1. Trang chủ
  2. » Tất cả

Cuoc doi duc phat a f herold a f herold

186 4 0
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 186
Dung lượng 814,93 KB

Nội dung

Cuoc Doi Duc Phat A F Herold CUỘC ÐỜI ÐỨC PHẬT A F HEROLD TỊNH MINH dịch Việt P L 2540 T L 1996 Mục lục 1 Lời Tựa 2 Lời Nói Đầu 3 Vua Tịnh Phạn và hoàng hậu Ma Da 4 Ma Da nằm mộng 5 Tất Đạt Đa ra đời[.]

CUỘC ÐỜI ÐỨC PHẬT A F HEROLD TỊNH MINH dịch Việt P.L 2540 - T.L 1996 Mục lục Lời Tựa Lời Nói Đầu Vua Tịnh Phạn hoàng hậu Ma Da Ma Da nằm mộng Tất Đạt Đa đời Lời tiên tri A Tư Đà Tất Đạt Đa Tại Đền Thần Tất Đạt Đa Thiền Định Lần Đầu Hôn Lễ Của Tất Đạt Đa 10 Tất Đạt Đa Sống Đời Khoái Lạc 11 Ba Lần Chứng Kiến 12 Da Du Nằm Mộng 13 Tất Đạt Đa Khao Khát Về Những Sự Thật Cao Quý 14 Tất Đạt Đa Giã Từ Cung Điện Của Phụ Vương 15 Ẩn Sĩ Tất Đạt Đa 16 Nỗi Đau Buồn Của Da Du Và Vua Tịnh Phạn 17 Giáo Thuyết Của Đạo Sĩ A La Lam 18 Tất Đạt Đa Và Vua Tần Bà Sa La 19 Các Đệ Tử Đầu Tiên Từ Bỏ Tất Đạt Đa 20 Tất Đạt Đa Dưới Cây Đại Giác 21 Cảnh Thất Bại Của Ma Vương 22 Tất Đạt Đa Thành Phật 23 Đề Lê Phú Bà Và Bạt Lê Ca 24 Phật Chuẩn Bị Thuyết Pháp 25 Phật Đến Ba La Nại 26 Phật Gặp Lại Các Đệ Tử Trước Kia 27 Truyện Ẩn Sĩ Và Thỏ Rừng 28 Truyện Bách Ma Ca 29 Phật Tại Rừng Trúc Lâm 30 Xá Lợi Phất Và Mục Kiền Liên 31 Phật Hóa Giải Các Cuộc Xung Đột Của Dân Thành Vương Xá 32 Tịnh Phạn Phái Sứ Thần Đến Gặp Con Mình 33 Truyện Cị Và Cá 34 Truyện Vít Van Ta Ra 35 Truyện Đạt Ma Ba La 36 Đức Hạnh Cao Quí Của Da Du 37 Nan Đà Khước Từ Vương Vị 38 Phật Rời Thành Ca Tỳ La Vệ 39 Cấp Cô Độc Cúng Dường 40 Những Mơn Đệ Mới 41 Tính Kiêu Mạn Của Nan Đà 42 Vua Tịnh Phạn Thăng Hà 43 Ma Ha Ba Xà Ba Đề Được Vào Giáo Hội 44 Phật Điểm Mặt Bọn Giả Dối 45 Kiều Nữ Xu Bờ Ra Ba 46 Công Chúa Vi Ru Ba 47 Quỉ Kế Của Chiên Già 48 Phật Thuyết Phục Trâu Điên 49 Sự Rạn Nứt Giữa Tăng Đoàn 50 Vũ Nữ Cu Va La Da 51 Phật Độ Hung Thần A La Va Ca 52 Đề Bà Đạt Đa Bị Trục Xuất Khỏi Giáo Hội 53 Mưu Đồ Của A Xà Thế 54 Cái Chết Của Đề Bà Đạt Đa 55 Ba Tư Nặc Và A Xà Thế 56 Phật Truyền Giáo Pháp 57 Đức Phật Và Gã Mục Đồng 58 Phật Dạy Các Thầy Tỳ Kheo Ở Tỳ Xá Ly 59 Bữa Ngọ Trai Tại Nhà Thuần Đà 60 Phật Nhập Niết Bàn Lời Tựa Đây tác phẩm hư cấu, nghĩ tốt nên đề cập đến sách mà xưa thường tham khảo Tôi phần lớn dựa vào tác phẩm LALITA VISTARẠ Đó tuyển tập ghi chép lộn xộn truyền thuyết thiên khảo luận có tính cách kinh viện; nhiên, nhiều truyền thuyết q báu nói nguồn gốc, tuổi thơ tuổi xuân Phật trì trang sách này, đây, vậy, biết thêm việc giáo dục việc hành xử ban đầu Ngài Tôi phần lớn sử dụng thi phẩm trác tuyệt BUĐHACARITA Asvaghosa, vài chương tơi trích lại ngun văn dịng chữ Thi phẩm BUĐHACARITA Ẹ B Cowell xuất Về CUỘC ĐỜI ĐỨC PHẬT, ghi thêm vài truyện bổn sanh (Jatakas) Đây truyện mà Phật nhớ lại tiền kiếp xa xưa Ngài Một số truyện thể tìm thấy tuyển tập bao