1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Dokkai Shinkanzen N1.Pdf

128 2 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Nội dung

Imissyou Anyway 1 DOKKAI SHINKANZEN N1 DỊCH VÀ BIÊN SOẠN IMISSYOU ANYWAY (FACEBOOK) (BẢN DỊCH BỎ QUA NHỮNG BÀI SO SÁNH AB VÀ TÌM KIẾM THÔNG TIN) Các nguồn kiến thức tham khảo trên mạng để học đọc hiểu[.]

Imissyou Anyway DOKKAI SHINKANZEN N1 DỊCH VÀ BIÊN SOẠN: IMISSYOU ANYWAY (FACEBOOK) (BẢN DỊCH BỎ QUA NHỮNG BÀI SO SÁNH AB VÀ TÌM KIẾM THƠNG TIN) Các nguồn kiến thức tham khảo mạng để học đọc hiểu: Kênh Youtube Riki Nihongo (cách dịch từ đến nâng cao, mẹo làm đọc hiểu…) Kênh Youtube Minato Ngọc Tiệp (lý thuyết đọc hiểu, cách dịch đọc hiểu) Kênh Youtube Thảo Lê (rất nhiều nguồn kiến thức) Kênh Youtube Hoàng Quang Minh SS (video cách dịch đọc hiểu từ đến nâng cao) Và từ nhiều trung tâm, trang nhóm, sempai bạn bè khác Mình tìm hiểu, học cách dịch tự dịch Shinkanzen N1 theo trình độ hiểu biết nên dịch cịn nhiều chỗ chưa hay cịn thiếu sót, mong người góp ý Vẫn khuyến khích bạn muốn nâng cao trình độ ngồi việc tích cực tự học vào trung tâm để SS có kinh nghiệm truyền thụ cho kiến thức từ đến nâng cao nhiều kiến thức bổ ích Tuy tài liệu cá nhân với nhiều bạn kỹ dịch cịn yếu dùng để tham khảo Hy vọng có ích cho người Chúc bạn học tốt! Imissyou Anyway MỘT VÀI DẠNG TỪ NỐI PHỔ BIẾN: DẠNG 1: Mang nghĩa trái ngược, dịch “Tuy nhiên, vậy, nhưng, mà” が、だが、しかし、けど、だけど、けれども、けれども、ところが、それでも、それな のに、のに、にもかかわらず、だからといって。。。 DẠNG 2: Nguyên nhân, dịch “Do đó, vậy, vậy, thế” だから、それで、そこで、そのため、その結果、なので、すると、したがって、ゆえ に、によって、このように、なぜかというと~から。。。 DẠNG 3: Bổ sung thêm ý kiến cho câu trước, dịch “Và, thêm vào đó, nữa” そして、それから、また、しかも、そのうえ、更に(さらに)、なお、もっとも、およ び、そればかりでなく。。。 DẠNG 4: Kết luận, giải thích lại, dịch “Nói tóm lại, có nghĩa là, nói cách khác” つまり、要するに、言い換えると、すなわち、いわば。。。 DẠNG 5: Thay đổi chủ đề nói, dịch “Nhân tiện, nhân đây, tiếp theo” さて、ところで、では、それでは、ちなみに、次に(つぎに)。。。 DẠNG 6: Mối quan hệ giả định: ~ thì, giả sử ~ ~と、~ば、~たら、~なら、とすると、とすれば、たとえば、もしも。。。 DẠNG 7: Chọn 2, dịch “Hoặc là” 又は(または)、あるいは、もしくは。。。 DẠNG 8: Quan hệ so sánh điều đó、。。。 一方(いっぽう)mặt khác、それに対して đối lại với Imissyou Anyway PHẦN Luyện tập nắm bắt ý nghĩa tổng thể văn-hiểu cấu tạo văn Các câu hỏi đưa Đáp án thích hợp với nội dung bài/đoạn văn Điều tác giả muốn nói văn gì? Nếu ta ý thức tới việc “cấu tạo đoạn văn nào” đọc dễ dàng nắm bắt ý nghĩa tổng thể văn việc trả lời cho câu hỏi hỏi nội dung tổng thể dễ dàng Dưới gợi ý cho việc hiểu cấu tạo văn: 1/ Dạng văn so sánh: So sánh với vật/việc khác 2/ Dạng văn nói cách khác: Nói thay từ/cụm từ khác 3/ Dạng văn tỉ dụ: Ví von, so sánh với vật/việc khác 4/ Dạng văn câu hỏi nghi vấn: Sử dụng câu hỏi nghi vấn đưa luận điểm Tất nhiên dạng lúc chuẩn 100% dạng thông thường hay sử dụng Với dạng thứ tự làm sau: Bước 1: Nắm tổng thể văn: ① tìm từ khóa ② đốn chủ đề ③ sau trọng nhận dạng văn xem thuộc loại loại (so sánh, nói cách khác, ẩn dụ, câu hỏi nghi vấn) ④ bám theo dịng chảy để tóm tắt tổng thể Imissyou Anyway DẠNG SO SÁNH 対比 ĐỊNH NGHĨA: Là dạng văn nhằm làm bật lên đặc trưng vật việc mà tác giả so sánh với vật việc khác Nhiệm vụ nắm bắt rõ ràng tác giả so sánh với Nêu lên chủ thể A, B Sau phân tích chủ thể so sánh, đối chiếu với THỨ TỰ LÀM BÀI: Bước 1: *Tìm keyword Từ keyword phán đốn chủ đề văn Bước 2: *Chú trọng vào từ/cụm từ mang tính chất so sánh: xưa nay, châu Á với châu Âu, cụ thể với trừu tượng, địa điểm với nhau, hệ trước với hệ sau… *Các liên từ mang tính so sánh đối chiếu cần phải ý: それに対して、一方、反対 に、しかし、だが、でも。。。 Bước 3: *Tổng hợp lại tổng thể *So sánh đối chiếu với đáp án cho để chọn CHÚ Ý: *Phải tìm chủ thể đem so sánh *Chú ý liên từ mang ý nghĩa lập luận, so sánh *Cuối đoạn văn thường bày tỏ quan điểm tác giả *Nhiều đơn giản so sánh A với B xong đơn giản so sánh trái ngược hay chênh lệch A B Nhưng có sau so sánh A B đưa vào thêm nhận định, đánh giá tác giả câu trả lời phải tương ứng đầy đủ ý vừa có so sánh A B vừa phải có nhận định tác giả *Câu trả lời phải bám sát vào nội dung bài, dựa vào nội dung phân tích Trong khơng nhắc đến mà có đáp án khơng chọn hay có nhắc đến xem nội dung đủ hay chưa Imissyou Anyway *Chú ý đáp án lừa: 1/ đáp án có nội dung khơng nằm 2/ đáp án có lời khun mà khơng đưa lời khuyên 3/ đáp án chưa đủ >>> phải đọc tất đáp án để khơng bị sót khơng bị chọn nhầm vào đáp án chưa đủ DẠNG CÂU HỎI: ① この文章の内容として最も適切なものはどれか?(90%) ② この文章で筆者がもっとも言いたいことは何ですか?(10%) Imissyou Anyway REIDAI1_DẠNG SO SÁNH (page 4) かつて trước (giờ không) 規制 きせい hạn chế, giới hạn, quy chế 家父長制度・家父長制 chế độ phụ hệ (con theo họ cha nối dõi) かふちょうせいど 目に見える hiển nhiên, rõ ràng, thấy モラル =道徳(どうとく) 個人主義 こじんしゅぎ 美名 びめい ý thức, đạo đức chủ nghĩa cá nhân tiếng thơm, mỹ danh 見えざる手 bàn tay vơ hình 活字 かつじ chữ in, sách báo 主体性 しゅたいせい tính chủ thể, tính cá nhận N すら・ですら chí, N N ほど~はない khơng có ~ N Những thứ trước giới hạn đạo đức, quy chế hay quyền lực lại nhìn thấy rõ ràng tư tưởng quốc gia, chế độ phụ hệ (con theo họ cha hay nối dõi…) thứ chi phối lại khơng thể thấy rõ ràng Đằng sau mỹ từ gọi Chủ nghĩa cá nhân có “Bàn tay vơ hình” mang tên thơng tin ngày mở rộng phạm vi cách to lớn Thông tin truyền qua sóng điện, thể qua sách báo bị điều khiển Hơn nữa, việc thân bị điều khiển đến mức khơng thể tự xác nhận Khơng có thời đại mà việc tạo nên quan điểm sống (thế giới quan) hay cá tính thân lại khó khăn (Bài văn viết Thứ chi phối So sánh “かつて ngày xưa” “今 ngày nay”) Câu hỏi: đáp án thích hợp với nội dung văn? Ngày nay, thay cho quyền lực hay đạo đức bị chi phối thơng tin, ngược lại cá tính hay quan điểm sống độc đáo lại trở nên khó mà có Imissyou Anyway RENSHUU1_DẠNG SO SÁNH (page 6) 旧ソ連 きゅうそれん Liên Xô Cũ 尊ぶ たっとぶ đánh giá cao 絵描き えかき họa sĩ, việc vẽ tranh 体制 たいせい chế độ, hệ thống, chế 配給 はいきゅう phân phối, bao cấp chế độ bao cấp 配給制度 はいきゅうせいど 余計な よけいな dư thừa アーチスト =芸術家 nghệ sĩ, artist ưu đãi 優遇 ゆうぐう 義務教育 ぎむきょういく quốc sách 国策 こくさく 迂遠 うえん giáo dục phổ cập (bắt buộc) (nói )vịng vo, viển vơng xa vời 感性 かんせい cảm nhận, cách nhìn nhận 執拗な しつよう~しつこい 両輪 りょうりん 境地 きょうち kiên trì bền bỉ, ngoan cố bánh (xe) số phận, trạng thái tinh thần Hiện tơi khơng biết nghe nói thời Liên Xơ cũ họa sĩ/việc vẽ tranh đánh giá cao Tuy phải chế nhưng…cũng có bị nói là: dù “là người nghệ sĩ”, hay “vì người diễn viên múa Bale nên không cho ăn nhiều chút so với bao cấp thật đáng thương” Ở NewYork vậy, có tòa chung cư dành cho giới nghệ sĩ Nghề nghiệp tất bình đẳng mà nghe nói người làm cơng việc có liên quan đến danh nghệ sĩ ưu đãi chuẩn bị cho chỗ giá rẻ Ở Nhật nói đến việc nhận ưu đãi, ví dụ môn học giáo dục phổ cập (môn học bắt buộc), thời gian dành cho môn Mỹ Thuật khơng cịn bị cắt giảm Ở thời đại mà ao ước phát kiến khoa học với vai trị sách quốc gia từ “Mỹ_Cái đẹp, nghệ thuật” bị coi việc viển vông xa vời, Imissyou Anyway người ln có suy nghĩ triệt để việc giáo dục trực tiếp với máy tính đủ, tơi lại khơng suy nghĩ Trong khoa học vậy, nghệ thuật vậy, việc cảm nhận “ sáng tạo đẹp” nỗ lực không ngừng nghỉ trở thành bánh xe để mở chân trời (Bài văn viết nghệ thuật, người làm nghệ thuật So sánh “Liên Xô cũ NewYork” với “Nhật Bản”) Câu hỏi: điều tác giả muốn nói đoạn văn gì? So với nước ngồi Nhật Bản nghệ thuật bị xem nhẹ việc nuôi dưỡng cảm nhận “Mỹ” nhằm mục đích sáng tạo khơng giới hạn nghệ thuật cần thiết (đáp án sai việc “Mỹ” thứ cần thiết để làm phong phú trái tim người không viết bài) RENSHUU2_DẠNG SO SÁNH (page 7) có khác biệt nhỏ giống 大同小異 だいどうしょうい あっと câu nói cửa miệng, thể bất ngờ khơng nói lên lời、あっと驚く nhiên khơng nói lên lời 行き来する ゆききする 多角的 たかくてき 湾岸 わんがん lại đa chiều bờ vịnh, ven biển 工場群 こうじょうぐん 港湾 こうわん ngạc nhóm/quần thể nhà máy bến cảng いわく ~ 岸壁 がんぺき cầu cảng, cầu tàu, bờ kè 残橋 ざんばし bến tàu, cầu gỗ chạy từ bờ (biển, sông) thuyền đậu 水上バス すいじょうバス xe bus sông フェリー phà Imissyou Anyway 暫し しばし thời gian ngắn 海岸線 かいがんせん 倉庫 そうこ đường ven biển kho, kho bãi ひしめき đầy rẫy, tụ tập, chen lấn 埠頭 ふとう bến cảng, bến tàu 私有地 しゆうち đất chủ Trong mắt tơi ln có cảm giác Tokyo Osaka vai trị thị có khác biệt nhỏ giống nhau, hàng ngày cách này, mà lại, sinh sống Tokyo Osaka đơi từ phận “khác biệt nhỏ” tơi lại có phát kinh ngạc khơng nói thành lời Hơm trước, tạp chí Tokyo lập kế hoạch chụp ảnh phong cảnh thành phố theo phong cách đa chiều “mang đậm chất Osaka nhất”, thân sau tham gia bàn bạc xem chụp đâu khơng ngần ngại chọn nơi phong cảnh biển, sở hạ tầng cảng biển quần thể nhà máy phát triển rộng rãi bờ biển Osaka Nhưng kinh ngạc trước điều kinh ngạc người quay phim nhà biên tập Tokyo Họ hỏi là, người dân bình thường thành phố đến cầu cảng (khối bê tông/tường/bờ kè tạo từ bờ biển để thuyền neo đậu hạ hàng từ thuyền xuống), việc bị hỏi “tại sao” làm cho tơi kinh ngạc Tại tơi nghĩ việc ngồi chuyện đương nhiên thực tế có người câu cá ngồi Tuy nhiên Tokyo việc tiếp cận với biển qua hình thức cầu cảng có bến neo đậu phà hay xe bus đường sông cầu tàu/bến tàu (làm gỗ chạy từ bờ ra) Hinode hay Takeshiba mà thơi (tức lên tàu, phà người dân bình thường lên tàu) Lần từ phía tơi lại lúc chìm vào suy nghĩ Tokyo Osaka vậy, có đường bờ biển dài giống nhau, có kho bãi hay sở hạ tầng bờ biển nhau, nhiều khu đất hình thành việc lấp biển hay tập trung đông đúc nhà máy, công xưởng Tất nơi (Tokyo Osaka) có cầu cảng hình thức cầu tàu gỗ hay bến cảng việc chỗ ngồi điều nói dối hay thật? Đây câu chuyện có thật Việc đường ven biển đất quản lý cục quản lý cảng biển, tất đất sở hữu riêng doanh nghiệp giống Imissyou Anyway Osaka điều khác có đóng cửa hay khơng Tokyo tất cửa vào bị đóng cịn Osaka hầy hết mở cửa tự (Bài văn viết khác Osaka Tokyo So sánh “Tokyo” “Osaka”) Câu hỏi: đáp án thích hợp với nội dung văn gì? Dù thành phố lớn Osaka tự vào cầu cảng đường ven biển cịn Tokyo khơng thể RENSHUU3_DẠNG SO SÁNH (page 8) mẹ (cách gọi thân mật) お袋 おふくろ 郷愁 きょうしゅう nỗi nhớ nhà hiếm, tò mị 物珍しい ものめずらしい 幾度 いくど vơ số lần 何のことはない đơn giản là, chẳng có to tát, khơng có đặc biệt rau câu, bún nưa (dạng thạch) 蒟蒻 こんにゃく 鹿尾菜 ひじき rong biển khô 油揚げ あぶらあげ 煮付け につけ đậu phụ chiên ruột rỗng, váng đậu nước hầm, nước cốt, nước dùng 油揚げの煮つけ đậu phụ chiên nước sốt 里芋 さといも khoai môn 菜っ葉 なっぱ rau cải xanh お浸し おひたし 惣菜 そうざい rau luộc đồ ăn đc chế biến sẵn 似て非なる にてひなる 戦前 せんぜん tưởng giống trước thời chiến 10 Imissyou Anyway MONDAI1 (page 190) 似顔絵 にがおえ tranh phác họa chân dung theo kiểu anime, tranh biếm họa 肖像画 しょうぞうが ảnh chân dung 方向性 ほうこうせい xu hướng, định hướng 批評 ひひょう luận, phê bình suy nghĩ đánh giá tính sai, kém, tốt xấu vật việc, bình q tộc hồng gia 王侯貴族 おうこういぞく 創業者 そうぎょうしゃ 絵描き えかき 命じる めいじる 銅像 どうぞう nhà sáng lập công ty việc vẽ tranh, họa sĩ thị, lệnh, yêu cầu tượng đồng 延長線上 えんちょうせんじょう 原寸大 げんすんだい phần nối thêm, phần mở rộng thêm kích thước, độ lớn giống thật Tranh biếm họa thể đánh giá, phê bình Nếu mà so với tranh chân dung hiểu rõ điều Mặc dù vẽ hình mẫu giống xác định có xu hướng hồn tồn trái ngược Nếu vua chúa quý tộc, đến thời cận đại trị gia hay người sáng lập chẳng hạn, nhằm mục đích lưu giữ lại quyền lực, địa vị hay thành tích thân người yêu cầu họa sĩ bắt họ vẽ tranh chân dung cho Kể việc dựng tượng đồng phát triển thêm Không phải việc vẽ theo thực tế mà phải vẽ cho nhìn hồnh tráng vĩ đại thực tế Nói tóm lại việc tạo hình theo xu hướng nâng cao Câu hỏi: đáp án với nội dung văn: Sai Tranh biếm họa không vẽ vật mẫu nhìn hồnh tráng hơn, mà phải tranh chân dung Đúng Tranh biếm họa khác với tranh chân dung, khơng vẽ vật mẫu nhìn vĩ đại vật thật 114 Imissyou Anyway Sai Không phải tranh chân dung giống với tranh biếm họa mà xu hướng ngược hồn tồn, khơng phải vật mẫu nhân vật vĩ đại mà vẽ để nhìn vĩ đại vật mẫu Sai Không phải khác việc chọn họa sĩ bắt vẽ mà khác việc họa sĩ vẽ khác MONDAI2 (page 191) 不審者 ふしんしゃ xâm nhập 侵入 しんにゅう 街路 がいろ kẻ đáng nghi, người không phận đường phố 不快感 ふかいかん cảm giác khó chịu, khơng thỏa mái 注視 ちゅうし trọng, ý nhìn kỹ 側面 そくめん mặt bên, khía cạnh 候補 こうほ 想定 そうてい ứng cử viên, đối tượng thích hợp tưởng tượng, giả định “Sự giám sát” có mặt Dù cho loại camera giám sát, loại lắp đặt cửa vào chung cư nhằm không cho người lạ, người không phận xâm nhập nhằm đảm bảo an tồn cho sinh hoạt chung hiểu nhìn vào camera lắp đặt đường phố hay combini theo dõi hoạt động với chế độ 24/24 tơi có cảm giác khơng thoải mái cá nhân bị đối xử kiểu tội phạm Việc giám sát nhận dạng số người xác định số đông người chưa xác định, hành vi trọng nhắm đến cá nhân loại camera giám sát có khía cạnh (khác nhau) phân tích Câu hỏi: sau gần với nội dung đoạn văn nhất? việc quan sát có trường hợp trường hợp quan sát để ngồi người xác định khơng (xâm nhập) vào trường hợp giả định tất cá nhân ứng cử viên cho việc phạm tội quan sát họ 115 Imissyou Anyway MONDAI3 (page 192) 自然保護 しぜんほご bảo vệ tự nhiên 人間の営み にんげんのいとなみ 振興開発 しんこうかいはつ hoạt động hàng ngày người xúc tiến, thúc đẩy phát triển 林道 りんど đường xuyên qua rừng, đường dẫn rừng 提起 ていき đưa (vấn đề, câu hỏi) 岩場 いわば nói là, hiểu 少数派 しょうすうは 構図 こうず số ít, thiểu số bố cục tổng thể, đồ cấu tạo, bối cảnh Thơng thường hoạt động hàng ngày người việc bảo vệ tự nhiên hay kể hình thức đối lập Thực tế cho dù không đơn giản người ta cho việc xúc tiến phát triển địa phương việc bảo vệ tự nhiên có xung đột lớn với Không trường hợp người dân địa phương phản đối chuyện kiểu phát triển xây dựng đường xuyên rừng (số đông) người dân địa phương ủng hộ trì cho việc phát triển mặt khác “người nơi khác”, hiểu đồn thể bảo vệ mơi trường thị lại đưa vấn đề bảo vệ tự nhiên, viện trợ cho số người dân địa phương (đây số phản đối việc phát triển) Bối cảnh phổ biến Những người mà chắn có liên quan nhiều đến tự nhiên lại kêu gọi việc phát triển, ngược lại người khơng liên quan lại kêu gọi việc bảo vệ tự nhiên Đến thấy bối cảnh phi lý (đi ngược lại với chân lý) Câu hỏi: bối cảnh phi lý việc nào? Là việc người nơi khác nhiệt huyết việc bảo vệ tự nhiên người dân địa phương sinh sống tự nhiên 116 Imissyou Anyway MONDAI5 (page 194) 対象 たいしょう đối tượng 現象 げんしょう tượng 一筋縄ではない・一筋縄ではいかない giản, dạng vừa 謎 ひとすじなわではいかない khơng đơn なぞ điều bí ẩn, điều kỳ lạ 明らかに あきらかに 踏み込む ふみこむ 図鑑 ずかん sáng tỏ ① bước vào ② tìm hiểu sâu, phân tích kỹ lưỡng từ điển hình ảnh 生息地 せいそくち nơi trú ngụ コレクター người sưu tập 鱗粉 りんぷん vẩy phấn 根底 こんてい cứ, nguồn gốc 脱皮 だっぴ (côn trùng) lột xác để phát triển, trưởng thành Trường hợp nói “hiểu” khoa học việc vừa phân chia tượng tự nhiên thành đối tượng vừa lý giải chúng Tóm lại, nói việc gạch rõ ranh giới “đến chỗ hiểu, cịn từ chỗ khơng hiểu” chút làm tăng phần hiểu lên nghiên cứu khoa học Tuy nhiên, trường hợp mà đối tượng phức tạp chuyện lại khơng đơn giản Điều kỳ bí dẫn tới bí ẩn, ta cố hiểu có thật rõ ràng (khi mà muốn hiểu) ngược lại phần khơng thể hiểu lại có nhiều Nếu mà nói việc phân chia khoa học, chia tách đối tượng phân loại chúng việc nghiên cứu khoa học hồn thành phải khơng, khơng có chuyện Ngược lại, việc phân loại lại bắt đầu khơng phải hồn thành nghiên cứu khoa học Khoa học thường cần thuyết minh bước có chiều sâu Giả sử ta thu thập nhiều bướm trước tiên, đối chiếu so sánh với từ điển hình ảnh để tra tên, phân loại hình dạng mà màu sắc, ghi chép cách xác nơi trú ngụ hay thời kỳ sưu tập kiến thức mang tính kinh nghiệm lồi bướm uyên thâm Tuy nhiên, điều chả khác người sưu tập bướm Việc có 117 Imissyou Anyway thể lột xác từ nhà sưu tập đơn giản thành nhà khoa học hay khơng cịn phụ thuộc vào việc phân tích phía trước (tương lai) Phân tích suy nghĩ việc có hay biến đổi đa dạng dựa vào quy luật phát tính chất vốn có chung lồi bướm (ví dụ tróc vẩy phấn cánh), hiểu phát điều Để phát quy luật có tính biến đổi đa dạng cách có lực phân tích nắm bắt chất đối tượng cần thiết Câu hỏi 1: ①そんなことはない có ý nghĩa nào: việc phân chia khoa học kết (ゴール=終わり) Câu hỏi 2: ②これでは蝶のコレクターと変わらない có ý nghĩa nào? việc sưu tập bướm, phân loại ghi chép khơng thơi nhà sưu tập bướm khơng thể nói nhà khoa học Câu hỏi 3: nghiên cứu khoa học mà tác giả suy nghĩ gì: việc phân tích tượng tự nhiên, tìm quy luật giới tự nhiên MONDAI6 (page 196) 定番 ていばん=代表的なもの 家出 いえで bỏ nhà, bỏ nhà 嫌味 いやみ=皮肉 肥大 ひだい 買い被り vật đại diện, tiêu biểu, điển hình mỉa mai, chọc ngốy mập mạp, béo tốt, to かいかぶり=実際以上に高く評価すること 好人物 こうじんぶつ 知的 ちてき việc đánh giá cao thực tế người tốt, nhân vật diện trí tuệ, tri thức 懸命な けんめいな hết sức, おめでたい ① điều tốt đẹp, tin vui ② =楽観的すぎて、考え方が足りない vô lo vô nghĩ, thiếu suy nghĩ 118 Imissyou Anyway 類似品 るいじひん hàng nhái, đồ bắt chước, sản phẩm tương tự 下品な げひんな hạ đẳng, khiếm nhã, chất lượng お手前 おてまえ kỹ năng, tài nghệ, khéo léo 手を出す nhúng tay vào, tay Tôi dị ứng với cách nói vịng “tìm kiếm thân” liên tục sử dụng tạp chí tạp chí phụ nữ Xét theo cách sử dụng điển hình việc “một hành trình để tìm kiếm thân” khơng phải việc tìm người bỏ nhà Tơi muốn nói theo cách mỉa mai “nếu nhìn vào thứ kiểu gương bạn đó” Nói nhỉ, tơi thấy xấu hổ với việc đánh giá thân cao hơn, to so với thực tế Người “tìm kiếm thân” ln nghĩ thân khơng phải bóng dáng từ trước đến Vì vậy, họ tâm tìm thân khác Bản thân tìm kiếm phải nhân vật diện tuyệt vời, sống động tràn đầy tri thức Và rồi, người miệt mài cho việc tìm kiếm thân ln tin thay đổi môi trường mà tiêu biểu hành trình tạo thứ kiểu phản ứng hóa học bất ngờ cho Thật ngây ngô thiếu suy nghĩ Sản phẩm tương tự việc tìm kiếm thân “đánh bóng thân” Nói tóm lại, việc coi tri thức đồ trang sức muốn sở hữu hay Việc muốn sở hữu đồ trang sức cho khiếm nhã Những người đánh bóng thân nhằm thu tri thức, bắt đầu thứ điển hội thoại tiếng Anh, trà đạo, hay bắt tay vào việc học thứ Opera, Kịch Kabuki hay rượu vang Nạp vào toàn thơng tin nhầm lẫn tri thức Chẳng phải việc có phản ứng theo cách thân thơng tin tiếp thu sau tiêu hóa chúng bước hình thành tri thức hay Câu hỏi 1: tác giả lại nói dị ứng với cách nói “tìm kiếm thân”? cảm thấy xấu hổ với việc tin “chắc chắn thân phải tuyệt vời nữa” Câu hỏi 2: có đoạn viết “まったくおめでたい”, ”おめでたい” gì? người miệt mài tìm kiếm thân Câu hỏi 3: xoay quanh vấn đề “đánh bóng thân” điều mà tác giả trình bày gì: phê phán người đánh bóng thân 119 Imissyou Anyway MONDAI7 (page 198) 河川 かせん sơng ngịi khu đất phủ xanh 緑地 りょくち コンクリート bê tông セメント xi măng 跡地 あとち đất lại tòa nhà, cơng trình sau bị phá bỏ 更地 さらち đất bỏ hoang 芝生 しばふ bãi cỏ núi rừng, rừng 山林 さんりん bãi bồi 河川敷 かせんしき 整備 せいび bảo dưỡng, hoàn thiện, chuẩn bị sẵn sàng nữa, hẳn 遥かに はるかに 性能系 せいのうけい 葦 hệ sinh thái あし lau, sậy 菊芋 きくいも Atiso 野茨 のいばら hoa tường vy 野萱草 のかんぞう hoa bách hợp 猫柳 ねこやなぎ・ネコヤナギ 生い茂る おいしげる liễu tơ/nụ tầm xuân mọc rậm rạp, mọc um tùm ニセアカシア dương hòe 窪地 くぼち chỗ lõm, hầm 陽だまり ひだまり nơi có nhiều nắng ánh sáng 寒風 かんぷう gió lạnh 陽射し ひざし ánh mặt trời 水辺 みずべ bờ sông, bờ vũng đầm 120 Imissyou Anyway xuất 出現 しゅつげん 団地 だんち khu chung cư, khu tập thể cũ 日陰 ひかげ chỗ râm, bóng râm 束の間 つかのま=一瞬 thoáng chốc, khoảng time ngắn ブルドーザー máy ủi, máy xúc 小道 こみち đường mòn 起伏 きふく ① gợn sóng, nhấp nhơ ② thăng trầm, biến động đời 根こそぎ ねこそぎ 土手 どて triệt để không để lại gì, tận gốc bờ đê, đê kè 真っ平(な) まっぴら ① =全くいやであること ② =ひたすら、平に(ひらに) Dạo gần đây, gần nhà tơi có “Khu vực xanh quanh sơng” hồn thành Nếu nói đến “Khu vực xanh hồn thành”, có người nghĩ việc biến nơi khơng có màu xanh thành nơi phủ đầy màu xanh lại chưa nghe câu chuyện bóc lớp bê tơng bãi đỗ xe trồng vào từ đất cịn sót lại sau tịa nhà, cơng trình bị phá bỏ, coi đất bỏ hoang trồng bãi cỏ lên Đại khái việc cải tạo (tu sửa hoàn thiện) bãi bồi hay khu rừng thông thường, không hiểu có lý mà hệ sinh thái phong phú đa dạng trì đảm bảo tốt trước trở thành “Khu vực xanh” Khu vực xanh quanh sơng “chỉ bãi bồi ven sông” Ở chỗ “chỉ bãi bồi ven sông” thực vật lau, Atiso, tường vi, bách hợp vân vân mọc lên um tùm, nhóm vài dương hịe số tạo thành khu rừng nhỏ Dấu tích mà người hay chó qua lại, kết hợp với khu đất lõm hay việc có nhiều ánh sáng chiếu vào hình thành đường nhỏ ngoằn nghoèo quanh co, bảo vệ người khỏi gió lạnh mùa đông hay ánh mặt trời gay gắt mùa hè, đường dẫn tới bờ sông “Khu đất xanh” với tổng chiều dài 500m xuất Trước tiên khu rừng dương hòe biến Vì khoảng đầu mùa hè, bà vợ khu chung cư vừa nói “bóng râm khơng cịn, khó chịu nhỉ” chốc lát máy xúc đưa vào, đường mòn, nhấp nhô lung tung bãi bồi ven sông, hay lau, bách hợp, tất bị phá hủy tận gốc Thay vào “Khu đất xanh” bãi cỏ phẳng lỳ bao quanh bờ đê bê tơng hồn thành 121 Imissyou Anyway (Bài văn viết việc cải tạo Khu đất xanh quanh sông) Câu hỏi 1: văn 「①整備 cải tạo」là việc nào? Là việc phá hủy thiên nhiên có trước tạo thiên nhiên nhân tạo (Cải tạo việc đưa máy xúc vào, tiêu diệt tận gốc thiên nhiên sẵn có hình thành bãi cỏ phẳng bao quanh bờ đê làm bê tông = thiên nhiên nhân tạo) Câu hỏi 2: ②水辺に誘う dẫn tới bờ sơng ám điều gì? Con đường nhỏ mang lại cảm giác dễ chịu bao quanh rừng dương hòe đưa người đến tận bờ sông Câu hỏi 3: qua văn tác giả muốn truyền tải điều gì? Những nghi vấn với cách suy nghĩ việc tạo “Khu đất xanh quanh sơng” (Nghi vấn= hồi nghi cách làm: trước cải tạo thiên nhiên phong phú đa dạng trì, sau cải tạo phá hoại nên đánh phong phú đa dạng đó, làm tác giả mang suy nghĩ phủ định, hoài nghi việc cải tạo khu đất xanh Đáp án có trình bày điều tác giả muốn truyền tải) MONDAI8 (page 200) chật kín người 超満員 ちょうまんいん 閑散 かんさん vắng khách, ảm đạm thái cực 両極端 りょうきょくたん 一昔前 ひとむかしまえ trước đây, thời xưa 疎ら(な) まばら=少ない 最前列 さいぜんれつ thưa thớt, rải rác hàng ghế đầu 先客 せんきゃく khách đến/vào trước 端っこ はじっこ góc cùng, rìa, mép スクリーン screen, hình máy chiếu 122 Imissyou Anyway ngập chìm, ngập nước, chìm đắm 浸る ひたる ~どっぷりと浸る hồn tồn đắm chìm ~ ngồi tựa lưng vào ghế シートに身を沈める 背凭れ・背もたれ せもたれ phần tựa lưng ghế thụt xuống, thụt lún (đất cát) 陥没 かんぼつ ひょいと nhẹ nhàng, uyển chuyển 弛める ゆるめる・たるめる thả lỏng、じぶんを弛める thả lỏng thân ~すら cả, chí ~ tránh khỏi, tránh đi, rời xa 遠ざける とおざける 右往左往 うおうさおう chạy qua chạy lại, chạy ngược chạy xi, tình trạng nhốn nháo giải phóng, khỏi, gỡ bỏ 解き放つ ときはなつ ẩn vào, nhét vào 押し込む おしこむ ひりひり rát, đau rát 群衆 ぐんしゅう quần chúng, đám đông なんとも~ない khơng ~ đâu, khơng ~ đâu なんとも~だ=本当に 逆説的 ぎゃくせつてき thực là, thực nghịch lý, ngược đời ぎゅうぎゅう chặt, chật ních 密着 みっちゃく 自他 じた 転化 てんか mật thiết, khăng khít thân người khác thay đổi từ trạng thái sang trạng thái khác Vì rạp chiếu phim ngày thường thái cực đông người ảm đạm nên không rõ rạp chiếu phim thời xưa, kể lượng khách vắng vẻ, lúc có bóng dáng người đàn ông ngồi hàng ghế đầu Nếu có khách đến trước, đàn ơng ngồi góc hàng thứ hàng thứ 3, vị trí nhìn khơng thỏa mái Đàn ông lại ngồi vị trí sát mép 123 Imissyou Anyway Tơi nghĩ lại vị trí khó nhìn nhưng, liệu có phải việc ngồi vị trí mà khơng có thứ lọt vào mắt bên ngồi hình máy chiếu điều coi trọng chăng? Tóm lại, cảm giác giới tồn người thân thơi Dẫu có khơng phải người đàn ơng nữa, người nhiều chìm ngập vào cảm giác để vào rạp chiếu phim hay Mặc dù người khác khơng muốn để bị người khác nhìn thấy, khơng nhìn vào người khác chả sao, khơng gian Nếu nói đến qn Cafe khơng cịn khung cảnh rồi, quán nước Là khơng gian có nhiều người khác gần mà khơng cần nói chuyện với ai, suy nghĩ trở nên xuất mở cánh cửa quán nước khơng quen Cịn nữa, rạp chiếu phim người lại ngồi tựa lưng sâu vào ghế? Đầu tựa vào thành ghế, hông đưa hẳn phía trước, ngồi theo kiểu thụt hẳn xuống chỗ Và nhìn chằm chằm vào hình Cứ ngồi lọt vào túi bụng Kanguru mẹ, từ nhẹ nhàng để lộ đầu, kiểu cịn tồn đơi mắt để nhìn bên ngồi Mặc dù nhìn (cái đó) lại khơng muốn bị (người khác) nhìn thấy, có lẽ muốn trở thành tồn Có lẽ mệt mỏi với ánh mắt người khác, sau việc tự duỗi thể để thả lỏng thể Hơn nữa, muốn nhờ vào việc chìm đắm thân vào câu chuyện triển khai hình máy chiếu để có ý định tránh xa suy nghĩ thân khỏi thân Tóm lại, có lẽ có suy nghĩ, khơng phải người khác mà ngược lại muốn giải phóng thân khỏi gọi Tơi người mình, Tơi mà lúc chạy qua chạy lại không yên số người khác Một Tơi làm cho tinh thần khó chịu người khác, để giải phóng điều khỏi người khác, khỏi tơi thân đơi người ẩn vào đám đơng Việc vào người khác để nhằm tránh xa khỏi người khác chuyện nghịch lý thực tế, việc bị nhồi nhét chật kín đám đơng có liên hệ chặt chẽ với phân biệt vấn đề xảy thân với vấn đề xảy thân người khác dần khơng cịn rõ ràng, ranh giới người khác mơ hồ hơn, ngược lại, bất an việc tiếp xúc với người khác dần phai nhạt Nhà tư tưởng Eriasu Kanetti gọi “Sự chuyển hóa chứng sợ tiếp xúc” Sự dễ chịu thỏa mái từ việc đám đông thân khơng cịn cả, người kiếm tìm thứ giống nơi gọi rạp chiếu phim hay sao? Lúc vậy, rạp chiếu phim nơi làm ta trở nên độc Mà ngược lại, lại tồn rạp chiếu phim với vai trị nơi mà qn chí việc độc 124 Imissyou Anyway (Bài văn viết lý việc người tới rạp chiếu phim Con người lúc để ý tới ánh mắt người khác nên thấy mệt mỏi nên cảm giác thỏa mái nơi mà không bị người khác nhìn thấy hay nơi mà khơng phải Việc mà người đến rạp chiếu phim đến nơi vậy) Câu hỏi 1: ①そうだった việc nào? Là không gian giống rạp chiếu phim Câu hỏi 2: ②そんな存在 gì? Là tồn mà nhìn giới bên ngồi khơng muốn bị người khác nhìn thấy Câu hỏi 3: ③いつも他人の中で右往左往している〈わたし〉自身 có ý nghĩa nào? Tơi_con người mà q ý đến ánh mắt người khác để hành động Câu hỏi 4: điều tác giả muốn nói văn gì? Con người bóng tối rạp chiếu phim, cảm nhận thỏa mái việc khơng bị nhìn thấy, giải phóng khỏi thân, khơng (đáp án sai khơng viết đến rạp chiếu phim khơng chịu cô độc, không viết cảm thấy an tâm khơng mình) MONDAI10 (page 204) 稼ぎ手 かせぎて 及び および người kiếm tiền gia đình, trụ cột gia đình và, với 核家族 かくかぞく gia đình hạt nhân: gia đình hệ bố mẹ cái, không giống có nhiều hệ sống gia đình 戦後 せんご sau chiến tranh 右肩上がり みぎかたあがり 性別分業 せいべつぶんぎょう 見なす みなす tăng cao, tăng lên so với trước phân chia lao động/vai trị theo giới tính coi là, cơng nhận 125 Imissyou Anyway trường thọ, sống lâu 長寿 ちょうじゅ ライフコース đường đời, đời 長期化 ちょうきか kéo dài 世帯主 せたいぬし chủ hộ, chủ gia đình mất, đánh 喪失 そうしつ 絆 きずな ràng buộc, gắn bó, kết nối, tình 職業 しょくぎょう nghề, nghề nghiệp 就業 しゅうぎょう ~ làm việc 就業時間 thời gian làm việc、就業日 làm việc、就業構造 cấu việc làm 居場所 いばしょ ngày làm việc、就業人口 chỗ ở, nơi dành cho thân, chỗ đứng xã hội 今や いまや (mang ý so sánh với ngày xưa) 妻子 さいし vợ con, vợ liên quan, kết nối, mối quan hệ 結び付き むすびつき セーフティ・ネット 伴う ともなう số người/dân số mạng lưới an toàn ① kéo theo, dẫn theo, kèm theo N とともに ① với ② phát sinh ② ~ ~ Gia đình hạt nhân, gia đình gồm có bố・người chồng người kiếm tiền, trụ cột gia đình, mẹ・người vợ người nội trợ bảo vệ gia đình cái, gia đình kiểu so với lịch sử Điều Nhật, thời kỳ phát triển kinh tế sau chiến tranh có đóng vai trò định ý thức coi đương nhiên phân chia công việc theo giới tính vợ chồng ngày suy yếu với thay đổi tình trạng xã hội Tỷ lệ người tán thành ý kiến “đàn ơng làm việc kiếm tiền ngồi, cịn phụ nữ bảo vệ hạnh phúc gia đình thật tố”, “hạnh phúc phụ nữ gia đình, kết hôn”, hay “nội trợ・làm vợ đường sống người phụ nữ” từ năm 1980 ngày giảm, người cho việc phụ nữ có cơng việc đương nhiên tăng cách đáng kể Trong bối cảnh thay đổi này, với việc nâng cao vê trình độ giáo dục, thay đổi tình hình kinh tế hay thơng tin hóa, có thay đổi đường đời mà kèm theo kéo dài tuổi thọ Chính việc kéo dài tuổi thọ mà phần 126 Imissyou Anyway nửa sau đời kéo dài, người chủ gia đình phải suy nghĩ “nửa đời sau vợ chồng” mà kết thúc sống nghề nghiệp Khi người phụ nữ có lần kết có gia đình kết cách sống đời định, có thay đổi giới quan có thời điểm Nếu (phụ nữ) không tự thân lựa chọn cách tạo gia đình nào, với ai, đâu suốt đời dài, suốt đời dài đặc biệt thời kỳ tuổi già khơng có chuyện có đứng chịu trách nhiệm cho cách trải qua sống Sự thay đổi đường đời, với việc thay đổi giới quan người phụ nữ gây ảnh hưởng mang tính định lên đàn ơng Đó việc (đàn ơng) đối mặt với vấn đề làm cách để tiếp tục giữ mối liên kết/tình cảm gia đình “thời kỳ dài đánh vai trị” sau mà kết thúc vai trò mang tên “trụ cột, người kiếm tiền gia đình” Trong sống gia đình trải qua vịng nhiều năm, việc tạo mối quan hệ giữ tôn trọng hay tình cảm người với nhau, mối quan hệ vợ với chồng, bố mẹ với vượt qua việc có ích hay khơng có ích, dẫn đến việc “cùng hỗ trợ giúp đỡ lẫn nhau” Khi mà cấu việc làm người đàn ông trở nên bất ổn định so với ngày hơm trước, người bố・người chồng mà khơng có thu nhập đủ để ni gia đình đánh vị trí gia đình Tuy nhiên, thời đại mà đàn ông ngày gánh vác trách nhiệm kinh tế suốt đời vợ con, thời đại sức Nếu cố gắng sức, người chồng vậy, với vợ vậy, nguy hiểm hay áp lực lớn hơn, tuyệt đối trạng thái hạnh phúc Có mối liên kết chặt chẽ người gia đình, người vợ・người mẹ có khả kinh tế vượt qua mối nguy hiểm đe dọa, kết nối củng cố nhiều Trong xã hội nay, gia đình có phân chia cơng việc theo giới tính cách cố định coi hệ thống mạng lưới an toàn (bảo vệ an toàn an tâm) Bằng việc phân cơng vai trị trách nhiệm nam nữ trở nên mềm mỏng đối ứng với thời đại đầy biến đổi, có tơn trọng với tính cách người một, chắn gia đình trở thành khối liên kết vô vững (Bài văn viết thay đổi cách sống người bình đẳng nam nữ thời đại mới) 127 Imissyou Anyway Câu hỏi 1: đáp án thích hợp với giải thích ① thay đổi đường đời? Cuộc sống sau nghỉ hưu dài so với trước (sự thay đổi đường đời kèm theo kéo dài tuổi thọ, tuổi thọ kéo dài nên phần đời sau nghỉ việc dài hơn) Câu hỏi 2: có đoạn viết ② gây ảnh hưởng định tới đàn ơng, ảnh hưởng đáp án nào? Người đàn ông thu nhập sau nghỉ việc cảm thấy không cịn quan trọng gia đình (đáp án sai khơng phải chỗ đứng tinh thần cơng ty mà gia đình) Câu hỏi 3: ③ cố gắng mức, có ý nghĩa nào? Nếu người chồng cố gắng ni gia đình (đáp án sai khơng phải vợ chồng có khả kinh tế mà theo vợ chồng mối nguy hiểm lớn, tuyệt đối trạng thái hạnh phúc) Câu hỏi 4: điều tác giả muốn nói văn gì? Hiện nay, mà tình hình xã hội đường đời có thay đổi khơng nên cứng nhắc chuyện vai trị nam nữ, gia đình kết nối chặt chẽ (đáp án sai khơng viết người phụ nữ tăng lực thân làm mối quan hệ gia đình trở nên tốt hơn) 128

Ngày đăng: 02/04/2023, 04:32

w