1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Đặc điểm ngôn ngữ truyện ngắn võ thị xuân hà

118 1 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 118
Dung lượng 852,57 KB

Nội dung

TRƢỜNG ĐẠI HỌC VINH KHOA SAU ĐẠI HỌC MAI THỊ HẢI NGÔN NGỮ TRUYỆN NGẮN VÕ THỊ XUÂN HÀ LUẬN VĂN THẠC SĨ NGỮ VĂN Chuyên ngành: Ngôn ngữ học Mã số: 60.22.01 Ngƣời hƣớng dẫn khoa học: TS Nguyễn Hồi Ngun VINH - 2011 LỜI CẢM ƠN Tơi xin trân trọng cám ơn thầy cô tổ Ngôn ngữ, khoa Ngữ văn, Trường đại học Vinh nhiệt tình giảng dạy gợi mở cho tơi nhiều ý kiến quý báu trình học tập thực luận văn Đặc biệt, tơi xin bày tỏ lịng biết ơn sâu sắc đến T.S Nguyễn Hoài Nguyên, người tận tình hướng dẫn tơi thực hồn thành luận văn Xin cảm ơn người thân, bạn bè, đồng nghiệp giúp đỡ, động viên suốt thời gian học tập thực luận văn Vinh, tháng 12 năm 2011 Mai Thị Hải MỤC LỤC MỞ ĐẦU Lí chọn đề tài Lịch sử vấn đề Đối tượng nhiệm vụ nghiên cứu Phương pháp nghiên cứu Đóng góp đề tài Cấu trúc luận văn Chƣơng 1: Một số giới thuyết liên qua đến đề tài 1.1 Các khái niệm sở đề tài 10 1.1.1 Ngôn ngữ nghệ thuật 10 1.1.1.1 Khái niệm ngôn ngữ nghệ thuật 10 1.1.1.2 Đặc trưng ngôn ngữ nghệ thuật 12 1.1.2 Truyện ngắn ngôn ngữ truyện ngắn 13 1.1.2.1 Thể loại truyện ngắn 13 1.1.2.2 Ngôn ngữ truyện ngắn 17 1.2 Vài nét tác giả tác phẩm 20 1.2.1 Vài nét Võ Thị Xuân Hà 20 1.2.2 Những nét đặc sắc truyện ngắn Võ Thị Xuân Hà 24 1.3 Tiểu kết chương 30 Chƣơng Từ ngữ số biện pháp tu từ truyện ngắn Võ Thị Xuân Hà 2.1 Các lớp từ bật truyện ngắn Võ Thị Xuân Hà 31 2.1.1 Một số vấn đề chung 31 2.1.1.1 Khái niệm từ 2.1.1.2 Vai trò từ văn nghệ thuật 31 MỞ ĐẦU Lí chọn đề tài 1.1 Trong văn xuôi đương đại, thể loại truyện ngắn bút nữ tạo thành kiện văn học bật Các nhà văn nữ tỏ sung sức, bền bỉ sáng tạo nghệ thuật Có thể nói, nhà văn nữ chiếm lĩnh văn đàn truyện ngắn với tên tuổi tiêu biểu Y Ban, Nguyễn Thị Thu Huệ, Trần Thùy Mai, Dạ Ngân, Lý Lan, Phan Thị Vàng Anh, Võ Thị Xuân Hà… Có lẽ, truyện ngắn phản ánh nhanh, dễ tiếp cận với khía cạnh sống nên thích hợp với phụ nữ chăng? Hay suy nghĩ Võ Thị Xuân Hà: Truyện ngắn lát cắt sống, nên nhà văn nữ có lợi thể tinh tế, nhạy cảm khn khổ nhỏ hẹp, xinh xắn truyện 1.2 Tác phẩm văn học hệ thống ký hiệu có tổ chức riêng, kiểu tổ chức đặc biệt Vì thế, để tìm hiểu nó, người nghiên cứu phải nắm thông tin thẫm mỹ thông qua phương tiện hành chức ngôn ngữ: từ ngữ, câu văn, phương tiện biện pháp tu từ… Nghiên cứu truyện ngắn nói chung, truyện ngắn nhà văn nói riêng góc độ ngơn ngữ hướng nghiên cứu nhiều người quan tâm 1.3 Trong nhà văn nữ viết truyện ngắn thành công, Võ Thị Xuân Hà gương mặt tiêu biểu Văn chị không nã, ngào Trần Thùy Mai; khơng nóng bỏng, bề bộn Nguyễn Thị Thu Huệ; không sắc sảo, liệt Phan Thị Vàng Anh,… Mỗi người vẻ, không giống bút pháp thể hiện, họ lại có điểm chung lối viết “phá cách”, tự do, khoáng đạt uyển chuyển, linh hoạt Văn Võ Thị Xn Hà ln tựa hai dịng nước: có đối lưu, có hịa lẫn, có hỗn mang, lại có êm ả Hay nói cách khác, văn chị có thâm trầm bình thản dịng Hương quê chị Nhưng có bạo liệt bất ngờ sơng Hồng mùa lũ Điều có nghĩa là, ngôn ngữ truyện ngắn Võ Thị Xuân Hà có nhiều nét riêng, độc đáo, thực có cá tính Từ lý trên, chúng tơi lựa chọn đề tài Đặc điểm ngôn ngữ truyện ngắn Võ Thị Xuân Hà làm luận văn tốt nghiệp Lịch sử vấn đề Các nhà phê bình, nghiên cứu có đánh giá, nhận định đa chiều truyện ngắn nữ Việt Nam đương đại Nhưng nay, nghiên cứu tác giả Võ Thị Xuân Hà, có truyện ngắn chưa nhiều Tác giả Hiền Hoà Võ Thị Xuân Hà: Viết để đỡ đau đớn nhìn thực tế có nhận định: Đơi mắt to với nhìn vừa cay nghiệt vừa dịu dàng, vừa trần trụi vừa mơ mộng, Võ Thị Xuân Hà biến ảo khó nắm bắt màu sắc hạt cườm ánh mặt trời Những trang viết chị lóng lánh y hệt thứ nhà gương mà người ta nhận diện đủ loại gương mặt mình, để lúc bật cười, lúc lại sợ hãi Hay: Những người đàn bà Võ Thị Xuân Hà dù ngoan ngoãn hay vụng trộm, phá phách có đặc điểm giống nhau: mặc kệ sống nghèo khó hay sung túc, họ bị trộn lẫn thực mộng tưởng Họ xáo trộn tốt xấu, đầy lịng vị tha ích kỷ, tự tin dễ bị cám dỗ Bởi họ bị ám ảnh khứ mông lung, tương lai đầy bất trắc //http/vnexpress.net, ngày 9/ 8/ 2003/ Tác giả Nguyên Anh nhận xét Người dịng sơng: Người phụ nữ truyện ngắn chị có đời sống nội tâm phong phú, tính cách trầm lặng, chịu thương chịu khó Nhưng lấp lánh nơi họ khao khát sống yêu, lửa âm thầm không tắt, dịng sơng khơng cạn kiệt /http/ vietbao.vn, ngày 10/8/2005/ Trong Võ Thị Xuân Hà – người sống đất lặng lẽ, tác giả Hàn Thủy Giang chia sẻ: Nghĩ chị, tơi hình dung sống đất mà dây, tất nhiên làm xiếc Nếu đứng lại nhìn ngó xung quanh lộn cổ Bởi vậy, chị đi, phải cách đầy chủ quan, chị khách quan – cú ngã Và có lẽ tơi u mến chị, yêu văn chị nét chủ quan /http/ vietbao.vn, ngày 21/8/2008/ Tác giả Đỗ Hạnh, viết Đằng sau trang viết khẳng định: Đọc trang văn tinh tế, thâm trầm Võ Thị Xuân Hà, nhiều người nghĩ chị viết khó khăn câu chữ kỹ Thực ra, Xuân Hà tác giả hoi viết văn theo lối nhà báo /http/ phongdiep.net, ngày 20/7/2009/ Tác giả Cao Việt Dũng nhận xét: Đặc trưng cho cách viết Võ Thị Xuân Hà giọng văn điềm đạm, nhiều nhận xét, tình cảm, đậm nét cay đắng Trong Nhà văn Võ Thị Xuân Hà truyện ngắn "Đàn sẻ - ri bay ngang rừng"/http://tapchinhavan.vn, ngày 19/09/2011/ Có thể kể thêm số viết đồng nghiệp Phan Thị Thanh Nhàn, Võ Thị Hảo, Y Ban,… viết sáng tác Võ Thị Xuân Hà đăng báo hàng ngày Như vậy, chưa có viết đặt vấn đề khảo sát ngôn ngữ truyện ngắn Võ Thị Xuân Hà Luận văn mạnh dạn chọn khảo sát ngôn ngữ truyện ngắn Võ Thị Xuân Hà nhằm làm bật nét đặc sắc làm nên vẻ riêng ngôn ngữ tác giả Đề tài Đặc điểm ngôn ngữ truyện ngắn Võ Thị Xn Hà cơng trình độc lập nghiên cứu truyện ngắn Võ Thị Xn Hà từ góc độ ngơn ngữ Đối tƣợng nhiệm vụ nghiên cứu 3.1 Đối tượng nghiên cứu C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an Ở đề tài này, chọn ba tập truyện ngắn Võ Thị Xuân Hà: Chuyện gái người hát rong(2006), Cái vạc vàng có địn khiêng kim khí (2007), Thế giới tối đen (2009) để làm đối tượng nghiên cứu 3.2 Nhiệm vụ nghiên cứu Luận văn nhằm tập trung giải hai nhiệm vụ chính: - Tìm hiểu số lớp từ biện pháp tu từ ngôn ngữ truyện ngắn Võ Thị Xuân Hà - Tìm hiểu đặc điểm câu văn truyện ngắn Võ Thị Xuân Hà Phƣơng pháp nghiên cứu Luận văn sử dụng phương pháp thủ pháp nghiên cứu sau đây: - Phương pháp thống kê, phân loại Dùng phương pháp thống kê, phân loại ngôn ngữ học để thu thập xác lập tư liệu, định lượng tư liệu khảo sát - Các thủ pháp phân tích, miêu tả tổng hợp Trên sở kết thống kê, dùng phương pháp phân tích, miêu tả để xử lý tư liệu, thực mục đích nhiệm vụ đề Kết thống kê, phân loại, miêu tả dừng lại kiện riêng lẻ, dàn trải Vì vậy, chúng tơi sử dụng thủ pháp tổng hợp để khái quát vấn đề thành quy luật mang tính chung, điển hình - Phương pháp so sánh đối chiếu Chúng vận dụng phương pháp để tiến hành so sánh ngữ liệu kết phân tích, tổng