quát AVADANASATAKA Hai tác phẩm nay: Đức Phật (LE BOUĐHA) H Oldenberg, Ạ Fourcher dịch, Lịch Sử Phật Giáo Ấn Độ (HISTOIRE DU BOUĐHISME DANS L'INDE) H Kern, Gédéon Huet dịch, khảo luận khác đăng tải tạp chí khoa học giúp ích cho tơi nhiều Vì thế, động đến truyện Visvantara, lại nhớ đến Sogdian R Gauthiot đăng tạp chí Á Châu (JOURNAL ASIATIQUE) Cuối cùng, thật đắc tội vong ân bội nghĩa sâu dày không bày tỏ lòng biết ơn anh bạn cố tri Sylvain Lévi tơi, người rộng lượng tận tình khích lệ tơi nhiều Ước mong độc giả cảm thấy thích thú đọc tự truyện tuyệt diệu hoàng tử Tất Đạt Đa, người, qua thiền định, đạt đến trí tuệ tối thượng A F HEROLD Lời Nói Đầu Phật tử xưa thường học hỏi tu tập theo giáo pháp Đức Thích-Ca Mâu-Ni tìm hiểu cặn kẽ q trình tu chứng giáo hóa Ngài, phần lớn thiếu tài liệu Các nhà luận sư học giả trọng đến việc nghiên cứu triển khai hệ thống giáo điển trình bày đầy đủ đời vị tha vơ ngã mà Ngài hiến trọn cho nhân Họ thường tóm lược phần tiểu sử Ngài đại khái như: Đức Phật Thích-Ca tên thật Tất- đạt- đa, vua Tịnh-Phạn hồng hậu Mađa, sinh ngày trăng trịn tháng vơ xắc, tức tháng trước tây lịch 623 năm, vườn Lâm-tỳ-ni, xứ Ca-tỳ-la-vệ, thuộc miền bắc Ấn Độ Năm 16 tuổi, Ngài kết hôn với công chúa Dađu- đàLa sinh trai đặt tên La-hầu-Lạ Năm 29 tuổi, sau lần du ngoạn thành, chứng kiến cảnh sanh già bệnh chết, Ngài định từ bỏ hoàng cung, vào núi Hy-mã-lạp-sơn tu tập Suốt năm dài tu hành khổ hạnh, Ngài chứng đắc vơ thượng bồ đề, tức thành Phật Sau Ngài hóa độ chúng sanh rịng rã 45 năm, cuối Ngài đến xứ Câu-thi-na nhập niết bàn Ngài thọ 80 tuổi Tác phẩm CUỘC ĐỜI ĐỨC PHẬT diễn đạt tương đối đầy đủ, mạch lạc, khúc chiết đặc biệt trình bày dạng truyện dài gồm phần 58 hồi Độc giả nhờ dễ dàng tìm hiểu nguồn gốc gia đình, nguyên nhân xuất gia, q trình tu chứng đời hóa độ chúng sanh cao quí kỳ diệu Ngài Ngài đời hoa lá, lớn lên nhung lụa, tu hành núi rừng, chứng đạo gốc cây, hoằng hóa từ vườn đến đồi nọ, cuối cùng, hai tha-la, Ngài nhập Niết bàn Cuộc đời Ngài kết tinh trình thơ mộng phấn đấu không ngừng cho hạnh nguyện tự giác, giác tha giác hạnh viên mãn Ngài dung nhiếp cứu độ tất lồi hữu tình Ngài dang tay đón nhận tất tâm hồn đau thương khốn nạn Ngài yêu quí sống Ngài ca ngợi sống Chính trái tim từ ái, bao dung, vị tha bình đẳng Ngài mà chế độ phân chia giai cấp xã hội Ấn Độ bị phá vỡ Uy đức Ngài quí vị thấy nghịch cảnh rợn người bước đường tu chứng vân du hành hóa Ngài Ngài nhẫn nhục, chịu đựng hóa giải tất Đọc CUỘC ĐỜI ĐỨC PHẬT thấy lòng chúng sanh phơi bày nhiều màu nhiều vẻ: cao thượng- đê hèn, nhân từ- độc ác, chân chính-hư vọng, thật thà-man trá , tất có đủ người mn thưở Mục tiêu hóa độ Đức Phật Ngài cho chúng sanh thấy rõ tính giác hữu Ngài trình bày cho nhân loại thấy đâu vơ minh đâu trí tuệ, đâu khổ đau đâu giải thoát Ngài đấng quyền cứu rỗi Ngài bậc Đạo Sư, Ngài hướng dẫn đường tốt cho người, cịn hay khơng khơng phải lỗi người dẫn đường Ngài vị lương y, bắt bệnh cho thuốc, cịn uống hay khơng, khơng phải lỗi vị lương ỵ Giáo pháp ngài có tính cách tự khai phóng khơng câu thúc hẹp hòi Bản dịch CUỘC ĐỜI ĐỨC PHẬT thành tựu phần nhờ khuyến khích giúp đỡ chân tình Thầy Phước Sơn Xin cảm ơn thiện ý lòng thiết tha đạo Thầy Tơi xin chân thành cảm ơn Thầy Nguyên Hồng, người dành đọc đối chiếu Anh thảo góp ý cho Thật ra, dịch Việt ngữ dịch từ dịch Anh ngữ Paul C Blum từ nguyên tác Pháp ngữ Ạ Ferdinand Herold, khó mà tránh khỏi nạn "tam thất bản" Kính mong bậc tơn đức cao minh, quí vị tinh học đạo giáo hỷ xả cho chỗ cịn thiếu sót, chưa chỉnh Ngoài ra, người dịch xin mạn phép lược bớt vài chỗ khí văn nhẹ Ước mong độc giả cảm nhận nhiều lời hay ý đẹp dịch Phật Đản 2528-1984 TỊNH MINH Vua Tịnh Phạn hoàng hậu Ma Da Thành phố tịnh lộng lẫy nầy nơi mà xưa đại ẩn sĩ Ca-tỳ-la (Kapila) cư ngụ Nó xây dựng mảnh trời: tường vách trông mây bạc trắng, nhà cửa vườn tược tỏa màu sắc rực rỡ huy hoàng Ngọc ngà châu báu lấp lánh khắp nơi Dân cư thành biết đến cảnh nghèo khổ tối tăm Ban đêm, ánh trăng vằng vặc soi sáng tháp canh, thành phố nhìn ao huệ; ban ngày, dãy nhà nối tiếp tắm ánh nắng vàng, thành phố trơng dịng sơng đầy sen Vua Tịnh-Phạn (Suđhodana) trị thành Ca-tỳ-la-vệ (Kapilavastu); nhà vua trang hoàng rực rỡ kinh thành Ngài nhân từ; phúc hậu, khiêm tốn cơng bình Ngài truy quét kẻ thù gan nhứt họ phải quị ngã trước ngài trận chiến thớt voi bị thần sấm (Indra) hạ gục Vẻ huy hoàng rực rỡ ngài khuất phục kẻ ác tia nắng mặt trời làm tan biến đêm Ngài mang ánh sáng đến cho đời vạch đường cho gần gũi với ngài Trí tuệ cao quí ngài thu phục nhiều thân hữu can trường, sáng suốt, can trường sáng suốt họ góp phần vào huy hoàng ngài ánh làm tăng thêm độ sáng mặt trăng Tịnh-Phạn, quốc vương dịng tộc Thích-Ca (Sakya) kết với nhiều hồng hậu Trong số hồng hậu mà ngài u q Mađa (Maya) Bà đẹp lắm, đẹp nữ thần Hạnh phúc (Laksmi) lạc vào dương Mỗi bà nói, giọng bà ngào, dễ mến tiếng chim hót mùa xuân Tóc bà đen huyền màu sắc ong bầu, trán bà trắng hạt ngọc kim cương, mắt bà mát rợi chồi sen xanh biếc, chưa có nếp nhăn làm hỏng đơi mày vịng nguyệt sắc sảo bà Bà người có đức hạnh Bà mong cầu hạnh phúc cho thần dân Bà quan tâm đến lời huấn thị chân thành bậc tôn Bà thật Đức hạnh bà gương sáng cho người noi theo Vua Tịnh-Phạn hoàng hậu Mađa sống êm đềm hạnh phúc thành Ca-tỳ-la-vệ Một hơm, hồng hậu tắm xong, trang điểm phấn hương, khoác lên người áo choàng the rực rỡ, đeo vào tay nhiều châu báu ngọc ngà; vòng vàng chạm kêu leng keng hai bên mắt cá, và, vừa thấy bóng quốc vương, mặt bà sáng lên niềm hạnh phúc Tịnh-Phạn ngồi đại điện Nhạc điệu du dương từ từ trổi lên, nhè nhẹ ru người vào cảnh giới mộng ảo êm đềm Mađa ngồi phía bên phải ngài Bà lên tiếng tâu: "Tâu hoàng thượng, xin hoàng thượng lắng nghe, xin hoàng thượng ban cho thiếp đặc ân, đấng che chở địa cầu!" Tịnh-Phạn đáp: "Nói đi, hồng hậu trẫm Ái khanh muốn đặc ân gì?" "Tâu hồng thượng, có nhiều nỗi thống khổ gian Với lòng từ mẫn, thiếp thấy tất chúng sanh nhận chịu khổ đau Thiếp muốn giúp đỡ nhân loại Thiếp muốn loại trừ tư tưởng xấu Vì vậy, thiếp khơng làm ác, thiếp không nghĩ ác Thiếp yêu thương thân thiếp thiếp giúp đỡ thương yêu kẻ khác Thiếp bỏ tính kiêu ngạo, thiếp không theo tiếng gọi dục vọng xấu xạ Thiếp khơng nói lời đê hèn vơ bổ Từ sau, tâu hoàng thượng, thiếp sống đời khổ hạnh Thiếp chay tịnh Thiếp khơng có ý xấu hay làm ác; mang phiền não hay hận thù; biết sân hận hay tham lam Thiếp hài lòng với số phận thiếp Thiếp từ bỏ tâm gian xảo đố kỵ Thiếp trắng Thiếp theo chánh đạo Thiếp tu tập đức hạnh Chính mà mắt thiếp rực lên ánh tươi vui, môi thiếp bừng lên niềm hoan hỷ." Bà dừng lại giây lát Quốc vương nhìn bà ánh mắt âu yếm thán phục Bà tiếp: "Tâu hoàng thượng, xin hoàng thượng cho thiếp sống đời khổ hạnh Đừng vào rừng núi âm u dục vọng, xin cho thiếp sống theo trai giới thánh thiện Thiếp muốn sửa lại gian nhà tầng cung điện, nơi chim thiên nga thường làm tổ Xin dọn cho thiếp giường có tẩm hương lót nệm Thị nữ giúp thiếp cần yếu, hồng thượng thải hồi quan thái giám, vệ binh tất nô bộc khác Thiếp khơng muốn nhìn thấy cảnh tượng xấu xa, âm cuồng loạn mùi vị khó chịu." Bà dứt lời, quốc vương đáp: "Được rồi! Trẫm chấp nhận hạnh nguyện khanh." Vua hạ lệnh: "Hãy hoàng hậu rực rỡ ánh vàng bạc ngọc ngà, an dưỡng giường có cài kết danh hoa với nhạc điệu du dương ngày đêm giao hưởng tầng cung điện mà lúc có tiếng chim thiên nga hịa vang theo gió Thị nữ túc trực hầu hạ bên cạnh hoàng hậu Bà giống ngọc nữ chư thiên vườn địa đàng đó! " Hồng hậu đứng lên Bà nói: "Tốt lắm! nhưng, hồng thượng thiếp, xin nghe thiếp thưa tiếp Xin hoàng thượng trả tự cho tù nhân Hãy rộng lượng cấp phát y phục vật thực cho người nghèo Hãy mang lại hạnh phúc cho già trẻ gái trai! Tâu hồng thượng, mở rộng tình thương đem nguồn hỷ lạc đến cho nhân Xin hoàng thượng cha lành tất chúng sanh!" Bà rời khỏi đại điện thẳng lên đỉnh hoàng cung Mùa xuân đến, chim chóc vui lượng quanh tầng lầu, ca hót líu lo rộn rã cành Hoa nở đầy vườn, sen vươn bừng nụ khắp mặt hồ Hồng hậu tìm nơi an dưỡng với nhịp sáo cung đàn hòa điệu vang vang, cảnh huy hoàng lộng lẫy khắp kinh thành, huy hoàng lộng lẫy ánh sáng mặt trời phải ngã màu râm mát Ma Da nằm mộng Cùng lúc với mùa xuân năm bắt đầu, giấc mộng đến với hoàng hậu Mađa bà nằm ngủ Bà thấy voi tơ từ trời cao xuống Nó có ngà lớn trắng tuyết pha đầu núi Mađa thấy vào bà hàng ngàn thiên thần xuất trước mặt Họ tán dương bà lời ca Mađa hiểu bà phiền não, hận thù hay sân nhuế Bà thức dậy Bà cảm thấy sung sướng, cảm giác sung sướng mà trước bà chưa có Đứng lên, bà mặc y phục sặc sỡ, theo sau hầu hết thị nữ diễm kiều nhất, bà qua cổng hoàng cung, tản hoa viên dừng lại chỗ râm mát khu vườn nhỏ Bà phái hai thị nữ đến trình vua Tịnh-Phạn điệp văn với lời lẽ sau: "Xin mời hoàng thượng đến khu vườn nhỏ; hồng hậu mong gặp ngài đó." Quốc vương chấp nhận ngaỵ Ngài rời khỏi hoàng cung, nơi quốc vương ban bố công lý cho dân chúng khắp thành với trợ giúp nhiều cận thần trung Ngài thẳng đến khu vườn nhỏ, nhưng, ngài bước vào, cảm giác kỳ lạ bao trùm toàn thân Chân lảo đảo, tay run cầm cập, nước mắt ràn rụa; ngài nghĩ: "Ngay chiến đấu ác liệt với quân thù gan trận tiền ta chưa cảm thấy hốt hoảng trầm trọng lúc Tại ta vào chỗ hồng hậu chờ tả Ai giải thích nỗi bàng hồng xao xuyến tả" Ngay lúc đó, ngài nghe từ trời cao vang lên giọng nói lớn: "Lành thay, quốc vương Tịnh-Phạn, xứng đáng thay với dịng tộc Thích-Ca! Người tìm tri kiến tối thượng đời Người chọn vợ hoàng thượng, hoàng hậu Mađa, người phụ nữ cao quí làm mẹ Người chọn gia đình hồng thượng làm gia đình danh tiếng phước đức gia đình hồng thượng Lành thay, quốc vương Tịnh-Phạn! Người tìm tri kiến tối thượng muốn làm hoàng tử Ngài!" Vua cho lời thiên thần, ngài phấn khởi hẳn lên Lấy lại bình tĩnh, ngài thẳng vào khu vườn mà Mađa chờ ngài Thấy bà, vua bình thản, khơng cao sang, ngài lên tiếng hỏi: "Ái khanh mời trẫm có việc Ái khanh cần gì?" Hồng hậu kể lại giấc mơ cho vua nghe, bà thưa tiếp: "Tâu hồng thượng, có nhiều giáo sĩ Bà-la-mơn giỏi nghề chiêm tinh đốn mộng, triệu họ đến Họ coi xem hoàng cung ta có điều tốt xấu nào, vui buồn sao." Vua chấp thuận triệu giáo sĩ Bà-la-mơn quen nghề chiêm tinh đốn mộng đến hoàng cung Vừa nghe qua câu chuyện Mađa, họ liền tâu: "Tâu quốc vương hoàng hậu, nguồn vui lớn đến với ngài Nhờ ân đức thiên thần, ngài hạ sanh hoàng tử Nếu ngày hoàng tử từ bỏ vương quyền, giã biệt hoàng cung, cắt đứt ân; lịng xót thương nhân thế, hồng tử phải sống đời sa mơn, ngài tôn vinh kỳ diệu hưởng thọ phẩm vật cúng dường tuyệt vời Ngài giới tơn thờ, ngài mang lại cho họ mà họ khao khát Tâu quốc vương hồng hậu, trai quí ngài đức Phật!" ... Nứt Gi? ?a Tăng Đoàn 50 Vũ Nữ Cu Va La Da 51 Phật Độ Hung Thần A La Va Ca 52 Đề Bà Đạt ? ?a Bị Trục Xuất Khỏi Giáo Hội 53 Mưu Đồ C? ?a A Xà Thế 54 Cái Chết C? ?a Đề Bà Đạt ? ?a 55 Ba Tư Nặc Và A Xà Thế... BUĐHACARITA Ẹ B Cowell xuất Về CUỘC ĐỜI ĐỨC PHẬT, ghi thêm vài truyện bổn sanh (Jatakas) Đây truyện mà Phật nhớ lại tiền kiếp xa x? ?a Ngài Một số truyện thể tìm thấy tuyển tập bao quát AVADANASATAKA... Vít Van Ta Ra 35 Truyện Đạt Ma Ba La 36 Đức Hạnh Cao Quí C? ?a Da Du 37 Nan Đà Khước Từ Vương Vị 38 Phật Rời Thành Ca Tỳ La Vệ 39 Cấp Cô Độc Cúng Dường 40 Những Mơn Đệ Mới 41 Tính Kiêu Mạn C? ?a Nan

Ngày đăng: 19/03/2023, 15:29

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w