1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Phpt_K3_B6 - Chua Xac Dinh.pdf

12 2 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

PHPT K3 B6 Hòa Thượng THÍCH THIỆN HOA PHẬT HỌC PHỔ THÔNG Nguồn Ban HOẰNG PHÁP GHPG VIỆT NAM, THÀNH HỘI PGTP HỒ CHÍ MINH Thực hiện ebook Tducchau (TVE) Ngày hoàn thành 21/02/2009 (Ngày 27 tháng Giêng n[.]

Hịa Thượng THÍCH THIỆN HOA PHẬT HỌC PHỔ THƠNG Nguồn: Ban HOẰNG PHÁP GHPG VIỆT NAM, THÀNH HỘI PGTP HỒ CHÍ MINH Thực ebook: Tducchau (TVE) Ngày hồn thành: 21/02/2009 (Ngày 27 tháng Giêng năm Kỷ Sửu – Phật lịch 2553) http://www.thuvien-ebook.com QUYỂN MỘT KHÓA THỨ BA Chú trọng Thinh văn thừa Phật giáo BÀI THỨ SÁU DIỆT ĐẾ (Nirodha Dukkha) (Tiếp theo) MỤC LỤC V – DIỆT-ĐẾ TỨC LÀ NIẾT-BÀN                    Hữu-dư-y Niết-bàn Vô-dư-y Niết-bàn VI – NIẾT-BÀN CỦA ĐẠI THỪA GIÁO Vô-trụ-xứ Niết-bàn Tánh tịnh Niết-bàn VI – BIỆN MINH VỀ NIẾT-BÀN VIII – MỘT MẨU CHUYỆN VỀ NIẾT-BÀN C – KẾT LUẬN V – DIỆT-ĐẾ TỨC LÀ NIẾT-BÀN Kinh Niết-Bàn dạy: "Các phiền não diệt gọi Niết-Bàn, xa lìa pháp hữu vi gọi Niết-bàn" Như đoạn trước nầy nói, đến bốn Thánh phiền não nơng cạn sâu kín bị tiêu diệt Vậy chứng bốn Thánh ấy, tức chứng Niết-bàn Nói cách khác, Diệt-đế tức Niết-bàn Niết-bàn hay Niết-bàn-na hay Nê-hoàn dịch âm chữ Phạn Nirvana mà Niết-bàn có nhiều nghĩa sau: – Niết (Nir) khỏi; Bàn (vana) rừng mê, Niết-bàn khỏi rừng mê – Niết chẳng; Bàn dệt Cịn phiền não cịn dệt sanh tử, khơng phiền não khơng cịn dệt sanh tử Vậy Niết-bàn khơng dệt sanh tử luân hồi Chữ Bàn có nghĩa khơng ngăn ngại Niết-bàn cịn có nhiều nghĩa khác nữa, song tóm lại khơng ngồi ba nghĩa: Bất sanh, giải thốt, tịch diệt Bất sanh, nghĩa khơng sanh ra, không sanh thứ mê lầm tội lỗi Giải thốt, nghĩa ngồi ràng buộc, khơng mắc vào huyễn ngã, huyễn pháp Tịch diệt, nghĩa vắng lặng, dứt Vắng lặng, an lành, dứt tất nguồn gốc mê lầm Vì lẽ Niết-bàn có nhiều nghĩa thế, nên kinh thường để nguyên âm mà không dịch nghĩa Theo định nghĩa chữ Niết-bàn nầy, bốn vị gọi Niết-bàn Song hồn tồn hay chưa hồn tịan mà chia làm hai thứ: Hữu-dư-y Niết-bàn: (Niết-bàn chưa hoàn toàn) Từ vị thứ Tu-đà-hoàn đến vị thứ ba A-na-hàm, đoạn trừ tập nhân phiền não, chưa tuyệt diệu, vắng lặng an vui, chưa viên mãn Sự an vui chưa hồn tồn, phiền não báo thân phiền não cịn sót lại, nên gọi Niết-bàn hữu-dư-y Vì phiền não cịn sót lại nên phải chịu báo sanh tử năm bảy đời; song ngã chấp phục, nên sanh tử mà tự tại, không bị ràng buộc chúng sinh Vơ-dư-y Niết-bàn: (Niết-bàn hồn tồn) Ðến vị A-la-hán, đoạn hết phiền não, diệt hết câu sanh ngã chấp, nên hồn tồn giải khổ nhân lẫn khổ Sự sanh tử khơng cịn buộc ràng vị nầy nữa, nên gọi Niết-bàn vô-dư-y Ðây vị cao hàng Thanh-văn Ðến lửa dục vọng hoàn toàn tắt hết, trí vơ ngại cách đầy đủ, khơng cịn trở lại tâm khởi chấp ngã Vì thế, nên tự giải ngồi vịng ba cõi: Dục, Sắc, Vơ sắc giới   VI – NIẾT-BÀN CỦA ĐẠI THỪA GIÁO Phật Giáo gồm có Tiểu thừa Ðại thừa mà Niết-bàn danh từ chung cho hai thừa Trên nói đến Diệt-đế, hay Niết-bàn Tiểu thừa, chưa nói đến Niết-bàn Ðại thừa Vậy nói đến Niết-bàn, nên mở rộng phạm vi, nói ln Niết-bàn Ðại thừa để độc giả có quan niệm đầy đủ hai chữ Niết Bàn Nói thế, khơng có nghĩa Niết-bàn Tiểu thừa Ðại thừa hai loại hoàn toàn khác tính chất Nếu có khác, khác phạm vi rộng hẹp, rốt hay chưa rốt mà thoi; nghĩa Niết-bàn Ðại thừa rộng rãi gồm Niết-bàn Tiểu thừa, mà Niết-bàn Tiểu thừa gồm Niếtbàn Ðại thừa Các thánh giả Nhị thừa (Tiểu thừa) đoạn hết phiền não, tập khí cịn, cơng đức trí tuệ chưa viên mãn nên Niết-bàn mà họ chứng, dù Niết-bàn hàng A-la-hán nữa, Ðại thừa chưa hồn tồn, nghĩa cịn Hữu-dưy Niết-bàn Chỉ có Niết-bàn chư Phật gọi Vơ-dư-y Niết-bàn Ngồi nghĩa rộng hẹp trên, Niết-bàn Ðại thừa đại khái có hai loại: Vô-trụ-xứ Niết-bàn: Ðây Niết-bàn vị Bồ-tát Các Ala-hán, tu nhân giải thoát mà chứng giải thoát; chưa biết nguồn gốc nhân quả, cịn chấp có thực pháp phải tu, vị phải chứng, nên chưa hoàn toàn tự Các vị Bồ-tát trái lại, hiểu rõ "Tam giới tâm, vạn pháp thức", pháp tánh bình đẳng như; khơng thấy pháp cố định, vật thật, biệt lập thấy chúng hình ảnh giả dối, đối đãi với thức tâm, tạo thành thức tâm Các vị Bồ-tát tâm địa đảo điên sai lầm, khơng gán cho vật giá trị nhứt định, tốt, xấu, khổ, vui, nên khơng sanh thái độ ốn, thân, bỉ, thử, ưa, ghét có tri kiến sai lầm đó, bị chướng ngại khổ đau Các vị tu hành chứng theo tánh bình đẳng, đem tâm hòa đồng vật mà làm việc lợi tha Tuy làm việc lợi tha, mà chánh qn Qn phép huyễn hư hóa, khơng có thật sanh tử, khơng có thật Niết-bàn, khơng trụ trước (vơ trụ) Do đó, Bồ-tát thường vào sanh tử lấy pháp lục-độ để độ sanh, mà Niết-bàn tự Tánh tịnh Niết-bàn: Ðây thứ Niết-bàn tự tánh thường vắng lặng mà thường sáng suốt, thường sáng suốt mà thường vắng lặng ngồi tâm lượng hẹp hịi phàm phu trí thức hữu hạn Nhị thừa, ngoại đạo Nó thường bộc lộ sáng suốt nơi chư Phật, mà thường sẵn có nơi lồi chúng sinh Trong kinh có gọi Phật tánh, chơn tâm, Như lai tạng v.v Nếu chúng sinh tự tin có tánh Niết-bàn tịnh, khởi tâm tu hành theo tự tánh ấy, tức thành Phật không sai Mang tự tánh Niết-bàn mà phiền não cấu trần che lấp, làm chúng sanh trầm luân bể khổ Trái lại, ngộ tự tánh Niết-bàn mà hết vọng tưởng mê lầm thành Phật, có đầy đủ bốn đức: thường, lạc, ngã, tịnh "Thường" nghĩa không bị chi phối tánh vô thường, nào, không lên bổng xuống trầm khơng có già trẻ, chết sống, đổi thay "Lạc" nghĩa khơng cịn khổ não, lo buồn "Ngã" hồn tồn tự chủ, khơng bị nội tâm hay ngoại cảnh chi phối "Tịnh" khơng cịn ô nhiễm, luôn tịnh, sáng Chúng ta đừng lầm tưởng tánh "Chơn thường" nầy với điều thường gian; tánh "Chơn lạc" với vui thích tương đối vui thích cịn che đậy mầm mống đau khổ bên trong; tánh "Chơn ngã" với tự chủ thời, tự chủ ngày bị động ngày mai; tánh "Chơn tịnh" với tương đối gian, vật chất, tướng bên ngồi, bên cịn nhiễm Vì tính cách q trọng, cao tuyệt đối bốn đức; Thường, Lạc, Ngã, Tịnh nên tánh tịnh Niết-bàn thứ Niết-bàn cao quí đỉnh đạo Phật, người Phật tử Ðại thừa tu hành, phát nguyện rộng lớn tâm chứng thứ Niết-bàn   VI – BIỆN MINH VỀ NIẾT-BÀN Tánh cách Niết-bàn rộng rãi, cảnh giới Niết-bàn cao thâm, nên hay gây nhiều hiểu lầm cho thiển bạc, mà tập quán, thành kiến, hoàn cảnh ngày làm chủ trí thức Người đời hay lấy tâm lượng hẹp hịi để hình dung Niết Bàn, hình dung cách sai lạc, nên cuối họ kết luận rằng: “cứu cánh đạo Phật không tưởng” Câu chuyện ngụ ngôn sau chứng minh cách hùng hồn tâm trạng ấy:  “Ngày xưa có cá, lồi nước, nên dĩ nhiên đời sống nước, ngồi nước khơng biết hết Một hơm nhởn nhơ bơi lội hồ, tình cờ gặp rùa, mà quen từ trước, du lịch đất liền Nó liền chào: – Chào anh ! Ðã từ lâu không gặp anh Vậy xưa anh đâu? – Ồ ! Tôi du lịch từ đất liền Trên ấy, mặt đất khô ! –Ðất khô ! Anh nói lạ vậy? Tơi chưa thấy nơi kỳ lạ Lẽ lại có đất khơ? –Xin thề tơi khơng nói đùa với anh đâu Nhưng tình anh khơng thể tin tùy anh, khơng ngăn cản anh; dù sao, tơi từ – Này anh, anh cố gắng diễn đạt cho hợp lý Tôi nghi cách diễn đạt anh chưa rõ ràng Anh vui lòng cho tơi biết đất mà anh nói có giống gian đây? Nó có ẩm ướt khơng? – Khơng ! Nó khơng ẩm ướt – Thế có mát dịu lạnh khơng? – Nó khơng mát, khơng dịu mà chẳng lạnh – Thế có suốt ánh sáng xun qua khơng? – Khơng, khơng suốt ánh sáng xuyên qua – Thế có mềm dễ bị ép tơi quậy vi lại dễ dàng khơng? – Khơng, khơng mềm, khơng bị dồn ép dễ dàng ấy, anh bơi lội – Thế có lưu động đổ thành thác khơng? – Khơng, khơng lưu động không đổ thành thác – Vậy có dâng lên để tạo thành mũi sóng bạc đầu khơng? – Khơng, tơi chưa thấy dâng thành sóng Ðến đây, cá vênh váo tự đắc than rằng: –Tôi nói với anh rằng: đất mà anh nói khơng phải Tơi vừa hỏi anh đất với câu hỏi anh trả lời khơng Ðất anh nói khơng phải tơi nêu ra, đất ngoan khơng Anh đừng tìm cách bịp – Tốt ! Anh khơng có đất liền Tơi khơng có cách để anh tiếp tục tin anh nghĩ Nhưng mai, có khác đủ sức phân biệt cho anh thấy sai khác đất nước, ngày anh thấy anh cá ngốc.” Tâm trạng cá tâm trạng số người thường dựa vào hiểu biết nông cạn mình, để quan niệm Niết-bàn Có người nghĩ Niết-bàn trạng thái hư vô tịch diệt ln; có người nghĩ Niết-bàn cảnh thiên đường ngoại đạo; có người lại bảo Niết-bàn khơng phải hư vô tịch diệt mà Thiên đường, Niết-bàn khơng tưởng Niết-bàn trạng thái hư vô tịch diệt Tam tạng giáo điển chưa nói đến cảnh giới hư vô Sự hiểu lầm Niết-bàn với hư vô đẻ nghiên cứu thô thiển, nông cạn qua định nghĩa Niết-bàn Nghe nói Niết-bàn tức "Diệt", người ta vội tưởng "Diệt" nghĩa hoại diệt khơng có tồn Người ta khơng ngờ "Diệt" đây, có nghĩa diệt nguồn gốc đau khổ, phiền não, mê lầm Mà đau khổ diệt an vui tất phát sinh, mê lầm diệt sáng suốt tất tỏ lộ Như trình bày, Niết-bàn có đủ diệu dụng: Thường, Lạc, Ngã, Tịnh gọi hư vô được? Niết-bàn Phật cảnh thiên đường người đời ngoại đạo thường ca tụng Nguyên nhân hiểu lầm tập quán xem Phật giáo "thần đạo" khác Trước Phật giáng thế, kinh Vệ-đà (véda) ngoại đạo Ấn độ, từ dùng danh từ Niết-bàn với nhiều định nghĩa khác nhau, tùy theo trình độ hiểu biết cao thấp họ Có đạo cho chết Niết-bàn; có đạo cho cõi trời Dục giới Niếtbàn; có đạo cho chứng tánh không tham cõi Sơ thiền Niết-bàn; có đạo cho định cảnh Không vô biên xứ; Phi phi tưởng xứ cõi trời Vô sắc Niết-bàn Nhưng, với đạo Phật nơi vòng tam giới luân hồi Bởi chưa diệt hết lịng chấp ngã, chấp pháp, sống chết theo vọng tưởng sanh diệt, chưa rốt Niết-bàn Phật Nói cách tóm tắt dễ hiểu, Niết-bàn đạo Phật thể nhập vào thể sáng suốt, tịnh, đầy đủ đức Thường, Lạc, Ngã, Tịnh Bản thể chết lặng mà sống dộng, có đầy đủ cơng năng, sống động vắng lặng, mà kinh thường gọi "vắng thường soi, soi mà thường vắng" (tịch nhi thường chiếu, chiếu nhi thường tịch) Một học giả tây phương thông hiểu đạo học Ðơng phương Ơng Ram Linsen viết Le Destin du 20 siècle (vận mệnh kỷ hai mươi) sau Niết-bàn: " Niết-bàn tịch nhiên bất động, trống không, chết vô tông vô tích Niết-bàn thực chứng thể vũ trụ Khơng thực chứng thể người cịn thiếu sót, sống đời sống quân bình xác thịt tâm linh Niết-bàn khơng phải ngồi động Và Niết-bàn nguồn gốc việc làm chân Ðây thật, Ðại thừa Phật giáo" Như thế, Niết-bàn lối không tưởng, viễn vông không thực Miễn tự tin có tánh Niết-bàn cố gắng tập sống theo tự tánh ấy, Niết-bàn kết thiết thực Mê muội khơng tự tin có tánh Niết-bàn chúng sinh; tự tin có tánh Niết-bàn làm phát triển tánh Thánh giả Ðể cho phiền não tham, sân, si vô minh chấp ngã làm chủ, luân hồi Gạn lọc cấu bẩn phiền não vô minh nơi tâm thức cho hết sạch, hạn bỏ bùn nhơ nơi nước, ly nước hoàn toàn suốt, Niết-bàn hiển   VIII – MỘT MẨU CHUYỆN VỀ NIẾT-BÀN Ðể chứng minh tánh cách triền phược phiền não giải thoát Niết-bàn đây, kinh Samitha Nikaya (Tạp AHàm), Phật kể mẫu chuyện sau: "Có tên trộm bị người ta bắt đem nạp cho nhà vua Muốn giam giữ nó, nhà vua lệnh dở nắp rương thả bốn rắn dộc Con thứ quấn lất tay mặt tội nhân; thứ hai quấn lấy tay trái tội nhân; thứ ba quấn lấy ngang hông thứ tư quấn quanh cổ Một người đức hạnh đến gần tội nhân, thấy rõ tình cảnh, liền nói rằng: – Ngươi bị người ta giữ gìn cẩn thận, đứng yên, nên cựa quậy mà bị rắn cắn Nọc rắn thứ cho thân cứng đá; nọc rắn thứ hai làm cho thân tiêu nước; nọc rắn thứ ba làm cho thân tan bột bị gió đi; nọc rắn thứ tư đốt cháy lửa Tên trộm trả lời: – Không phải ! Những rắn đồ trang sức tơi Ðây đơi vịng tôi, sợi dây chuyền cổ sợi dây lưng Người đức hạnh lại dạy từ từ gữ bốn rắn ấy, đem bỏ vào rương, đậy nắp lại, mau mau chạy trốn Nó làm theo Hay tin, nhà vua liền truyền lệnh cho năm tên lính đuổi theo bắt tên trộm Nó ráng chạy đỗi, lại gặp người đức hạnh hô to: – Ngươi chạy thật mau lên ! Có năm tên lính đuổi theo sau lưng ! Chúng lại thả bốn rắn độc để rượt bắt người Khi đuối sức, tên trộm liền dừng chân lại, thấy phía trước có sáu nhà bỏ trống, vừa bị sáu tên cướp vào vét cải Sáu tên cướp lại nhập đồn với năm tên lính để đuổi bắt Người đức hạnh lại hô to lên nữa: – Ngươi ráng chạy mau lên ! Bọn cướp lính nhà vua đến nơi Chúng lại bắt thêm người bạn thân người để dụ trị tội Nhưng chạy đỗi, tội nhân lại gặp biển trước mặt, nên phải dừng chân lại Nó lo âu, khơng có ghe thuyền chi để thoát thân Người đức hạnh dạy lấy tám cành khơ, kết lại thành bè, để bơi trốn Làm bè xong, bơi đỗi gặp hịn cù lao Nó định ghé lên, dịm ngối lại phía sau, thấy qn lính cịn đuổi nà theo Nó cố sức bơi đến cù lao nhì, thứ ba thứ tư Nhân dân chỗ liền tơn lên làm vua Lúc ấy, đồn người đuổi theo sau bị tiêu diệt khơng cịn thấy hình bóng đâu ! Nhà vua ám nghiệp; tên trộm, ám người tìm đạo; bốn rắn độc, ám tứ đại; năm tên lính, ám ngũ uẩn; sáu nhà bỏ trống sau bị cướp, ám sáu căn; sáu tên cướp, ám sáu trần; tám cành kết lại thành bè, ám bát-chánh-đạo; bốn cù lao, ám bốn bực thiền định hay bốn Thánh; lễ tơn vương, ám giải thốt; tiêu diệt đoàn người đuổi theo sau, ám tan biến vô-minh bẻ gãy bánh xe luân hồi" Mẫu chuyện nầy ngụ ý rằng: kẻ phàm phu bị vô-minh che lấp, đắm mê theo vật dục, nhận khổ làm vui, nhận xấu tốt, khác kẻ tội trộm nhận rắn độc làm đồ trang sức Nếu khơng nhờ nhà tu hành đức hạnh dạy bảo, đâu biết bị rắn độc bao vây để chạy thốt, đâu có gắng sức dẻo dai để bước lên bờ giải thoát Chúng sinh mê lầm, gây nên tội lỗi, phút bị cầm tù đau khổ, bị trói buộc nghiệp nhân Nhưng đến bước lên bờ giải thốt, tự chẳng khác vị chúa tể Bốn cù lao mà tên trộm đến câu chuyện này, có nghĩa bốn Thánh hàng Nhị thừa chưa phải Niết-bàn rốt ráo, hoàn toàn chư Phật Nhưng dù câu chuyện cho ý niệm thô thiển tiến triển kẻ tu hành từ cảnh giới đau khổ, phiền não cảnh giới Ta-bà nầy, đến trạng thái Thường, Lạc, Ngã, Tịnh Niết-bàn   C – KẾT LUẬN Nói tóm lại, Diệt-đế tức chân lý thật nói vị mà kẻ tu hành chứng Quả vị tức Niết-bàn Nhưng tu hành có thấp có cao, có rộng có hẹp, nên chứng tức Niết-bàn có thấp có cao, có hồn tồn, có chưa hồn tồn Ðối với hàng Tiểu thừa, ba đầu: Tu-đà hồn, Tư-đà-hàm, A-na-hàm thuộc Hữu-dư-y Niết-bàn, phiền não chưa hoàn toàn tuyệt diệu Chỉ đến vị A-la-hán vị mà phiền não tuyệt diệt, thuộc Vô-dư-y Niết-bàn So với Ðại thừa, Niết-bàn A-la-hán cịn Hữu-dư-y Niết-bàn, vị A-la-hán phiền não dứt sạch, ngã chấp hết, pháp chấp còn, thấy có pháp tu, có Niết-bàn chứng, nên chưa gọi Vơ-dư-y Niết-bàn Chỉ có Niết-bàn Ðại thừa Vơ-dư-y Niết-bàn, dứt ngã chấp, pháp chấp, khơng cịn thấy có pháp tu, Niết-bàn chứng Niết-bàn Ðại thừa có hai loại: Vơ-trụ-xứ Niết-bàn vị Bồ-tát, Tánh tịnh Niết-bàn chân tánh lai tịnh sáng suốt vũ trụ, mà Đức Phật thể chứng Trên kể sơ qua loại Niết-bàn, vị Diệt-đế Niết-bàn mà diễn tả văn tự so với Niết-bàn thật, cịn xa cách mn trùng, Nhưng với hồn cảnh chúng ta, khơng có phương tiện khác hơn, để trình bày tìm hiểu Niết-bàn, đành phải dùng văn tự Muốn thấy Niết-bàn thật, phải tự thân chứng, phải thể nhập Niết-bàn Muốn thân chứng, thể nhập Niết-bàn, cần phải tu theo phương pháp mà Đức Phật dạy phần Ðạo-đế, phần mà chúng tơi trình bày sau HOẰNG PHÁP ... Tu-đà hoàn, T? ?-? ?à-hàm, A-na-hàm thuộc Hữu-dư-y Niết-bàn, phiền não chưa hồn tồn tuyệt diệu Chỉ đến vị A-la-hán vị mà phiền não tuyệt diệt, thuộc Vô-dư-y Niết-bàn So với Ðại thừa, Niết-bàn A-la-hán... cịn Hữu-dư-y Niết-bàn, vị A-la-hán phiền não dứt sạch, ngã chấp hết, pháp chấp cịn, thấy có pháp tu, có Niết-bàn chứng, nên chưa gọi Vơ-dư-y Niết-bàn Chỉ có Niết-bàn Ðại thừa Vơ-dư-y Niết-bàn,... nên Niết-bàn mà họ chứng, dù Niết-bàn hàng A-la-hán nữa, Ðại thừa chưa hoàn toàn, nghĩa cịn Hữu-dưy Niết-bàn Chỉ có Niết-bàn chư Phật gọi Vơ-dư-y Niết-bàn Ngồi nghĩa rộng hẹp trên, Niết-bàn Ðại

Ngày đăng: 19/03/2023, 15:44

Xem thêm:

w