hợp đối tượng nghiên cứu với số tác giả khác có liên quan nhằm khẳng định nét riêng phong cách ngôn ngữ truyện ngắn Võ Thị Xuân Hà Đóng góp đề tài Lần ngôn ngữ truyện ngắn Võ Thị Xuân Hà khảo sát cách cụ thể, có hệ thống Các kết luận văn góp phần giúp người đọc nhận diện Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an cá tính ngơn ngữ Võ Thị Xn Hà thể loại truyện ngắn, thấy đóng góp tác giả đổi ngôn ngữ truyện ngắn Việt Nam đương đại Các kết luận văn, mức độ định làm tài liệu tham khảo việc giảng dạy phần văn xuôi Việt Nam đương đại trường phổ thông đại học Cấu trúc luận văn Ngoài phần Mở đầu, Kết luận Tài liệu tham khảo, phần Nội dung luận văn gồm ba chương: Chương 1: Một số giới thuyết liên quan đến đề tài Chương 2: Từ ngữ số biện pháp tu từ truyện ngắn Võ Thị Xuân Hà Chương 3: Câu văn truyện ngắn Võ Thị Xuân Hà Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an Chƣơng Một số giới thuyết liên quan đến đề tài 1.1 Các khái niệm sở đề tài 1.1.1 Ngôn ngữ nghệ thuật 1.1.1.1 Khái niệm ngôn ngữ nghệ thuật Văn học gọi loại hình nghệ thuật ngơn từ Bởi ngơn ngữ dụng cụ, chất liệu văn học Ngôn ngữ nghệ thuật bắt nguồn từ ngơn ngữ tồn dân, gọt dũa, chọn lọc qua lao động nghệ thuật người nghệ sĩ ngơn ngữ nghệ thuật lại làm phong phú thêm cho ngơn ngữ tồn dân Ngơn ngữ nghệ thuật thể cá tính sáng tạo, phong cách tài người nghệ sĩ Căn để phân biệt ngôn ngữ nghệ thuật với loại hình ngơn ngữ khác chỗ ngôn ngữ nghệ thuật thứ ngôn ngữ mang ý nghĩa thẩm mỹ Thuộc tính ngơn ngữ nghệ thuật tính xác, tính hàm súc, tính đa nghĩa, tính tạo hình tính biểu cảm Thuộc tính chất xuyên suốt, quy định thuộc tính khác ngơn ngữ nghệ thuật tính hình tượng Vậy ngôn ngữ nghệ thuật hiểu nào? Tác giả IU.M Lốt man, nhà nghiên cứu văn học Nga, cho rằng: Văn học có tính nghệ thuật nói thứ ngơn ngữ đặc biệt, thứ ngơn ngữ xây chồng lên ngôn ngữ tự nhiên với tư cách hệ thống thứ hai [34, 49] Theo ơng, ngơn ngữ nghệ thuật hình thành từ ngôn ngữ tự nhiên, ngôn ngữ nghệ thuật ngơn ngữ tự nhiên có khác biệt đặc trưng: Trong văn có tính nghệ thuật ngơn từ khơng ranh giới ký hiệu khác nhau, mà thân khái niệm ký hiệu khác [34, 49] Cũng theo tác giả, ngôn ngữ tự nhiên nhắc đến ký hiệu - đơn vị ổn định bất biến văn - quy tắc cú đoạn học lẩy tương đối dễ dàng [34, 49] 10 Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an Cô mở mắt nhìn Lạnh lẽo [14, 136] Tơi vui vẻ Phấn khởi [14, 187] * Câu tách biệt tương đương với bổ ngữ câu sở câu cụm từ Chẳng hạn: Nếu khỏi nơi này, em nhớ đến lòng cao thượng anh Nhớ ngàn đời ngàn kiếp [14, 112] Khi chị xứng dáng bà chị, chị luồn ngón tay nhỏ xíu vào mái tóc ngắn tơi xoa xoa Đừng khóc Đừng khóc [14, 197] * Câu tách biệt tương đương với bổ ngữ câu sở câu kết cấu c –v Chẳng hạn: Cô thật đẹp Vẻ đẹp phung phí xứ sở [15, 38] Tơi nhìn anh hoảng hốt Trái tim náo loạn [15, 206] Chị Sen khơng nổi, chân ríu lại Trái tim bị bóp cứng [14, 226] k Câu tách biệt tương đương với thành phần định ngữ câu sở k1 Khái niệm định ngữ Định ngữ thành phần phụ kèm với danh từ nêu lên dặc trưng vật danh từ biểu thị k2 Câu tách biệt tương đương với định ngữ câu sở Qua khảo sát, câu tách biệt tương đương với định ngữ câu sở truyện ngắn Võ Thị Xuân Hà xuất nhiều Có 625/3268 câu tương đương với định ngữ câu sở, chiếm 19,1 % tổng số kiểu câu tách biệt Để tạo nên loại câu này, Võ Thị Xuân Hà tách thành phần định ngữ khỏi nòng cốt câu sở cách thay vào dấu phẩy dấu chấm câu  Một số tượng tách định ngữ * Tách định ngữ thành câu riêng Chẳng hạn: Bấy bão lặng nên tiếng khóc đau thương vang khắp đồi Tiếng khóc dường đưa ma ln vườn cà phê bị trồng ép mảnh đất trời không dành cho chúng [16, 161] 104 Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an Nắng làm khô giọt mồ Những giọt mồ bay đâu cõi không gian đặc quánh bụi khói xăng dầu [15, 28] * Tách định ngữ thành hai câu riêng Chẳng hạn: Đúng ngày năm sau, vào tầm cuối tháng ba, hoa bưởi rụng hết, có người đàn ơng xuất nhà Người có tên sáng Có thể ví ánh dương [16, 85] Tơi kinh ngạc nhìn vị pháp sư làm phép Khơng cịn vẻ gầy gị Khơng giống kẻ nghiện [14, 184] Sự đón đợi đến khơng ngờ thiếu phụ phát thừa hưởng kho báu đàn ông Một kho báu tràn trề Một kho báu dội đam mê [14, 267] * Tách định ngữ thành ba câu riêng Chẳng hạn: Chị không nỡ bảo ông hai đứa chị chờ Một đứa dị tật Một đứa bé quá, chưa học lớp Đứa bé đứa lớn [15, 23] Mùa thu có lẽ mùa dẹp năm Lá vàng rải thảm góc phố Lá vàng nhuộm sẫm núi Bắc Hàn Như thảm vàng lấm [15, 157]  Đặc điểm cấu trúc: Loại câu từ, cụm từ hay kết cấu c – v đảm nhận * Câu tách biệt tương đương với định ngữ câu sở câu từ Chẳng hạn: Nhiều mê chú, có mê ngơi gia đình To Đẹp [15, 157] Em biết khơng tụi Mỹ hồi phun xuống rừng chất màu da cam Độc Sợ [14, 27] * Câu tách biệt tương đương với định ngữ câu sở câu cụm từ Chẳng hạn: 105 Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an Chị không thua cô gái đời Lại thông minh đức hạnh [14, 77] Giọng anh ăn nước sông Hương nên nghe thật đằm Thật kỳ lạ [14, 233] * Câu tách biệt tương đương với bổ ngữ câu sở câu kết cấu c – v Chẳng hạn: Cô nhành hoa cố sức vươn lên ánh mặt trời rực rỡ Nhành hoa khơng bất cần đời dang gào thét [15, 38] Khi tỉnh dậy, thấy nằm dài ghế sau xe Váy áo nhàu nhĩ [16, 210] l Câu tách biệt tương đương với vế câu ghép câu sở l1 Khái niệm câu ghép Câu ghép gồm hai hai kết cấu C – V (hoặc hai trung tâm vị ngữ) trở lên, C – V không bao hàm C – V Giữa chúng ln có mối quan hệ gắn bó chặt chẽ thành thể thống ý nghĩa l2 Câu tách biệt tương đương với vế câu ghép câu sở Qua khảo sát, câu tách biệt tương đương với vế câu ghép câu sở truyện ngắn Võ Thị Xuân Hà xuất nhiều Có 1072/3268 câu tương đương với bổ ngữ câu sở, chiếm 32,8 % tổng số kiểu câu tách biệt Để tạo nên loại câu này, Võ Thị Xuân Hà tạo nên loại câu cách tách vế câu ghép lược bỏ số quan hệ từ để tạo nên câu độc lập Từ đó, chúng tơi vào xuất quan hệ từ mà chia loại câu tách biệt tương đương với vế câu ghép thành hai loại sau:  Câu tách biệt tương đương với vế câu ghép có quan hệ từ câu sở Trong truyện ngắn Võ Thị Xuân Hà, loại câu thường có quan hệ từ liên kết đầu câu như: và, với, hoặc, vì, do, nhưng, mà, bởi, dù… Câu tách biệt tương đương với vế câu ghép có quan hệ từ câu sở chia thành hai loại nhỏ: 106 Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an * Câu tách biệt tương đương với vế câu ghép có quan hệ từ câu sở câu ghép đẳng lập Đây loại câu ghép bao gồm nhiều mệnh đề (đoạn câu) ghép lại với bình đẳng thơng qua quan hệ từ liên kết đầu câu như: và, hay, song, hoặc, nhưng, rồi, mà… Căn vào ý nghĩa xuất quan hệ từ, chia kiểu câu ghép tách biệt từ vế câu ghép đẳng lập sau: * Câu ghép tách biệt tương đương với vế câu ghép đẳng lập có quan hệ từ ý nghĩa đối lập: nhưng, mà…Chẳng hạn: Lão nghĩ, bé mười hai mà cịi mèo hen Nhưng đơi mắt già ngang với lão [16, 162] Cơ người đàn bà cao Mà người bình thường [14,169] * Câu ghép tách biệt tương đương với vế câu ghép đẳng lập có quan hệ từ ý nghĩa lựa chọn: hoặc, hay…Chẳng hạn: Các người nói cho tơi biết tử vi tơi lại nói từ năm mươi tuổi trở sung sướng Hay lên sung sướng [16, 98] Đôi lúc bắt gặp ta ngước lên qn nhìn tơi ngồi đợi chồng bên cửa sổ Hoặc ta bắt gặp tơi liếc nhìn ta đứng chờ chồng đường [16, 230] Chắc mẹ khơng có tiền ni Hoặc người ta dặm trường thân gái bà giáo [14, 54] * Câu ghép tách biệt tương đương với vế câu ghép đẳng lập có quan hệ từ ý nghĩa tiếp nối theo thời gian: và, rồi, sau đó…Chẳng hạn: Có tiếng động ngồi cửa Rồi tiếng ht sáo khe khẽ [16, 133] Lão nhắc, đừng có nói chuyện ốm đau, cha mẹ già yếu… với lão Và tương lai người giúp lão sang làm ăn Việt Nam [16, 204] Họ ngồi xếp ăn vịt quay kẹp kim chi Sau vào phịng Karaoke [16, 209] 107 Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an * Câu tách biệt tương đương với vế câu ghép có quan hệ từ câu sở câu ghép phụ Câu ghép phụ loại câu ghép có quan hệ ngữ pháp khơng bình đẳng, thường gọi quan hệ phụ, hay quan hệ phụ thuộc hai vế câu, đó, vế phụ phụ thuộc vào vế Căn vào ý nghĩa xuất quan hệ từ, chia kiểu câu ghép tách biệt từ vế câu ghép phụ sau: * Câu ghép tách biệt tương đương với vế câu ghép phụ có quan hệ từ ý nghĩa nguyên nhân – kết Kiểu câu thường có quan hệ từ vì, do, bởi, tại, nhờ, nên Chẳng hạn: Mọi thứ quyền uy trở nên vô nghĩa Nên không thông cảm với chị người đọc thấy chị che dấu chồng [14, 73] Cha phải quay Vì cha khơng qn mẹ chị em [15, 61] Người làng đón xuân cách chặt vườn mà họ chăm chút năm Bởi thứ mà họ trồng loài cho hoa xuân [14, 75] Tui lấy ơng Ba giữ thai bụng, Nên tui nài nỉ Út Kim [14,230] * Câu ghép tách biệt tương đương với vế câu ghép phụ có quan hệ từ ý nghĩa điều kiện, giả thiết – kết Kiểu câu thường có quan hệ từ : nếu, giá, giá mà, ví thử, giả sử Trong loại câu ghép này, đầu vế xuất từ nhằm diễn đạt quan hệ hệ Trong truyện ngắn Võ Thị Xuân Hà, vế đứng sau câu văn khơng có từ đứng đầu câu cấu trúc truyền thống mà thay vào lại dấu chấm đứng hai vế câu để liên kết lại với theo quan hệ giả thiết – kết Chẳng hạn: Em nhớ đến lòng cao thượng anh.Nếu khỏi nơi [14, 112] 108 Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an Mình làm cho rạng rỡ tươi vui lên Ví thử vợ sau [14, 42] Giá có Giang nhà Linh khơng ngần ngại để tìm đến anh [14, 59] Vẫn ơng Ba Út Kim đến hát Nếu tui lấy ông Ba [14, 230] * Câu ghép tách biệt tương đương với vế câu ghép phụ có quan hệ từ ý nghĩa nhượng - tương phản hay nghịch đối Loại câu thường có quan hệ từ: tuy, dù, mặc dù,, mà, Chẳng hạn: Khúc nhạc chị thổi thật hay Dù hát nước ngồi [14, 48] Mạ người đàn bà lòng ta Dù mạ cõi âm [22, 250] Ba tui liền nhận người Mặc dù hai người chưa quen [14, 261] Anh khao khát có em vịng tay Mà anh tin em không từ chối anh [14, 206] Lời họ nói đến người Cịn lòng họ lại nghĩ đến điều ngổn ngang [14, 75]  Câu tách biệt tương đương với vế câu ghép khơng có quan hệ từ câu sở Trong truyện ngắn Võ Thị Xuân Hà, xuất kiểu câu tách biệt tương đương với vế câu ghép khơng có quan hệ từ câu sở có ngữ điệu liên kết Có thể chia kiểu câu thành hai loại: * Câu tách biệt tương đương với vế câu ghép có ngữ điệu liên kết câu ghép lỏng Sở dĩ gọi câu ghép lỏng tính chất liên kết mệnh đề lỏng lẽo, thêm bớt số lượng mệnh đề Loại câu chia thành hai loại nhỏ: * Câu tách biệt tương đương với vế câu ghép đẳng kết Loại câu mang ý nghĩa bình đẳng Chẳng hạn: 109 Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an Tôi hai mươi nhăm tuổi Cao mét sáu, nặng bốn mươi chín cân Mắt to Tóc dài [14, 6] Cô Thủy Châu thua Thanh bốn tuổi Da trắng trứng gà bóc Mũi dọc dừa Mơi hình tim Người nhỏ Dáng yểu điệu thướt tha [14, 222] * Câu tách biệt tương đương với vế câu ghép có quan hệ ý nghĩa nối thời gian Loại câu này, câu thường nối thứ tự thời gian Hành động xảy trước đặt trước, hành động xảy sau đặt sau Chẳng hạn: Lão san mô đất vừa lấp Dùng cuốc đánh dấu vệt Châm hương [15, 174] Cô ta quỳ xuống gạch lạnh Châm lửa chín nén hương Quơ lên khơng trung chín vịng Miệng lầm rầm khấn vái [14, 184] Tôi sục sạo lũ trẻ làng Bắt chước cầm cuốc Tưới Cấy lúa [14, 202] * Câu tách biệt tương đương với vế câu ghép có ngữ điệu liên kết câu ghép chặt Sở dĩ gọi câu ghép chặt tính chất liên kết mệnh đề chặt chẽ, thường có hai câu Loại câu chia thành loại nhỏ sau: * Loại quan hệ ý nghĩa thời gian – hành động: Nghĩa câu thứ mang ý nghĩa thời gian, câu thứ hai mang ý nghĩa hành động xẩy vào khoảng thời gian câu thứ biểu thị Chẳng hạn: Từ ngày mai, có bước chân đến đây, cho người ta làm lều bên cạnh Ở cho đỡ hoang [16, 125] Ngày mai lại làm giọt nước mưa Ở lại mãi [15, 65] Từ Uyên bà chủ Phượng Vàng cất nhắc Cơ gặp Rơ [14, 129] * Loại quan hệ ý nghĩa nguyên nhân – kết ngược lại: nghĩa câu mang ý nghĩa nguyên nhân, câu mang ý nghĩa kết Chẳng hạn: 110 Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an Mùa mùa du lịch Mọi người tứ phương kéo đông lắm, nườm nượp [15,45] Anh không để ý đến cô gái nào, không để ý đến em Anh lúc lo cho cô Hân [14, 67] Nó giận tơi Nó bỏ [14, 107] 3.3 Tiểu kết chƣơng Trong chương 3, tiến hành khảo sát, phân loại, đánh giá cách sử dụng câu để làm rõ đặc điểm câu văn truyện ngắn Võ Thị Xuân Hà Truyện ngắn Võ Thị Xuân Hà sử dụng nhiều câu đơn đặc biệt câu tách biệt Điều cho thy s la chn cỏch vit ca tác giả, dụng ý nghệ thuật nhà văn Việc sử dụng câu đơn đặc biệt câu tách biệt biện pháp tu từ cú pháp Qua khảo sát, thấy câu tách biệt truyện ngắn Võ Thị Xuân Hà có tần số xuất cao (trung bình truyện có 70 câu tách biệt) Kiểu tạo câu tách biệt Võ Thị Xuân Hà đa dạng Câu tách biệt Võ Thị Xuân Hà cách tách câu thành nhiều câu tương đương với thành phần khác câu đem lại hiệu tu từ cao Loại câu tác phẩm Võ Thị Xuân Hà đóng vai trị quan trọng làm rõ nội dung câu sở, nhấn mạnh thông tin phần tách biệt; tạo tiền đề, mắt xích cho câu văn Qua đó, làm thay đổi nhịp điệu câu văn, góp phần thể nội dụng chủ đề tác phẩm, tạo phong cách riêng cho tác giả 111 Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an KẾT LUẬN Để có sở vào khảo sát cấp độ ngôn ngữ truyện ngắn Võ Thị Xuân Hà, luận văn hệ thống hóa số vấn đề lý thuyết gồm ngôn ngữ nghệ thuật, truyện ngắn ngơn ngữ truyện ngắn Nói đến ngơn ngữ nghệ thuật phải nói đến tham gia ngịi bút nhà văn Ngơn ngữ nghệ thuật yếu tố thể tài phong cách nhà văn Phong cách ngôn ngữ tác giả thể cấp độ Tuy nhiên, khơng phải nhà văn có sáng tạo tất cấp độ Mỗi nhà văn thể trội số cấp độ ngôn ngữ tạo cho nét riêng mặt phong cách Ở cấp độ từ vựng, Võ Thị Xuân Hà có số độc đáo việc sử dụng từ ngữ Với vốn từ ngữ phong phú, Võ Thị Xuân Hà sử dụng truyện ngắn nhiều lớp từ có khả biểu đạt cao làm nên dấu ấn riêng cho tác phẩm Khảo sát 47 truyện ngắn in tập truyện ngắn: Thế giới tối đen, Cái vạc vàng có địn khiêng kim khí, Chuyện gái người hát rong, thấy có hai lớp từ vựng sử dụng nhiều với tần số cao lớp từ láy từ ngữ mang phong cách ngữ Từ láy xuất truyện ngắn Võ Thị Xuân Hà phương tiện diễn đạt quan trọng, tạo nên hình ảnh sinh động cho tác phẩm Loại từ truyện ngắn Võ Thị Xuân Hà đa dạng cấu tạo, tạo hiệu biểu đạt nghệ thuật độc đáo cách sử dụng Từ láy truyện ngắn Võ Thị Xuân Hà đối chiếu so sánh với tác giả nữ thời: Nguyễn Thị Thu Huệ, Phan Thị Vàng Anh, Võ Thị Hảo, Trần Thùy Mai cho ta thấy việc sử dụng từ láy Võ Thị Xuân Hà sở trường Bằng tài mình, chị khéo léo sử dụng vốn từ láy phong phú đa dạng vào truyện 112 Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an ngắn để tạo nên vẻ đẹp riêng, nét độc đáo riêng cho trang văn mà điều đặc biệt nhà văn tinh tế chọn nhóm từ láy phù hợp với nội dung ngữ nghĩa cần diễn đạt Điều cho thấy khả quan sát tinh tế, nhạy cảm tài sử dụng ngơn ngữ nhà văn Trong truyện ngắn mình, Võ Thị Xuân Hà sử dụng nhiều lớp từ mang phong cách ngữ Đó từ ngữ vốn lời ăn tiếng nói ngày nhân dân lớp từ ngữ hội thoại, lớp từ ngữ thơng tục (thậm chí tục) Ngay câu mang tính triết lí Võ Thị Xuân Hà khơng qn sử dụng từ ngữ mang tính chất ngữ Ngồi ra, Võ Thị Xn Hà cịn có ý thức sáng tạo từ ngữ chuyên biệt để làm giàu cho kho từ vựng Tất hoà quyện trang viết làm nên dấu hiệu, đặc trưng riêng từ ngữ cho truyện ngắn Võ Thị Xuân Hà Về biện pháp tu từ, nét riêng Võ Thị Xuân Hà biểu ở: biện pháp so sánh tu từ; biện pháp điệp, đối biện pháp liệt kê Mỗi biện pháp góp phần làm cho ngơn ngữ truyện ngắn Võ Thị Xuân Hà có sắc thái riêng Việc sử dụng thành công biện pháp tu từ so sánh, điệp đối, liệt kê, tác giả tạo nên giá trị nghệ thuật độc đáo, tạo nên nhiều liên tưởng lạ, gây bất ngờ thú vị, cho người đọc Phong cách ngơn ngữ Võ Thị Xn Hà cịn thể cấp độ cú pháp Trong truyện ngắn Võ Thị Xuân Hà có xuất câu câu đơn đặc biệt câu tách biệt Ngữ pháp vốn địa hạt khó có sáng tạo tính quy tắc tính ổn định cao Tuy nhiên, với bút tài hoa, nghiêm ngặt lại kích thích khả sáng tạo nhà văn Võ Thị Xuân Hà thành công việc sử dụng câu đơn đặc biệt câu tách biệt truyện ngắn mình, tạo nên đa dạng cách sử dụng cấu trúc cú pháp, giá trị biểu ngơn ngữ tác phẩm từ tăng 113 Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an lên Nhờ lộ cho tư tưởng thẩm mĩ, lối tiếp cận đời sống vốn ngôn ngữ dồi nhà văn Với đặc điểm ngôn ngữ trên, Võ Thị Xuân Hà tạo cho cá tính riêng sử dụng ngơn ngữ Có thể nói, Võ Thị Xuân Hà nhà văn có sức sáng tạo dồi dào; truyện ngắn chị thể tài năng, cá tính ln có tìm tòi, khám phá riêng TÀI LIỆU THAM KHẢO Diệp Quang Ban (1992), Ngữ pháp tiếng Việt, tập 1, 2, Nxb Giáo dục, Hà Nội Diệp Quang Ban (2002), Ngữ pháp văn bản, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội M.Baktin (2003), Lí luận thi pháp tiểu thuyết, Phạm Vĩnh Cư dịch giới thiệu, Nxb Hội nhà văn, H Lê Thị Thanh Bình (2008), Ngơn ngữ truyện ngắn Trần Thùy Mai, Luận văn thạc sĩ Ngữ văn, Trường đại học Vinh, Vinh 114 Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an Nguyễn Phan Cảnh (2000), Ngôn ngữ thơ, Nxb Văn hóa thơng tin, H Phan Mậu Cảnh (1998), Bàn phát ngôn câu đơn phần tiếng Việt, Ngôn ngữ, số Nguyễn Tài Cẩn (2004), Ngữ pháp tiếng Việt, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội, H Đỗ Hữu Châu (1999), Từ vựng ngữ nghĩa tiếng Việt, Nxb Giáo dục, Hà Nội Đỗ Hữu Châu (1999), Từ vựng ngữ ngữ tiếng Việt, Nxb Giáo dục, H 10 Đỗ Hữu Châu (1998), Cơ sở ngữ nghĩa học từ vựng, Nxb Giáo dục, H 11 Mai Ngọc Chừ, Nguyễn Thị Ngân Hoa, Đỗ Việt Hùng, Bùi Minh Tốn (2007), Nhập mơn ngơn ngữ học, Nxb Giáo dục, H 12 Nguyễn Đức Dân (1989), Lơgíc – ngữ nghĩa – cú pháp, Nxb ĐH THCN, Hà Nội 13 Trần Trí Dõi (2001), Ngơn ngữ phát triển văn hoá xã hội, Nxb Văn hoá thông tin, Hà Nội 14 Võ Thị Xuân Hà (2006), Chuyện gái người hát rong, Nxb Hội nhà văn, Hà Nội 15 Võ Thị Xuân Hà (2007), Cái hạc vàng có địn khiêng kim khí, Nxb Hội nhà văn, Hà Nội 16 Võ Thị Xuân Hà (2009), Thế giới tối đen, Nxb Hội nhà văn, H 17 Lê Bá Hán, Trần Đình Sử, Nguyễn Khắc Phi (1994), Từ điển thuật ngữ văn học, Nxb Giáo dục, H 18 Hoàng Văn Hành (1985), Từ láy tiếng Việt, Nxb Khoa học xã hội, Hà Nội 19 Hoàng Văn Hành (2009), Thành ngữ học tiếng Việt, Nxb Khoa học xã hội, H 115 Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 20 Cao Xuân Hạo (2004), Tiếng Việt sơ thảo ngữ pháp chức năng, Nxb Giáo dục, H 21 Lê Thị Thu Hằng (2009), Từ ngữ biện pháp tu từ Hương rừng Cà Mau Cánh đồng bất tận, Luận văn thạc sĩ Ngữ văn, Trường đại học Vinh, Vinh 22 Đỗ Đức Hiểu (2000), Thi pháp đại, Nxb Hội nhà văn, Hà Nội 23 Nguyễn Thái Hòa (2000), Những vấn đề thi pháp cốt truyện, Nxb Giáo dục, H 24 Nguyễn Cơng Hoan (1976), Nói truyện ngắn, Tạp chí Tác phẩm mới, số 25 Nguyễn Cơng Hoan (1996), Đời viết văn tôi, Nxb Văn nghệ Thành Phố Hồ Chí Minh 26 Nguyễn Văn Khang (1999), Ngôn ngữ học xã hội - vấn đề bản, Nxb Khoa học xã hội, H 27 Đinh Trọng Lạc (1995), 99 phương tiện biện pháp tu từ tiếng Việt, Nxb Giáo dục, H 28 Đinh Trọng Lạc (2002), Phong cách học tiếng Việt, Nxb Giáo dục, H 29 Đinh Trọng Lạc, Lê Xuân Thại (1994), Sổ tay tiếng Việt phổ thông trung học, Nxb Giáo dục, H 30 Đỗ Thị Kim Liên (1995), Ngữ nghĩa lời hội thoại, Nxb Giáo dục, Hà Nội 31 Đỗ Thị Kim Liên (1999), Ngữ pháp tiếng Việt, Nxb Giáo dục, Hà Nội 32 Đỗ Thị Kim Liên (2005), Giáo trình ngữ dụng học, Nxb Đại học quốc gia Hà Nội, H 33 Trần Thị Loan (2009), Khảo sát câu tách biệt truyện ngắn Nguyễn Thị Thu Huệ, Luận văn thạc sĩ Ngữ văn, Trường đại học Vinh, Vinh 34 IU.M.Lotman (2004), Cấu trúc văn nghệ thuật, Nxb Đại học quốc gia Hà Nội, H 35 Vương Trí Nhàn (2001), Sổ tay truyện ngắn, Nxb Văn nghệ Thành Phố Hồ Chí Minh 36 Hồng Trọng Phiến (1980), Ngữ pháp tiếng Việt – câu, Nxb Đại học THCN, H 37 F.de Saussure (2005), Giáo trình ngơn ngữ học đại cương, Cao Xuân Hạo dịch, Nxb Khoa học xã hội, H 116 Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 38 Lê Xuân Thại (1994), Câu chủ vị tiếng Việt, Nxb Khoa học xã hội, H 39 Bùi Việt Thắng (1999), Bình luận truyện ngắn, Nxb Văn học, Hà Nội 40 Bùi Việt Thắng (2011), Truyện ngắn, vấn đề lí thuyết thực tiễn thể loại, Nxb Đại học quốc gia Hà Nội, H 41 Trần Ngọc Thêm (1985), Hệ thống liên kết văn tiếng Việt, Nxb Đại học THCN, H 42 Nguyễn Thị Thiệp (2009), Từ ngữ câu văn truyện ngắn Thạch Lam, Luận văn thạc sĩ Ngữ văn, Trường đại học Vinh 43 Nguyễn Minh Thuyết, Nguyễn Văn Hiệp (2004), Thành phần câu tiếng Việt, Nxb Giáo dục, H 44 Cù Đình Tú (2001), Phong cách học đặc điểm tu từ tiếng Việt, Nxb Giáo dục, H 45 Hoàng Tuệ (1978), Về từ gọi từ láy tiếng Việt, Ngôn ngữ, số 46 Viện ngôn ngữ học (1995), Từ điển từ láy tiếng Việt, Nxb Giáo dục, H 47 Viện ngôn ngữ học (2004), Từ điển tiếng Việt, Nxb Đà Nẵng - Trung tâm từ điển học, Hà Nội 48 Nguyễn Như Ý (1996), Từ điển giải thích thuật ngữ ngơn ngữ học, Nxb Giáo dục, H 117 Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn

Ngày đăng: 21/08/2023, 02:00

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN