân tích câu về cú pháp (theo các công trình nghiên cứu về cú pháp nghĩa hẹp) là xác định, miêu tả các tiếng Việt, vấn đề này chưa được xem thành phần cú pháp của câu như chủ xét giải quyết thỏa đáng Tình hình ngữ, vị ngữ, bổ ngữ… còn nội dung đó đã ảnh hưởng nhất định đến sự phát của việc phân tích câu theo mặt ngữ triển của lí thuyết về thành phần câu, nghĩa bao gồm việc xác định, miêu đồng thời khiến cho việc xác định, tả các thành tố nghĩa hay các vai nghĩa phân biệt các thành phần cú pháp của trong cấu trúc nghĩa biểu hiện (nghĩa câu dựa vào nghĩa gặp những khó khăn, miêu tả, nghĩa sâu) của câu Về cơ bản, mâu thuẫn mà từ đó đã nảy sinh ý nghĩ chúng tôi cũng tán thành quan điểm nghi ngờ, thậm chí phủ nhận sự tồn trên đây nhưng đề nghị điều chỉnh tại của các thành phần câu đã được tên gọi bình diện ngữ nghĩa cho phù thừa nhận rộng rãi trong tiếng Việt hợp với nội dung của bình diện này như chủ ngữ, vị ngữ Trước thực tế [10, 4] đó, trong một bài viết bàn về cách định nghĩa chủ ngữ, chúng tôi đã nêu ý kiến 1.2 Trong việc phân tích câu về cho rằng cần thừa nhận sự tồn tại của cú pháp, một trong những khó khăn nghĩa cú pháp như một thuộc tính nội lớn nhất là xác định bản chất của bình dung của các thành phần cú pháp của diện cú pháp, ranh giới giữa bình diện câu trong sự đối lập với nghĩa biểu này và bình diện nghĩa biểu hiện (nghĩa Bàn thêm 5 hiện hay nghĩa sâu [10, 6] Tuy nhiên, đoạn biểu thị cái gì, mà vào mối quan do khuôn khổ, tính chất của một bài hệ ngữ pháp với các ngữ đoạn khác viết chủ yếu bàn về cách định nghĩa được biểu thị bằng các phương tiện chủ ngữ, chúng tôi chưa có điều kiện hình thức gọi là tác tử cú pháp (syntactic phân tích cơ sở của ý kiến này, đặc operators) như các hình thái cách hoặc biệt, chưa làm rõ các vấn đề: bản chất các chuyển tố (translatits hay relatenrs), của bình diện cú pháp, đặc điểm, cách các giới từ, bằng sự phù ứng về số, biểu hiện của ý nghĩa cú pháp, ranh về ngôi với một danh ngữ nhất định” giới giữa nó với nghĩa sâu và cơ cấu [1, 8] Cũng theo Cao Xuân Hạo, các tổ chức, vị trí của nghĩa cú pháp trong kiểu nghĩa như chủ thể của sự chuyển các thuộc tính đặc trưng cho nội dung động, vật mang tính chất, chỉ phương của các thành phần cú pháp của câu tiện, chỉ nguyên nhân, chỉ mục đích, Đó cũng chính là những nội dung mà nơi chốn, thời gian không phải là chúng tôi có ý định làm rõ trong bài này những thuộc tính ngữ pháp mặc dù “các thứ nghĩa này được biểu thị bằng 2 Bản chất của bình diện cú những phương tiện ngữ pháp” [1, 84] pháp Ở một số tác giả khác, nghĩa cú 2.1 Một trong những quan điểm pháp với tư cách là một kiểu nghĩa được phổ biến rộng rãi là coi cú pháp đối lập với nghĩa biểu hiện hay nghĩa là bình diện hình thức thuần túy Quan sâu cũng không được đề cập hoặc không điểm này có thể thấy rõ trong cách được xem xét, luận giải cụ thể khi phân chia và gọi tên các bình diện của nghiên cứu cả bình diện cú pháp lẫn câu Chẳng hạn, theo I.P.Raspopov, bình diện ngữ nghĩa của câu Khi đề thường khi xác định ranh giới giữa cập đến bình diện ngữ nghĩa (nghĩa mặt nội dung và mặt biểu hiện của câu, học), có tác giả chỉ xem xét nghĩa biểu người ta đồng thời phân biệt ngữ nghĩa hiện (nghĩa miêu tả, nghĩa sâu), có tác và ngữ pháp [21, 32] Theo cách hiểu giả cho rằng các kiểu nghĩa thuộc bình này thì mặt ngữ pháp được đồng nhất diện nghĩa học gồm: nghĩa sự tình với mặt biểu hiện hay mặt hình thức (nghĩa miêu tả, nghĩa biểu hiện), nghĩa trong sự đối lập với mặt ngữ nghĩa tình thái và nghĩa chủ đề [8, 64] hay mặt nội dung của câu và đương nhiên, sẽ không có sự phân biệt nghĩa Đối với các tác giả coi bình diện biểu hiện hay nghĩa sâu với nghĩa cú pháp là bình diện biểu hiện hay cú pháp bình diện hình thức thuần túy, việc xác định các thành phần cú pháp của Ở Việt Nam, quan điểm trên đây câu như chủ ngữ, bổ ngữ dựa vào nghĩa được thể hiện rõ qua ý kiến của Cao là điều không thể Chẳng hạn, Cao Xuân Hạo: “Bình diện cú pháp là bình Xuân Hạo cho rằng: “Nếu định nghĩa diện của những khái niệm được xác chủ ngữ bằng những thuộc tính nghĩa định bằng những tiêu chuẩn hình thức học như là một thành phần câu khi thuần túy Các chức năng cú pháp như thì chỉ chủ thể của hành động, khi thì chủ ngữ, vị ngữ, bổ ngữ trực tiếp, bổ chỉ đối thể (kẻ chịu đựng) hành động, ngữ gián tiếp, định ngữ được xác định khi thì chỉ cái vật đang ở trong một không phải căn cứ vào việc các ngữ trạng thái nào đó hay mang một tính 6 Ngôn ngữ số 6 năm 2012 chất nào đó, khi thì chỉ kẻ thể nghiệm và một số ngôn ngữ khác không phải một cảm giác hay một cảm xúc nào có nguyên nhân ở sự vắng mặt của đó” thì đó là “một cách làm ngược thành phần câu này trong các ngôn đời” [1, 20] vì làm như vậy sẽ không ngữ đó giải thích được “tại sao những yếu tố nghĩa học (những vai trò) khác nhau Trước khó khăn của việc dựa vào đến như vậy lại phải gọi bằng một thuật nghĩa để định nghĩa các thành phần ngữ duy nhất”, mặt khác, “còn có những cú pháp của câu, một số tác giả tuy phạm trù khác như các loại bổ ngữ không phủ nhận sự tồn tại của các trực tiếp và gián tiếp cũng có thể chỉ thành phần câu như chủ ngữ, vị ngữ chính những vai trò đã được định nghĩa trong tiếng Việt nhưng vì không thể chủ ngữ” [1, 22] Vì không thể định chỉ dựa vào những tiêu chuẩn hình nghĩa các thành phần cú pháp của câu thức thuần túy nên đã dựa vào chức dựa vào nghĩa nên theo Cao Xuân năng thông báo (giao tiếp) để định Hạo, “chỉ còn một cách duy nhất để nghĩa chủ ngữ và vị ngữ Chẳng hạn, định nghĩa chủ ngữ (và các phạm trù Nguyễn Kim Thản viết: “Đúng ra, nên ngữ pháp tương tự) là đứng trên bình gọi chủ ngữ là phần nêu, vị ngữ là diện ngữ pháp mà định nghĩa nó bằng phần báo” [7, 30] Lê Xuân Thại cũng những thuộc tính ngữ pháp” [1, 23] coi “tính thuyết định” và “được thuyết Nhưng theo ông, yêu cầu chỉ dùng định” là “điều kiện cần đủ” hoặc là những thuộc tính ngữ pháp để định những thuộc tính chức năng chủ yếu nghĩa chủ ngữ và các thành phần câu của vị ngữ, chủ ngữ [4, 26 - 27], [5, là yêu cầu rất khó thực hiện trên quy 29- 37] Những cách hiểu trên đây mô ngôn ngữ học đại cương [1, 23] thực chất đã xóa nhòa ranh giới giữa và “việc đi tìm một định nghĩa phổ chủ ngữ, vị ngữ (là các thành phần cú quát cho chủ ngữ là việc làm phi lí pháp của câu) với phần đề và phần ngay từ ý đồ của nó” vì “cái được gọi thuyết (thường được coi là các thành là chủ ngữ chỉ có thể có được trong tố thuộc cấu trúc đề thuyết hay cấu những điều kiện nhất định, không bình trúc giao tiếp của câu) Hơn nữa, những thường, của một kiểu cú pháp đặc biệt cách định nghĩa trên đây, trong nhiều trong đó cấu trúc của câu có thể không trường hợp, cũng không cho phép xác phản ánh cấu trúc của mệnh đề” [1, 26] định chủ ngữ, phân biệt nó với các Quả thật, việc định nghĩa chủ ngữ và thành phần câu khác Trên thực tế, khi các thành phần cú pháp của câu chỉ xác định chủ ngữ và các thành phần dựa vào “những thuộc tính ngữ pháp” câu, Nguyễn Kim Thản vẫn dựa cả hay “những tiêu chuẩn hình thức thuần vào nghĩa Chẳng hạn, khi luận giải túy” là điều không chỉ khó thực hiện việc coi ở nhà trong câu a) Ở nhà có trên quy mô ngôn ngữ học đại cương gửi thư là chủ ngữ, còn ở nhà trong mà còn khó thực hiện trên từng ngôn câu b) Ở nhà có chó là trạng ngữ, tác ngữ cụ thể, (chẳng hạn, không chỉ đối giả cho rằng trong câu a), ở nhà đã với tiếng Việt mà cả với tiếng Nga biến nghĩa theo phép hoán dụ (được như Cao Xuân Hạo đã nhận xét [1, 23]) hiểu là người nhà) còn ở nhà trong Tuy nhiên, những khó khăn của việc câu b) không có sự biến nghĩa tương định nghĩa chủ ngữ trong tiếng Việt tự [7, 177 - 179] Như vậy, mặc dù Bàn thêm 7 tiêu chí nghĩa không được đưa vào ấy, các tham tố có thể biến đổi ý nghĩa định nghĩa chủ ngữ nhưng ở đây, nó của mình” [17, 112] Ch.Fillmore cho lại được coi là tiêu chí dùng để xác rằng trong những câu như: a) John định, phân biệt chủ ngữ với trạng ngữ opened the door by the key b) John used the key to open the door c) The Những điều trình bày trên đây key opened the door., the key đều ở cho thấy quan điểm đồng nhất mặt cách công cụ (cách I) Nhưng theo ngữ pháp với mặt biểu hiện hay mặt S.D Kasnelson thì chỉ ở câu a), the hình thức của câu và việc không tính key mới có ý nghĩa công cụ thuần túy, đến nghĩa cú pháp khi xác định, miêu còn trong các câu b) và c), do sự tác tả các thành phần cú pháp của câu rõ động của ý nghĩa của các động từ - ràng có những hạn chế, khiếm khuyết vị ngữ (use, open), nghĩa của the key và điều đó đã dẫn đến những khó khăn, có sự thay đổi nhất định và có tính mâu thuẫn trong việc phân tích cấu phức tạp hơn Chẳng hạn, ở câu c), trúc cú pháp của câu the key có ý nghĩa hỗn hợp: chủ thể và công cụ (vì về kết trị, động từ open Trước hết, quan điểm đó mâu quy định lược đồ với các thành tố: thuẫn với lí thuyết ngữ pháp đại cương chủ thể - đối thể - công cụ) Ở câu b), cho rằng ngữ pháp có cả mặt ngữ nghĩa mặc dù về nghĩa sâu, the key cũng chỉ lẫn mặt hình thức trong đó, “ý nghĩa công cụ như the key ở câu a) nhưng ngữ pháp được thể hiện bằng các hình ngoài điều đó, cần thấy sự khác nhau thức ngữ pháp” [11, 21], còn các hình về nghĩa giữa chúng do sự khác nhau thức ngữ pháp (phụ tố, trật tự từ, hư về nghĩa và thuộc tính kết trị giữa các từ…) là các phương tiện biểu thị ý động từ (use ở câu b) và open ở câu nghĩa ngữ pháp Mặt khác, các phạm a) chi phối [17, 112] trù ngữ pháp (trong đó có phạm trù thành phần câu) được coi là thể thống Việc đồng nhất mặt ngữ pháp nhất của hai mặt: ý nghĩa và hình thức với mặt biểu hiện hay mặt hình thức ngữ pháp của câu và việc không tính đến nghĩa cú pháp trong sự đối lập với nghĩa biểu Một khiếm khuyết khác của quan hiện hay nghĩa sâu cũng khiến cho điểm trên đây là nó không cho phép việc xác định các thành phần cú pháp phát hiện hết các kiểu nghĩa đặc trưng của câu dựa vào nghĩa (một việc mà cho nội dung của các thành phần cú đúng ra cần phải làm) gặp những khó pháp của câu và sự chi phối của thuộc khăn, mâu thuẫn rất khó khắc phục tính kết trị của động từ đối với nghĩa Chẳng hạn, sẽ không thể lí giải được của các từ giữ vai trò tham tố Chính tại sao những từ có ý nghĩa (thực ra S.D Kasnelson đã phát hiện và chỉ ra là nghĩa biểu hiện hay nghĩa sâu) khác điều này khi nhận xét về ngữ pháp cách nhau (mẹ trong Mẹ khen nó, chỉ chủ của Ch.Fillmore Theo S.DKasnelson, thể hoạt động, nó trong Nó được mẹ “thiếu sót trong quan điểm của Ch khen, chỉ đối thể hoạt động) lại được Fillmore là ở chỗ ông không tính đến xếp vào cùng một thành phần câu (chủ vai trò của lược đồ kết trị và tác động ngữ) trong khi những từ có cùng ý có thể có của nó đến ý nghĩa của các nghĩa (nó trong Mẹ khen nó và nó trong tham tố (argrument) mà do sự tác động 8 Ngôn ngữ số 6 năm 2012 Nó được mẹ khen - đều chỉ đối thể) có thể thấy trong các lí thuyết cú pháp lại được xếp vào những thành phần Đó là ý tưởng phân biệt ba loại nghĩa khác nhau (bổ ngữ và chủ ngữ) Giải chủ thể: chủ thể ngữ pháp (grammatical pháp để khắc phục những mâu thuẫn subject), chủ thể lô gích (logical subject), trên đây chỉ có thể là: 1) sẽ phải từ chủ thể tâm lí (psichological subject) chối việc xác định các thành phần cú vốn khá phổ biến trong cú pháp học pháp của câu dựa vào nghĩa như Cao [6, 98], [18, 21- 22], [2, 48] Mặc dù Xuân Hạo và một số tác giả chủ trương còn những cách hiểu khác nhau về hoặc 2) sẽ phải xác định được kiểu chủ thể ngữ pháp, nhưng trong cách nghĩa thực sự đặc trưng cho mặt nội hiểu phổ biến nhất, chủ thể ngữ pháp dung của các thành phần cú pháp của được đồng nhất với chủ ngữ Cách hiểu câu (nghĩa cú pháp) trong sự đối lập này được thể hiện rõ qua ý kiến của với nghĩa biểu hiện hay nghĩa sâu, I.I Mesanhinov: “Chủ ngữ là thành phần (tức là phải thừa nhận bình diện cú riêng của câu biểu thị chủ thể” [19, pháp là bình diện có nghĩa chứ không 207] và cả ý kiến của A.I Smirnitskij: phải là bình diện hình thức thuần túy) “Chủ thể trong câu có cách biểu hiện Giải pháp thứ nhất rõ ràng có nhiều trong chủ ngữ… Cho nên chủ ngữ là khó khăn và trên thực tế là không khả từ hay tổ hợp từ chỉ chủ thể” [22, 108 - thi như đã chỉ ra trên đây Như vậy, 111] A.Martinet cũng cho rằng chủ cần phải tính đến giải pháp thứ hai ngữ là thành phần câu chỉ chủ thể, tức mà theo chúng tôi, có cơ sở và có tính là “kẻ tham gia chủ động hay bị động khả thi hơn vào các sự kiện” (Dẫn theo E.B Aristova [15, 46]) Quan điểm đồng nhất chủ 2.2 Cơ sở để xác định sự tồn tại thể ngữ pháp với chủ ngữ cũng có thể của nghĩa cú pháp và qua đó, có thể thấy cả ở L.Tesnière Trong lí thuyết khẳng định tính có nghĩa của bình diện kết trị của mình, khi xác định, phân cú pháp, trước hết, có thể tìm thấy loại các kiểu diễn tố (actants), vì chủ trong các lí thuyết ngữ nghĩa hay lí trương xuất phát từ mặt cú pháp chứ thuyết đại cương về ngữ pháp theo không phải từ mặt ngữ nghĩa (nghĩa đó, sự tồn tại của các kiểu nghĩa cú sâu) nên L.Tesnière quan niệm trong pháp liên quan đến chức vụ của từ cấu trúc bị động (Bernard est frappe trong câu như nghĩa chủ thể, đối tượng, par Alfred - Becna bị Alphred đánh), người nhận, công cụ, sở hữu đã được từ Becna về nghĩa sâu, mặc dù chỉ xác nhận [13, 41], [11, 215 - 216] Tuy đối thể nhưng vẫn được ông xếp vào nhiên, trong các lí thuyết ngữ nghĩa kiểu diễn tố thứ nhất - diễn tố chủ thể và lí thuyết ngữ pháp đại cương, các (sujet) [23, 124] Như vậy, có thể thấy nghĩa cú pháp kiểu trên đây không ở L.Tesnière, diễn tố và chu tố trước được xem xét, luận giải cụ thể trong hết là các thành tố thuộc bình diện mối quan hệ với nghĩa biểu hiện hay cú pháp chứ không đồng nhất hoàn nghĩa sâu toàn với các thành tố ngữ nghĩa (các vai nghĩa) thuộc bình diện nghĩa biểu Cơ sở để xác định sự tồn tại của hiện (nghĩa miêu tả, nghĩa sâu) như nghĩa cú pháp trong sự đối lập với nghĩa biểu hiện hay nghĩa sâu cũng Bàn thêm 9 một số tác giả quan niệm khi bàn về , задание выпоняется студентами, cấu trúc ngữ nghĩa của câu а) Ý tưởng phân biệt chủ thể cú pháp (được đồng nhất với chủ ngữ) với chủ б) мальчик бежит, б,) бег мальчика, thể lô gích và chủ thể tâm lí chính là sự xác nhận tính hai mặt hay tính có các cấu trúc trong mỗi cặp không chỉ nghĩa của bình diện cú pháp, đồng thời gợi ý cho sự tìm tòi hướng tới khác nhau về hình thức mà còn khác bản chất của nghĩa cú pháp trong sự đối lập với nghĩa biểu hiện hay nghĩa nhau về nghĩa vì nghĩa của chúng được sâu và nghĩa chủ đề xác định bởi hình thức [21, 28] Từ Sự cần thiết xác định nghĩa cú pháp trong sự đối lập với nghĩa biểu sự phân tích những trường hợp thuộc hiện hay nghĩa sâu cũng được nhìn nhận qua việc xác nhận sự tồn tại của kiểu trên đây, I.P.Raspopov cho rằng một cấp độ trung gian - cấp độ cấu trúc cú pháp sâu (cинтаксическая về mặt lô gích, không thể đặt dấu bằng глубиная структура) trong sự đối lập với cấp độ cú pháp mặt và cấp giữa các khái niệm “cấu trúc ngữ nghĩa” độ nghĩa sâu Theo A.E.Kibrik, chính Ch.Fillmore, người chủ trương coi cấu và “cấu trúc sâu”, mặt khác, các khái trúc nghĩa sâu là cấu trúc xuất phát của câu cũng xác nhận sự tồn tại và niệm “mặt biểu hiện” và “mặt ngữ tính trung gian của cấp độ cú pháp sâu (được biết đến rộng rãi trong các công pháp” của các đơn vị ngôn ngữ nói trình của N.Chomsky và những người kế tục ông) mặc dù Ch.Fillmore cho chung, của câu nói riêng vì bản thân rằng về bản chất, “đây là cấp độ mà thuộc tính của nó chủ yếu có quan hệ khái niệm “ngữ nghĩa” không chỉ bao với sự biện luận có tính chất phương pháp của các nhà ngữ pháp học hơn hàm “nghĩa sâu” mà còn bao hàm cả là với bản chất của ngôn ngữ loài người” [18, 8 - 9] “nghĩa ngữ pháp”; còn bản thân khái Việc luận giải bản chất của bình niệm “ mặt ngữ pháp” không chỉ bao diện cú pháp như là bình diện có nghĩa hay có tính hai mặt (chứ không phải hàm “mặt biểu hiện” mà còn bao hàm là bình diện hình thức thuần túy) còn tìm được sự ủng hộ trong ý kiến của cả “mặt nội dung” (ý nghĩa) [21, 33] I.P.Raspopov Theo I.P.Raspopov, ở những cặp cấu trúc trong đó các cấu Ý kiến có lí của I.P.Raspopov trúc thường được coi là có cùng ý nghĩa cũng như các ý kiến đã phân tích trên như: а) студенты выпоняют задание, đây về tính có nghĩa của ngữ pháp (cú pháp) đòi hỏi khi phân tích cấu trúc cú pháp của câu, ngoài nghĩa biểu hiện hay nghĩa sâu, cần phải xác định cả nghĩa cú pháp 3 Bản chất của nghĩa cú pháp và quan hệ của nó với nghĩa biểu hiện (nghĩa sâu) 3.1 Nghĩa cú pháp (nghĩa ngữ pháp quan hệ) nói đến ở đây được hiểu là “ý nghĩa do mối quan hệ của các đơn vị ngôn ngữ với các đơn vị ngôn ngữ khác trong lời nói đem lại” [11, 216] Đây là “kiểu nghĩa liên quan đến chức vụ của từ trong câu như ý nghĩa “chủ thể”, ý nghĩa “đối tượng”, ý nghĩa “sở hữu”…” [11, 215] Nghĩa biểu hiện (nghĩa sâu, nghĩa miêu tả, nghĩa kinh nghiệm, nghĩa trình bày) là ý nghĩa phản ánh sự tri nhận và 10 Ngôn ngữ số 6 năm 2012 kinh nghiệm con người về thế giới, anh ấy chỉ kẻ sở hữu sự vật sự ra đi về các sự vật, hiện tượng trong thực Quả thật, không dễ hình dung về các tế và mối quan hệ giữa chúng Mặc dù sự vật như (sự) suy nghĩ, (sự ) đòi hỏi, nghĩa biểu hiện (nghĩa sâu) và nghĩa sự ra đi vì chúng chẳng có gì giống cú pháp rất gần gũi nhau (các kiểu với các sự vật cụ thể như nhà, bàn, nghĩa biểu hiện hay nghĩa sâu cũng ghế Cũng thật khó hình dung về mối thường được gọi tên bằng các thuật quan hệ sở hữu giữa anh ấy và sự ra ngữ như “chủ thể” “đối tượng”, “sở đi (trong sự ra đi của anh ấy) vì nó hữu”…) nhưng đây là hai kiểu nghĩa rất khác với mối quan hệ sở hữu giữa khác nhau về bản chất anh ấy và tiền trong tiền của anh ấy Nhưng những điều khó hình dung ấy Bản chất của nghĩa cú pháp và lại là sự thật trong ngôn ngữ Ở đây, mối quan hệ của nó với nghĩa biểu cần chỉ ra rằng đối với các đơn vị như hiện hay nghĩa sâu là vấn đề khá phức nhà, bàn, ghế, và đi, chạy, ăn, ý nghĩa tạp và còn ít được chú ý Sở dĩ như từ vựng và ý nghĩa ngữ pháp của chúng vậy là vì bản thân ý nghĩa nói chung trùng nhau (đều chỉ sự vật hoặc đều đã là một cái trừu tượng nhưng nghĩa chỉ hoạt động); còn ở các cấu trúc như ngữ pháp còn trừu tượng hơn Mặt anh ấy ra đi, tiền của anh ấy, nghĩa khác, vì nghĩa ngữ pháp, trong nhiều sâu (nghĩa biểu hiện) và nghĩa cú pháp trường hợp, thường trùng (“được nhập trùng nhau (trong anh ấy ra đi, anh lại”) hay tồn tại song song với nghĩa ấy về nghĩa sâu và nghĩa cú pháp đều từ vựng hoặc nghĩa sâu là những kiểu chỉ chủ thể hoạt động, còn trong tiền nghĩa ít trừu tượng hơn nên nghĩa ngữ của anh ấy, anh ấy về nghĩa sâu và pháp thường bị “mờ đi”, bị “che lấp” nghĩa cú pháp đều chỉ kẻ sở hữu) Tuy bởi nghĩa từ vựng hoặc nghĩa sâu và nhiên, ở các đơn vị như suy nghĩ, đòi việc tách riêng nó ra để xem xét là hỏi (trong những suy nghĩ của anh ấy, rất khó Chẳng hạn, nếu ta nói rằng những đòi hỏi của anh ấy), nghĩa từ trong tiếng Việt, các đơn vị như: nhà, vựng và nghĩa ngữ pháp không trùng bàn, ghế chỉ sự vật, còn các đơn vị nhau (về nghĩa ngữ pháp, các đơn vị đi, chạy, ăn chỉ hoạt động thì điều đó này chỉ sự vật và thuộc danh từ nhưng không khó hình dung Cũng không về nghĩa từ vựng, chúng vẫn chỉ hoạt khó hình dung nếu nói rằng trong cấu động)2 Tương tự như vậy, ở các cấu trúc anh ấy ra đi, anh ấy chỉ chủ thể trúc như: tiếng nổ khiến mọi người hoạt động (kẻ thực hiện hoạt động ra giật mình và sự ra đi của anh ấy, nghĩa đi), còn trong cấu trúc tiền của anh sâu và nghĩa cú pháp cũng không trùng ấy, anh ấy chỉ kẻ sở hữu sự vật là tiền nhau Trong cấu trúc thứ nhất, tiếng Tuy nhiên, sẽ khó hình dung hơn (nhất nổ chỉ chủ thể cú pháp của hoạt động là đối với những người không có chuyên (được hiểu theo nghĩa ngữ pháp) do môn về ngữ pháp) nếu nói rằng trong động từ khiến biểu thị nhưng về nghĩa các cấu trúc những suy nghĩ của anh sâu, nó không chỉ chủ thể hoạt động ấy, những đòi hỏi của anh ấy, các từ mà chỉ nguyên nhân (vì về nghĩa từ suy nghĩ, đòi hỏi về nghĩa ngữ pháp, vựng, tiếng nổ không chỉ sự vật mà chỉ sự vật (vì chúng là danh từ)1; còn chỉ hoạt động, còn khiến cũng không trong cấu trúc sự ra đi của anh ấy, Bàn thêm 11 chỉ hoạt động cụ thể nào) Trong cấu phi vật thể” [11, 215], tức là chúng trúc thứ hai, anh ấy, về cú pháp, chỉ chủ yếu phản ánh mối quan hệ giữa kẻ sở hữu sự vật nhưng về nghĩa sâu các từ, cụm từ Chẳng hạn, trong cấu lại chỉ chủ thể hoạt động (vì sự ra đi trúc tiếng nổ làm (khiến) mọi người chỉ có ý nghĩa ngữ pháp sự vật còn giật mình, có thể xác định mối quan về nghĩa từ vựng, vẫn chỉ hoạt động) hệ về nghĩa sâu là quan hệ nhân quả giữa tiếng nổ (chỉ nguyên nhân) và Sự phân tích trên đây cho thấy mọi người giật mình (chỉ kết quả) Mối không chỉ cần thiết xác định, phân biệt quan hệ sâu này phản ánh trực tiếp nghĩa ngữ pháp (tự thân) với nghĩa từ quan hệ nhân quả trong thực tế Bên vựng mà còn cần thiết xác định, phân cạnh mối quan hệ về nghĩa sâu đó, biệt nghĩa cú pháp (nghĩa ngữ pháp còn có thể xác định mối quan hệ cú quan hệ) với nghĩa sâu pháp (quan hệ chủ thể - hoạt động) giữa tiếng nổ (chủ ngữ) và làm (vị 3.2 Bản chất của nghĩa cú pháp ngữ) Tuy nhiên, nghĩa cú pháp chủ và ranh giới giữa nó với nghĩa sâu có thể của chủ ngữ và mối quan hệ chủ thể được làm rõ qua việc so sánh chúng thể - hoạt động giữa chủ ngữ và vị ngữ với nhau ở đây không trực tiếp phản ánh mối quan hệ cụ thể nào giữa sự vật và hoạt Những nét tương đồng giữa nghĩa động trong thực tế mà chỉ là kết quả cú pháp và nghĩa sâu là: của sự khái quát mối quan hệ mang tính chất ngữ pháp thuần túy giữa các a) Chúng đều có tính khái quát, từ Bàn về tính trừu tượng, khái quát trừu tượng vốn là đặc tính chung của của nghĩa ngữ pháp nói chung, nghĩa nghĩa cú pháp nói riêng, V.M Solnsev đã chỉ ra rằng: “Nghĩa ngữ pháp “chủ thể b) Khác với nghĩa tự thân (nghĩa hành động” không nhất thiết là phải vốn có ở từ không phụ thuộc vào mối biểu thị người hành động trong thực quan hệ với từ khác trong câu), chúng tế; cho dù ý tưởng về chủ thể hành đều là kiểu nghĩa quan hệ, tức là kiểu động có cơ sở trên ý tưởng về người nghĩa nảy sinh ở từ khi chúng tham hành động trong thực tế” [13, 39] gia vào các mối quan hệ nhất định với Chính vì nghĩa cú pháp có tính trừu các từ khác trong câu Có lẽ do sự tượng cao như vậy nên khi xác định gần gũi giữa nghĩa cú pháp với nghĩa nghĩa cú pháp, nhìn chung, không thể sâu nên đã nảy sinh ý tưởng đồng nhất dựa vào mối quan hệ giữa nó với sự chúng với nhau vật, hiện tượng, quan hệ trong thực tế như khi xác định nghĩa từ vựng và Những nét khác nhau giữa nghĩa nghĩa sâu cú pháp và nghĩa sâu là: b) Về chức năng: Nghĩa cú pháp a) Về tính chất: Nghĩa cú pháp gắn với chức năng hay chức vụ cú có tính trừu tượng cao hơn nghĩa sâu pháp của từ Mỗi kiểu nghĩa cú pháp Nếu nghĩa sâu, cũng như nghĩa từ vựng, đặc trưng cho một loại, kiểu thành có “tính vật thể”, tức là gắn với và phần câu nhất định, (xem các mục 4.3, phản ánh trực tiếp các sự vật, hiện tượng, quan hệ trong thực tế thì nghĩa cú pháp, cũng như nghĩa ngữ pháp nói chung, là “nghĩa siêu vật thể hay 12 Ngôn ngữ số 6 năm 2012 4.4) Nghĩa biểu hiện hay nghĩa sâu, Việt, mối quan hệ đối thể có thể được trái lại, không gắn với chức vụ cú pháp biểu thị bằng các động từ ngữ pháp của từ mà gắn với sự miêu tả (phản được, bị (trong nó bị mẹ mắng, so với ánh) trực tiếp các sự vật, hiện tượng, mẹ mắng nó); mối quan hệ nhân quả quan hệ trong thực tế và đặc trưng có thể được biểu thị bằng các động cho các thành tố nghĩa (các vai nghĩa) từ ngữ pháp làm, khiến (trong tiếng trong cấu trúc nghĩa biểu hiện (nghĩa nổ khiến mọi người giật mình, so với miêu tả, nghĩa sâu) của câu mọi người giật mình vì tiếng nổ); mối quan hệ công cụ có thể được biểu thị c) Về phương tiện biểu thị: Nghĩa bằng động từ ngữ pháp dùng… cú pháp, về nguyên tắc, luôn được biểu thị bằng phương tiện ngữ pháp (ở tiếng d) Về tính chất của mối quan hệ Việt, chủ yếu bằng trật tự và hư từ cú giữa các thành tố mang ý nghĩa: Thành pháp) Nghĩa biểu hiện hay nghĩa sâu, tố mang ý nghĩa cú pháp, về nguyên ngoài việc có chung phương tiện biểu tắc, phải nằm trong mối quan hệ cú thị với nghĩa cú pháp (khi hai kiểu pháp trực tiếp với từ khác Nói cách nghĩa này trùng nhau), còn có thể được khác, nghĩa cú pháp chỉ được xác định biểu thị bằng các phương tiện từ vựng - ở từ trong mối quan hệ với nghĩa ngữ ngữ pháp; đó là các yếu tố có tính chất pháp của từ khác có quan hệ cú pháp bán thực từ ở các mức độ khác nhau trực tiếp với nó Nghĩa sâu, trái lại, mà điển hình là các động từ ngữ pháp chỉ được xác định trong mối quan hệ (hay động từ quan hệ) Về bản chất, giữa các nghĩa từ vựng của từ Vì mối các động từ ngữ pháp vừa có nét giống quan hệ về nghĩa sâu thường trực tiếp với thực từ (động từ) vừa có nét giống phản ánh mối quan hệ giữa các sự vật, với hư từ (quan hệ từ) Giống như động hiện tượng, quan hệ trong thực tế nên từ nói chung, động từ ngữ pháp cũng thành tố tham gia vào mối quan hệ chỉ hoạt động (hiểu theo nghĩa ngữ nghĩa sâu (các thành tố mang nghĩa pháp), có khả năng kết hợp với các sâu), về nguyên tắc, phải là thực từ phó từ thời thể và có khả năng làm (các đơn vị mang nghĩa từ vựng) Mặt vị ngữ (làm hạt nhân ngữ pháp của khác, vì mối quan hệ nghĩa sâu có thể bộ phận vị ngữ) Nét giống nhau giữa được biểu thị bằng các phương tiện động từ ngữ pháp và quan hệ từ là ở từ vựng - ngữ pháp (các yếu tố có tính chỗ động từ ngữ pháp hầu như không chất bán thực từ) vốn có khả năng giữ có nghĩa từ vựng (không chỉ hoạt động các chức vụ cú pháp như thực từ nên cụ thể) và cũng biểu thị mối quan hệ giữa các yếu tố mang nghĩa sâu có thể ngữ nghĩa (nghĩa sâu) giữa các thực không có mối quan hệ cú pháp trực từ Với những đặc điểm nêu trên đây, tiếp với nhau Chẳng hạn, trong cấu động từ ngữ pháp thường được dùng trúc nó bị mẹ mắng, giữa nó (chủ ngữ) như một “chỉ tố cải biến” Khi tham và mắng (thuộc bổ ngữ), có thể xác gia vào “cấu trúc được cải biến”, chúng định mối quan hệ nghĩa sâu trong đó chỉ làm thay đổi tính chất cú pháp (mối nó có nghĩa sâu đối thể Tuy nhiên, quan hệ cú pháp) mà không làm thay về cú pháp, nó chỉ có mối quan hệ cú đổi cơ bản nghĩa biểu hiện (nghĩa sâu) pháp trực tiếp (quan hệ chủ vị) với bị của cấu trúc Chẳng hạn, trong tiếng và nghĩa cú pháp của nó chỉ được xác Bàn thêm 13 định trong mối quan hệ với từ này (nó Thí dụ: 1a) Anh ấy ra đi chỉ chủ thể cú pháp của hoạt động hiểu theo nghĩa ngữ pháp do bị biểu thị); - Từ ngữ chỉ đối thể cú pháp đồng còn giữa nó và mắng không có mối thời chỉ đối thể nghĩa sâu quan hệ cú pháp trực tiếp Tương tự như vậy, trong cấu trúc nó dùng chìa Thí dụ: 2a) Mẹ khen anh ấy khóa (để) mở cửa, có thể xác định mối quan hệ về nghĩa sâu giữa mở và - Từ ngữ có ý nghĩa cú pháp công chìa khóa (quan hệ hoạt động - công cụ đồng thời, về nghĩa sâu, cũng chỉ cụ) Tuy nhiên, về cú pháp, giữa chìa công cụ khóa (bổ ngữ của từ dùng) và mở (trạng ngữ của dùng) không có mối quan hệ Thí dụ: 3a) Anh ấy mở cửa bằng cú pháp trực tiếp chìa khóa Sự phân tích trên đây đã cho thấy - Từ ngữ có ý nghĩa cú pháp kẻ rõ bản chất, cách biểu hiện của nghĩa sở hữu, về nghĩa sâu, cũng chỉ kẻ sở cú pháp và ranh giới giữa nó với nghĩa hữu sâu Thí dụ: 4a) Tiền của anh ấy 3.3 Nghĩa cú pháp và nghĩa sâu, như đã chỉ ra trên đây, mặc dù là hai - Từ ngữ có ý nghĩa cú pháp kiểu nghĩa khác nhau nhưng có mối nguyên nhân, về nghĩa sâu, cũng chỉ quan hệ hết sức khăng khít, chặt chẽ nguyên nhân và trong nhiều trường hợp, chúng lồng vào nhau, hòa vào nhau Thí dụ: 5a) Mọi người giật mình vì tiếng nổ Có thể chỉ ra quan hệ giữa nghĩa cú pháp và nghĩa sâu qua hai kiểu tương 2) Nghĩa cú pháp và nghĩa sâu ứng sau: không trùng nhau 1) Nghĩa cú pháp trùng với nghĩa Hiện tượng này thường gặp ở sâu các cấu trúc được một số tác giả coi là “cấu trúc cải biến” hoặc các cấu Cũng như sự trùng nhau giữa trúc mà hạt nhân ngữ pháp là các yếu nghĩa từ vựng và nghĩa ngữ pháp tự tố có tính chất bán thực từ thân, sự trùng nhau giữa nghĩa cú pháp và nghĩa sâu là hiện tượng rất phổ biến Dưới đây là một số trường hợp Hiện tượng này thường gặp ở các cấu thường gặp trúc được gọi là “cấu trúc xuất phát” (cấu trúc không phải dạng cải biến) - Từ ngữ về nghĩa cú pháp chỉ hoặc những cấu trúc mà yếu tố chính kẻ sở hữu nhưng về nghĩa sâu chỉ chủ (hạt nhân) là thực từ thể hoạt động Dưới đây là một số trường hợp Thí dụ: 1b) Sự ra đi của anh ấy thường gặp - Từ ngữ về nghĩa cú pháp chỉ - Từ ngữ chỉ chủ thể cú pháp đồng chủ thể hoạt động nhưng về nghĩa sâu thời chỉ chủ thể nghĩa sâu (từ ngữ in chỉ đối thể đứng) Thí dụ: 2b) Anh ấy được mẹ khen - Từ ngữ về nghĩa cú pháp chỉ đối thể hoạt động nhưng về nghĩa sâu chỉ công cụ 14 Ngôn ngữ số 6 năm 2012 Thí dụ: 3b) Anh ấy dùng chìa khóa được các cặp (thí dụ: cặp 1a) - 1b), (để) mở cửa cặp 2a) - 2b)…) trong đó mỗi cấu trúc có sự tương ứng với nhau Nét giống - Từ ngữ về nghĩa cú pháp chỉ nhau giữa các cấu trúc trong mỗi cặp chủ thể hoạt động nhưng về nghĩa sâu là ở chỗ chúng đều có chung thành chỉ kẻ sở hữu phần từ vựng (các thực từ) và có cùng nghĩa sâu Nét khác nhau giữa chúng Thí dụ: 4b) Anh ấy có tiền là ở mặt hình thức cú pháp (trật tự từ, sự có mặt hay vắng mặt của quan hệ - Từ ngữ về nghĩa cú pháp chỉ từ, đặc biệt của các yếu tố từ vựng - chủ thể hoạt động nhưng về nghĩa sâu ngữ pháp vừa giữ vai trò hạt nhân ngữ chỉ nguyên nhân pháp, vừa có chức năng như là “chỉ tố cải biến”) và ở nghĩa cú pháp Sự Thí dụ: 5b) Tiếng nổ làm mọi tồn tại song song của các cấu trúc trên người giật mình đây trong ngôn ngữ xác nhận sự tồn tại, sự gần gũi và cả sự đối lập của Khi gọi tên các thành tố cú pháp nghĩa cú pháp với nghĩa sâu, đồng thời theo đặc điểm cả về nghĩa cú pháp lẫn cũng cho thấy tính phong phú của các nghĩa sâu, đối với trường hợp nghĩa phương tiện đồng nghĩa trong địa hạt cú pháp và nghĩa sâu trùng nhau, các cú pháp thành tố sẽ được gọi tên theo đặc điểm nghĩa chung của chúng Chẳng hạn, 4 Cơ cấu tổ chức và vị trí của trong cấu trúc 1a), thành tố chỉ chủ nghĩa cú pháp trong các thuộc tính thể cú pháp đồng thời cũng chỉ chủ đặc trưng cho nội dung của các thành thể nghĩa sâu (các từ in đứng) có thể phần cú pháp của câu gọi đơn giản là thành tố chủ thể Cũng theo cách như vậy, trong các cấu trúc 4.1 Các thành phần cú pháp của 2a), 3a), 4a), 5a), các từ ngữ in đứng câu hay các thành tố cú pháp nói chung, sẽ được lần lượt gọi là các thành tố về nội dung, được đặc trưng không đối thể, công cụ, kẻ sở hữu, nguyên phải bởi một mà một số thuộc tính nhân Đối với trường hợp nghĩa cú có giá trị khu biệt tồn tại trong mối pháp và nghĩa sâu không trùng nhau, quan hệ hệ thống với nhau Trong số các thành tố được gọi tên theo các đặc các thuộc tính đó, quan trọng hàng điểm về nghĩa cú pháp và nghĩa sâu đầu là vai trò, chức năng cú pháp của khác nhau của chúng (theo trình tự các thành tố Theo tiêu chí này, các nghĩa cú pháp - nghĩa sâu) Chẳng thành tố cú pháp được chia thành thành hạn, thành tố ở 1b) (các từ in đứng) tố có vai trò chính (thành tố chính hay chỉ kẻ sở hữu về cú pháp và chủ thể thành tố được bổ sung) và các thành nghĩa sâu sẽ được gọi là thành tố kẻ tố có vai trò phụ thuộc (các thành tố sở hữu - chủ thể Cũng theo cách như phụ hay các thành tố bổ sung) Vai vậy, trong các cấu trúc 2b), 3b), 4b), trò phụ thuộc hay bổ sung (tính phụ 5b), các từ ngữ in đứng sẽ lần lượt thuộc, tính bổ sung) đặc trưng cho các được gọi là chủ thể - đối thể, đối thể - thành tố phụ thuộc có thể gọi là chức công cụ, chủ thể - kẻ sở hữu, chủ thể - năng vì chức năng được hiểu là “sự nguyên nhân So sánh các cấu trúc thuộc 1) và 2) với nhau, có thể dễ dàng xác lập Bàn thêm 15 phụ thuộc bị quy định bởi mối quan 4.3 Ý nghĩa cú pháp (ý nghĩa hệ ngữ pháp của một từ nhất định vào ngữ pháp quan hệ) chính là nội dung từ khác” [20, 61], [14, 79] Phù hợp cụ thể hóa chức năng và có giá trị khu với cách hiểu đó, các thành tố phụ biệt các thành phần phụ của câu cũng thuộc có thể gọi là các thành tố chức được tổ chức theo hệ thống với các năng (thành phần chức năng) Trong nghĩa có mức độ khái quát khác nhau câu, thuộc tính “có vai trò chính” hay Có tính khái quát cao nhất là ý nghĩa thuộc tính “được bổ sung” tuyệt đối đặc trưng cho các thành phần câu như thuộc về vị ngữ (đỉnh của câu); còn nghĩa chủ thể (đặc trưng cho chủ ngữ), thuộc tính “phụ thuộc” hay “bổ sung” nghĩa khách thể hay đối thể4 (đặc trưng (thuộc tính “chức năng”) thuộc về tất cho bổ ngữ), nghĩa tình trạng, hoàn cả các thành phần phụ (chủ ngữ, bổ cảnh (đặc trưng cho trạng ngữ)… Mỗi ngữ, trạng ngữ, định ngữ) Như vậy, kiểu nghĩa này lại bao gồm một số việc phân biệt các thành phần phụ đòi nghĩa cụ thể hơn đặc trưng cho các hỏi dựa tiếp vào các thuộc tính cụ thể kiểu thành phần câu cụ thể Chẳng hạn, hơn, đó chính là tính chất của mối quan nghĩa cú pháp chủ thể gồm nghĩa chủ hệ cú pháp (quan hệ kết trị) với từ thể hoạt động (kẻ hoạt động) và nghĩa chính (từ được bổ sung) và ý nghĩa chủ thể đặc điểm (kẻ mang đặc điểm), cú pháp của chúng nghĩa cú pháp đối thể gồm nghĩa đối thể trực tiếp, nghĩa đối thể gián tiếp 4.2 Theo tính chất của mối quan (gồm các nghĩa cụ thể hơn như nghĩa hệ cú pháp với từ chính, các thành kẻ tiếp nhận, kẻ tổn thất ), nghĩa tình phần phụ của câu được chia thành thành trạng, hoàn cảnh gồm các nghĩa cụ phần phụ bắt buộc và thành phần phụ thể như nghĩa tính chất, cách thức, vị tự do Thành phần phụ bắt buộc là trí, thời gian, công cụ, nguyên nhân, thành phần mà sự xuất hiện của nó là mục đích… do nghĩa từ chính đòi hỏi và việc lược bỏ nó, một mặt, luôn bị quy định bởi Mỗi kiểu nghĩa cú pháp, về nguyên những nhân tố nhất định, đặc biệt là tắc, đều được biểu thị bằng hình thức ngữ cảnh (văn cảnh và hoàn cảnh, cú pháp nhất định Chẳng hạn, nghĩa tình huống nói năng); mặt khác, sẽ cú pháp chủ thể (đặc trưng cho chủ khiến cho nghĩa của từ chính trở nên ngữ) có hình thức cơ bản là danh từ phụ thuộc vào ngữ cảnh và trong nhiều không được dẫn nối bởi giới từ chiếm trường hợp, sẽ làm mất tính trọn vẹn vị trí liền trước vị ngữ hay vị từ; nghĩa của câu3 Nói cách khác, thành phần cú pháp công cụ (đặc trưng cho trạng phụ bắt buộc chính là các yếu tố thể ngữ công cụ), ở dạng cơ bản, được hiện kết trị bắt buộc của từ chính Ở biểu thị bằng danh từ được dẫn nối câu hay cụm chủ vị có vị ngữ là động bởi giới từ bằng chiếm vị trí liền sau từ, đó chính là các yếu tố lập thành động từ “bối cảnh tối ưu” của động từ - vị ngữ [24, 288] Thành phần phụ không có 4.4 Như vậy, mỗi thành phần đặc tính vừa nêu là thành phần phụ câu (hay một thành tố cú pháp nhất tự do định) được xác định không phải theo một tiêu chí mà một tổ hợp các tiêu 16 Ngôn ngữ số 6 năm 2012 chí Chẳng hạn, chủ ngữ trong tiếng bình diện của câu, bình diện lâu nay Việt được xác định theo các tiêu chí: thường được gọi là bình diện ngữ nghĩa 1) Về nội dung: a) Có tính phụ thuộc (nghĩa học) nên gọi là bình diện nghĩa (tính bổ sung), b) tính bắt buộc, c) có sâu (nghĩa biểu hiện, nghĩa miêu tả) nghĩa cú pháp chủ thể 2) Về hình thức: như một số tác giả đề nghị Ở dạng cơ bản, a) được biểu thị bằng danh từ không được dẫn nối bởi giới 5.2 Sự tồn tại của nghĩa cú pháp từ, b) có khả năng thay thế bằng từ trong sự đối lập với nghĩa biểu hiện nghi vấn, c) chiếm vị trí liền trước vị hay nghĩa sâu về tính chất cũng như ngữ hay vị từ Bổ ngữ trong tiếng Việt cách biểu hiện là khách quan và hoàn được xác định theo các tiêu chí: 1) Về toàn có thể xác lập được Sự có mặt nội dung: a) Có tính phụ thuộc, b) tính của những cấu trúc trong đó nghĩa cú bắt buộc, c) có ý nghĩa cú pháp khách pháp và nghĩa sâu không trùng nhau thể hay đối thể 2) Về hình thức: Ở dạng chính là bằng chứng rõ rệt về sự tồn cơ bản, a) được biểu thị bằng danh từ tại của nghĩa cú pháp và tính độc lập hay các yếu tố tương đương5 không của nó Việc khẳng định và chứng minh được hoặc được dẫn nối bởi quan hệ sự tồn tại của nghĩa cú pháp trong sự từ, b) có khả năng thay thế bằng từ đối lập với nghĩa sâu không chỉ phù nghi vấn, c) chiếm vị trí liền sau vị từ hợp với lí thuyết ngữ pháp đại cương mà về thực tiễn, còn giúp khắc phục So sánh chủ ngữ với bổ ngữ, có những khó khăn, mâu thuẫn trong việc thể thấy hai thành phần câu này tương định nghĩa các thành phần câu, qua đó, đồng với nhau ở chức năng (tính phụ tạo cơ sở cho việc xác định, phân biệt thuộc) và ở tính bắt buộc nhưng khác các thành phần cú pháp của câu dựa nhau ở nghĩa cú pháp (chủ ngữ chỉ cả vào mặt nội dung lẫn mặt hình thức chủ thể còn bổ ngữ chỉ khách thể) Từ đây, cần thấy rằng về bản chất cú pháp, 5.3 Các thuộc tính đặc trưng cho chủ ngữ cũng chỉ là một kiểu bổ ngữ mặt nội dung của các thành phần cú (“bổ ngữ chủ thể”) như một số tác giả pháp của câu không tồn tại biệt lập đã khẳng định [23, 124], [16, 89 - 91] mà lập thành hệ thống trong đó nghĩa cú pháp chỉ là một trong các thuộc 5 Kết luận tính Vì vậy, khi xác định, phân biệt các thành phần cú pháp của câu theo 5.1 Mặc dù ngữ pháp có tính trừu mặt nội dung, cần dựa đồng thời vào tượng rất cao nhưng bình diện cú pháp tổ hợp các thuộc tính đặc trưng có giá không phải là bình diện hình thức thuần trị khu biệt túy mà có cả mặt ngữ nghĩa Vì vậy, khi xác định, phân biệt các thành phần 5.4 Cuối cùng, cần thấy rằng cú pháp của câu, không chỉ cần dựa nghĩa cú pháp và nghĩa sâu chỉ là hai vào vai trò, chức năng cú pháp mà còn trong số các nghĩa thuộc mặt nội dung cần dựa vào ý nghĩa cú pháp của chúng của câu nói chung Nếu cho phép hiểu Mặt khác, vì bình diện cú pháp là bình nghĩa của câu theo cách hiểu rộng, tức diện có cả mặt ý nghĩa lẫn hình thức là cho rằng tất cả các thuộc tính về nên để tránh sự nhầm lẫn do cách dùng mặt nội dung của câu là ý nghĩa thì tên gọi gây ra, trong lí thuyết về các có thể nói rằng tất cả các kiểu nghĩa Bàn thêm 17 của câu (nghĩa thuộc bình diện cú pháp, ngữ cảnh cụ thể; b) có thể biến nó thành nghĩa thuộc bình diện nghĩa sâu, nghĩa câu không phụ thuộc vào ngữ cảnh bằng thuộc bình diện ngữ dụng) lập thành cách bổ sung cho nó một hay một vài từ bình diện nội dung hay bình diện ngữ Tất cả những câu còn lại sẽ được coi là nghĩa của câu Bình diện ngữ nghĩa câu trọn vẹn” [25, 248] của câu theo cách hiểu như vậy không phải là một trong ba bình diện thường 4 Về bản chất của nghĩa cú pháp chủ được nói đến trong lí thuyết tam phân thể, đối thể, xem [9, 56 - 60 và 102 - 103], mà là bình diện được xác định trong [10, 9-12] sự tương ứng với bình diện biểu hiện hay bình diện hình thức của câu 5 Yếu tố tương đương với danh từ ở đây được hiểu (theo cách hiểu của L CHÚ THÍCH Tesnière) là các vị từ, cụm vị từ có chức năng tương tự như danh từ, tức là có thể 1 Ý nghĩa ngữ pháp “sự vật tính” giữ vai trò diễn tố (actants) bên vị từ [23, (hay “thực thể tính”) được coi là thuộc 117] tính chung của danh từ, kể cả các danh từ gốc động từ mà về nghĩa từ vựng chúng TÀI LIỆU THAM KHẢO vẫn chỉ hoạt động [13, 39], [3, 37 - 38] I Tiếng Việt 2 Có thể dễ dàng nhận ra sự không trùng nhau giữa nghĩa từ vựng và nghĩa 1 Cao Xuân Hạo, Tiếng Việt - Sơ ngữ pháp ở những từ được chuyển loại thảo ngữ pháp chức năng, Quyển 1, có chung hình thức ngữ âm và nghĩa từ Nxb KHXH, 1991 vựng nhưng khác về nghĩa ngữ pháp với từ gốc Chẳng hạn, khi phân tích nghĩa 2 Diệp Quang Ban, Lí thuyết khung của từ thắng lợi trong tiếng Việt (được cho một ngữ pháp Việt Nam, Trong dùng trong các chức năng vị ngữ và chủ Ngữ pháp tiếng Việt - Những vấn đề ngữ), Đinh Văn Đức đã chỉ ra rằng dù lí luận, Nxb KHXH, H., 2008 “chỉ có một vỏ ngữ âm” và “có chung một biểu vật (denotat)”, tức là “chỉ có một 3 Đinh Văn Đức, Về một cách nghĩa từ vựng” nhưng “từ thắng lợi trong hiểu ý nghĩa các từ loại trong tiếng Việt, khi thực hiện những chức năng ngữ pháp T/c Ngôn ngữ, Số 2, 1978 của các từ loại khác nhau đã có những ý nghĩa ngữ pháp khác nhau” [3, 38]; do 4 Lê Xuân Thại, Một số vấn đề đó, các hình thức dùng của thắng lợi gắn mối quan hệ chủ vị trong tiếng Việt, T/c với ý nghĩa ngữ pháp và thuộc tính ngữ Ngôn ngữ, Số 4, 1977 pháp của các từ loại khác nhau cần được coi là những từ đồng âm [3, 38] 5 Lê Xuân Thại, Câu chủ vị trong tiếng Việt, Nxb KHXH, H., 1994 3 Câu có tính trọn vẹn (câu trọn vẹn) nói đến ở trên đây được hiểu theo cách 6 M.A.K Halliday, Dẫn luận ngữ hiểu của S E Jakhontov trong sự đối lập pháp chức năng, Nxb ĐHQG, H., 2001 với câu không trọn vẹn: “Câu không trọn vẹn (câu không đầy đủ) được chúng tôi 7 Nguyễn Kim Thản, Cơ cấu ngữ hiểu là câu a) chỉ có thể hiểu đúng trong pháp tiếng Việt, Nxb Tổng hợp, Tp.HCM, 1981 8 Nguyễn Văn Hiệp, Cú pháp tiếng Việt, Nxb GDVN, 2009 9 Nguyễn Văn Lộc, Kết trị của động từ tiếng Việt, Nxb GD, H., 1995 18 Ngôn ngữ số 6 năm 2012 10 Nguyễn Văn Lộc, Thử nêu một семантической структуре предложения, định nghĩa về chủ ngữ trong tiếng Việt, Вопросы языкознания, № 4, 1981 T/c Ngôn ngữ, Số 3, 2003 22 Смирниский А.И, Синтаксис 11 Nguyễn Thiện Giáp (chủ biên), английского языка, Москва, Издательство Dẫn luận ngôn ngữ, Nxb GD, 2004 литературы на иностранных языках, 1957 12 Simon C.Dik, Ngữ pháp chức năng, Nxb ĐHQG, Tp.HCM, 2005 23 Теньер Л, Основы структурного синтаксиса, «Прогресс», Москва, 13 V.M.Solnsev, Một số vấn đề 1988 về lí thuyết nghĩa (hay ngữ nghĩa), T/c Ngôn ngữ, Số 2, 1980 24 Холодович А.А, Проблемы грамматической теории, Ленинград 14 V.S.Panfilov, Cơ cấu ngữ pháp «Наука», 1979 tiếng Việt, Nxb GD, 2008 25 Яхонтов С.Е, Принципы II Tiếng Nga выделения членов предложения в китайском языке, Языки Китая и 15 Аристова Е.Б, Категория Юго-восточной Азии - проблемы субъекта и синтаксемы субъекта синтаксиса, Издательство «Наука», в современном английском языке Москва, 1971 (Категория субъекта и объекта в языках различных типов, Ленинград SUMMARY «Наука», 1982 On the basis of considering the nature 16 Зекох У.С, Строение предло- of the syntactic aspect, characteristics жения в языках полисинтетического and expressions of the syntactic meaning типа, Вопросы языкознания, № 2, in relation to the underlining meaning 1981 and the position of the syntactic meaning in the properties of the component content, 17 Кацнельсон С.Д, Заметки we have arrived at the following conclusion: о падежной теории Ч Филлмора The syntactic aspect is not not purely (Вопросы языкознания, № 1,1988) formal but is also meaningful The syntactic meaning features the content 18 Кибрик А.Е, Проблема of the sentence components and exists синтаксических отношений в objectively in the opposition with the универсальной грамматике, Новое underlining meaning both in its в зарубежной лингвистике, Выпуск characteristics and expressions and is XI, Москва «Прогресс», 1982 one of the key attributes forming the content of the sentence components 19 Мещанинов И.И, Члены Therefore, it is possible to determine предложения и части речи, Ленинград the syntactic components of the sentence «Наука», 1978 on the basis of syntactic meaning 20 Панфилов В.С, О Вьетнамских классификаторах, Вопросы языкознания, № 4, 1988 21 Распопов И.П, Несколько замечаний о так назыввемой

Ngày đăng: 11/03/2024, 21:34

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan