1. Trang chủ
  2. » Kỹ Thuật - Công Nghệ

Iec 60335 2 11 2015

136 0 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

I E C 60 3 5-2 -1 ® Edition 7.2 201 5-1 C ON S OLI D ATE D VE RS I ON VE RS I ON C ON S OLI D É E H ou s eh ol d an d si m i l ar el e ctri cal appl i an ce s – S afety – P art -1 : P arti cu l ar re q u i re m e n ts for tu m bl e d ryers Ap parei l s é l ectrod om es ti q u es e t an al og u es – Sécu ri té – 60335-2-1 :2008-07+AMD1 :201 2-1 0+AMD2 :201 5-1 CSV(en-fr) P arti e -1 : Règ l e s parti cu l i ère s pou r l es s èch e-l i n g e tam bou r colour i n sid e T H I S P U B L I C AT I O N I S C O P YRI G H T P RO T E C T E D C o p yri g h t © I E C , G e n e v a , S wi tz e rl a n d All rights reserved Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either IEC or IEC's member National Committee in the country of the requester If you have any questions about I EC copyright or have an enquiry about obtaining additional rights to this publication, please contact the address below or your local I EC member National Committee for further information Droits de reproduction réservés Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'IEC ou du Comité national de l'IEC du pays du demandeur Si vous avez des questions sur le copyright de l'IEC ou si vous désirez obtenir des droits supplémentaires sur cette publication, utilisez les coordonnées ci-après ou contactez le Comité national de l'IEC de votre pays de résidence IEC Central Office 3, rue de Varembé CH-1 21 Geneva 20 Switzerland Tel.: +41 22 91 02 1 Fax: +41 22 91 03 00 info@iec.ch www.iec.ch Ab ou t th e I E C The I nternational Electrotechnical Commission (I EC) is the leading global organization that prepares and publishes I nternational Standards for all electrical, electronic and related technologies Ab o u t I E C p u b l i ca ti o n s The technical content of IEC publications is kept under constant review by the IEC Please make sure that you have the latest edition, a corrigenda or an amendment might have been published I E C Catal og u e - webstore i ec ch /catal og u e The stand-alone application for consulting the entire bibliographical information on IEC International Standards, Technical Specifications, Technical Reports and other documents Available for PC, Mac OS, Android Tablets and iPad I E C pu bl i cati on s s earch - www i ec ch /search pu b The advanced search enables to find IEC publications by a variety of criteria (reference number, text, technical committee,…) It also gives information on projects, replaced and withdrawn publications E l ectroped i a - www el ectroped i a org The world's leading online dictionary of electronic and electrical terms containing more than 30 000 terms and definitions in English and French, with equivalent terms in additional languages Also known as the International Electrotechnical Vocabulary (IEV) online I E C G l os sary - s td i ec ch /g l oss ary More than 60 000 electrotechnical terminology entries in English and French extracted from the Terms and Definitions clause of IEC publications issued since 2002 Some entries have been collected from earlier publications of IEC TC 37, 77, 86 and CISPR I E C J u st Pu bl i s h ed - webstore i ec ch /j u stpu bl i sh ed Stay up to date on all new IEC publications Just Published details all new publications released Available online and also once a month by email I E C C u stom er S ervi ce C en tre - webstore i ec ch /csc If you wish to give us your feedback on this publication or need further assistance, please contact the Customer Service Centre: csc@iec.ch A propos d e l 'I E C La Commission Electrotechnique I nternationale (IEC) est la première organisation mondiale qui élabore et publie des Normes internationales pour tout ce qui a trait l'électricité, l'électronique et aux technologies apparentées A propos d es pu bl i cati on s I E C Le contenu technique des publications IEC est constamment revu Veuillez vous assurer que vous possédez l’édition la plus récente, un corrigendum ou amendement peut avoir été publié Catal og u e I E C - webstore i ec ch /catal og u e Application autonome pour consulter tous les renseignements bibliographiques sur les Normes internationales, Spécifications techniques, Rapports techniques et autres documents de l'IEC Disponible pour PC, Mac OS, tablettes Android et iPad Rech erch e d e pu bl i cati on s I E C - www i ec ch /search pu b La recherche avancée permet de trouver des publications IEC en utilisant différents critères (numéro de référence, texte, comité d’études,…) Elle donne aussi des informations sur les projets et les publications remplacées ou retirées E l ectroped i a - www el ectroped i a org Le premier dictionnaire en ligne de termes électroniques et électriques Il contient plus de 30 000 termes et dộfinitions en anglais et en franỗais, ainsi que les termes équivalents dans langues additionnelles Egalement appelé Vocabulaire Electrotechnique International (IEV) en ligne G l oss re I E C - s td i ec ch /g l ossary Plus de 60 000 entrées terminologiques ộlectrotechniques, en anglais et en franỗais, extraites des articles Termes et Définitions des publications IEC parues depuis 2002 Plus certaines entrées antérieures extraites des publications des CE 37, 77, 86 et CISPR de l'IEC I E C J u st Pu bl i s h ed - webstore i ec ch /j u stpu bl i sh ed Restez informé sur les nouvelles publications IEC Just Published détaille les nouvelles publications parues Disponible en ligne et aussi une fois par mois par email S ervi ce Cl i en ts - webstore i ec ch /csc