Luận văn thạc sĩ văn học một số yếu tố văn hóa trung hoa trong ca dao việt nam

95 2 0
Luận văn thạc sĩ văn học một số yếu tố văn hóa trung hoa trong ca dao việt nam

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

2T2 2 Những biểu hiện cụ thể của tư tưởng Nho giáo trong ca dao Việt Nam2T 32 2T2 2 1 Quan niệm "tam cương " trong ca dao Việt Nam2T 32 2T2 2 1 1 Quan niệm "tam cương " trong Nho giáo Trung Quốc2T 32[.]

2.2 Những biểu cụ thể tư tưởng Nho giáo ca dao Việt Nam 32 T T 2.2.1 Quan niệm "tam cương " ca dao Việt Nam 32 T T 2.2.1.1 Quan niệm "tam cương " Nho giáo Trung Quốc 32 T T 2.2.1.2 Những biểu cụ thể quan niệm "Tam cương ca đao Việt Nam T T 33 2.2.2 Quan niệm "tam tòm " tròm ca dao Việt Nam 36 T T 2.2.2.1 Quan niệm "tam tòng " Trung Quốc 36 T T 2.2.2.2 Ảnh hưởng quan niệm "tam tòng Việt Nam 37 T T 2.2.3 Những biểu cụ thể quan niệm "tam tòng ca dao Việt Nam 38 T T 2.2.3.1) Những ca dao có quan niêm "tòng phu" 38 T T 2.2.3.2) Những ca dao có quan niệm "tòng phu"(theo chồng) 42 T T 2.2.3.3 Quan niệm giữ trinh tiết phụ nữ ca dao Việt Nam 47 T T 2.2.3.4) Hiện tượng đa thê ca dao việt Nam 51 T T 2.2.3 Quan niệm "đạo hiếu " ca dao Việt Nam 54 T T 2.2.4 Quan niệm "giáo dục " ca dao Việt Nam 58 T T CHƯƠNG 3: MỘT SỐ ĐIỂN CỐ, ĐỊA DANH VÀ GÂU THƠ TRUNG T QUỐC TRONG CA DAO VIỆT NAM 63 T 3.1 Điển cố Trung Quốc ca dao Việt Nam 63 T T 3.1.1 Mượn nhân vật Trung Quốc 64 T T 3.1.1.1 Những biểu ca dao có nhân vật Trung Quốc 64 T T 3.1.1.2 Những nhân vật Trung Quốc đối đáp nam nữ 72 T T 3.1.1.3 Những chỗ sai lệch sử dụng nhân vật Thuấn Nghiêu ca dao Việt T Nam 77 T 3.1.2 Mượn từ ngữ từ điển cố Trung Quốc 79 T T 3.2 Mượn địa danh Trung Quốc ca dao Việt Nam 81 T T 3.3 Mượn câu thơ Trung Quốc ca dao Việt Nam 83 T T 3.4 Chơi chữ Hán ca dao Việt Nam 84 T T KẾT LUẬN 87 T T CHÚ THÍCH 91 T T TÀI LIỆU THAM KHẢO 94 T T TIẾNG VIỆT 94 T T TIẾNG TRUNG 96 T T DẪN LUẬN Lý chọn đề tài Trong văn học Việt Nam, văn học dân gian có vị trí quan trọng, ca dao thể loại tiêu biểu "Ca dao tự vạch cho lối đi, khơng hào nhống song hiên ngang, độc lập Phát sinh dân tộc, sống cịn nhờ dân tộc, ca dao kết tinh tinh thần dân tộc."[lổ] Nhà Văn Nguyễn Đình Thi viết: "Muốn biết tinh thân Việt Nam chân chính, muốn biết rõ nguồn sống chảy máu dân tộc chúng ta, phải tìm đến văn chương dân chúng bình dị biểu lộ ý nghĩa, tình cảm hành động người "[dẫn theo 14, tr.54] Kho tàng ca dao Việt Nam phong phú Ở Trung Quốc, số lượng ca dao phong phú, không người quan tâm lắm, người ta sử dụng câu ca dao sống ngày thường Cịn Việt Nam, tình hình khác hẳn Người dân Việt Nam ưa chuộng ca dao; họ dùng ca dao để biểu đạt tình cảm, dùng ca dao để phê phán, giễu cợt thói hư tật xấu xã hội Có thể nói ca dao phần thiếu sống Việt Nam Đối với người nước học tiếng Việt văn hố Việt Nam, khơng nắm ca dao khó hiểu văn hố Việt Nam, tâm hồn, tình cảm người Việt Nam Đây nguyên nhân mà chọn ca dao Việt Nam làm đề tài nghiên cứu Trung Quốc Việt Nam hai nước láng giềng hữu nghị, có lịch sử giao lưu văn hố lâu dài Trong ba nước chịu ảnh hưởng văn hoá Trung Hoa Nhật Bản, Hàn Quốc Việt Nam, Việt Nam, nói, nước chịu ảnh hưởng văn hoá Trung Hoa sâu sắc Ảnh hưởng thâm nhập vào mặt đời sống xã hội Việt Nam, ngôn ngữ, văn học, nghệ thuật, chuẩn mực đạo đức V.V Những ảnh hưởng thể rõ nét ca dao Việt Nam Thế ảnh hưởng ngun nhân gì, thể cụ thể nào? Đây vấn đề mà quan tâm Tôi hy vọng thông qua nghiên cứu ca dao Việt Nam tìm đáp án câu hỏi Đây lý mà tơi chọn vấn đề Một số yếu tố văn hố Trung Hoa ca dao Việt Nam làm đề tài luận án thạc sĩ Lịch sử vấn đề Ở Việt Nam, cơng trình nghiên cứu ca dao Việt Nam phong phú, cơng trình nghiên cứu yếu tố văn hoá Trung Hoa ca dao Việt Nam Có thể kể số cơng trình tiêu biểu : Văn hoá Trung Hoa ca dao, dân ca Việt Nam Nguyễn Lộc [10], Trường hợp dùng chữ hán điển tích ca dao dân ca VũTố Hảo[24]v.v Trong Văn hoá Trung Hoá ca dao, dân ca Việt Nam, tác giả Nguyễn Lộc nhìn lại sơ lược lịch sử giao lưu Trung Quốc Việt Nam Nguyễn Lộc cho nhà nho, tác phẩm chữ Nôm, người Trung Quốc di cư sang làm ăn sinh sống Việt Nam ba đường mà nhờ văn hố Trung Hoa truyền bá cách sâu rộng Việt Nam gần với đông đảo công chúng Việt Nam Những biểu cụ thể văn hoá Trung Hoa mà Nguyễn Lộc nhắc tới có điển cố, điển tích, nhân vật câu thơ V.V Tác giả cho "ảnh hưởng văn hoá Trung Hoá ca dao, dân ca Việt Nam sâu sắc phần quan niệm nhân sinh, đạo đức." Ơng cho triết lý văn hố Trung Hoa người bình dân Việt Nam tiếp thu thông qua châm ngôn, tục ngữ, "hệ thống triết thuyết uyên bác" Khi quan niệm Trung Hoa du nhập vào Việt Nam, đồng thời mang theo thuật ngữ Hán Việt tương ứng Tác giả thử thống kế thuật ngữ Hán Việt ca dao Việt Nam (Lấy Tục ngữ, ca dao, dân ca Vũ Ngọc Phan làm đối tượng nghiên cứu) tới kết luận là: • Thuật ngữ Hán Việt thống kê thuật ngữ đạo đức học nghĩa, nhân, nhân nghĩa, hiếu, trung hiếu, trình, cương thường Như vậy, văn hoá Trung Hoa ảnh hưởng đến ca dao, dân ca Việt Nam chủ yếu văn hố đạo đức • Trong số thuật ngữ đạo đức học này, từ "nghĩa" xuất nhiều Điều chứng tỏ phạm vi đạo đức, người bình dân Việt Nam quan tâm trước hết nhiều đến nghĩa Trong này, tác giả từ nhiều mặt khảo sát biểu văn hoá Trung Hoa ca dao, dân ca Việt Nam Song tác giả không sâu vào biểu quan niệm triết lý Trung Quốc ca dao Việt Nam, chẳng hạn vấn đề đạo hiếu hay vấn đề trọng nam khinh nữ v.v Về đường Chữ Hán điển tích Trung Hoa vào ca dao, dân ca Việt Nam, quan điểm Vũ Tố Hảo Trường hợp dùng chữ Hán điển tích ca dao dân ca gần giống với Nguyễn Lộc Tác giả cho chữ Hán điển tích dùng ca dao dân ca Việt Nam vì: • Sự tham gia trực tiếp gián tiếp trí thức phong kiến việc sáng tác, lưu truyền ca dao • Ca dao chịu ảnh hưởng thơ Đường, truyện Nơm nói chung Truyện Kiều nói riêng - sáng tác phổ biến rộng rãi nhân dân Vũ Tố Hảo chủ yếu nghiên cứu biểu chuyển biến chữ Hán điển tích Trung Hoa ca dao dân ca Việt Nam Tác giả cho ca dao Việt Nam, chữ Hán điển tích Trung Hoa dân gian hố Việt Nam Trong ca dao Việt Nam, chữ Hán Việt hoá, "trở thành thành ngữ, câu nói cửa miệng thơng dụng nhân dân" Có số ca dao diễn giải chữ Hán, đố chữ Hán để "biểu tâm trạng, thật, người cụ thể Việt Nam" Ngoài ra, cịn có số từ, khái niệm chữ Hán chuyển hoá sau truyền vào Việt Nam, chẳng hạn Trúc Mai Tác giả cho số lượng điển tích Trung Quốc khơng nhiều ca dao Việt Nam Theo Vũ Tố Hảo, điển tích sử dụng cách linh hoạt sáng tạo Chẳng hạn, tên nước thời Xuân Thu Trung Quốc(Tấn, Tần, Sở v.v.) dùng để nhân vật, hay tâm trạng người Việt Nam v.v.Tôi tán thành quan điểm tác giả Nhiều điển tích Trung Quốc sau truyền vào Việt Nam biến đổi so với ý nghĩa ban đầu Vũ Tố Hảo nêu nhũhg biểu chữ Hán ca dao Việt Nam, điển tích Trung Quốc ca dao Việt Nam, tác giả đề cập khơng nhiều Nhìn chung, hai phác hoạ vài nét đường truyền bá văn hoá Trung Quốc vào dân gian Việt Nam nói biểu văn hố Trung Quốc ca dao Việt Nam cách khái quát Tuy nhiên, hai nhận xét bước đầu, chưa sâu vào biểu cụ thể điển tích hay quan niệm triết lý Trung Quốc ca dao Việt Nam Ngồi hai trên, Tìm hiểu nguồn gốc biểu tượng ca dao Việt Nam[12], Nguyễn Thị Ngọc Điệp có nhắc đến biểu tượng xuất phát từ văn học cổ Trung Quốc ca dao Việt Nam, Ngưu Lang Chức Nữ, ông Tơ bà Nguyệt v.v Tác giả cho "các biểu tượng vay mượn văn học Trung Quốc chủ yếu biểu tượng tình u" Ở Trung Quốc, có nhiều nhà nghiên cứu văn học Việt Nam, ảnh hưởng văn hoá Trung Hoá văn học Việt Nam, số lượng nhà nghiên cứu văn học dân gian Việt Nam ít, số người sâu vào ca dao Việt Nam Hạ Lộ Màu sắc văn hoá Trung Hoa ca dao Việt Nam đăng Tuyển tập ln văn nghiên cứu văn hố Đơng Nam Á(12/2004) trình bày vài nét tình hình chỉnh lý ca dao Việt Nam, biểu văn hoá Trung Hoa ca dao Việt Nam nguồn gốc ảnh hưởng văn hoá Trung Hoa ca dao Việt Nam Trong luận văn đó, tác giả chủ yếu khảo sát biểu nhân tố văn hoá Trung Hoa ca dao Việt Nam, chẳng hạn tư tưởng luân lý Nho giáo ca dao Việt Nam Theo tác giả, câu ca dao Việt Nam lấy luân lý Nho giáo làm đối tượng chia thành bốn trường hợp : •Những câu ca dao phản ánh luân lý Nho giáo thống • Những câu ca dao sáng tạo truyền bá ảnh hưởng luân lý Nho giáo • Những câu ca dao vạch rõ, mỉa mai luân lý Nho giáo • Những câu ca dao phản ánh giá trị luân lý,những tình cảm thuộc chất ngươi, chẳng hạn tình cảm, tình hữu nghị v.v Tác giả cho ca dao Việt Nam có nhiều nội dung bắt nguồn từ văn hố Trung Hoa Người bình dân Việt Nam khéo léo gia công văn hố Trung Hoa theo đặc điểm dân tộc mình, có trực tiếp sử dụng tên người, tên đất, điển cố câu thơ Trung Quốc Tác giả cho mặt nghệ thuật, ca dao Việt Nam chịu ảnh hưởng thơ ca cổ điển Trung Quốc, đặc biệt Kinh Thi Về đường truyền bá văn hoá-Trung Quốc Việt Nam, quan điểm Hà Lộ khơng khác với Nguyễn Lộc Nói chung, số lượng cơng trình nghiên cứu ảnh hưởng văn hoá Trung Hoa ương ca dao Việt Nam Trung Quốc lẫn Việt Nam chưa nhiều, mặt khảo sát chưa đào sâu Tuy nhiên, gợi ý quan trọng thực thiện đề tài luận văn Đối tượng nghiên cứu phương pháp 1) Đối tượng nghiên cứu - Những vấn đề lĩnh vực giao lưu văn hoá Trung Quốc Việt Nam lịch sử - 12487 câu dân ca, ca dao Kho tàng ca dao người Việt - Luận án tập trung khảo sát biểu văn hoá Trung Hoa ca dao Việt Nam, bao gồm tư tưởng Nho giáo, điển cố, điển tích, câu thơ V.V Trong q tình khảo sát, chúng tơi so sánh quan niệm ban đầu Trung Quốc quan niệm ca dao Việt Nam, tìm hiểu, trình tiếp thu, tên đất, tên người, điển tích Trung Quốc có biến đổi áp dụng ca dao Việt Nam 2) Phương pháp + Thống kế khảo sát câu ca dao có yếu tố văn hoá Trung Hoa ca dao Việt Nam + Miêu tả biểu yếu tố văn hoá Trung Hoa ca dao Việt Nam + So sánh, phân tích biểu văn hố Trung Hoa ca dao Việt Nam + Áp dụng phương pháp nghiên cứu liên ngành, phương pháp nghiên cứu văn hoá, phương pháp văn học, phương pháp nghiên cứu ngôn ngữ, nhân loại học V.V Kết cấu luận án Ngoài phần Dẫn luận phần Kết luận, nội dung luận văn tổ chức thành ba chương sau: Chương 1: Sơ lược lịch sử ảnh hưởng văn hoá Trung Quốc Việt Nam Chương 2: Một số biểu tư tưởng Nho giáo ca dao Việt Nam Chương 3: Một số điển cố, địa danh câu thơ Trung Quốc ca dao Việt Nam CHƯƠNG 1: SƠ LƯỢC LỊCH SỬ ẢNH HƯỞNG CỦA VĂN HỐ TRUNG QUỐC Ở VIỆT NAM Trong nước có liên quan chặt chẽ văn hoá với Trung Quốc Nhật Bản, Triều Tiên, Việt Nam nước có quan hệ mật thiết với Trung Quốc mặt văn hố Cũng nói, nước đó, Việt Nam nhà nước chịu ảnh hưởng sâu sắc văn hoá Trung Hoa Sự ảnh hưởng thâm nhập vào nhiều mặt xã hội Việt Nam ngôn ngữ, chế độ xã hội, phong tục tập quán V.V Theo thống kề học giả, tiếng Việt đại tồn khoảng 60-70% từ Hán Việt[37, tr.l] Có thể nói văn hố Việt Nam mang dấu vết văn hố Trung Hố Ngun nhân hình thành tượng gì? Quan hệ giao lưu văn hố hai nước nào? Để tìm hiểu thêm vấn đề đó, đây, chúng tơi xin dành chương để nhìn lại lịch sử giao lưu văn hoá Trung Quốc Việt Nam Mối quan hệ giao lưu Trung Quốc Việt Nam bắt đầu sớm Trong sử sách Trung Quốc Việt Nam có nhiều ghi chép hoạt động giao lưu Trung Quốc Việt Nam từ thời cổ đại xa xưa Theo Sử Ký- Ngũ Đề ký ghi chép rằng: Chuyên Hức "Phía bắc tới U Lăng, phía Nam tới Giao Chỉ, phía Tây tới Lưu Sa, Phía Đơng tới Phan Mộc." Trong Mộc Tử- Tiết dụng nói: "Ngày xưa Nghiêu thống trị thiên hạ, miền Nam tận Giao Chỉ, miền Bắc tới Ư Đô." [Dẫn theo 30, tr 12-13] Trong sử sách Việt Nam có nhiều ghi chép như: Đại Việt sử ký toàn thư ghi rằng: Thời Hoàng Đế dựng mn nước, cho Giao Chỉ phía Tây Nam, xa người đất Bách Việt Vua Nghiêu sai Hi Thị đến Nam Giao, để định đất Giao Chỉ phương Nam Vua Vũ chia chín châu đất Bách Việt thuộc khu Châu Dương, Giao Chỉ thuộc Thời Thành Chu gọi Việt Thường Thị, tên Việt đấy[78, tr 59] Tuy ghi chép mang màu sắc truyền thuyết nặng, từ chúng tơi biết thời cổ đại xa xưa Trung Quốc Việt Nam có quan hệ thân mật Văn hố Hồ Bình nhà khảo cổ học Pháp M Colani phát vào năm 1926 năm 1927, văn hoá Bắc Sơn phát vào năm 1924 phía Đơng Bắc Hà Nội có chỗ giống với văn hoá Ba Thục Trung Hoá Văn hoá Ba Thục văn hoá chịu ảnh hưởng lâu đời văn hố lưu vực Hồng Hà Từ đó, biết được, lịch sử giao lưu văn hoá Trung Quốc Việt Nam lâu đài Tuy nhiên, tới thời nhà Tần, hoạt động giao lưu hai nước Trung-Việt qui mô lớn bắt đầu Hoạt động giao lưu chia thành hai giai đoạn lấy đầu kỷ X làm giới hạn Giai đoạn hoạt động giao lưu hai nước trước Việt Nam giành độc lập Trong giai đoạn này, Việt Nam tiếp nhận văn hoá Trung Quốc cách bị động Giai đoạn hai sau Việt Nam giành độc lập, giai đoạn Việt Nam chủ động tiếp nhận văn hoá Trung Quốc Dưới đây, sâu vào hai giai đoạn Do nhiệm vụ luận văn, chúng tơi chủ yếu nói ảnh hưởng văn hoá Trung Hoa văn hoá Việt Nam 1.1 Ảnh hưởng văn hoá Trung Quốc Việt Nam trước kỷ X 1.1.1 Bối cảnh lịch sử Năm 221 trước công nguyên, nhà Tần thống Trung Quốc Năm 214 trước cơng ngun, Tần Thúy Hồng "phát qn đánh lấy đất Lục Lương, đặt làm ba quận Nam Hải, Tượng Quế Lâm "[2, tr.49] Trong quận Tượng bao gồm phần tỉnh Quảng Tây Trung Quốc, miền Bắc Trung Việt Nam hôm Năm 207 trước công nguyên, nhà Tần diệt vong Triệu Đà "đánh An Dương Vương rồi, sáp nhập nước Âu Lạc vào quận Nam Hải, lập thành nước gọi Nam Việt, tự xưng làm vua, tức Vũ Vương".[45, tr.17] Năm 111 trước công nguyên, Nhà Hán diệt Nam Việt, đặt chín quận Trong có quận Giao Chỉ, Cửu Chân Nhật Nam vùng Bắc Trung Việt Nam hơm Từ đó, Việt Nam nằm thống trị nhà Hán, bắt đầu lịch sử Bắc thuộc kéo dài ngàn năm Nhà Hán phái quan lại sang quản lý ba quận Bởi vị trí địa lý quan trọng, ba quận Giao Chỉ, Cửu Chân Nhật Nam trở thành cửa giao lưu với

Ngày đăng: 12/04/2023, 20:25

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan