1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

Slide bài giảng hợp đồng mua bán hàng hóa quốc tế và incoterm 2020 (tailieuluatkinhte com)

176 11 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Xuất phát từ hoạt động Mua bán hàng hoá Luật TM 2005: Mua bán hàng hoá là hoạt động thương mại, theo đó bên bán có nghĩa vụ giao hàng, chuyển quyền sở hữu hàng hóa cho bên mua và nhận thanh toán; bên mua có nghĩa vụ thanh toán cho bên bán, nhận hàng và quyền sở hữu hàng hoá theo thỏa thuận.  Mua bán hàng hóa quốc tế: Mua bán hàng hóa + yếu tố quốc tế. Luật TM 2005: Đ27 Mua bán hàng hóa quốc tế được thực hiện bằng các hình thức: xuất khẩu, nhập khẩu, tạm nhập tái xuất, tạm xuất tái nhập và chuyển khẩu. Xuất khẩu hàng hóa là việc đưa hàng hóa ra khỏi lãnh thổ VN hoặc đưa vào khu vực đặc biệt nằm trên lãnh thổ VN được coi là khu vực hải quan riêng theo quy định pháp luật. Nhập khẩu???

HỢP ĐỒNG MUA BÁN HÀNG HÓA QUỐC TẾ VÀ INCOTERMS 2020 PGS, TS Phan Thị Thu Hiền Trường Đại học Ngoại Thương v1.002108225 TÀI LIỆU THAM KHẢO • • • • • PGS, TS Phạm Duy Liên (2012): Giao dịch thương mại quốc tế, NXB Thống kê PGS, TS Vũ Hữu Tửu (2007): Giáo trình Kỹ thuật Nghiệp vụ ngoại thương, NXB Giáo dục Luật Thương mại 2005 Bộ Luật Dân 2005 Luật Đấu thầu 2005 • Cơng ước La Haye 1964 Hợp đồng • Cơng ước công nhận phán trọng tài thương mại ( Cơng ước NewYork) • Các văn pháp lý điều chỉnh hoạt động mua bán hàng hóa quốc tế điều ước quốc tế • Luật Hàng hải 2005 • Luật Trong tài thương mại 2010 • Cơng ước Liên hợp quốc Hợp đồng mua bán hàng hóa quốc tế - Cơng ước Viên 1980 • Các phiên Incoterms ICC v1.002108225 PHẦN 1: QUY TẮC THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ INCOTERMS v1.002108225 I SỰ RA ĐỜI CỦA INCOTERMS • Xuất phát từ hoạt động Mua bán hàng hoá Luật TM 2005: Mua bán hàng hoá hoạt động thương mại, theo bên bán có nghĩa vụ giao hàng, chuyển quyền sở hữu hàng hóa cho bên mua nhận tốn; bên mua có nghĩa vụ toán cho bên bán, nhận hàng quyền sở hữu hàng hoá theo thỏa thuận  Mua bán hàng hóa quốc tế: Mua bán hàng hóa + yếu tố quốc tế Luật TM 2005: Đ27 Mua bán hàng hóa quốc tế thực hình thức: xuất khẩu, nhập khẩu, tạm nhập tái xuất, tạm xuất tái nhập chuyển Xuất hàng hóa việc đưa hàng hóa khỏi lãnh thổ VN đưa vào khu vực đặc biệt nằm lãnh thổ VN coi khu vực hải quan riêng theo quy định pháp luật Nhập khẩu??? v1.002108225 Chủ thể Sự di chuyển hàng hóa Yếu tố quốc tế Đồng tiền Nguồn luật dẫn chiếu v1.002108225 HOẠT ĐỘNG NGOẠI THƯƠNG Luật quản lý ngoại thương 2017: Hoạt động ngoại thương hoạt động mua bán hàng hóa quốc tế thực hình thức xuất khẩu, nhập khẩu, tạm nhập tái xuất, tạm xuất tái nhập, chuyển khẩu, cảnh hoạt động có liên quan đến mua bán hàng hóa quốc tế quy định pháp luật, điều ước quốc tế mà nước Việt Nam dân chủ cộng hòa thành viên v1.002108225 Mua bán hàng hóa quốc tế v1.002108225 MƠ HÌNH CHUỒI CUNG ỨNG HÀNG HĨA QUỐC TẾ Thống kê hàng hố xuất nhập thương mại quốc tế?? Ai chịu trách nhiệm thực công tác chuỗi ? Khi hàng hố nằm ngồi kiểm sốt bên: Chi phí VÀ tổn thất/thiệt hại phân chia N.Bán N.Mua? v1.002108225 Hàng hoá xuất chủ lực Việt Nam năm 2018-2019 đơn vị: tỉ đô la Mỹ 60 51,38 49,22 50 40 30 35,92 29,56 32,85 30,48 18,32 20 16,24 18,3 16,36 10,65 8,51 8,91 10 4,7 8,02 2,08 1,69 4,01 1,07 0,63 Máy vi tính, sản phẩm điện tử linh kiện v1.002108225 Hàng dệt may Điện thoại loại linh kiện Giày dép loại Máy móc thiết bị, dụng cụ, phụ tùng khác 2018 Gỗ sản phẩm gỗ 2019 đá quý, kim loại quý, sản phẩm Chất dẻo NL sản phẩm Sản phẩm nội thất, Phương tiện vận tải chất liệu khác gỗ phụ tùng Hàng hoá nhập chủ lực Việt Nam năm 2018-2019 đơn vị: tỉ đô la Mỹ 60 51,36 50 43,14 40 36,75 32,88 30 20 15,01 15,53 10,2 10,55 10 3,16 1,83 2,55 3,79 3,6 2,75 3,58 4,16 3,66 4,07 1,2 1,53 Máy vi tính, sản phẩm Máy móc thiết bị, dụng điện tử linh kiện cụ, phụ tùng khác Ơ tơ ngun Than loại Dầu thô Linh kiện, phụ tùng ô tô 2018 v1.002108225 2019 Chất dẻo NL sản Sản phẩm từ sắt thép Hoá chất sản phẩm Quặng khoáng sản phẩm khác 3.5.2 TRỌNG TÀI (tiếp theo) • Điều khoản trọng tài mẫu  UNCITRAL soạn thảo điều khoản trọng tài mẫu dùng cho trọng tài ad hoc ( Uncitral Model Arbitration Clause): All disputes controversy or claim arising out of or relating to this contract, or the breach, termination or invaliadity thereof shall be settled by arbitration in accordance with the Uncitral Arbitration Rules as at present inforce  ICC: All dispute arising out of or relating to this contract shall be determined by arbitration in accordance with the International rules of the American Arbitration Association  VIAC: All disputes arising out of or in relating to this contract shall be finally settled by the VietNam International Arbitration Centre at the Viet Nam Chamber of Commerce and Industry in accordance with its Arbitration Rules” v1.002108225 3.5.3 LUẬT ÁP DỤNG • Luật điều chỉnh Hợp đồng Luật Thương mại hành nước Cộng hịa xã hội chủ nghĩa Việt Nam • This Contract shall be governed by Commerce Law, 2005 of Socialst Republic of Vietnam • v1.002108225 3.5.4 VI PHẠM NGHĨA VỤ HỢP ĐỒNG Người Bán không giao hàng thời hạn ĐIỀU KHOẢN MẪU - If the Seller fails to deliver the Goods at the agreed time, the Buyer shall fix to the Seller an additional period of time (specify the length, e.g days, 14 days, 30 days, etc or opt for a “period of time of reasonable length”) for performance of delivery If the Seller fails to deliver the Goods at the expiration of the additional period, the Buyer may declare this contract avoided in accordance with Article 11 of this contract - If the Seller is in delay in delivery of any goods as provided in this contract, the Buyer is entitled to claim liquidated damages equal to 0.5% (parties may agree some other percentage: %) of the price of those goods for each complete day of delay as from the agreed date of delivery or the last day of the agreed delivery period, as specified in Article of this contract, provided the Buyer notifies the Seller of the delay v1.002108225 3.5.4 VI PHẠM NGHĨA VỤ HỢP ĐỒNG Người Bán giao hàng không phù hợp Không phù hợp: - Thiếu/ thừa khối lượng Không chủng loại \ Không chất lượng, phẩm chất Không phù hợp với mục đích sử dụng bên Mua Khơng đóng gói phù hợp Người bán không chịu trách nhiệm người Mua biết phải biết vào thời điểm kí kết Hợp đồng Người Mua phải thơng báo kịp thời khiếm khuyết hàng hóa cho NB vòng ( Ngày) sau phát Người Mua quyền khiếu nại khơng thơng báo vịng kể từ ngày nhận hàng/giao hàng v1.002108225 3.5.4 VI PHẠM NGHĨA VỤ HỢP ĐỒNG Người Mua khơng tốn theo thỏa thuận ĐIỀU KHOẢN MẪU - If the Buyer fails to pay the price at the agreed time, the Seller shall fix to the Buyer an additional period of time of (… days) or opt for a “period of time of reasonable length”) for performance of payment If the Buyer fails to pay the price at the expiration of the additional period, the Seller may declare this contract avoided in accordance with Article 11 of this contract - If the Buyer fails to pay the price at the agreed time, the Seller shall in any event be entitled, without limiting any other rights it may have, to charge interest on the outstanding amount (both before and after any judgment) at the rate of (… ) % per annum v1.002108225 3.5.5 HỦY HỢP ĐỒNG Luật Dân 2015 Điều 423 Hủy bỏ hợp đồng Một bên có quyền hủy bỏ hợp đồng bồi thường thiệt hại trường hợp sau đây: a) Bên vi phạm hợp đồng điều kiện hủy bỏ mà bên thỏa thuận; b) Bên vi phạm nghiêm trọng nghĩa vụ hợp đồng; c) Trường hợp khác luật quy định Vi phạm nghiêm trọng việc không thực nghĩa vụ bên đến mức làm cho bên khơng đạt mục đích việc giao kết hợp đồng Bên hủy bỏ hợp đồng phải thông báo cho bên biết việc hủy bỏ, không thông báo mà gây thiệt hại phải bồi thường v1.002108225 3.5.5 HỦY HỢP ĐỒNG ĐIỀU KHOẢN MẪU: Avoidance* of contract There is a breach of contract where a party fails to perform any of its obligations under this contract, including defective, partial or late performance There is a fundamental breach of contract where: 2.1 Strict compliance with the obligation which has not been performed is of the essence under this contract; or 2.2 The non-performance substantially deprives the aggrieved party In a case of a breach of contract,the aggrieved party shall, by notice to the other party, fix an additional period of time of reasonable length [alternatively, the Parties may specify the length, e.g 15 days, 30 days] for performance During the additional period of time the aggrieved party may withhold performance of its own reciprocal obligations and may claim damages but may not declare this contract avoided If the other party fails to perform its obligation within the additional period of time, the aggrieved party may declare this contract avoided In case of a fundamental breach of contract, the aggrieved party may declare this contract avoided without fixing an additional period of time for performance to the other party A declaration of avoidance of this contract is effective only if made by notice to the other party v1.002108225 3.5.5 HỦY HỢP ĐỒNG Điều 427 Hậu việc hủy bỏ hợp đồng Khi hợp đồng bị hủy bỏ hợp đồng khơng có hiệu lực từ thời điểm giao kết, bên thực nghĩa vụ thỏa thuận, trừ thỏa thuận phạt vi phạm, bồi thường thiệt hại thỏa thuận giải tranh chấp Các bên phải hoàn trả cho nhận sau trừ chi phí hợp lý thực hợp đồng chi phí bảo quản, phát triển tài sản Việc hồn trả thực hiện vật Trường hợp khơng hồn trả vật trị giá thành tiền để hồn trả Trường hợp bên có nghĩa vụ hồn trả việc hồn trả phải thực thời điểm, trừ trường hợp có thỏa thuận khác pháp luật có quy định khác Bên bị thiệt hại hành vi vi phạm nghĩa vụ bên bồi thường v1.002108225 3.5.5 HỦY HỢP ĐỒNG • ĐIỀU KHOẢN MẪU VỀ HẬU QUẢ HỦY HỢP ĐỒNG Effects of avoidance in general Avoidance of this contract releases both parties from their obligation to effect and to receive future performance, subject to any damages that may be due Avoidance of this contract does not preclude a claim for damages for non-performance Avoidance of this contract does not affect any provision in this contract for the settlement of disputes or any other term of this contract that is to operate even after avoidance v1.002108225 3.5.6 KHÁC • ĐIỀU KHOẢN MẪU VỀ THIỆT HẠI ƯỚC TÍNH 14.1 Any non-performance gives the aggrieved party a right to damages either exclusively or in conjunction with any other remedies except where the non- performance is excused under force majeure as provided for in Article 17 of this contract 14.2 Where this contract is not avoided, damages for a breach of this contract by one party shall consist of a sum equal to the loss, including loss of profit, suffered by the other party Such damages shall not exceed the loss which the Party in breach ought to have foreseen at the time of the conclusion of this contract, in the light of the facts and matters which then were known or ought to have been known to it, as a possible consequence of the breach of this contract • ĐIỀU KHOẢN MẪU VỀ HẠN CHẾ TỔN THẤT A party who relies on a breach of this contract must take such measures as are reasonable in the circumstances to mitigate the loss, including loss of profit, resulting from the breach If it fails to take such measures, the Party in breach may claim a reduction in the damages in the amount by which the loss should have been mitigated v1.002108225 3.5.6 KHÁC Luật Thương mại VN 2005: Điều 304 Nghĩa vụ chứng minh tổn thất Bên yêu cầu bồi thường thiệt hại phải chứng minh tổn thất, mức độ tổn thất hành vi vi phạm gây khoản lợi trực tiếp mà bên bị vi phạm hưởng khơng có hành vi vi phạm Điều 305 Nghĩa vụ hạn chế tổn thất Bên yêu cầu bồi thường thiệt hại phải áp dụng biện pháp hợp lý để hạn chế tổn thất kể tổn thất khoản lợi trực tiếp hưởng hành vi vi phạm hợp đồng gây ra; bên yêu cầu bồi thường thiệt hại khơng áp dụng biện pháp đó, bên vi phạm hợp đồng có quyền yêu cầu giảm bớt giá trị bồi thường thiệt hại mức tổn thất hạn chế v1.002108225 3.5.6 KHÁC CISG: Ðiều 74: Tiền bồi thường thiệt hại xảy bên vi phạm hợp đồng khoản tiền bao gồm tổn thất khoản lợi bị bỏ lỡ mà bên phải chịu hậu qủa vi phạm hợp đồng Tiền bồi thường thiệt hại cao tổn thất số lợi bỏ lỡ mà bên bị vi phạm dự liệu phải dự liệu vào lúc ký kết hợp đồng hậu qủa xảy vi phạm hợp đồng, có tính đến tình tiết mà họ biết phải biết Luật Thương mại VN 2005: Điều 302 Bồi thường thiệt hại Bồi thường thiệt hại việc bên vi phạm bồi thường tổn thất hành vi vi phạm hợp đồng gây cho bên bị vi phạm Giá trị bồi thường thiệt hại bao gồm giá trị tổn thất thực tế, trực tiếp mà bên bị vi phạm phải chịu bên vi phạm gây khoản lợi trực tiếp mà bên bị vi phạm hưởng khơng có hành vi vi phạm v1.002108225 THỰC HIỆN HỢP ĐỒNG MUA BÁN HÀNG HÓA QUỐC TẾ Bên Mua Bên Mua và/hoặc Bên Bán Hỏi hàng Chào hàng Hoàn giá Chấp nhận Xác nhận HỢP ĐỒNG MUA BÁN HÀNG HÓA QUỐC TẾ Mở L/C Kiểm tra L/C Tu chỉnh L/C (nếu có) Chuẩn bị giao hàng 10 11 Thuê VT, mua BH 12 13 Giao hàng Thơng báo GH Nhận hàng Xuất trình chứng từ TToán 14 15 16 Bên Bán Thanh toán Kiểm tra hàng hóa 17 Khiếu nại/ Thương lượng/Hịa giải 18 Khiếu kiện quan giải tranh châp ( trọng tài/tòa án) v1.002108225 FAQ Thế xuất khẩu, nhập hàng hóa?? Xem Luật Thuơng mại VN 2005 Luật quản lí ngoại thuơng 2017 So sánh mua bán HH nước quốc tế: Xem xét yếu tố quốc tế chủ thể, đồng tiền, di chuyển hàng hóa sở pháp lí Sự cần thiết Hợp đồng mua bán hàng hóa quốc tế?? Là sở pháp lý thực mua bán hàng hóa quốc tế Làm để soạn thảo Hợp đồng MBHHQT ?? Căn thực tiễn mong muốn chủ thể điều kiện giao dịch Để bảo vệ quyền lợi mua bán HHQT, doanh nghiệp VN cần làm gì?? Hợp đồng có tính hiệu lực, chặt chẽ ngun tắc cơng trung thực v1.002108225 175 THÀNH CÔNG –GOOD LUCK! v1.002108225

Ngày đăng: 15/04/2023, 17:12

Xem thêm:

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w