Si vous désirez nous donner des commentaires sur cette publication ou si vous avez des questions contactez-nous: csc@iec.ch I E C 60 3 5-2 -1 ® Edition 7.2 201 5-1 C ON S OLI D ATE D VE RS I ON VE RS I ON C ON S OLI D É E colour i n sid e H ou s eh ol d an d si m i l ar e l e ctri cal appl i an ces – S afe ty – P art -1 : P arti cu l ar req u i rem en ts for tu m bl e d rye rs Ap parei l s é l ectrod om es ti q u es et an al og u es – Sé cu ri té – P arti e -1 : Règ l e s parti cu l i ères pou r l es s èch e -l i n g e tam bou r INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION COMMISSION ELECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE ICS 3.1 20; 97.060 ISBN 978-2-8322-3052-7 Warn i n g ! M ake s u re th at you obtai n ed th i s pu bl i ca ti on from an au th ori zed d i s tri bu tor Atten ti on ! Veu i l l ez vou s ass u rer q u e vou s avez obten u cette pu bl i cati on vi a u n d i stri b u teu r ag ré é ® Registered trademark of the International Electrotechnical Commission I E C 60 3 5-2 -1 ® Edition 7.2 201 5-1 RE D LI N E VE RS I ON VE RS I ON RE D LI N E colour i n sid e H ou s eh ol d an d si m i l ar el e ctri cal appl i an ce s – S afety – P art -1 : P arti cu l ar re q u i re m e n ts for tu m bl e d ryers Ap parei l s é l ectrod om es ti q u es e t an al og u es – Sécu ri té – 60335-2-1 :2008-07+AMD1 :201 2-1 0+AMD2 :201 5-1 CSV(en-fr) P arti e -1 : Règ l e s parti cu l i ère s pou r l es s èch e-l i n g e tam bou r –2– CONTENTS I EC 60335-2-1 :2008+AMD1 : 201 +AMD2: 201 CSV  I EC 201 FOREWORD I NTRODUCTI ON Scope Normative references Terms and definitions General requirem ent General conditions for the tests Classification Marking and instructions Protection against access to live parts Starting of motor-operated appliances Power input and current 1 Heating 2 Void Leakage current and electric strength at operating temperature 4 Transient overvoltages Moisture resistance Leakage current and electric strength Overload protection of transformers and associated circuits Endurance Abnormal operation 20 Stability and mechanical hazards 21 Mechanical strength 22 Construction 23 I nternal wiring 24 Components 25 Suppl y connection and external flexible cords 26 Terminals for external conductors 27 Provision for earthing 28 Screws and connections 29 Clearances, creepage distances and solid insulation 30 Resistance to heat and fire 31 Resistance to rusting 20 32 Radiation, toxicity and similar hazards 20 Annexes 21 Annex R (normative) Software evaluation 21 Annex AA (norm ative) Rinsing agent 21 Annex BB (normative) Tum ble dryers that use a refrigerating system incorporating sealed motor-compressors for carrying out the dryi ng process 22 Annex CC (normative) N on-sparkling "n" electrical apparatus Equipment protection by type of protection "n" 30 I EC 60335-2-1 :2008+AMD1 : 201 –3– +AMD2: 201 CSV  I EC 201 Bibliograph y 32 Figure 01 – Probe for measuring surface temperatures 20 Table 01 – Maxim um temperature rises for accessible external surfaces under norm al operating conditions with the door closed Table 201 – Maxim um tem peratures for m otor-com pressors 25 Table 202 – Refrigerant flammability param eters 28 –4– I EC 60335-2-1 :2008+AMD1 : 201 +AMD2: 201 CSV  I EC 201 INTERNATI ONAL ELECTROTECHNI CAL COMMISSI ON _ H O U S E H O L D AN D S I M I L AR E L E C T RI C AL AP P L I AN C E S – S AF E T Y – P a rt -1 : P a rti c u l a r re q u i re m e n ts fo r tu m b l e d rye rs FOREWORD ) The I nternati on al Electrotech ni cal Comm ission (I EC) is a worl d wid e organization for stand ardization com prisin g all nati on al el ectrotechnical comm ittees (I EC Nation al Comm ittees) The object of I EC is to prom ote internati onal co-operation on all qu estions concerni ng standardi zati on in the electrical and electronic fields To this en d and in ad dition to other activities, I EC pu blish es I nternational Stan dards, Techn ical Specificati ons, Technical Reports, Publicly Avail abl e Specificati ons (PAS) an d Gui des (hereafter referred to as “I EC Publication(s)”) Th eir preparation is entrusted to technical comm ittees; any I EC N ation al Comm ittee interested in the subj ect dealt with m ay participate i n this preparatory work I nternational, governm ental and nongovernm ental org ani zations li aising with th e I EC also partici pate i n this preparati on I EC collaborates closel y with the I ntern ational Organization for Stand ardization (I SO) in accordance with ditions determ ined by agreem ent between th e two organi zati ons 2) The form al decisions or ag reem ents of I EC on tech nical m atters express, as nearly as possi ble, an international consensus of opin ion on the rel evant subjects since each technical com m ittee has representati on from all interested I EC N ational Com m ittees 3) I EC Publicati ons have the form of recom m endations for i ntern ational use an d are accepted by I EC N ational Com m ittees in that sense While all reasonable efforts are m ade to ensure that the tech nical content of I EC Publications is accurate, I EC cann ot be held responsibl e for the way in which they are used or for an y m isinterpretation by an y en d u ser 4) I n ord er to prom ote internati onal u niform ity, I EC Nation al Com m ittees undertake to apply I EC Publ ications transparentl y to th e m axim um extent possibl e in thei r n ational an d regi onal pu blicati ons Any di vergence between an y I EC Publ ication and the correspondi ng n ational or regi on al pu blicati on shall be clearl y in dicated in the latter 5) I EC itself d oes n ot provid e an y attestati on of conform ity I ndepend ent certificati on bod ies provi de conform ity assessm ent services an d, in som e areas, access to I EC m arks of conform ity I EC is not responsi ble for an y services carri ed out by ind ependent certification bodi es 6) All users shou ld ensure that th ey h ave the l atest editi on of thi s publicati on 7) No liability shall attach to I EC or its directors, em ployees, servants or ag ents includ ing i n divi du al experts and m em bers of its tech nical com m ittees and I EC Nati onal Com m ittees for an y person al i nju ry, property dam ag e or other dam age of an y nature whatsoever, wheth er di rect or indirect, or for costs (includi ng leg al fees) and expenses arisi ng out of th e publ ication, use of, or rel ian ce upon, this I EC Pu blicati on or an y other I EC Publications 8) Attention is drawn to the Norm ative references cited i n this publ ication Use of the referenced publications is indispensable for the correct appl icati on of this publication 9) Attention is drawn to th e possibility that som e of the elem ents of this I EC Publication m ay be the subject of patent rig hts I EC shall not be held responsibl e for identifyi ng any or all such patent ri ghts D I S C L AI M E R Th i s C o n s o l i d a te d u s er co n ven i en c e v e rs i o n On l y is th e n ot a re t o b e c o n s i d e re d t h e o ffi c i a l Th i s C on so l i d ated th e s even th am en d m e n t ( -1 ) i d e n ti c al In is th i s v e rs i o n ed i ti on ( 2 -1 ) Re d l i n e by s t ri k e t h ro u g h v e rs i o n , a re d te xt i n th i s p u b l i cati on A th e an d h as s t a n d a rd and b een i ts p re p a re d fo r am e n d m e n t( s ) b e a rs t h e e d i t i o n / 6 /F D I S /4 43 4/F D I S an d an d n u mber an d /4 /R V D ] / 5 / R VD ] Th e I t s i s ts o f / / R VD ] , and i ts tech n i cal i ts am en d m en t ten t is i ts a m e n d m e n ts v e rt i c a l am en d m en ts S t a n d a rd of [d ocu m en ts /5 0 /F D I S an d IEC v e rs i o n s o f I E C 3 5-2 -1 [d o cu m en ts [d o c u m e n ts o ffi c i a l d o cu m e n ts (2 0 -0 ) to t h e b as e e d i ti o n m o d i fi e d an c u rre n t line an d s e p a t e in Fi n al th e m a rg i n Ad d i t i o n s v e rs i o n s h o ws a re wi th in al l w h e re g re e n ch an g e s th e t e xt , tech n i cal d e l e ti o n s accepted is ten t a re in avai l abl e I EC 60335-2-1 :2008+AMD1 : 201 +AMD2: 201 CSV  I EC 201 –5– International Standard I EC 60335-2-1 has been prepared by I EC technical comm ittee 61 : Safety of household and similar electrical appliances The principal changes in this edition as com pared with the sixth edition of I EC 60335-2-1 are as follows (m inor changes are not listed): – aligns the text with I EC 60335-1 , Ed 4, and its Amendm ents and 2; – som e notes have been converted to norm ative text (7 01 , 1 8, 20 02, 20 03 and Annex AA) This publication has been drafted in accordance with the I SO/I EC Directives, Part This part is to be used in conjunction with the latest edition of I EC 60335-1 and its am endm ents I t was established on the basis of the fourth edition (2001 ) of that standard NOTE When “Part ” is m ention ed in this standard, it refers to I EC 60335-1 This part supplements or modifies the corresponding clauses in I EC 60335-1 , so as to convert that publication into the I EC standard: Safety requirem ents for electric tum ble dryers NOTE Th e followin g annexes contain provisi ons suitably m odified from other I EC stand ards: Annex AA Rinsin g ag ent I EC 60436 Annex BB Tum ble dryers that use a refrig erati ng system incorporatin g sealed m otor-com pressors for carryi n g out the dryi ng process I EC 60068-2-6 and I EC 60079-1 Annex CC Non -sparkin g “n ” el ectrical apparatus Equipm ent protection by type of protection "n" I EC 60079-1 When a particular subclause of Part is not m entioned in this part 2, that subclause applies as far as is reasonable When this standard states "addition", "m odification" or "replacem ent", the relevant text in Part is to be adapted accordingl y NOTE The followin g num berin g system is used: – subclauses, tables an d figu res that are n um bered starti ng from 01 are additi onal to those in Part ; – unless notes are in a n ew subclause or in vol ve notes in Part , th ey are num bered starting from 01 , i ncludi ng those in a replaced clause or subclause; – addition al annexes are l ettered AA, BB, etc NOTE The followin g print types are used: – requirem ents: in roman type; – test sp ecifica tio ns: in ita lic type ; – notes: in sm all rom an type Words in bol d in the text are defin ed i n Clause When a d efinition concerns an adj ective, the adj ective and the associated n ou n are also i n bol d NOTE The attenti on of National Com m ittees is drawn to the fact that eq uipm ent m anufacturers an d testin g org ani zati ons m ay n eed a tran sitional peri od followin g pu blication of a new, am end ed or revised I EC pu blication i n which to m ake prod ucts in accord ance with the new req ui rem ents and to eq uip them selves for ductin g n ew or revised tests I t is the recom m endation of the com m ittee that the conten t of this publ ication be adopted for im plem entati on nationall y n ot earlier th an months or later than 36 m onths from the date of pu blication The following differences exist in the countries indicated below – – – 9: The textil e m aterial has different dim ensions (USA) 2: Tum ble d ryers are not required to be I PX4 (USA) : An instructi on concerning cleani ng the lint trap is to be m arked on th e d ryer in letters not l ess than mm high and is to be conspicuous when the dryer door is open (Australi a, New Zealan d) –6– – – – – – – – – – – I EC 60335-2-1 :2008+AMD1 : 201 +AMD2: 201 CSV  I EC 201 2: Actu al articles of clothi ng can be specified i nstead and warnin gs are requi red to be m arked on th e appl iance regardi ng th e use of chem icals for cleani ng (USA) 1 2: Th e test conditi on is different (USA) 1 7: This test is contin ued un til steady conditi ons are establ ished and d ifferent criteria are used to d eterm ine when stead y ditions are reached (USA) 4: Th e test is d i fferen t (U SA) 9: A ru n n i n g overl oad test i s carri ed ou t on au tom atical l y control l ed tu m bl e d ryers (U SA) 20 01 : Th e req u i rem en t i s appl i cabl e to d oor open i n g s wi th a d i m en si on exceed i n g 20 m m (N orway) 20 02: Wh en si d eri ng accessi bi l i ty to rotati n g d ru m s, th e m axi m u m d rum vol u m e i s 60 d m an d th e m axi m um d oor open i n g i s 200 m m (U SA) 20 03: Th i s test i s n ot carri ed ou t (U SA) 22 04: Th e test i s d i fferen t (U SA) 27 : Earthi ng term inals an d contacts are all owed to be electrically conn ected to th e n eutral conductor of a tum ble dryer (USA) The committee has decided that the contents of the base publication and its am endm ents will remain unchanged until the stability date indicated on the I EC web site under "http://webstore iec.ch" in the data related to the specific publication At this date, the publication will be • reconfirmed, • withdrawn, • replaced by a revised edition, or • amended NOTE Th e attention of N ational Com m ittees is drawn to the fact th at eq uipm ent m anufactu rers and testing org ani zati ons m ay n eed a tran sitional peri od followin g pu blication of a new, am end ed or revised I EC pu blication i n which to m ake prod ucts in accord ance with the new requi rem ents and to eq uip them selves for ductin g n ew or revised tests I t is the recom m endation of the com m ittee that the content of the am endm ent be ad opted for im plem entation nationall y n ot earlier th an months or later than 36 m onths from the date of pu blication I M P O R T AN T – Th e “ col ou r i n s i d e” t h a t i t c o n t a i n s c o l o u rs o f i ts co n te n ts wh i ch U s e rs s h o u l d l og o on th e a re c o n s i d e re d cove r p ag e t o b e u s e fu l o f th i s p u b l i cati o n i n d i c ate s fo r t h e c o rre c t u n d e rs t a n d i n g t h e re fo re p ri n t t h i s p u b l i c a t i o n u sing a c o l o u r p ri n t e r – 50 – – – I EC 60335-2-1 :2008+AMD1 : 201 +AMD2: 201 CSV  I EC 201 les pa rties en rotation des ventilateurs; les petites parties telles que définies dan s l’IEC 60695-2-1 31 Protecti on contre l a roui l l e L'article de la Partie est applicable 32 Rayon nement, toxi ci té et dangers anal ogues L'article de la Partie est applicable A B E D C IEC 807/02 Lég en d e A Colle B Therm ocouples de diam ètre 0, m m conform es l’I EC 60584-1 , Type K (nickel -chrom e/nickel -alum inium ) C Manche perm ettant d’appliquer une force de contact de N ± N D Tube en polycarbonate de diam ètre intérieur m m et de diam ètre extérieur m m E Disque de cuivre étam é de diam ètre m m et d’épaisseur 0, m m NOTE La surface de contact du disque est plate Fi g u re 01 – Son d e pou r l a m esu re d es tem pératu res d e su rface I EC 60335-2-1 : 2008+AMD1 :201 +AMD2:201 CSV  I EC 201 – 51 – Annexes Les annexes de la Partie sont applicables avec les exceptions suivantes Annexe R (normative) Évaluation des logiciels R 2.2.5 Modification : Pour les circu i ts électron iqu es programm ables disposant de fonctions exigeant un logiciel incorporant des m esures en vue de réguler les conditions de défaut/d'erreur spécifiées dans le Tableau R.1 ou le Tableau R.2, la détection d'un défaut/d'une erreur doit avoir lieu avant que la conform ité l'Article et 20.1 04 ne soit compromise R.2.2 Modifica tion : Le logiciel et le m atériel lié la sécurité sous son contrôle doivent être initialisés et doivent avoir term iné avant que la conform ité l'Article et 20 04 ne soit com prom ise Annexe AA (normative) Agent de rinỗage Tout agent de rinỗage disponible dans le comm erce peut ờtre utilisộ, mais en cas de doute sur les résultats des essais, la com position de lagent de rinỗage doit ờtre la suivante: Su bstan ce Pou rcen tag e par m asse % Plurafac LF 221 ) 5, Sulfonate de cum ène (solution 40 %) 1 ,5 Acide citrique (anhydre) 3, Eau dém inéralisée 70, Lagent de rinỗage a les propriộtộs suivantes: viscositộ, pH, m Pa ⋅ s; 2, (1 % dans l’eau) NOTE La com position de l’agent de rinỗage est extraite de lI EC 60436 _ ) Plurafac LF 221 est l’appellation com m erciale d'un produit distribué par BASF Cette inform ation est donnée l'intention des utilisateurs du présent docum ent et ne signifie nullem ent que la CEI approuve ou recom m ande l'em ploi excl usif du produit ainsi désigné – 52 – I EC 60335-2-1 :2008+AMD1 : 201 +AMD2: 201 CSV  I EC 201 Annexe BB (normative) Sèche-li nge tambour util isant comme procédé de séchage un système de réfri gération motocompresseur herméti que Les m odifications suivantes la présente norm e sont applicables aux sèch e-l i n g e tam bou r utilisant un systèm e de réfrigération m otocom presseur herm étique NOTE Dans cette annexe, les paragraphes, notes et tableaux supplém entaires sont num érotés partir de 201 Références normati ves A ddition: I EC 60068-2-6, Essais d'environnement – Partie 2: Essais – Essa i Fc: Vibrations (sinusoïdales) I EC 60079-1 5:201 0, A tmosph ères explosives – Partie 5: Protection du ma tériel par mode de protection "n" I EC 60079-20-1 , A tmosphères explosives – Partie 20-1 : Caractéristiques des substances pour le cla ssement des ga z et des vapeurs – Méthodes et données d’essai IEC 60335-2-34, A ppareils électrodomestiques et ana logues – Sécurité – Pa rtie 2-34: Règles particulières pour les motocompresseurs I SO 81 7, Fl uides frigorigèn es – I SO 51 49-1 , Systèmes frigorifiques d'environnement – Partie : I SO 701 0: 201 , Désignation et classifica tion de sécurité et pompes chaleur – Exigences de sécurité et Définition s, classifica tion et critères de ch oix Symboles graphiques – Couleurs de sécurité et signaux de sécurité – Sign aux de sécurité enregistrés Termes et défi ni ti ons 201 fl u i d e fri g ori g èn e i n fl am m abl e fluide frigorigène ayant une classification d'inflamm abilité de groupe ou de groupe conformém ent l'I SO 51 49-1 NOTE Pour les m élanges de fluides frigorigènes qui ont plus d'une classification d'inflam m abilité, on prend, pour les besoins de la présente définition, la classification la plus défavorable I EC 60335-2-1 : 2008+AMD1 :201 +AMD2:201 CSV  I EC 201 – 53 – E xi g e n c e s g é n é l e s A ddition: NOTE 201 L’utilisation de entrne des risques supplém entaires qui ne sont pas les m êm es qu’avec les appareils utilisant des fluides frigorigènes non inflam m ables fl u i d e s fri g o ri g è n e s i n fl a m m a b l e s La présente norm e aborde les risques dus l’inflam m ation des provoquée par les sources potentielles d’inflam m ation liées l’appareil Le risque dû l’inflam m ation des par une source potentielle extérieure d'inflam m ation liée l’environnem ent dans lequel l’appareil est installé est com pensé par une probabilité d'inflam m ation faible fl u i d e s fl u i d e s 5 Au fri g o ri g è n e s fri g o ri g è n e s i n fl a m m a b l e s i n fl a m m a b l e s C o n d i t i o n s g é n é l e s d ’ e s s a i s A ddition: moins un écha ntillon supplémen taire spécia lement préparé est exigé pour les essais de 22 202 NOTE 201 A m oins que le m otocom presseur ne soit conform e l’I EC 60335-2-34, au m oins un échantillon supplém entaire spécialem ent préparé peut être exigé pour l'essai de NOTE 202 Au m oins un échantill on supplém entaire de m oteur de ventilateur avec son protecteur therm ique peut être exigé pour l'essai de NOTE 203 L'essai de 22 peut être réalisé sur des échantillons séparés NOTE 204 Com pte tenu de la nature potentiellem ent dangereuse des essais de 22 202 et 22 204, des précautions spéciales peuvent être nécessaires pour la réalisation de ces essais A ddition: L es essais spécifiés aux A rticles 0, 1 et sont effectués une température ambiante de 23°C ± 6 o C C l a s s i fi c a t i o n Modification : Les sèche-linge tam bour utilisant des fl u i d e s fri g o ri g è n e s i n fl a m m a b l e s doivent être de la Cl asse I 7 M a rq u a g e e t i n s t ru c t i o n s A ddition: Les appareils doivent égalem ent porter les marquages suivants: – la masse totale du fluide frigorigène; – pour un fluide frigorigène simple, au m oins l’un des marquages suivants: • le nom chimique; • la form ule chimique; • le numéro de fluide frigorigène; – pour un m élange de fluides frigorigènes, au moins l’un des m arquages suivants: • le nom chim ique et la proportion nom inale de chacun des composants; – 54 – • • • I EC 60335-2-1 :2008+AMD1 : 201 +AMD2: 201 CSV  I EC 201 la form ule chim ique et la proportion nom inale de chacun des com posants; le numéro du fluide frigorigène et la proportion nominale de chacun des com posants; le numéro du mélange de fluides frigorigènes; Si des numéros de fluides frigorigènes sont utilisés, ils doivent être tels que spécifiés dans l’I SO 81 L’appareil doit égalem ent porter le m arquage de la masse de fluide frigorigène pour chaque circuit de réfrigération séparé Les appareils qui utilisent des fluides frigorigènes inflammables doivent porter le symbole I SO 701 W021 7.6 A ddition: Danger; Risque d'incendie / Matières inflam mables Sym bole I SO 701 W021 7.1 A ddition: Si le sym bole I SO 701 W021 est utilisé, sa signification doit être explicitée Pour les appareils qui utilisent des fluides frigorigènes inflammables , les instructions doivent com porter des informations relatives l’installation, la m anipulation, l’entretien et la m ise au rebut de l'appareil Les instructions doivent égalem ent com porter, en substance, les mises en garde suivantes: MI SE EN GARDE: MI SE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrem ent Ne pas endomm ager le circuit de réfrigération NOTE 201 Cette m ise en garde n’est nécessaire que si des parties du circuit de réfrigération sont accessibles l’utilisateur 7.1 A ddition: La hauteur perpendiculaire du triangle du symbole I SO 701 W021 doit être d'au m oins mm 7.1 A ddition: Le marquage du type de fluide frigorigène inflammable et le sym bole I SO 701 W021 doivent être visibles lorsqu'on accède aux m otocom presseurs 1 Echauffements 1 A ddition: Pendan t l'essai, les dispositifs de protection réarmement automatique des moteurs des autres que les motocompresseurs L orsque les conditions de régime sont atteintes, ne protecteurs thermiques doivent pa s fonctionner les protecteurs thermiques réa rmement automatique des moteurs des motocompresseurs ne doivent pas fon ctionn er I EC 60335-2-1 : 2008+AMD1 :201 +AMD2:201 CSV  I EC 201 – 55 – L es températures des enroulements et de l’enveloppe des motocompresseurs n e doivent pas dépasser les composan ts valeurs associés spécifiées au au Tableau motocompresseur n e 201 et l’échauffement doit pas dépasser les de tous valeurs les autres données au Tableau Tabl eau 201 – Tem pératu res m axi m al es pou r l es m otocom presseu rs Partie du motocompresseur Température °C En rouleme n ts a ve c – isola tion syn th é tique 40 – isola tion ce llulosique ou simila ire 30 En veloppe 50 L a ligne du Tablea u relative l’échauffemen t de l’enveloppe extérieure des moteur est applicable appareils à tous les appa reils couverts par la présente norme Toutefois, elle n ’est pas applicable a ux parties de l'enveloppe extérieure – qui, pour les appareils encastrer, ne son t pas a ccessibles après l’installation conformémen t a ux instructions d’in sta llation; – qui, pour les autres appa reils, sont situées sur cette partie de l’appa reil prévue pour être placée contre un mur avec un espace libre n e dépassant pas 75 mm, conformément aux instructions d’installation Foncti onnem ent anormal A ddition: L es motocompresseurs non conformes l’IEC 60335-2-34 sont soumis a ux essa is spécifiés aux Para graph es 01 et 02 de l’IEC 60335-2-34 et doiven t également être conformes au Paragra phe 04 de cette même norme NOTE 201 Quel que soit le type de m otocom presseur, cet essai n'est effectué qu'une fois A ddition: Cet essai ne s’applique pas aux motocompresseurs 21 Rési stance mécani que 21 201 Les appareils utilisant des fl u i d es fri g ori g èn es i n fl am m abl es doivent résister aux effets des vibrations L 'appareil est attach é dans sa conformément l’IEC 60068-2-6, position normale d'utilisation sur une table vibra nte, au moyen de sangles placées autour de l'enveloppe L es vibration s sont de type sinusoïdal, leur direction est verticale et les conditions de sévérité sont les suivan tes: – – – durée 30 min; accélération m/s ; fréquence 00 Hz ou 20 Hz, en fonction de la (50 Hz ou 60 Hz) fréquence assignée de l’appareil – 56 – A près cet essai, I EC 60335-2-1 :2008+AMD1 : 201 +AMD2: 201 CSV  I EC 201 l'appareil ne doit présenter a ucun défaut pouvant affecter la sécurité; en particulier, les connexions ou les parties dont le desserrage peut compromettre la sécurité de l'a ppareil n e doivent pa s s’être desserrées Il ne doit se produire aucune fuite lorsque l’appareil est vérifié conformément 22 22 Construction 22.7 A ddition: Les appareils, y compris le m otocom presseur, doivent résister – une pression égale 3,5 fois la pression de vapeur saturée du fluide frigorigène 70 °C, pour les parties situées du côté haute pression; – une pression égale fois la pression de vapeur saturée du fluide frigorigène 25 °C, pour les parties situées uniquement du côté basse pression Toutefois, les appareils, y com pris le motocompresseur, utilisant des fluides frigorigènes inflammables , doivent résister – une pression égale 3,0 fois la valeur ajustée du dispositif de protection , pour les parties situées du côté haute pression; – une pression égale fois la pression de vapeur saturée du fluide frigorigène 25 °C, pour les parties situées uniquement du côté basse pression NOTE 201 Toutes les pressions sont des pressions relatives L a vérifica tion est effectuée par l’essai suivant L a partie appropriée de l'appareil en essai est soumise une pression h ydraulique qui est augmentée progressivement jusqu'à ce que la pression d'essai exigée soit atteinte Cette pression est ma intenue pendant Il ne doit se produire a ucune fuite sur la partie en essai 22.201 Pour les sèche-linge tambour qui utilisent des fluides frigorigènes inflammables dans leur systèm e de réfrigération, la masse de fluide frigorigène ne doit pas dépasser 50 g par circuit de réfrigération individuel L a vérifica tion est effectuée par exa men 22.202 Pour les sèche-linge tambour qui utilisent des fluides frigorigènes inflammables , les com posants électriques situés l'intérieur de l’appareil qui, dans les conditions de fonctionnement normal ou en fonctionnem ent anormal, produisent des étincelles ou des arcs, et les luminaires doivent être soumis aux essais et doivent avoir satisfait au moins aux exigences de l’Annexe CC, pour les gaz du groupe I I A ou pour le fluide frigorigène utilisé Cette exigence ne s'applique pas – aux dispositifs de protection sans réarmement automatique nécessaires pour satisfaire l'Article 9, mêm e s'ils produisent des arcs ou des étincelles au cours de leur fonctionnement; ni – aux parties intentionnellem ent faibles qui ouvrent un circuit de faỗon dộfinitive au cours des essais de l'Article 9, m ême si elles produisent des arcs ou des étincelles en fonctionnem ent Une fuite de fluide frigorigène l'intérieur de l’enveloppe de l’appareil ne doit pas entrner une atmosphère explosive l'extérieur de l’appareil, dans les endroits où sont m ontés des composants électriques qui produisent des arcs et des étincelles dans les conditions de fonctionnement normal ou en fonctionnem ent anorm al, lorsque les portes et couvercles sont ferm és ou bien pendant l'ouverture ou la ferm eture des portes et couvercles, moins que ces I EC 60335-2-1 : 2008+AMD1 :201 – 57 – +AMD2:201 CSV  I EC 201 com posants n'aient été soumis aux essais et satisfassent au m oins aux exigences de l’Annexe CC, pour les gaz du groupe I I A ou pour le fluide frigorigène utilisé Cette exigence ne s'applique pas – aux dispositifs de protection sans réarmement au tomatique nécessaires pour satisfaire l'Article 9, m êm e s'ils produisent des arcs ou des étincelles au cours de leur fonctionnem ent; ni – aux parties intentionnellement faibles qui ouvrent un circuit de faỗon dộfinitive au cours des essais de l'Article 9, même si elles produisent des arcs ou des étincelles en fonctionnement NOTE Les com posants séparés tels que les thermostats , qui contiennent m oins de 0, g de gaz inflam m able, ne sont pas considérés com m e susceptibles de causer un risque d'incendie ou d'explosion en cas de fuite du com posant lui-m êm e NOTE Les autres types de protection pour l'équipem ent électrique utilisé dans des atm osphères potentiellem ent explosives couvertes par la série I EC 60079 sont égalem ent acceptables L a vérification est effectuée par examen, par les essais appropriés de l’IEC 60079-1 et par l'essai suivan t NOTE Les essais m entionnés l’Annexe CC peuvent être effectués en utilisant la concentration stœchiom étrique du fluide frigorigène utilisé Toutefois, l'équipem ent essayé de m anière indépendante et qui satisfait l’Annexe CC en utilisant le gaz spécifié pour le groupe I I A n'a pas besoin d'être soum is aux essais NOTE Contrairem ent l’exigence du Paragraphe de l’I EC 60079-1 5, les lim ites de tem pérature de surface sont spécifiées en 22 203 L a bouteille de gaz est maintenue un e température de – – ± °C pour une simulation de fuite sur des circuits du côté basse pression ; 70 °C ± °C pour une simulation de fuite sur des circuits du côté haute pression 32 °C NOTE I l est recom m andé de m esurer la quantité de gaz injectée de préférence en pesant la bouteill e L 'essai est effectué dans une salle exempte de couran ts d'a ir avec l'a ppareil l'arrêt ou en fon ctionn ement da ns les conditions de fonctionnement normal la tension assignée , suivant la dition qui donne le résultat le plus défavora ble Pendan t un essai où l'a ppareil est en fon ctionn ement, l'injection de ga z démarre en même temps que la première mise en marche de l'appareil L 'essa i est effectué deux fois et répété une troisième fois si le résultat d'un seul des deux premiers essa is est supérieur 40 % de la limite inférieure d'explosion Par une ouverture appropriée, ± , g, on injecte 80 % de la charge nominale du fluide frigorigène, l'état vapeur, dans l’enveloppe de l’appareil, dan s un laps de temps n e dépassant pas L 'ouverture est en suite bouch ée L ’injection doit se faire aussi près que possible des poin ts les plus critiques des appareils NOTE Com m e exem ples de points critiques, on peut citer les connexions soudées L ’essai doit être effectué avec la porte ou le couvercle en position fermée Pour les appareils équipés de moteurs de ven tilateurs, l'essai est effectué avec la combinaison de fon ctionn ement des moteurs la plus défavorable L a concentration de fluide frigorigène qui fuit est mesurée toutes les 30 s dès le début de l'essa i, a ussi près que possible des composants électriques Toutefois, elle n 'est pas mesurée aux empla cements – 58 – – des I EC 60335-2-1 :2008+AMD1 : 201 +AMD2: 201 CSV  I EC 201 dispositifs de protection sans réarmement automatique nécessa ires pour satisfaire l'A rticle 9, même s'ils produisent des arcs ou des étincelles en fon ction nement; – des parties in tention nellemen t faibles qui ouvrent un circuit de fa ỗon dộfin itive au cours des essais de l'A rticle 9, même si elles produisent des arcs ou des étincelles en fonctionnemen t L es valeurs de cen tration sont enregistrées penda nt après observation d'une diminution prolongée L a valeur mesurée ne doit pas dépasser 75 % de la limite inférieure d'explosion du fluide frigorigène spécifiée dan s le Tableau 202, et n e doit pas dépasser 50 % de la limite inférieure d'explosion du fluide frigorigène spécifiée da ns le Tableau 202 pour une durée supérieure L’essai ci-dessus est répété, et la porte ou le couvercle sont ouverts vitesse constante dan s un temps compris entre s et s, un a ngle de 90° ou l'angle ma ximal possible, suivant la va leur la plus petite L a concentra tion doit être la plus élevée lorsque la porte ou le couvercle sont ouverts 22 203 Les températures fri g ori g èn e i n fl am m abl e des surfaces qui peuvent être exposées des fuites de fl u i d e ne doivent pas dépasser la tem pérature d'auto-inflam mation du fluide frigorigène spécifiée au Tableau 202, diminuée de 00 K La vérification est effectuée en mesurant les températures appropriées des surfaces pen dant les essais spécifiés a ux A rticles 1 et Tabl eau 202 – Param ètres d 'i n fl am m abi l i té d es fl u i d es fri g ori g èn es N u m éro d u fl u i d e fri g ori g èn e N om d u fl u i d e fri g ori g èn e Form u l e d u fl u i d e fri g ori g èn e Tem pératu re a, c d 'au to-i n fl am m ati on du fl u i d e fri g ori g èn e Li m i te i n féri eu re d 'expl osi on d u fl u i d e fri g ori g èn e °C a b c d e b, c, d , e %V/V R50 Méthane CH 600 4, R290 Propane CH CH CH 450 ,7 R600 n-Butane CH CH CH CH 372 ,4 R600a I sobutane CH(CH ) 460 ,3 Les valeurs pour d'autres fl u i d es fri g ori g èn es i n fl am m abl es peuvent être obtenuesdans l’I EC 60079-20-1 ou I SO 51 49-1 Les valeurs pour d'autres fl u i d es fri g ori g èn es i n fl am m abl es peuvent être obtenues dans l’I EC 60079-20-1 et l'I SO 81 L’I EC 60079-20-1 est la norm e de référence L'I SO 51 49-1 et l’I SO 81 peuvent être utilisées si les val eurs exigées ne figurent pas dans l’I EC 60079-20-1 Concentration de fluide frigorigène dans l'air sec Dans certaines norm es, le term e “l im ite d'inflam m abilité” est utilisé la place de “lim ite d'explosion” 22 204 Pour les sèch e-l i n g e tam bou r qui utilisent des fl u i d es fri g ori g èn es i n fl am m abl es , un coupe-circuit électrique sensible la pression est exigé pour les systèm es de réfrigération vanne d’expansion NOTE Un capillaire est considéré com m e non dangereux en cas de défaillance Dans ce cas, un dispositif de sécurité supplém entaire n’est pas exigé Le limiteur de pression peut être réarm ement autom atique I l ne doit pas fonctionner dans les conditions de l’Article 1 Toutefois, au cours de l’essai de 9.4, 75 % du collecteur de bourre est bloqué et dans cette condition d’utilisation anorm ale, le limiteur de pression est autorisé fonctionner I EC 60335-2-1 : 2008+AMD1 :201 +AMD2:201 CSV  I EC 201 – 59 – L a vérification est effectuée par examen pen dant les essais de l’A rticle 1 et de 22.205 Pour les sèche-linge tambour qui utilisent des fluides frigorigènes inflammables , la résistance d’isolement entre le tam bour et l’enveloppe et entre l’enveloppe et l’arbre du rotor du moteur d’entrnement doit être suffisam ment faible, de faỗon ộviter une form ation de charges ộlectrostatiques La vérifica tion est effectuée en mesura nt la résistance d’isolement entre le ta mbour et l’enveloppe et en tre l’enveloppe et l’arbre du rotor du moteur d’entrn ement, en appliqua nt un e tension continue d’environ 500 V L a mesure est effectuée après l’application de la tension La résistance d’isolement ne doit pas dépasser MΩ 22.206 Pour les sèche-linge tambour qui utilisent des fluides frigorigènes inflammables , seules des connexions scellées en usine doivent être utilisées dans le circuit de réfrigération NOTE Les connexions scellées en usine sont des connexions dans le circuit de réfrigération qui ont été scellées herm étiquem ent par soudage, brasage ou connexion perm anente sim ilaire au cours du processus de fabrication L a vérifica tion est effectuée par exa men 24 Composants 24.1 A ddition: Il n'est pas exigé que les motocompresseurs soient essayés séparément conformément l’IEC 60335-2-34, ni qu'ils soien t conformes aux exigen ces de l’IEC 60335-2-34, s’ils sont conformes aux exigences de la présente norme 24.1 A ddition: Pour les appa reils utilisant un système de réfrigération, le nombre de cycles est le suivant: – pour les coupe-circuit thermiques réarmement automatique qui peuvent influen cer les résultats de l’essai de 01 et qui ne son t pas 000 court-circuités pendant l’essai de 01 – – – pour les thermostats 30 000 de commande du motocompresseur 30 000 pour les relais de démarrage du motocompresseur pour les protecteurs th ermiques de moteur automatiques, pour les 000 motocompresseurs du type hermétique – pour les protecteurs thermiques de moteur réa rmement manuel, pour 50 les motocompresseurs du type hermétique – – – 30 pour les a utres protecteurs thermiques réarmemen t ma nuel pour les limiteurs de pression réarmement uniquement sur les appareils utilisant un – 000 pour les a utres protecteurs thermiques réarmement automatique automatique (exigé fluide frigorigène inflammable ) 000 pour les limiteurs de pression réa rmement ma nuel (exigé uniquement sur les appareils utilisant un fluide frigorigène inflammable ) 300 – 60 – Annexe CC (normative) I EC 60335-2-1 :2008+AMD1 : 201 +AMD2: 201 CSV  I EC 201 Protection des appareils par mode de protection "n" Lorsqu’il est fait référence l’I EC 60079-1 5, les articles suivants sont applicables avec les modifications indiquées 11 Exigences supplémentaires pour luminaires ne produisant pas d'étincelles Tous les paragraphes de l'Article 1 sont applicables, l'exception de 1 2.4.1 , 1 2.4 5, 1 2.5, 1 2.6, 1 2.7, 1 3.4, 1 5, 1 et 1 16 Exigences supplémentaires générales relatives au matériel produisant des arcs, des étincelles ou des surfaces chaudes L'Article est applicable 17 Exigences supplémentaires relatives aux dispositifs coupure enfermée et composants non propagateurs de flamme produisant des arcs, des étincelles ou des surfaces chaudes L'Article est applicable 18 Exigences supplémentaires relatives aux dispositifs hermétiquement scellés produisant des arcs, des étincelles ou des surfaces chaudes L'Article est applicable 19 Exigences supplémentaires relatives aux dispositifs clos produisant des arcs, des étincelles ou des surfaces chaudes Tous les paragraphes de l'Article sont applicables, l'exception de 9.1 et 6, qui sont remplacés par ce qui suit 9.1 M atériaux non métalliques L’étanchéité est soum ise l’essai selon 22.5 Toutefois, si le dispositif est soumis l’essai dans l’appareil, les Paragraphes 22 5.1 et 22 5.2 ne s’appliquent pas Après les essais de l’Article de l’I EC 60335-2-1 , par examen, il ne doit pas y avoir de dom mage évident qui pourrait compromettre le type de protection 9.6 Essais de type Les essais de type décrits en 22.5 doivent être effectués s’ils sont appropriés 20 Exigences supplémentaires relatives aux matériels produisant des arcs, des étincelles ou des surfaces chaudes et protégés par des enveloppes respiration limitée L'Article 20 est applicable I EC 60335-2-1 : 2008+AMD1 :201 +AMD2:201 CSV  I EC 201 – 61 – Bibliographie La bibliographie de la Partie est applicable avec les exceptions suivantes A ddition : I EC 60079 (toutes les parties), A tmosphères explosives I EC 60436, Electric dishwash ers for h ousehold (disponible en anglais uniquement) I EC 60584-1 , use – Meth ods for measurin g the performance Couples thermoélectriques – Pa rtie : Tables de référence INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSI ON 3, rue de Varembé PO Box 31 CH-1 21 Geneva 20 Switzerland Tel: + 41 22 91 02 1 Fax: + 41 22 91 03 00 info@iec.ch www.iec.ch

Ngày đăng: 17/04/2023, 10:33

Xem thêm:

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN