1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

CHÍNH SÁCH TIẾN ĐỘ THANH TOÁN DỰ ÁN PAYMENT POLICY AND ESTIMATED PAYMENT SCHEDULE

25 0 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Nội dung

Kinh Doanh - Tiếp Thị - Kinh tế - Quản lý - Tài chính - Ngân hàng CHÍNH SÁCH THANH TOÁN VÀ TIẾN ĐỘ THANH TOÁN DỰ KIẾN PAYMENT POLICY AND ESTIMATED PAYMENT SCHEDULE I. QUY ĐỊNH CHUNG GENERAL CONDITIONS 1. Chính sách thanh toán và tiến độ thanh toán dự kiến này áp dụng đối với tòa U38 (tên thương mại là H2) của Dự án Khu chung cư cao tầng trên ô đất quy hoạch B3-CT06 thuộc Dự án Khu đô thị Gia Lâm tọa lạc tại thị trấn Trâu Quỳ, các xã Dương Xá, Kiêu Kỵ, Đa Tốn, huyện Gia Lâm, Thành phố Hà Nội, Việt Nam (dự án có tên thương mại là “Masteri Waterfront”) (“Dự Án”). Sản phẩm áp dụng chính sách này của Dự Án sau đây được gọi là “Sản Phẩm” hoặc “Sản Phẩm Dự Án”. This payment policy and estimated payment schedule is applied for the Tower U38 (trade name as H2) belong to High-rise Residential project at the Plot No. B3-CT06, as a part of the Gia Lam Urban Project located in Trau Quy town, Duong Xa, Kieu Ky, Da Ton communes, Gia Lam district, Hanoi city, Viet Nam (with the commercial name as “Masteri Waterfront”) (“Project”). The products applied this policy of the Project hereinafter referred to collectively as the “Product” or “Project’s Product”. 2. Quy định về Đăng Ký Thành Công Regulation on the Successful Registration Đăng ký thành công được hiểu là khi khách hàng đã hoàn tất ký Bản đăng ký nguyện vọng, Xác nhận đăng ký và đã thanh toán xong Tiền Đặt Trước theo quy định tại Xác nhận đăng ký (“Đăng Ký Thành Công”). Successful registration is construed that when the customers have completed signing the Aspiration Registration Form, the Registration Confirmation and completion of payment of the Advance Amount to the Developer in accordance with the regulation of the Registration Confirmation (the “Successful Registration”). II. CHÍNH SÁCH THANH TOÁN VÀ TIẾN ĐỘ THANH TOÁN DỰ KIẾN PAYMENT POLICY AND ESTIMATED PAYMENT SCHEDULE 1. PHẠM VI ÁP DỤNG SCOPE OF APPLICATION Chính sách thanh toán và tiến độ thanh toán dự kiến này áp dụng đối với các giao dịch mà khách hàng đã Đăng Ký Thành Công kể từ ngày 01112023 cho đến ngày 30112023 hoặc đến khi có chính sách khác thay thế (tùy thời điểm nào đến trước). This payment policy and estimated payment schedule is applied for the transactions that the customers have completed the Successful Registration from 01 November 2023 to the end of 30 November 2023 or until an alternative policy is available (whichever comes first). 2. CHÍNH SÁCH THANH TOÁN PAYMENT POLICY 2.1 Chính sách thanh toán bằng vốn tự có Payment by own capital Đợt thanh toán Payment installment Lịch thanh toán Payment schedule Thanh toán chuẩn Standard payment Thanh toán sớm Accelerated payment Ký Xác nhận đăng ký và thanh toán Tiền đặt trước Sign Registration Confirmation and pay Advance amount 50 triệu đồng 50 million VND 50 triệu đồng 50 million VND Đợt 1 1st installment Trong vòng 07 ngày kể từ ngày ký Xác nhận đăng ký () Within 07 days from the signing date of the Registration Confirmation () 10 (gồm thuế GTGT) (sau khi trừ Tiền đặt trước). 10 (VAT Included) (after deducted the Advance amount) Và 05 giá bán (gồm thuế GTGT) vào Thỏa thuận đặt cọc (“TTĐC”) đảm bảo thực hiện hợp đồng mua bán (“HĐMB”). And 05 selling price (VAT Included) into Deposit Agreement to ensure the implementation of Sales and Purchase Agreement (“SPA”) Chủ đầu tư (“CĐT”) trả lãi 9năm cho 05 giá bán (gồm thuế GTGT) theo TTĐC đảm bảo thực hiện HĐMB từ ngày CĐT nhận đủ khoản tiền cọc đến ngày đến hạn nhận Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, quyền sở hữu nhà ở và tài sản khác gắn liền với đất của Sản Phẩm (“GCN”) theo thông báo của CĐT hoặc thời điểm khách hàng được xác định là tự làm thủ tục xin cấp GCN tùy thời điểm nào đến trước. The Developer pays interest of 9year for 05 selling price (included VAT) according to the Deposit Agreement to ensure the implementation of SPA from the date the Developer receives the full deposit to the due date of receiving the Land Use Right Certificate, ownership of houses and other assets attached to the land of the Product (“Certificate”) according to the notice of the Developer or the time when the customer is determined to self – applicant for the Certificate, whichever comes first. 30 (gồm thuế GTGT) (sau khi trừ Tiền đặt trước) 30 (VAT included) (after deducted the Advance amount) Đợt thanh toán Payment installment Lịch thanh toán Payment schedule Thanh toán chuẩn Standard payment Thanh toán sớm Accelerated payment Khách hàng cá nhân Khách hàng doanh nghiệp chịu thuế thu nhập cá nhânthuế thu nhập doanh nghiệp cho phần lãi này. Individual customersCorporate customers are subject to personal income taxcorporate income tax for this interest. Đợt 2 2nd installment Chậm nhất ngày 10012024 (áp dụng cho lịch thanh toán chuẩn) hoặc No later than 10 January 2024 (applicable to the standard payment schedule) or Trong vòng 30 ngày kể từ ngày đến hạn thanh toán Đợt 1 (áp dụng cho lịch thanh toán sớm) Within 30 days from the due date of 1st installment payment (applicable to accelerated payment schedule) 10 (gồm thuế GTGT) 10 (VAT included) 70 (gồm thuế GTGT) 70 (VAT included) Đợt 3 3rd installment Chậm nhất ngày 10032024 No later than 10 March 2024 10 (gồm thuế GTGT) 10 (VAT included) Đợt 4 4th installment Chậm nhất ngày 10052024 No later than 10 May 2024 10 (gồm thuế GTGT) 10 (VAT included) Đợt 5 5th installment Chậm nhất ngày 10072024 No later than 10 July 2024 10 (gồm thuế GTGT) 10 (VAT included) Đợt 6 6th installment Chậm nhất ngày 10092024 No later than 10 September 2024 10 (gồm thuế GTGT) 10 (VAT included) Đợt 7 7th installment Chậm nhất ngày 10112024 No later than 10 November 2024 10 (gồm thuế GTGT) 10 (VAT included) Đợt 8 Theo thông báo bàn giao Sản Phẩm Dự Án của CĐT 25 (gồm thuế GTGT) + 02 Kinh phí bảo trì + thuế GTGT của 05 02 Kinh phí bảo trì Đợt thanh toán Payment installment Lịch thanh toán Payment schedule Thanh toán chuẩn Standard payment Thanh toán sớm Accelerated payment 8th installment Pursuant to Project’s Product Handover Notice (khấu trừ từ giá trị TTĐC đảm bảo thực hiện HĐMB). 25 (VAT included) + 02 maintenance fee + VAT of 05 (deducted from Deposit agreement to ensure the implementation of SPA) 02 maintenance fee Đợt 9 9th installment Theo thông báo của CĐT khi Sản Phẩm Dự Án được cấp GCN hoặc khi khách hàng tự làm thủ tục xin cấp GCN Upon the Certificate of land use right, house ownership and other properties associated with the land is issued or when the customer is determined to self – applicant for the Certificate 5 (không gồm thuế GTGT) – Khấu trừ từ giá trị TTĐC đảm bảo thực hiện HĐMB. 05 (Not included VAT) Deducted from Deposit agreement to ensure implementation of SPA Chính sách chiết khấu Discount policy 6,0 trên giá bánthuê Sản Phẩm Dự Án không bao gồm thuế GTGT và KPBT 6.0 per sellingleasing price Project’s Product not included VAT and maintenance fee 11,0 trên giá bánthuê Sản Phẩm Dự Án không bao gồm thuế GTGT và KPBT 11.0 per sellingleasing price of Project’s Product not included VAT and maintenance fee. () Hợp đồng mua bán được ký kết trong vòng 07 ngày kể từ ngày ký Xác nhận đăng ký. SPA is signed within 07 days from the date of signing the Registration Confirmation. Số tiền thanh toán của từng đợt có thể sẽ được phân bổ tại ngày khách hàng ký Hợp đồng mua bán Sản Phẩm để phù hợp với tiến độ thanh toán quy định tại Hợp đồng mua bán Sản Phẩm nhưng không thay đổi tiến độ thanh toán này. The payment amount of each installment may be distributed at the date the customer signs the SPA to compy with the payment schedule regulated in the SPA, but this payment schedule shall not be changed. 2.2 Chính sách thanh toán “Tổ Ấm An cư” Payment by financial package “Exclusive Home Loan” Trường hợp khách hàng lựa chọn thanh toán bằng vốn vay ngân hàng, khách hàng sẽ được nhận hỗ trợ lãi suất (“HTLS”) và phí trả nợ trước hạn từ chủ đầu tư theo một trong các Gói Vay như sau: In case the customers make accelerated payment by bank loans, they shall receive interest rate support and early repayment fee from the developer upon one of these following Loan packages: CHÍNH SÁCH POLICY GÓI VAY 1 LOAN PACKAGE 1 GÓI VAY 2 LOAN PACKAGE 2 Mức dư nợ vay Outstanding debt 80 of selling price (VAT included) 80 giá bán (đã gồm thuế GTGT) 50 giá bán (đã gồm thuế GTGT) 50 of selling price (VAT included) Mức dư nợ được hưởng HTLS Outstanding debt supported by the Developer 80 of selling price (VAT included) 80 giá bán (đã gồm thuế GTGT) 50 giá bán (đã gồm thuế GTGT) 50 of selling price (VAT included) Lãi suất và thời gian HTLS Interest rate and Period of Interest Rate Support Lãi suất 0 kể từ ngày giải ngân đầu tiên tới ngày 30062025 hoặc tới khi hết thời hạn 03 tháng kể từ khi Dự án đủ điều kiện nghiệm thu hoàn thành công trình đưa vào sử dụng theo thông báo của Chủ đầu tư tùy thời điểm nào đến trước. Interest rate is 0 from the first drawdown date till 30 June 2025 or until end of 03 months from the time Project has been approved for the completion of acceptance for using purpose according to the notice of the Developer whichever comes first Lãi suất 0 kể từ ngày giải ngân đầu tiên tới ngày 30092025 hoặc tới khi hết thời hạn 03 tháng kể từ khi Dự án đủ điều kiện nghiệm thu hoàn thành công trình đưa vào sử dụng theo thông báo của Chủ đầu tư tùy thời điểm nào đến trước. Interest rate is 0 from the first drawdown date till 30 September 2025 or until end of 03 months from the time Project has been approved for the completion of acceptance for using purpose according to the notice of the Developer whichever comes first Thời gian ân hạn nợ gốc kể từ ngày giải ngân đầu tiên Period of grace for principal as from the date of the 1st disbursement Kể từ ngày giải ngân đầu tiên tới ngày 30062025 hoặc thời điểm sau 03 tháng kể từ khi Dự án đủ điều kiện nghiệm thu hoàn thành công trình đưa vào sử dụng theo thông báo của Chủ đầu tư tùy thời điểm nào đến trước . From the first disbursement date till 30 June 2025 or after 03 months from the time Project has been approved for the completion of acceptance for using purpose according to the Kể từ ngày giải ngân đầu tiên tới ngày 30092025 hoặc thời điểm sau 03 tháng kể từ khi Dự án đủ điều kiện nghiệm thu hoàn thành công trình đưa vào sử dụng theo thông báo của Chủ đầu tư tùy thời điểm nào đến trước From the first disbursement date till 30 September 2025 or after 03 months from the time Project has been approved for the completion of acceptance for using purpose CHÍNH SÁCH POLICY GÓI VAY 1 LOAN PACKAGE 1 GÓI VAY 2 LOAN PACKAGE 2 notice of the Developer whichever comes first. according to the notice of the Developer whichever comes first. Phí trả nợ trước hạn trong thời gian HTLS Early repayment fee during period of Interest Rate Support 0 Tiến độ giải ngân thanh toán: Disburse progress for payment ❖ Đối với khách hàng lựa chọn thanh toán bằng vốn vay ngân hàng 80 giá bán (đã gồm thuế GTGT) (Gói Vay 1 nêu trên) For the customers make accelerated payment by bank loans of 80 of selling price (VAT included) (Loan Package 1) Đợt thanh toán Payment installment Lịch thanh toán Payment schedule Thanh toán kết hợp vốn tự có và vay ngân hàng Payment by both equities financial package Khách hàng thanh toán bằng vốn tự có Paid by the customer Ngân hàng giải ngân Disbursed by the bank Ký Xác nhận đăng ký và thanh toán Tiền đặt trước Sign the Registration Confirmation and pay the Advance Amount 50 triệu đồng 50 million VND Đợt 1 1st installment Trong vòng 07 ngày kể từ ngày ký Xác nhận đăng ký () Within 07 days from the signing date of the Registration Confirmation () 10 (gồm thuế GTGT) (sau khi trừ Tiền đặt trước) 10 (VAT included) (after deducted the Advance amount) Đợt 2 2nd installment Trong vòng 30 ngày kể từ ngày đến hạn thanh toán Đợt 1 Within 30 days from the due date of 1st installment 10 (gồm thuế GTGT) 10 (VAT included) Đợt 3 3rd installment Trong vòng 30 ngày kể từ ngày đến hạn thanh toán Đợt 1 Within 30 days from the due date of 1st installment 70 (gồm thuế GTGT) 70 (VAT included) Đợt 4 4th installment Theo thông báo bàn giao Sản Phẩm Dự Án của CĐT Pursuant to Project’s Product Handover Notice 02 Kinh phí bảo trì 02 maintenance fee 10 (gồm thuế GTGT) 10 (VAT included) Chính sách chiết khấu Discount policy 0 ❖ Đối với khách hàng lựa chọn thanh toán bằng vốn vay ngân hàng 50 giá bán (đã gồm thuế GTGT) (Gói Vay 2 nêu trên) For the customers make accelerated payment by bank loans of 50 of selling price (VAT included) (Loan Package 2) Đợt thanh toán Payment installment Lịch thanh toán Payment schedule Lịch thanh toán kết hợp vốn tự có và vay ngân hàng Payment by both equities financial package Khách hàng thanh toán bằng vốn tự có Paid by the customer Ngân hàng giải ngân Disbursed by the bank Ký Xác nhận đăng ký và thanh toán Tiền đặt trước Sign the Registration Confirmation and pay the Advance Amount 50 triệu đồng 50 million VND Đợt 1 1st installment Trong vòng 07 ngày kể từ ngày ký Xác nhận đăng ký () Within 07 days from the signing date of the Registration Confirmation 10 (gồm thuế GTGT) (sau khi trừ Tiền đặt trước) 10 (VAT Included) (after deducted the Advance amount) Và 05 giá bán (gồm thuế GTGT) vào TTĐC đảm bảo thực hiện HĐMB. And 05 selling price (VAT Included) into Deposit Agreement to ensure implementation of SPA Chủ đầu tư (“CĐT”) trả lãi 9năm cho 05 giá bán (gồm thuế GTGT) theo TTĐC đảm bảo thực hiện HĐMB từ ngày CĐT nhận đủ khoản tiền cọc đến ngày đến hạn nhận GCN theo thông báo của CĐT hoặc thời điểm khách hàng được xác định là tự làm thủ tục xin cấp GCN tùy thời điểm nào đến trước. The Developer pays interest of 9year for 05 selling price (VAT included) according to the Deposit Agreement to ensure implementation of SPA from the date the Developer receives the full deposit to the due date of receiving the Land Use Right Certificate, ownership of houses and other assets attached to the land of the Product (“Certificate”) according to the notice of the Developer or the time when the customer is determined to self –applicant for the Certificate , whichever comes first. Đợt thanh toán Payment installment Lịch thanh toán Payment schedule Lịch thanh toán kết hợp vốn tự có và vay ngân hàng Payment by both equities financial package Khách hàng thanh toán bằng vốn tự có Paid by the customer Ngân hàng giải ngân Disbursed by the bank Khách hàng cá nhân Khách hàng doanh nghiệp chịu thuế thu nhập cá nhânthuế thu nhập doanh nghiệp cho phần lãi này. Individual customersCorporate customers are subject to personal income taxcorporate income tax for this interest. Đợt 2 2nd installment Trong vòng 30 ngày kể từ ngày đến hạn thanh toán Đợt 1 Within 30 days from the due date of 1st installment 10 (gồm thuế GTGT) 10 (VAT included) Đợt 3 3rd installment Trong vòng 30 ngày kể từ ngày đến hạn thanh toán Đợt 1 Within 30 days from the due date of 1st installment 50 (gồm thuế GTGT) 50 (VAT included) Đợt 4 4th installment Theo thông báo bàn giao Sản Phẩm Dự Án của CĐT Pursuant to Project’s Product Handover Notice 25 (gồm thuế GTGT) + 02 Kinh phí bảo trì + thuế GTGT của 05 (khấu trừ từ giá trị TTĐC đảm bảo thực hiện HĐMB). 25 (VAT included) +02 maintenance fee + VAT of 05 (deducted from Deposit agreement to ensure implementation of SPA) Đợt 5 5th installment Theo thông báo của CĐT khi Sản Phẩm Dự Án được cấp GCN hoặc khi khách hàng tự làm thủ tục xin cấp GCN Upon the Certificate of land use right, house ownership and other properties associated with the land is issued or when the customer is determined to self –applicant for the Certificate 5 (không gồm thuế GTGT) – Khấu trừ từ giá trị TTĐC đảm bảo thực hiện HĐMB. 05 (Not included VAT) Deducted from Deposit agreement to ensure implementation of SPA Đợt thanh toán Payment installment Lịch thanh toán Payment schedule Lịch thanh toán kết hợp vốn tự có và vay ngân hàng Payment by both equities financial package Khách hàng thanh toán bằng vốn tự có Paid by the customer Ngân hàng giải ngân Disbursed by the bank Chính sách chiết khấu Discount policy 0 () Hợp đồng mua bán được ký kết trong vòng 07 ngày kể từ ngày ký Xác nhận đăng ký. SPA is signed within 07 days from the date of signing the Registration Confirmation. Số tiền thanh toán của từng đợt có thể sẽ được phân bổ tại ngày khách hàng ký Hợp đồng mua bán Sản Phẩm để phù hợp với tiến độ thanh toán quy định tại Hợp đồng mua bán Sản Phẩm nhưng không thay đổi tiến độ thanh toán này. The payment amount of each installment may be distributed at the date the customer signs the SPA to comply with the payment schedule regulated in the SPA, but this payment schedule shall not be changed. 3. TIẾN ĐỘ THANH TOÁN DỰ KIẾN ESTIMATED PAYMENT SCHEDULE Đối với phương án thanh toán chuẩn, phương án thanh toán kết hợp vốn tự có và vay ngân hàng, phương án thanh toán sớm: In respect of standard payment option, payment by both equity financial package option, accelerated payment option: Đợt thanh toán Payment installment Lịch thanh toán Payment schedule Lịch thanh toán chuẩn Standard payment Lịch thanh toán sớm Accelerated payment Phương án thanh toán kết hợp vốn tự có và vay ngân hàng (Gói Vay 1) Payment by both equity standard financial package option (Loan package 1) Phương án thanh toán kết hợp vốn tự có và vay ngân hàng (Gói Vay 2) Payment by both equity standard financial package option (Loan package 2) Khách hàng thanh toán bằng vốn tự có Paid by the customer by own capital Ngân hàng giải ngân Disbursed by the bank Khách hàng thanh toán bằng vốn tự có Paid by the customer by own capital Ngân hàng giải ngân Disbursed by the bank Ký Xác nhận đăng ký và thanh toán Tiền đặt trước Sign the Registration Confirmation and pay the Advance Amount 50 triệu đồng 50 million VND 50 triệu đồng 50 million VND 50 triệu đồng 50 million VND 50 triệu đồng 50 million VND Đợt 1 1st installment Trong vòng 07 ngày kể từ ngày ký Xác nhận đăng ký () Within 07 days from the signing date of Registration Confirmation () 10 (gồm thuế GTGT) (sau khi trừ Tiền đặt trước); 10 (VAT included) (after deducted the Advance amount) Và 05 giá bán (gồm thuế GTGT) vào TTĐC đảm bảo thực hiện HĐMB. And 05 selling price (VAT Included) into 30 (gồm thuế GTGT) (sau khi trừ Tiền đặt trước) 30 (VAT included) (after deducted the Advance amount) 10 (gồm thuế GTGT) (sau khi trừ Tiền đặt trước) 10 (VAT included) (after deducted the Advance amount) 10 (gồm thuế GTGT) (sau khi trừ Tiền đặt trước); 10 (VAT Included) (after deducted the Advance amount Và 05 (gồm thuế GTGT) vào TTĐC đảm bảo thực hiện HĐMB. And 05 selling price (VAT Included) into Đợt thanh toán Payment installment Lịch thanh toán Payment schedule Lịch thanh toán chuẩn Standard payment Lịch thanh toán sớm Accelerated payment Phương án thanh toán kết hợp vốn tự có và vay ngân hàng (Gói Vay 1) Payment by both equity standard financial package option (Loan package 1) Phương án thanh toán kết hợp vốn tự có và vay ngân hàng (Gói Vay 2) Payment by both equity standard financial package option (Loan package 2) Khách hàng thanh toán bằng vốn tự có Paid by the customer by own capital Ngân hàng giải ngân Disbursed by the bank Khách hàng thanh toán bằng vốn tự có Paid by the customer by own capital Ngân hàng giải ngân D...

CHÍNH SÁCH THANH TỐN VÀ TIẾN ĐỘ THANH TOÁN DỰ KIẾN PAYMENT POLICY AND ESTIMATED PAYMENT SCHEDULE I QUY ĐỊNH CHUNG GENERAL CONDITIONS Chính sách tốn tiến độ toán dự kiến áp dụng tòa U38 (tên thương mại H2) Dự án Khu chung cư cao tầng ô đất quy hoạch B3-CT06 thuộc Dự án Khu đô thị Gia Lâm tọa lạc thị trấn Trâu Quỳ, xã Dương Xá, Kiêu Kỵ, Đa Tốn, huyện Gia Lâm, Thành phố Hà Nội, Việt Nam (dự án có tên thương mại “Masteri Waterfront”) (“Dự Án”) Sản phẩm áp dụng sách Dự Án sau gọi “Sản Phẩm” “Sản Phẩm Dự Án” This payment policy and estimated payment schedule is applied for the Tower U38 (trade name as H2) belong to High-rise Residential project at the Plot No B3-CT06, as a part of the Gia Lam Urban Project located in Trau Quy town, Duong Xa, Kieu Ky, Da Ton communes, Gia Lam district, Hanoi city, Viet Nam (with the commercial name as “Masteri Waterfront”) (“Project”) The products applied this policy of the Project hereinafter referred to collectively as the “Product” or “Project’s Product” Quy định Đăng Ký Thành Công Regulation on the Successful Registration Đăng ký thành công hiểu khách hàng hoàn tất ký Bản đăng ký nguyện vọng, Xác nhận đăng ký toán xong Tiền Đặt Trước theo quy định Xác nhận đăng ký (“Đăng Ký Thành Công”) Successful registration is construed that when the customers have completed signing the Aspiration Registration Form, the Registration Confirmation and completion of payment of the Advance Amount to the Developer in accordance with the regulation of the Registration Confirmation (the “Successful Registration”) II CHÍNH SÁCH THANH TỐN VÀ TIẾN ĐỘ THANH TOÁN DỰ KIẾN PAYMENT POLICY AND ESTIMATED PAYMENT SCHEDULE PHẠM VI ÁP DỤNG SCOPE OF APPLICATION Chính sách tốn tiến độ toán dự kiến áp dụng giao dịch mà khách hàng Đăng Ký Thành Công kể từ ngày 01/11/2023 ngày 30/11/2023 đến có sách khác thay (tùy thời điểm đến trước) This payment policy and estimated payment schedule is applied for the transactions that the customers have completed the Successful Registration from 01 November 2023 to the end of 30 November 2023 or until an alternative policy is available (whichever comes first) CHÍNH SÁCH THANH TỐN PAYMENT POLICY 2.1 Chính sách tốn vốn tự có Payment by own capital Đợt Lịch toán Thanh toán chuẩn Thanh toán sớm toán Payment schedule Standard payment Accelerated payment Payment Ký Xác nhận đăng ký 50 triệu đồng toán Tiền đặt trước 50 million VND 50 triệu đồng installment Sign Registration 50 million VND Confirmation and pay 10% (gồm thuế GTGT) (sau trừ Advance amount Tiền đặt trước) 30% (gồm thuế 10% (VAT Included) (after GTGT) (sau trừ Trong vòng 07 ngày kể từ deducted the Advance amount) Tiền đặt trước) ngày ký Xác nhận đăng ký 30% (VAT included) (*) Và 05% giá bán (gồm thuế GTGT) (after deducted the Within 07 days from the vào Thỏa thuận đặt cọc (“TTĐC”) Advance amount) signing date of the đảm bảo thực hợp đồng Registration Confirmation mua bán (“HĐMB”) (*) And 05% selling price (VAT Included) into Deposit Agreement to ensure the implementation of Sales and Purchase Agreement (“SPA”) Đợt Chủ đầu tư (“CĐT”) trả lãi 9%/năm 1st cho 05% giá bán (gồm thuế installment GTGT) theo TTĐC đảm bảo thực HĐMB từ ngày CĐT nhận đủ khoản tiền cọc đến ngày đến hạn nhận Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, quyền sở hữu nhà tài sản khác gắn liền với đất Sản Phẩm (“GCN”) theo thông báo CĐT thời điểm khách hàng xác định tự làm thủ tục xin cấp GCN tùy thời điểm đến trước The Developer pays interest of 9%/year for 05% selling price (included VAT) according to the Deposit Agreement to ensure the implementation of SPA from the date the Developer receives the full deposit to the due date of receiving the Land Use Right Certificate, ownership of houses and other assets attached to the land of the Product (“Certificate”) according to the notice of the Developer or the time when the customer is determined to self – applicant for the Certificate, whichever comes first Đợt Lịch toán Thanh toán chuẩn Thanh toán sớm toán Payment schedule Standard payment Accelerated payment Payment installment Khách hàng cá nhân/ Khách hàng doanh nghiệp chịu thuế thu nhập cá nhân/thuế thu nhập doanh nghiệp cho phần lãi Individual customers/Corporate customers are subject to personal income tax/corporate income tax for this interest Chậm ngày 10% (gồm thuế GTGT) 70% (gồm thuế 10/01/2024 (áp dụng cho 10% (VAT included) GTGT) lịch toán chuẩn) 70% (VAT included) Đợt 2nd 02% Kinh phí bảo trì installment No later than 10 January 2024 (applicable to the Đợt standard payment 3rd schedule) or installment Đợt Trong vòng 30 ngày kể từ 4th ngày đến hạn toán installment Đợt (áp dụng cho lịch Đợt toán sớm) 5th installment Within 30 days from the Đợt due date of 1st installment 6th payment (applicable to installment accelerated payment schedule) Đợt 7th Chậm ngày 10% (gồm thuế GTGT) installment 10/03/2024 10% (VAT included) No later than 10 March Đợt 2024 Chậm ngày 10% (gồm thuế GTGT) 10/05/2024 10% (VAT included) No later than 10 May 2024 Chậm ngày 10% (gồm thuế GTGT) 10/07/2024 10% (VAT included) No later than 10 July 2024 Chậm ngày 10% (gồm thuế GTGT) 10/09/2024 10% (VAT included) No later than 10 September 2024 Chậm ngày 10% (gồm thuế GTGT) 10/11/2024 10% (VAT included) No later than 10 November 2024 Theo thông báo bàn giao 25% (gồm thuế GTGT) + 02% Kinh Sản Phẩm Dự Án CĐT phí bảo trì + thuế GTGT 05% Đợt Lịch toán Thanh toán chuẩn Thanh toán sớm toán Payment schedule Standard payment Accelerated Payment payment installment Pursuant to Project’s (khấu trừ từ giá trị TTĐC đảm bảo Product Handover Notice thực HĐMB) 02% maintenance 8th 25% (VAT included) + 02% fee installment maintenance fee + VAT of 05% (deducted from Deposit 11,0% giá Đợt Theo thông báo CĐT agreement to ensure the bán/thuê Sản Phẩm Sản Phẩm Dự Án implementation of SPA) Dự Án không bao 9th cấp GCN khách gồm thuế GTGT installment hàng tự làm thủ tục xin 5% (không gồm thuế GTGT) – KPBT cấp GCN Khấu trừ từ giá trị TTĐC đảm bảo 11.0% per thực HĐMB selling/leasing price Upon the Certificate of 05% (Not included VAT) of Project’s Product land use right, house Deducted from Deposit not included VAT ownership and other agreement to ensure and maintenance implementation of SPA fee properties associated with the land is issued or when 6,0% giá bán/thuê Sản Phẩm the customer is Dự Án không bao gồm thuế GTGT determined to self – KPBT applicant for the 6.0% per selling/leasing price Certificate Project’s Product not included VAT and maintenance fee Chính sách chiết khấu Discount policy (*) Hợp đồng mua bán ký kết vòng 07 ngày kể từ ngày ký Xác nhận đăng ký SPA is signed within 07 days from the date of signing the Registration Confirmation Số tiền tốn đợt phân bổ ngày khách hàng ký Hợp đồng mua bán Sản Phẩm để phù hợp với tiến độ toán quy định Hợp đồng mua bán Sản Phẩm khơng thay đổi tiến độ tốn The payment amount of each installment may be distributed at the date the customer signs the SPA to compy with the payment schedule regulated in the SPA, but this payment schedule shall not be changed 2.2 Chính sách toán “Tổ Ấm An cư” Payment by financial package “Exclusive Home Loan” Trường hợp khách hàng lựa chọn toán vốn vay ngân hàng, khách hàng nhận hỗ trợ lãi suất (“HTLS”) phí trả nợ trước hạn từ chủ đầu tư theo Gói Vay sau: In case the customers make accelerated payment by bank loans, they shall receive interest rate support and early repayment fee from the developer upon one of these following Loan packages: CHÍNH SÁCH POLICY GÓI VAY GÓI VAY LOAN PACKAGE LOAN PACKAGE Mức dư nợ vay 80% of selling price (VAT 50% giá bán (đã gồm thuế GTGT) Outstanding debt included) 50% of selling price (VAT 80% giá bán (đã gồm thuế GTGT) included) Mức dư nợ hưởng 80% of selling price (VAT 50% giá bán (đã gồm thuế GTGT) HTLS included) 50% of selling price (VAT Outstanding debt 80% giá bán (đã gồm thuế GTGT) included) supported by the Developer Lãi suất 0% kể từ ngày giải ngân Lãi suất 0% kể từ ngày giải ngân Lãi suất thời gian HTLS tới ngày 30/06/2025 tới ngày 30/09/2025 Interest rate and Period of tới hết thời hạn 03 tới hết thời hạn 03 Interest Rate Support tháng kể từ Dự án đủ điều tháng kể từ Dự án đủ điều kiện nghiệm thu hoàn thành kiện nghiệm thu hoàn thành Thời gian ân hạn nợ gốc kể cơng trình đưa vào sử dụng theo cơng trình đưa vào sử dụng theo từ ngày giải ngân thông báo Chủ đầu tư tùy thông báo Chủ đầu tư tùy Period of grace for principal thời điểm đến trước thời điểm đến trước as from the date of the 1st disbursement Interest rate is 0% from the first Interest rate is 0% from the first drawdown date till 30 June drawdown date till 30 2025 or until end of 03 months September 2025 or until end of from the time Project has been 03 months from the time approved for the completion of Project has been approved for acceptance for using purpose the completion of acceptance according to the notice of the for using purpose according to Developer whichever comes first the notice of the Developer whichever comes first Kể từ ngày giải ngân tới ngày 30/06/2025 thời điểm Kể từ ngày giải ngân tới sau 03 tháng kể từ Dự án đủ ngày 30/09/2025 thời điểm điều kiện nghiệm thu hoàn sau 03 tháng kể từ Dự án đủ thành cơng trình đưa vào sử điều kiện nghiệm thu hoàn dụng theo thông báo Chủ thành cơng trình đưa vào sử đầu tư tùy thời điểm đến dụng theo thông báo Chủ trước đầu tư tùy thời điểm đến trước From the first disbursement date till 30 June 2025 or after 03 From the first disbursement months from the time Project date till 30 September 2025 has been approved for the or after 03 months from the completion of acceptance for time Project has been approved using purpose according to the for the completion of acceptance for using purpose CHÍNH SÁCH POLICY GĨI VAY GÓI VAY LOAN PACKAGE LOAN PACKAGE according to the notice of the notice of the Developer Developer whichever comes first whichever comes first Phí trả nợ trước hạn thời gian HTLS Early repayment fee during period of Interest Rate 0% Support Tiến độ giải ngân toán: Disburse progress for payment ❖ Đối với khách hàng lựa chọn toán vốn vay ngân hàng 80% giá bán (đã gồm thuế GTGT) (Gói Vay nêu trên) For the customers make accelerated payment by bank loans of 80% of selling price (VAT included) (Loan Package 1) Đợt Lịch toán Thanh toán kết hợp vốn tự có vay ngân hàng tốn Payment schedule Payment by both equities & financial package Payment Ký Xác nhận đăng ký Khách hàng toán Ngân hàng giải ngân installment toán Tiền đặt trước vốn tự có Disbursed by the bank Sign the Registration Confirmation and pay the Paid by the customer Advance Amount 50 triệu đồng 50 million VND Đợt Trong vòng 07 ngày kể từ ngày 10% (gồm thuế GTGT) 1st installment ký Xác nhận đăng ký (*) (sau trừ Tiền đặt Within 07 days from the trước) Đợt signing date of the 10% (VAT included) (after 2nd Registration Confirmation (*) deducted the Advance installment amount) Trong vòng 30 ngày kể từ ngày đến hạn toán Đợt 10% (gồm thuế GTGT) Within 30 days from the due 10% (VAT included) date of 1st installment Đợt Trong vòng 30 ngày kể từ ngày 70% (gồm thuế GTGT) 3rd đến hạn toán Đợt 70% (VAT included) installment Within 30 days from the due date of 1st installment Đợt Theo thông báo bàn giao Sản 02% Kinh phí bảo trì 10% (gồm thuế GTGT) 4th Phẩm Dự Án CĐT 02% maintenance fee 10% (VAT included) installment Pursuant to Project’s Product Handover Notice Chính sách chiết khấu 0% Discount policy ❖ Đối với khách hàng lựa chọn toán vốn vay ngân hàng 50% giá bán (đã gồm thuế GTGT) (Gói Vay nêu trên) For the customers make accelerated payment by bank loans of 50% of selling price (VAT included) (Loan Package 2) Đợt Lịch tốn kết hợp vốn tự có vay ngân hàng toán Payment by both equities & financial package Payment Lịch toán Khách hàng toán Ngân hàng giải installment Payment schedule vốn tự có ngân Đợt Ký Xác nhận đăng ký Paid by the customer Disbursed by the 1st installment toán Tiền bank đặt trước Sign the Registration 50 triệu đồng Confirmation and 50 million VND pay the Advance Amount 10% (gồm thuế GTGT) (sau trừ Tiền đặt trước) Trong vòng 07 ngày kể từ ngày ký Xác 10% (VAT Included) (after deducted the nhận đăng ký (*) Advance amount) Within 07 days from the signing date of Và 05% giá bán (gồm thuế GTGT) vào the Registration TTĐC đảm bảo thực HĐMB Confirmation And 05% selling price (VAT Included) into Deposit Agreement to ensure implementation of SPA Chủ đầu tư (“CĐT”) trả lãi 9%/năm cho 05% giá bán (gồm thuế GTGT) theo TTĐC đảm bảo thực HĐMB từ ngày CĐT nhận đủ khoản tiền cọc đến ngày đến hạn nhận GCN theo thông báo CĐT thời điểm khách hàng xác định tự làm thủ tục xin cấp GCN tùy thời điểm đến trước The Developer pays interest of 9%/year for 05% selling price (VAT included) according to the Deposit Agreement to ensure implementation of SPA from the date the Developer receives the full deposit to the due date of receiving the Land Use Right Certificate, ownership of houses and other assets attached to the land of the Product (“Certificate”) according to the notice of the Developer or the time when the customer is determined to self –applicant for the Certificate , whichever comes first Đợt Lịch toán kết hợp vốn tự có vay ngân hàng tốn Payment by both equities & financial package Payment Lịch toán Khách hàng toán Ngân hàng giải installment Payment schedule vốn tự có ngân Đợt Trong vòng 30 ngày Paid by the customer Disbursed by the 2nd kể từ ngày đến hạn bank installment toán Đợt Khách hàng cá nhân/ Khách hàng doanh Within 30 days from nghiệp chịu thuế thu nhập cá nhân/thuế Đợt the due date of 1st thu nhập doanh nghiệp cho phần lãi 3rd installment Individual customers/Corporate installment customers are subject to personal income Trong vòng 30 ngày tax/corporate income tax for this interest Đợt kể từ ngày đến hạn 4th toán Đợt 10% (gồm thuế GTGT) installment Within 30 days from 10% (VAT included) the due date of 1st Đợt installment 50% (gồm thuế 5th GTGT) installment Theo thông báo bàn 50% (VAT included) giao Sản Phẩm Dự Án CĐT 25% (gồm thuế GTGT) + 02% Kinh phí bảo Pursuant to Project’s trì + thuế GTGT 05% (khấu trừ từ giá trị Product Handover TTĐC đảm bảo thực HĐMB) Notice 25% (VAT included) +02% maintenance fee + VAT of 05% (deducted Theo thông báo from Deposit agreement to ensure CĐT Sản Phẩm implementation of SPA) Dự Án cấp GCN khách hàng 5% (không gồm thuế GTGT) – Khấu trừ từ tự làm thủ tục xin giá trị TTĐC đảm bảo thực HĐMB cấp GCN Upon the Certificate 05% (Not included VAT) of land use right, house ownership Deducted from Deposit agreement to and other ensure implementation of SPA properties associated with the land is issued or when the customer is determined to self –applicant for the Certificate Đợt Lịch tốn kết hợp vốn tự có vay ngân hàng toán Payment by both equities & financial package Payment Lịch toán Khách hàng toán Ngân hàng giải installment Payment schedule vốn tự có ngân Paid by the customer Disbursed by the bank Chính sách chiết khấu 0% Discount policy (*) Hợp đồng mua bán ký kết vòng 07 ngày kể từ ngày ký Xác nhận đăng ký SPA is signed within 07 days from the date of signing the Registration Confirmation Số tiền toán đợt phân bổ ngày khách hàng ký Hợp đồng mua bán Sản Phẩm để phù hợp với tiến độ toán quy định Hợp đồng mua bán Sản Phẩm không thay đổi tiến độ toán The payment amount of each installment may be distributed at the date the customer signs the SPA to comply with the payment schedule regulated in the SPA, but this payment schedule shall not be changed TIẾN ĐỘ THANH TOÁN DỰ KIẾN ESTIMATED PAYMENT SCHEDULE Đối với phương án toán chuẩn, phương án tốn kết hợp vốn tự có vay ngân hàng, phương án toán sớm: In respect of standard payment option, payment by both equity & financial package option, accelerated payment option: Đợt Lịch toán Lịch toán Lịch toán Phương án toán kết hợp vốn tự Phương án toán kết hợp vốn tự toán Payment schedule chuẩn sớm có vay ngân hàng có vay ngân hàng (Gói Vay 2) Payment installment Standard payment Accelerated (Gói Vay 1) Payment by both equity & standard payment financial package option Payment by both equity & standard (Loan package 2) financial package option (Loan package 1) Khách hàng Ngân hàng Khách hàng toán Ngân hàng toán vốn tự có giải ngân vốn tự có giải ngân Paid by the customer Disbursed by Disbursed by the bank Paid by the customer the bank by own capital by own capital Ký Xác nhận đăng ký 50 triệu đồng 50 triệu đồng 50 triệu đồng 50 triệu đồng toán Tiền đặt 50 million VND 50 million VND 50 million VND 50 million VND trước 10% (gồm thuế GTGT) Sign the Registration (sau trừ Tiền đặt Confirmation and pay trước); the Advance Amount 10% (VAT Included) (after deducted the Đợt Trong vòng 07 ngày kể 10% (gồm thuế GTGT) 30% (gồm thuế 10% (gồm thuế GTGT) Advance amount từ ngày ký Xác nhận (sau trừ Tiền đặt GTGT) (sau trừ (sau trừ Tiền đặt Và 05% (gồm thuế 1st đăng ký (*) trước); Tiền đặt trước) trước) GTGT) vào TTĐC đảm installment bảo thực HĐMB Within 07 days from 10% (VAT included) 30% (VAT 10% (VAT included) And 05% selling price the signing date of (after deducted the included) (after (after deducted the (VAT Included) into Registration Advance amount) deducted the Advance amount) Confirmation (*) Advance Và 05% giá bán (gồm thuế GTGT) vào TTĐC amount) đảm bảo thực HĐMB And 05% selling price (VAT Included) into Đợt Lịch toán Lịch toán Lịch toán Phương án toán kết hợp vốn tự Phương án toán kết hợp vốn tự toán Payment schedule chuẩn sớm có vay ngân hàng có vay ngân hàng (Gói Vay 2) Payment installment Standard payment Accelerated (Gói Vay 1) Payment by both equity & standard payment financial package option Payment by both equity & standard (Loan package 2) financial package option (Loan package 1) Khách hàng Ngân hàng Khách hàng toán Ngân hàng toán vốn tự có giải ngân vốn tự có giải ngân Paid by the customer Disbursed by Disbursed by the bank Paid by the customer the bank by own capital by own capital Deposit Agreement to Deposit Agreement to ensure ensure implementation implementation of of Sales Purchases Sales Purchases Agreement Agreement CĐT trả lãi CĐT trả lãi 9%/năm cho 05% giá bán (gồm 9%/năm cho 05% (gồm thuế GTGT) theo TTĐC thuế GTGT) theo TTĐC đảm bảo thực đảm bảo thực HĐMB từ ngày CĐT HĐMB từ ngày CĐT nhận đủ khoản tiền nhận đủ khoản tiền cọc cọc đến ngày đến hạn đến ngày đến hạn nhận nhận GCN theo thông GCN theo thông báo báo CĐT thời CĐT thời điểm điểm khách hàng khách hàng xác xác định tự định tự làm thủ tục làm thủ tục xin cấp xin cấp GCN tùy thời GCN tùy thời điểm điểm đến trước đến trước The Developer pays The Developer pays interest of 9%/year for interest of 9%/year for 05% selling price (VAT 05% selling price included) according to (included VAT) the Deposit Agreement according to the to ensure Deposit Agreement to ensure the implementation of Đợt Lịch toán Lịch toán Lịch toán Phương án toán kết hợp vốn tự Phương án toán kết hợp vốn tự toán Payment schedule chuẩn sớm có vay ngân hàng có vay ngân hàng (Gói Vay 2) Payment installment Standard payment Accelerated (Gói Vay 1) Payment by both equity & standard payment financial package option Payment by both equity & standard (Loan package 2) financial package option (Loan package 1) Khách hàng Ngân hàng Khách hàng toán Ngân hàng toán vốn tự có giải ngân vốn tự có giải ngân Paid by the customer Disbursed by Disbursed by the bank Paid by the customer the bank by own capital by own capital SPA from the date the implementation of SPA developer receives the from the date the full deposit to the due Developer receives the date of receiving the full deposit to the due Land Use Right date of receiving the Certificate, ownership Land Use Right of houses and other Certificate, ownership of assets attached to the houses and other assets land of the Product attached to the land of (“Certificate”) the Product according to the (“Certificate”) according notice of the to the notice of the Developer or the time Developer or the time when the customer is when the customer is determined to self- determined to self- applicant for the applicant for the Certificate, whichever Certificate, whichever comes first comes first Khách hàng cá nhân/ Khách hàng cá nhân/ Khách hàng doanh Khách hàng doanh nghiệp chịu thuế thu nghiệp chịu thuế thu nhập cá nhân/thuế nhập cá nhân/thuế thu thu nhập doanh nghiệp cho phần lãi Individual customers/Corporate Đợt Lịch toán Lịch toán Lịch toán Phương án toán kết hợp vốn tự Phương án toán kết hợp vốn tự toán Payment schedule chuẩn sớm có vay ngân hàng có vay ngân hàng (Gói Vay 2) Payment installment Standard payment Accelerated (Gói Vay 1) Payment by both equity & standard payment financial package option Payment by both equity & standard (Loan package 2) financial package option (Loan package 1) Khách hàng Ngân hàng Khách hàng toán Ngân hàng tốn vốn tự có giải ngân vốn tự có giải ngân Paid by the customer Disbursed by Disbursed by the bank Paid by the customer the bank by own capital by own capital customers are subject nhập doanh nghiệp cho to personal income phần lãi tax/corporate income tax for this interest Individual customers/Corporate customers are subject to personal income tax/corporate income tax for this interest Đợt Chậm ngày 10% (gồm thuế GTGT) 70% 10% 10% 10/01/2024 (áp dụng 10% (VAT included) (gồm thuế GTGT) (gồm thuế GTGT) (gồm thuế GTGT) 2nd với lịch toán installment chuẩn) 70% (VAT 10% (VAT included) 10% (VAT included) included) No later than 10 January 2023 (applicable to the standard payment schedule) or Trong vòng 30 ngày kể từ ngày đến hạn toán Đợt (áp dụng cho lịch toán sớm Phương án toán kết hợp Đợt Lịch toán Lịch toán Lịch toán Phương án toán kết hợp vốn tự Phương án toán kết hợp vốn tự toán Payment schedule chuẩn sớm có vay ngân hàng có vay ngân hàng (Gói Vay 2) Payment installment Standard payment Accelerated (Gói Vay 1) Payment by both equity & standard payment financial package option Payment by both equity & standard (Loan package 2) financial package option (Loan package 1) Khách hàng Ngân hàng Khách hàng toán Ngân hàng tốn vốn tự có giải ngân vốn tự có giải ngân Paid by the customer Disbursed by Disbursed by the bank Paid by the customer the bank by own capital by own capital Đợt vốn tự có vay ngân 10% (gồm thuế GTGT) 70% (gồm 50% 3rd hàng) 10% (VAT included) thuế GTGT) (gồm thuế installment 70% (VAT GTGT) Within 30 days from included) the due date of 1st 50% (VAT installment payment included) (applicable to accelerated payment schedule and Payment by both equity & financial package option) Chậm ngày 10/03/2024 (áp dụng với lịch toán chuẩn) No later than 10 March 2024 (applicable to the standard payment schedule) or Trong vòng 30 ngày kể từ ngày đến hạn toán Đợt (áp dụng cho lịch toán sớm Phương án Đợt Lịch toán Lịch toán Lịch toán Phương án toán kết hợp vốn tự Phương án toán kết hợp vốn tự toán Payment schedule chuẩn sớm có vay ngân hàng có vay ngân hàng (Gói Vay 2) Payment installment Standard payment Accelerated (Gói Vay 1) Payment by both equity & standard payment financial package option Payment by both equity & standard (Loan package 2) financial package option (Loan package 1) Khách hàng Ngân hàng Khách hàng toán Ngân hàng tốn vốn tự có giải ngân vốn tự có giải ngân Paid by the customer Disbursed by Disbursed by the bank Paid by the customer the bank by own capital by own capital toán kết hợp vốn tự có vay ngân hàng) Within 30 days from the due date of 1st installment payment (applicable to accelerated payment schedule and Payment by both equity & financial package option) Đợt Chậm ngày 10% (gồm thuế GTGT) 4th 10/05/2024 10% (VAT included) installment No later than 10 May 2024 Đợt Lịch toán Lịch toán Lịch toán Phương án toán kết hợp vốn tự Phương án toán kết hợp vốn tự toán Payment schedule chuẩn sớm có vay ngân hàng có vay ngân hàng (Gói Vay 2) Payment installment Standard payment Accelerated (Gói Vay 1) Payment by both equity & standard payment financial package option Payment by both equity & standard (Loan package 2) financial package option (Loan package 1) Khách hàng Ngân hàng Khách hàng toán Ngân hàng toán vốn tự có giải ngân vốn tự có giải ngân Paid by the customer Disbursed by Disbursed by the bank Paid by the customer the bank by own capital by own capital Đợt Chậm ngày 10% (gồm thuế GTGT) 5th 10/07/2024 10% (VAT included) installment No later than 10 July 2024 Đợt Chậm ngày 10% (gồm thuế GTGT) 6th 10/09/2024 10% (VAT included) installment No later than 10 September 2024 Đợt Chậm ngày 10% (gồm thuế GTGT) 7th 10/11/2024 10% (VAT included) installment No later than 10 November 2024 Đợt Lịch toán Lịch toán Lịch toán Phương án toán kết hợp vốn tự Phương án toán kết hợp vốn tự toán Payment schedule chuẩn sớm có vay ngân hàng có vay ngân hàng (Gói Vay 2) Payment installment Standard payment Accelerated (Gói Vay 1) Payment by both equity & standard payment financial package option Payment by both equity & standard (Loan package 2) financial package option (Loan package 1) Khách hàng Ngân hàng Khách hàng toán Ngân hàng tốn vốn tự có giải ngân vốn tự có giải ngân Paid by the customer Disbursed by Disbursed by the bank Paid by the customer the bank by own capital by own capital Đợt (**) Theo thông báo bàn 25% (gồm thuế GTGT) 02% Kinh phí bảo 02% Kinh phí bảo trì 10% 25% (gồm thuế GTGT) + 8th giao Sản Phẩm Dự Án + 02% Kinh phí bảo trì trì 02% maintenance fee (gồm thuế 02% Kinh phí bảo trì + installment CĐT + thuế GTGT 05% 02% maintenance GTGT) thuế GTGT 05% Pursuant to Project’s (khấu trừ từ giá trị fee 10% (VAT (khấu trừ từ giá trị TTĐC Product Handover TTĐC đảm bảo thực included) đảm bảo thực Notice HĐMB) HĐMB) 25% (VAT included) + 25% (VAT included) + 02% maintenance 02% maintenance fee+ fee+ VAT of 05% VAT of 05% (deducted (deducted from from Deposit Deposit agreement to agreement to ensure ensure the the implementation of implementation of SPA) SPA 05% (không gồm thuế Đợt Theo thông báo 05% (không gồm thuế GTGT) – Khấu trừ từ giá 5th CĐT Sản Phẩm Dự GTGT) – Khấu trừ từ giá trị TTĐC đảm bảo thực installment Án cấp GCN trị TTĐC đảm bảo thực HĐMB khách hàng tự làm HĐMB thủ tục xin cấp GCN 05% (not included 05% (Not included VAT) Upon the due date to VAT) Deducted from Deposit receive Certificate of Deducted from agreement to ensure land use right, house Deposit agreement to the implementation of ownership and other ensure the SPA) properties associated implementation of with the land SPA) Đợt Lịch toán Lịch toán Lịch toán Phương án toán kết hợp vốn tự Phương án toán kết hợp vốn tự toán Payment schedule chuẩn sớm có vay ngân hàng có vay ngân hàng (Gói Vay 2) Payment installment Standard payment Accelerated (Gói Vay 1) Payment by both equity & standard payment financial package option Payment by both equity & standard (Loan package 2) financial package option (Loan package 1) Khách hàng Ngân hàng Khách hàng toán Ngân hàng tốn vốn tự có giải ngân vốn tự có giải ngân Paid by the customer Disbursed by Disbursed by the bank Paid by the customer the bank by own capital by own capital according to the Developer’s notice or when the customer is determined to self – applicant for the Certificate Số tiền tốn đợt phân bổ ngày khách hàng ký Hợp đồng mua bán Sản Phẩm để phù hợp với tiến độ toán quy định Hợp đồng mua bán Sản Phẩm khơng thay đổi tiến độ tốn The payment amount of each installment may be distributed at the date the customer signs the Sales Purchase Agreement to comply with the payment schedule regulated in the Sales and Purchase Contract, but this payment schedule shall not be changed Chính sách chiết khấu: Lịch thanhtốn sớm Phương án toán kết hợp Discount policy Accelerated payment vốn tự có vay ngân hàng (Gói vay 1, Gói vay 2) Lịch tốn chuẩn Standard payment Payment by both equity & standard financial package option (Loan Pakage 1, Loan Pakage 2) 6,0% giá bán/thuê Sản Phẩm Dự Án không 11,0% giá bán/thuê Sản Phẩm Dự Án không bao gồm thuế GTGT KPBT bao gồm thuế GTGT KPBT 6.0% per selling/leasing price of Project’s Product 11.0% per selling/leasing price of Project’s 0% not included VAT and maintenance fee Product not included VAT and maintenance fee

Ngày đăng: 05/03/2024, 08:17

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

  • Đang cập nhật ...

TÀI LIỆU LIÊN QUAN