顺化大学 顺化外国语大学 硕士学位论文 题目: 商务汉语教材中经贸词汇研究 论文作者:胡氏璃璃 指导教师:武氏梅花博士 科专业:中国语言 学科代码:8220204 2022 年于承天顺化 顺化大学 顺化外国语大学 硕士学位论文 题目: 商务汉语教材中经贸词汇研究 论文作者: 胡氏璃璃 指导教师:武氏梅花博士 学科专业: 中国语言 学科代码:8220204 2022 年于承天顺化 ĐẠI HỌC HUẾ TRƢỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ HỒ THỊ LY LY NGHIÊN CỨU TỪ VỰNG THƢƠNG MẠI TRONG GIÁO TRÌNH HÁN NGỮ THƢƠNG MẠI LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ TRUNG QUỐC MÃ SỐ: 8220204 NGƢỜI HƢỚNG DẪN KHOA HỌC: TS VÕ THỊ MAI HOA THỪA THIÊN HUẾ, 2022 学位论文原创性声明 本人郑重声明:所呈交的论文是本人在导师的指导下独立进行研究所 取得的研究成果。除了文中特别加以标注引用的内容外,本论文不包 含任何其他个人或集体已经发表或撰写的成果作品。本人完全意识到 本声明的法律后果由本人承担。 2022 年 12 于承天顺化 作者签名 i 摘要 商务汉语词汇教学随着国际商务贸易的持续升温而不断发展, 作为商务汉语的建筑材料,商务词汇对商务汉语词汇教学起着举足轻 重的作用。本研究以三本商务汉语教材中的经贸词汇为研究对象,采 用统计考察分析法,结合语言学理论和对外汉语教学理论,分别对所 统计到的经贸汉语词汇量从词汇数量比例、词形、构词方式、语法特 点以及语义功能等方面主要对商务汉语词汇的本体和应用教学进行研 究,采用定量和定性的研究方法,将词汇形式和意义相结合,分析归纳 商务汉语词汇构成方式及能产性词法模式,并从应用研究角度,构建商 务汉语词汇框架语义层级系统。 本论文除了前言和结论,共为三章,第一章主要分析阐述有关词 商务汉语词汇产生的背景、商务汉语的概念、界定和商务汉语词汇的 分类及其特点。第二章主要对商务汉语三本教材中所统计到的经贸词 汇进行分析其来源、构词特点、语法特点以及语义特点并得出经贸汉 语词汇的构词方式主要以偏正式、动宾式、联合式等为主要类别,存在 少量使用特殊结构类型。在构成方式上经贸汉语词汇中的复合词占了 较大比例:类词缀增强了商务汉语词汇的构词能力:双音节缩成单音节 增强了术语的书面性:商务汉语中存在大量缩略词,词汇化现象较为明 显:商务汉语中的外来词主要来源于日语。本研究运用框架语义学的理 论对经贸词汇进行分析语义特征,发现经贸汉语词汇的语义框架主要 包括:2 个分域、5 个框架类、12 个框架式、16 个框架分式。 第三章将本研究中对词汇构成、词法模式和语义框架系统研究 结论运用到商务汉语教学方法上,并提出贸汉语词汇教学应该可以采 用翻译法、语素教学法、任务教学法和情景式教学法以及扩展式等教 学方法以提高经贸汉语词汇教学的效果。 关键词:商务汉语词汇;构词法;词法特点;框架语义;教学建议 ii TÓM TẮT Từ vựng kinh tế thương mại đóng vai trị quan trọng tiếng Hán thương mại Luận văn chủ yếu sở thống kê khảo sát số lượng từ vựng thương mại ba giáo trình sử dụng cho sinh viên ngành tiếng Trung thương mại khoa tiếng Trung Sử dụng phương pháp nghiên cứu thống kê, phân tích, miêu tả, định lượng định tính tiến hành phân tích tìm đặc điểm cấu tạo từ, đặc điểm ngữ pháp đặc trưng ngữ nghĩa từ vựng kinh tế thương mại Luận văn ngồi lời nói đầu kết luận, bao gồm chương, chương tập trung giới thiệu phân tích khái niệm, định nghĩa phân loại từ vựng kinh tế thương mại Chương chủ yếu phân tích nguồn gốc, đặc trưng từ vựng, đặc điểm ngữ pháp đặc điểm ngữ nghĩa từ vựng kinh tế thương mại, tìm quy luật cách cấu từ chủ yếu thơng qua hình thức phụ, động tân, liên hợp Từ vựng kinh tế thương mại chủ yếu từ phức từ tố thương mại có khả tạo từ lớn, chủ yếu thơng qua hình thức từ đi, rút gọn từ… Căn vào lí luận khung ngữ nghĩa ngơn ngữ học tri nhận, phân tích tìm khung ngữ nghĩa từ vựng kinh tế thương mại Trung Quốc chủ yếu bao gồm: trường nghĩa lớn, tiểu trường, 12 tiểu trường nhỏ, 16 tiểu trưởng tiểu loại Chương 3, sở kết nghiên cứu đưa số kiến nghị người dạy người học tiếp cận lớp từ vựng thương mại, cụ thể sử dụng phương pháp dịch thuật, thơng qua từ tố (hình vị), dạy dự án, dạy thơng qua tình huống… để nâng cao hiệu giảng dạy từ vựng kinh tế thương mại trung quốc Từ khóa: từ vựng Hán ngữ thƣơng mại; cách cấu tạo từ; đặc điểm từ pháp; khung ngữ nghĩa, kiến nghị dạy học iii 目录 引言 1. 选题意义 2.文献综述 3. 研究范围 4. 研究方法 5. 研究价值及创新点 6.论文篇章结构 第一章 商务汉语词汇的理论基础 1.1 商务汉语产生的背景 1.2 商务汉语的概念 1.3 经贸汉语词汇概念 10 1.3.1 经贸汉语词汇的定义 10 1.3.2 经贸汉语词汇的界定 10 1.3.3 经贸汉语词汇的分类 11 1.3.4 经贸汉语词汇的特点 12 本章小结: 16 第二章 商务汉语教材中经贸词汇的结构特点 17 2.1 关于商务汉语教材中经贸词汇的考察 17 2.1.1 词汇总量统计分析 17 2.2 经贸词汇的来源 18 2.2.1 来自日语 18 2.2.2 来自英语 20 2.3 经贸词汇的构词特点 20 2.3.1 词素数量的多少 21 iv 2.3.2 组合的方式 24 2.3.3 经贸汉语复合词的语法特点 25 本章小结: 30 第三章 经贸汉语词汇的语义特征以及一些学习建议 32 3.1 经贸汉语词汇的语义特点 32 3.1.1 同义语素 32 3.1.2 多义词素 35 3.2 经贸词汇的语义框架 35 3.2.1 商务生活分域的语义框架 36 3.2.2 商务业务域语义框架 38 3.3 对学生的建议 45 3.3.1 注意通过掌握经贸汉语复合词的构词特点来类推词义 45 3.3.2 注意通过对类词缀的掌握提高类推式的记忆 46 3.3.3 学会通过推断单个词义来理解复合词的意义 47 3.3.4 注意掌握经贸词汇的缩略形式 48 本章小结: 49 结论 50 参考材料 52 附录 1:经贸汉语口语.中级的经贸词汇数量 54 附录 2:公司汉语的经贸词汇数量 60 附录 3:商务汉语金桥.阅读教程的经贸词汇数量 70 致谢 78 v 数表目录 表 1:对三本教材词汇总量的考察结果 17 表 2: “签证”框架式 37 表 3:“咨询”框架式 37 表 4:“出行”框架式 37 表 5:“拜访”框架式 38 表 6:“邀请”框架式 38 表 7:“产品生产”框架式 38 表 8:“运输”框架式 39 表 9:“投资”框架分式 39 表 10:“海关”框架分式 40 表 11:“商检”框架分式 40 表 12:“银行”框架分式 41 表 13:“税务”框架分式 41 表 14:“聘用”框架分式 42 表 15:“评估”框架分式 42 表 16:“通知”框架分式 42 表 17:“考察”框架分式 43 表 18:“投资”框架分式 43 表 19:“签约”框架分式 43 表 20:“付款”框架分式 44 表 21:“营销”框架分式 44 表 22:“收款”框架分式 45 vi 引言 1. 选题意义 随着中国国外影响力的扩大和国际地位的提升,中外贸易往来 也日益密切。 随着中国各地所举办的各种国际贸易博览会的成功都 显示出许多国家与中国在经济领域密切的合作关系。 越来越多的人 选择来华留学或工作,汉语成为全球兴起的一门外语,而商务汉语作 为一门专业汉语,也随之发展起来,在国内,并设汉语教学的高校大 多数都开设了学历或非学历的商务汉语课程,不仅如此,在一些企业 和机构也会设有相关的商务汉语课程。由此可见,商务汉语的影响力 之大。 随着商务汉语教学的繁荣,商务汉语教材也应运而生,其编 写与出版呈现出一派繁荣之景。但整体来看,商务汉语教材的数量和 种类还远远不能满足各类商务人士的学习需求。 目前越南学生学习汉语的目的也日趋明显,他们学习汉语就是 为了用汉语工作。所以商务汉语也在近十几年来被越来越多的越南学 生作为学习汉语的途径之一。随着中国对外经济贸易的发展,商务汉 语的需求在汉语教学中日益凸显。针对不同领域语言的学习目的和使 用需求,汉语教学的内容也会有所区别。 “商务”不但包括了对外贸易、企业经营、税收申报、注册兼 并等事项,也包括了职场交流、与商务相交的日常生活等。所以我们 不能把“商务”只定义为经贸工作,而是包含商务因素的所有领域, 即“大商务”的概念。“商务汉语”一般是指为从事与中国进行经商 、投资、置业等经济交往的外国人士和外国留学生设置的专业汉语。 商务汉语是特殊用途汉语的一种,是专门用于商务场合的特定工作与 交际语言,它是一种交际能力的体现,不同于普通汉语对于语音、语 98 减量开发区 99 抽样 100 平价 101 吞吐量 102 原价 103 全价 104 追缉 105 稽查 106 起飞 107 供货方 108 耐用 109 次品 110 处理品 111 举办 112 酬谢 113 庆典 114 邀请函 115 上升 116 粮店 117 减产 118 廉价 119 特性 120 股利 121 订货方 122 商会 64 123 美联储 124 收货方 125 监督员 126 盈 127 买卖 128 欠款 129 批发价 130 求救金 131 借方 132 特价 133 交换 134 法检 135 残损 136 旗舰店 137 下跌 138 复验 139 受理 140 数量 141 自检 142 贷方 143 货值 144 分部 145 入场券 146 借贷 147 存折 卡 65 148 信托、 149 放贷 150 清产 151 凭证 152 核资 153 汇兑 154 票据贴现 155 开户 156 汇款 157 转账 158 分配 159 公债 160 单利 161 公营 162 进展 163 自然人 164 金额 165 生产率 166 明细账 167 独占 168 动产 169 总率 170 货箱 171 税务局 172 纳税人 66 173 复制 174 故障 175 日程 176 高利贷 177 法人 178 负债率 179 安检员 180 介入 181 放行 182 你方 183 财团 184 实际 185 职员 186 投资方 187 保管员 188 世贸组织 189 消费 190 甲方 191 盈亏 192 贵方 193 容量 194 储量配额 195 赔赚 196 中方 197 物价 67 198 拍卖 199 税率 200 销量 201 我方 202 仪活动 203 出资方 204 买盘 205 监察员 206 售方 207 市场占有率 208 单方 209 买主 210 劳方 211 出厂价 212 收方 213 低价 214 致词 215 成本价 216 租金 217 答谢会 218 英方 219 合作伙伴 220 负责人 221 增值税 222 书信 68 223 查验 224 关税 225 受邀方 226 营销 227 半成品 228 备件 229 生产环节 230 回执 231 高价 232 支持 233 税外方 234 风险 235 编制 236 藏匿 237 会计 238 查问 69 附录 3:商务汉语金桥.阅读教程的经贸词汇数量 序号 经贸词汇数量 本质 超额 称职 行之有效 赢利 产业 涨 跌 首席执行官 10 运作 11 配送 12 货币 13 支付 14 股份 15 招标 16 客户 17 差旅费 18 订单 19 价值 20 利好 21 理财 教材名称 商务汉语金桥.阅读教程 70 22 指数 23 登录 24 波动 25 输送 26 踯躅 27 做空 28 缩水 29 创业 30 产业化 31 税收 32 担保 33 税收 34 筹资 35 增值 36 机制 37 基金 38 产权 39 转让 40 上市 41 贷款 42 成本 43 金融 44 支出 45 开支 46 测算 71 47 额度 48 代理 49 国库券 50 月均 51 洽谈 52 散户 53 包裹 54 储存 55 沿途 56 优化 57 外币 58 海运 59 交易所 60 证券 61 最惠国 62 进度 63 机械 64 服务员 65 回收 66 计划经济 67 储蓄率 68 通胀 69 性能 70 存款单 71 电子服务 72 72 剩余价值 73 景气 74 巨头 75 贸促会 76 累计 77 总价 78 滞纳金 79 卖出工行 80 高额 81 增量 82 受益方 83 欠账 84 消费 85 预定 86 登记 87 专卖 88 占有率 89 竞争力 90 创汇 91 违约 92 销农产品 93 特性 94 报关单 95 经销 96 房地产 73 97 物流 98 下降 99 报验 100 净重行销 101 净收入 102 净额 103 制成品 104 罚单 105 参观 106 账单 107 收藏品 108 代销商 109 反倾销 110 目的港 111 内销 112 控制 113 保修期 114 汇市 115 国债 116 代销 117 假钞 118 付账 119 美金 120 债券 121 大盘 74 122 超重 123 致谢 124 品牌 125 咨询员 126 报销 127 质保期 128 商务舱 129 沟通 130 妥协 131 中途 132 批准 133 询问 134 告辞 135 效用 136 赊销 137 公证 138 诚意 139 仲裁 140 索赔 141 双赢 142 经济实体 143 分销 144 失约 145 顾问 146 免签证 75 147 持有 148 产品设计 149 风险 150 开发 151 入市效益 152 红利 153 承运方 154 净利润 155 搬运 156 启程 157 承诺 158 落地签 159 出差 160 审核 161 专营 162 捆绑销售 163 适销对路 164 产品介绍 165 竞争 166 会展 167 履行 168 营业额 169 保证 170 验收 171 销售量 76 172 畅销 173 调查 174 收购 175 拜访 176 签字 177 薪资包销 178 手续费 77 致谢 首先我衷心感谢武氏梅花老师对我的指导帮助,从论文的选 题、理论分析,老师给予我悉心的教诲,让我按时完成了硕士论文。 我的硕士论文开始阶段存在很多问题,但是老师仍然细心地纠正文章 中的错误。除了有令人敬佩的学术专业水平以外,老师的认真对待学 术研究的精神也是值得我永远学习的,也必将积极的影响我去认真对 待今后工作中遇到的每一件事。 其次,在顺化外国语大学学习硕士的两年。我真心表达感谢中 文系的各位老师,老师对学生的学习、生活和为人处事等各个方面都 给予了无微不至的关心与指导。从老师的身上所学到的不仅是专业技 能和知识,还有生活的经验。 另外,在两年的学习过程中,本人遇到了不少的困难。 本人一 方面要完成单位交代的工作,另一方面又要完毕硕士学习事宜,再加 上个人家庭的责任及受到疫情的影响, 因而在撰写此论文的过程中 本人收到了很多打击,有时候想放弃自己的学业。但在老师、同学和 家里人的鼓励之下,论文终于完成了。借此机会,本人再次感谢我的 亲人以及同事,感谢他们的关心和支持让我顺利完成了此篇论文, 希望本文对学生提供一个有用的材料。 由于本人的理论功底不够扎实,导致论文不可避免地存在一定 的不足,真诚地期望各位评审老师提出宝贵的意见并给予指正。再一 次我感谢评阅论文和参与答辩的老师们! 胡氏璃璃 2022 年 12 于承天顺化 78