1. Trang chủ
  2. » Tất cả

Kinh diệu pháp liên hoa thích trí tịnh dịch

287 4 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 287
Dung lượng 1,34 MB

Nội dung

Thích Trí Tịnh dịch Kinh Diệu Pháp Liên Hoa Thích Trí Tịnh dịch Kinh Diệu Pháp Liên Hoa Chào mừng bạn đón đọc đầu sách từ dự án sách cho thiết bị di động Nguồn: http://vnthuquan.net/ Tạo ebook: Nguyễn Kim Vỹ MỤC LỤC Quyển - Thứ Thứ Hai Sự tích Quyển nhì - Thứ ba Thứ Tƣ Quyển ba - Thứ Năm Thứ Sáu Thứ Bảy Quyển tƣ - Thứ Tám Thứ Chín Thứ Mƣời Thứ Mƣời Một Thứ Mƣời Hai Thứ Mƣời Ba Quyển năm - Thứ 14 Thứ Mƣời Năm Thứ Mƣời Sáu Thứ Mƣời Bảy Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Thích Trí Tịnh dịch Kinh Diệu Pháp Liên Hoa Quyển Sáu - Thứ 18 Thứ Mƣời Chín Thứ Hai Mƣơi Thứ Hai Mƣơi Mốt Thứ Hai Mƣơi Hai Thứ Hai Mƣơi Ba Thứ Hai Mƣơi Lăm Thứ Hai Mƣơi Sáu Thứ Hai Mƣơi Sáu Thứ Hai Mƣơi Bảy Thứ Hai Mƣơi Tám Kinh Đại Thừa Vô Lƣợng Nghĩa Ma Ha Bát Nhã Ba La Mật Đa Tâm Kinh Thích Trí Tịnh dịch Kinh Diệu Pháp Liên Hoa Quyển - Thứ Đời Diêu Tần, Ngài Tam Tạng Pháp Sƣ Cƣu Ma La Thập phụng chiếu dịch Phẩm "Tự" Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Kinh Diệu Pháp Liên Hoa Thích Trí Tịnh dịch Tơi nghe nhƣ này: Một thuở đức Phật núi Kỳ Xà Quật, nơi thành Vƣơng Xá chúng đại Tỳ kheo vạn hai ngàn ngƣời câu hội Các vị bậc A la hán, lậu hết, khơng cịn phiền não, việc lợi xong, dứt ràng buộc cõi, tâm đƣợc tự Tên vị là: A Nhã Kiều Nhƣ Trần, Ma Ha Ca Diếp, Ƣu Lâu Tần Loa Ca Diếp, Dà Gia Ca Diếp, Na Đề Ca Diếp, Xá Lợi Phật, Đại Mục Kiền Liên, Ma Ha Ca Chiên Diên, A Nậu Lâu Đà, Kiếp Tân Na, Kiều Phạm Ba Đề, Ly Bà Đa, Tất Lăng Già Bà Ta Bạc Câu La, Ma Ha Câu Hy La, Nan Đà, Tôn Đà La Nan Đà, Phú Lâu Na, Di Đa La Ni Tử, Tu Bồ Đề, A Nan, La Hầu La, v.v vị đại A la hán hàng tri thức chúng Lại có bậc hữu học vô học hai ngàn ngƣời Bà Tỳ kheo ni Ma Ha Ba Xà Ba Đề với quyến thuộc sáu ngàn ngƣời câu hội Mẹ La Hầu La bà Tỳ kheo ni Gia Du Đà La với quyến thuộc câu hội Bậc đại Bồ tát tám muôn ngƣời không thối chuyển nơi đạo vô thƣợng chánh đẳng chánh giác, chứng đƣợc pháp Đà la ni nhạo thuyết biện tài chuyển nói pháp ln bất thối chuyển, cúng dƣờng vơ lƣợng trăm nghìn chƣ Phật, nơi đức Phật trồng cội công đức Thƣờng đƣợc Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Kinh Diệu Pháp Liên Hoa Thích Trí Tịnh dịch Phật ngợi khen, dùng đức từ để tu nhân, khéo chứng trí tuệ Phật thơng đạt đại trí đến nơi bờ kia, danh đồn khắp vơ lƣợng giới độ vơ số trăm ngàn chúng sanh Tên vị là: Văn Thù Sƣ Lợi Bồ tát, Quán Thế Âm Bồ tát, Đắc Đại Thế Bồ tát, Thƣờng Tinh Tấn Bồ tát, Bất Hƣu Tức Bồ tát, Bửu Chƣởng Bồ tát, Dƣợc Vƣơng Bồ tát, Dõng Thí Bồ tát, Bửu Nguyệt Bồ tát, Nguyệt Quang Bồ tát, Mãn Nguyệt Bồ tát, Đại Lực Bồ tát, Vô Lƣợng Lực Bồ tát, Việt Tam Giới Bồ tát, Bạt Đà Bà La Bồ tát, Di Lặc Bồ tát, Bửu Tích Bồ tát, Đạo Sƣ Bồ tát, v.v vị đại Bồ tát nhƣ tám vạn ngƣời câu hội Lúc giờ, Thích Đề Hồn Nhơn quyến thuộc hai vạn vị thiên tử câu hội Lại có Minh Nguyệt thiên tử, Phổ Hƣơng thiên tử, Bửu Quang thiên tử, bốn vị đại Thiên Vƣơng với quyến thuộc vạn thiên tử câu hội Tự Tại thiên tử, Đại Tự Tại thiên tử với quyến thuộc ba vạn thiên tử câu hội Chủ cõi Ta Bà: Phạm Thiên Vƣơng, Thi Khí Đại Phạm, Quang Minh Đại Phạm, v.v với quyến thuộc vạn hai ngàn vị thiên tử câu hội Có tám vị Long vƣơng: Nan Đà Long vƣơng, Bạt Nan Đà Long vƣơng, Sa Dà La Long vƣơng, Hòa Tu Cát Long vƣơng, Đức Xoa Ca Long vƣơng, A Na Bà Đạt Đa Long vƣơng, Ma Na Tƣ Long vƣơng, Ƣu Bát La Long vƣơng, v.v trăm nghìn quyến thuộc câu hội Có bốn vị Khẩn Na La vƣơng: Pháp Khẩn Na La vƣơng, Diệu Pháp Khẩn Na La vƣơng, Đại Pháp Khẩn Na La vƣơng, Trì Pháp Khẩn Na La vƣơng trăm ngàn quyến thuộc câu hội Có bốn vị Càn Thát Bà vƣơng: Nhạc Càn Thát Bà vƣơng, Nhạc Âm Càn Thát Bà vƣơng, Mỹ Càn Thát Bà vƣơng, Mỹ Âm Càn Thát Bà vƣơng trăm ngàn quyến thuộc câu hội Có bốn vị A Tu La vƣơng: Bà Trĩ A Tu La vƣơng, Dà La Khiên Đà A Tu La vƣơng, Tỳ Ma Chất Đa La A Tu La vƣơng, La Hầu A Tu La vƣơng, trăm ngàn quyến thuộc câu hội Có bốn vị Ca Lâu La vƣơng: Đại Oai Đức Ca Lâu La vƣơng, Đại Thân Ca Lâu La vƣơng, Đại Mãn Ca Lâu La vƣơng, Nhƣ Ý Ca Lâu La vƣơng quyến thuộc câu hội Vua A Xà Thế, bà Vi Đề Hi, trăm ngàn quyến thuộc câu hội Cả chúng lễ chân Phật, lui ngồi phía Lúc giờ, đức Thế Tơn, hàng tứ chúng vây quanh cúng dƣờng cung kính ngợi khen tơn trọng, vị Bồ tát mà nói kinh Đại thừa tên: "Vô Lƣợng Nghĩa", pháp giáo hóa Bồ tát đƣợc chƣ Phật hộ niệm Nói kinh xong, đức Phật ngồi xếp nhập vào chánh định Vô Lƣợng Nghĩa Xứ, thân tâm Phật khơng lay động Khi trời mƣa hoa Mạn đà la, hoa Ma Mạn đà la, hoa Mạn thù sa, hoa Ma Mạn thù sa, để trải Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Kinh Diệu Pháp Liên Hoa Thích Trí Tịnh dịch đức Phật hàng đại chúng; khắp cõi Phật sáu điệu vang động Lúc giờ, chúng hội, hàng: Tỳ kheo, Tỳ kheo ni, cận nam, cận nữ, trời, rồng, xoa, Càn thát bà, A tu la, Ca lâu la, Khẩn na la, Ma hầu la dà, nhân, phi nhân vị tiểu vƣơng Chuyển luân thánh vƣơng, đại chúng đƣợc thấy việc chƣa có, vui mừng chấp tay lịng nhìn Phật Bấy giờ, đức Phật từ nơi tƣớng lơng trắng chặn mày phóng luồng hào quang chiếu khắp mn tám nghìn cõi phƣơng Đông, dƣới thời chiếu đến địa ngục A Tỳ, suốt thấu trời Sắc Cứu Cánh Chúng cõi thấy sáu loài chúng sanh, cõi Lại thấy đức Phật nơi cõi nghe kinh pháp đức Phật nói Cùng thấy nơi cõi kia, hàng Tỳ kheo, Tỳ kheo ni, cận nam, cận nữ, ngƣời tu hành đắc đạo Lại thấy vị đại Bồ tát dùng nhân duyên, lịng tín giải, loại tƣớng mạo mà tu hành đạo Bồ tát Lại thấy đức Phật nhập Niết bàn, lại thấy sau đức Phật nhập Niết bàn, đem xá lợi Phật mà dựng tháp bảy báu Khi ấy, ngài Di Lặc Bồ tát nghĩ rằng: "Hôm đức Thế Tôn thần biến tƣớng, nhân dun mà có điềm lành Nay đức Phật đƣơng nhập chánh định, việc biến hi hữu nghĩ bàn nên hỏi ai, đáp đƣợc?" Ngài lại nghĩ: "Ông Pháp vƣơng tử Văn Thù Sƣ Lợi gần gũi cúng dƣờng vô lƣợng đức Phật đời khứ thấy tƣớng hy hữu này, ta nên hỏi ông." Lúc đó, hàng Tỳ kheo, Tỳ kheo ni, cận nam, cận nữ trời, rồng, quỉ, thần, v.v nghĩ rằng: "Tƣớng thần thông sáng chói đức Phật đây, nên hỏi ai?" Bấy giờ, ngài Di Lặc Bồ tát muốn giải chỗ nghi mình, ngài lại xét tâm niệm bốn chúng: Tỳ kheo, Tỳ kheo ni, cận nam, cận nữ, chúng hội trời, rồng, quỉ, thần, v.v mà hỏi Văn Thù Sƣ Lợi rằng: "Vì nhân dun mà có tƣớng lành thần thơng này, Phật phóng ánh sáng lớn soi khắp mn tám nghìn cõi phƣơng Đơng, thấy cõi nƣớc trang nghiêm đức Phật?" Khi đó, ngài Di Lặc muốn nói lại nghĩa trên, dùng kệ hỏi rằng: Ngài Văn Thù Sƣ Lợi! Đức Đạo Sƣ cớ chi Lông trắng chặn mày Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Kinh Diệu Pháp Liên Hoa Thích Trí Tịnh dịch Phóng ánh sáng khắp soi? Trời mƣa hoa Mạn đà Cùng hoa Mạn thù sa, Gió thơm mùi chiên đàn Vui đẹp lịng đại chúng Vì nhân duyên nhƣ Cõi đất nghiêm tịnh Mà giới Sáu điệu vang động lên Bấy bốn chúng Thảy vui mừng Thân ý thơ thới Đƣợc việc chƣa có Ánh sáng chặn mày Soi suốt thẳng phƣơng Đơng Một mn tám nghìn cõi Đều ánh nhƣ sắc vàng Từ địa ngục A Tỳ Trên đến trời Hữu Đảnh Trong giới Cả sáu đạo chúng sanh Sống chết đến Nghiệp duyên lành Thọ báo có tốt xấu Tại thấy rõ 10 Lại thấy đức Phật Đấng Thánh Chúa sƣ tử Diễn nói kinh điển Nhiệm mầu bậc thứ Tiếng ngài tịnh Giọng nói êm dịu Dạy bảo Bồ tát Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Kinh Diệu Pháp Liên Hoa Thích Trí Tịnh dịch Vơ số ức mn ngƣời Tiếng Phạm âm thâm diệu Khiến ngƣời ƣa nghe Các Phật cõi Mà giảng nói chánh pháp Dùng nhiều nhân dun Cùng vơ lƣợng tỉ dụ Để soi rõ Phật pháp Mà khai ngộ chúng sanh Nếu có ngƣời bị khổ Nhàm lìa già, bệnh, chết, Phật nói Niết bàn Để dứt ngằn khổ Nếu ngƣời có phƣớc Đã cúng dƣờng Phật Chí cầu pháp thù thắng Vì nói hạnh Dun giác Nếu lại có Phật tử Tu tập cơng hạnh Để cầu huệ vơ thƣợng Phật nói tịnh đạo 11 Ngài Văn Thù Sƣ Lợi! Tôi nơi Thấy nghe dƣờng Và nghìn ức việc khác Thấy nhiều nhƣ Nay lƣợc nói ra: 12 Tơi thấy cõi Có sa Bồ tát Dùng nhân duyên Mà cầu chứng Phật đạo Hoặc có vị bố thí Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Kinh Diệu Pháp Liên Hoa Thích Trí Tịnh dịch Vàng, bạc, ngọc, san hơ, Trân châu, ngọc nhƣ ý, Ngọc, xa cừ, mã não, Kim cƣơng trân bửu Cùng tớ, xe cộ Kiệu, cáng chƣng châu báu Vui vẻ đem bố thí Hồi hƣớng Phật đạo Nguyện đƣợc chứng thừa Bậc ba cõi Các Phật khen ngợi Hoặc có vị Bồ tát Xe tứ mã xe báu Bao lơn che tàn đẹp Trau tria dùng bố thí Lại thấy có Bồ tát Bố thí vợ Thân thịt tay chân Để cầu vô thƣợng đạo Lại thấy có Bồ tát Đầu, mắt thân thể Đều ƣa vui thí cho Để cầu trí huệ Phật 13 Ngài Văn Thù Sƣ Lợi! Ta thấy Quốc vƣơng Qua đến chỗ Phật Thƣa hỏi đạo vô thƣợng Bèn bỏ nƣớc vui vẻ Cung điện thần thiếp Cạo râu lẫn tóc Mà mặc y pháp phục Hoặc lại thấy Bồ tát Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Kinh Diệu Pháp Liên Hoa Thích Trí Tịnh dịch Mà làm Tỳ kheo Một vắng vẻ Ƣa vui tụng kinh điển Cũng thấy có Bồ tát Dõng mãnh tinh Vào nơi thâm sơn Suy xét mối Phật đạo Và thấy bậc ly dục Thƣờng chỗ không nhàn Sâu tu thiền định Đƣợc năm thần thơng Và thấy vị Bồ tát Chấp tay trụ thiền định Dùng ngàn vạn kệ Khen ngợi Pháp vƣơng Lại thấy có Bồ tát Trí sâu chí bền Hay hỏi đức Phật Nghe thọ trì Lại thấy hàng Phật tử Định huệ trọn đầy đủ Dùng vô lƣợng tỉ dụ Vì chúng mà giảng pháp Vui ƣa nói pháp Dạy bảo Bồ tát Phá dẹp chúng binh ma Mà đánh rền trống pháp Cùng thấy vị Bồ tát Vắng bặt yên lặng ngồi Trời, rồng cung kính Chẳng lấy làm mừng, Và thấy có Bồ tát Ở rừng phóng hào quang Cứu khổ chốn địa ngục Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Kinh Diệu Pháp Liên Hoa Thích Trí Tịnh dịch Khiến vào Phật đạo Lại thấy hàng Phật tử Chƣa có ngủ nghỉ Kinh hành rừng Siêng cầu Phật đạo Cũng thấy đủ giới đức Uy nghi khơng thiếu sót Lịng nhƣ bảo châu Để cầu chứng Phật đạo Và thấy hàng Phật tử Trụ vào sức nhẫn nhục Bị kẻ tăng thƣợng mạn Mắng rủa đánh đập Thảy hay nhẫn đƣợc Để cầu chứng Phật đạo Lại thấy có Bồ tát Xa rời chơi cƣời Và quyến thuộc ngu si Ƣa gần gũi ngƣời trí Chuyên tâm trừ loạn động Nhiếp niệm núi rừng Trải ức nghìn mn năm Để cầu đƣợc Phật đạo 14 Lại thấy vị Bồ tát Đồ ăn uống ngon Cùng trăm thuốc thang Đem cúng Phật Tăng, Áo tốt đồ thƣợng phục Giá đáng đến nghìn mn Hoặc vơ giá y Đem cúng Phật Tăng, Dùng nghìn mn ức thứ Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Kinh Diệu Pháp Liên Hoa Thích Trí Tịnh dịch pháp bất khả tƣ nghì, mà tánh chúng sanh bất khả tƣ nghì, pháp mơn giải bất khả tƣ nghì; chúng chốn đức Phật đƣợc nghe nói pháp khơng cịn nghi nan nữa, nhƣng chúng sanh lại sanh tâm mê hoặc, thế, lại kính hỏi đức Thế Tơn, từ đức Nhƣ Lai đắc đạo đến bốn mƣơi năm, thƣờng chúng sanh diễn nói pháp, nghĩa bốn tƣớng: "Nghĩa khổ, nghĩa không, vô thƣờng, vô ngã, vô đại, vô tiểu, vô sanh, vô diệt, tƣớng, vô tƣớng, pháp tánh, pháp tƣớng lai rỗng lặng; không tới không lui, không khơng vào." Nếu có ngƣời đƣợc nghe ấy, giả đƣợc pháp Noãn, pháp Đảnh, pháp Nhẫn, pháp Thế đệ nhất, Tu đà hoàn, Tƣ đà hàm, A na hàm, A la hán, ngơi Bích chi Phật, ngƣời phát tâm Bồ đề lên ngơi thập địa Bồ tát Những nghĩa pháp ngài nói trƣớc kia, so với chỗ ngài nói ngày có sai khác chỗ chăng? Mà nói kinh "Đại Thừa Vô Lƣợng Nghĩa" cao siêu mầu nhiệm sâu xa, Bồ tát tu hành chóng đƣợc thành đạo vơ thƣợng chánh đẳng chánh giác, việc nào, kính xin đức Thế Tơn rủ lịng lành thƣơng rộng chúng sanh mà phân biệt cho, khắp khiến đời đời vị lai có đƣợc nghe pháp nầy khơng cịn mắc phải lƣới nghi ngờ nữa." Bấy đức Phật bảo Bồ tát Đại Trang Nghiêm rằng: "Hay lắm! Phải lắm! Đại thiện nam tử hỏi Nhƣ Lai nghĩa Đại thừa cao siêu mầu nhiệm sâu xa nhƣ thế, nên biết ơng ngƣời hay làm nhiều điều lợi ích cho cõi nhân, cõi thiên, cứu bạt khổ não cho chúng sanh, đại từ đại bi tin thật khơng dối Vì nhân dun mà chóng đƣợc thành đạo vơ thƣợng chánh đẳng chánh giác, khiến cho chúng sanh đời nầy, đời sau đƣợc thành vô thƣợng Bồ đề Nầy thiện nam tử! Từ ta đến đạo tràng tới nay, sáu năm ngồi tƣ dƣới gốc bồ đề đƣợc thành đạo vô thƣợng chánh đẳng chánh giác Ta dùng Phật nhãn xem thấy pháp mà khơng thể nói đƣợc chúng sanh tánh ham muốn bất đồng, tánh ham muốn bất đồng phải dùng sức phƣơng tiện thuyết pháp bốn mƣơi năm mà không hiểu đƣợc lý chơn thật, chúng sanh đắc đạo có sai khác, mà khơng đƣợc chóng thành đạo vô thƣợng chánh đẳng chánh giác Nầy thiện nam tử! Giáo pháp ví nhƣ nƣớc hay rửa thứ cấu uế; dù nƣớc giếng, nƣớc ao, nƣớc sơng, nƣớc ngịi, nƣớc khe, nƣớc suối hay nƣớc biển lớn hay rửa thứ cấu uế, nƣớc pháp giống nhƣ Nó hay rửa cấu uế phiền não cho chúng sanh Nầy thiện nam tử! Tánh nƣớc một, dù nƣớc sơng, nƣớc ngịi, nƣớc giếng, khe, suối, bể lớn, có khác, pháp tánh giống nhƣ thế, mà công dụng rửa trần lao khơng sai khác Bởi ba pháp bốn quả, hai đạo chẳng ƣ? Nầy thiện nam tử! Nƣớc để rửa, mà giếng ao; ao ngịi; sơng, khe, suối bể Nhƣ Lai bậc đại hùng gian, pháp tự tại, diễn nói pháp lại nhƣ thế, lúc ban đầu, khoảng sau hay rửa phiền não Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Kinh Diệu Pháp Liên Hoa Thích Trí Tịnh dịch cho chúng sanh, mà trƣớc khoảng giữa, khoảng khoảng sau; trƣớc sau lời văn nói mà ý nghĩa có sai khác Nầy thiện nam tử! Lúc ban đầu ta từ chốn Phụ vƣơng, đến thành Ba La Nại, vƣờn Lộc dã uyển, ông A Nhã Câu Lân năm ngƣời; quay bánh xe pháp Tứ đế, nói pháp lai rỗng lặng, tàn tạ thay đổi không ngừng Trong thời gian ấy, nơi chốn khác, hàng Tỳ kheo, hàng Bồ tát, phô bày diễn nói mƣời hai pháp nhân duyên, sáu pháp Ba la mật, nói pháp lai rỗng lặng, tàn tạ thay đổi không ngừng, niệm niệm sanh diệt Nay nơi lại diễn nói Kinh Đại Thừa Vơ Lƣợng Nghĩa nói pháp lai rỗng lặng, tàn tạ thay đổi không ngừng, niệm niệm sanh diệt Nầy thiện nam tử! Vì lời nói ban đầu, lời nói chặng lời nói ngày văn tự một, nhƣng ý nghĩa có khác Vì ý nghĩa có khác hiểu ngộ chúng sanh sai khác; hiểu ngộ sai khác đắc pháp, đắc đạo đắc sai khác Nầy thiện nam tử! Lúc ban đầu ta ngƣời cầu Thanh văn nói pháp Tứ đế, tám ức chƣ Thiên đến nghe pháp mà phát tâm Bồ đề; khắp nơi khắp chốn ngƣời cầu ngơi Bích chi Phật nói pháp mƣời hai nhân duyên sâu xa, vô lƣợng chúng sanh phát tâm Bồ đề; có ngƣời trụ vào hàng Thanh văn; thứ đến nói kinh Phƣơng Đẳng mƣời hai kinh, kinh Đại Bát Nhã, kinh Hoa Nghiêm, nơi khơng hải diễn nói lịch kiếp tu hành Bồ tát mà trăm nghìn Tỳ kheo, mn ức trời, ngƣời, vô lƣợng chúng sanh đƣợc Tu đà hoàn, Tƣ đà hàm, A na hàm, A la hán, trụ vào ngơi Bích chi Phật pháp nhân duyên Nầy thiện nam tử! Vì lấy nghĩa đó, biết lời nói đồng mà ý nghĩa sai khác Vì ý nghĩa sai khác, chúng sanh hiểu ngộ khác nhau, chỗ ngộ khác đắc pháp, đắc quả, đắc đạo khác Vì thế, nầy thiện nam tử! Từ ta đắc đạo, ban đầu nói pháp ngày diễn nói kinh Đại Thừa Vơ Lƣợng Nghĩa chƣa lúc khơng nói thuyết "khổ khơng, vô thƣờng, vô ngã, phi chơn, phi giả, phi đại, phi tiểu, lai bất sanh, bất diệt tƣớng vô tƣớng, pháp tƣớng, pháp tánh, không tới, không lui, mà bốn tƣớng chúng sanh thƣờng phải biến thiên." Nầy thiện nam tử! Vì lấy nghĩa chƣ Phật khơng có chỗ nói hai lời, dùng âm để ứng hợp tất giọng tiếng dùng thân mà thị trăm nghìn mn ức na tha vơ lƣợng, vô số hà sa thân; thân thân lại thị trăm nghìn mn ức na tha a tăng kỳ hà sa chủng loại hình; hình lại thị trăm nghìn mn ức na tha a tăng kỳ hà sa hình Nầy thiện nam tử! Đó cảnh giới sâu xa bất khả tƣ nghì chƣ Phật, chỗ hay biết hàng nhị thừa, chỗ theo kịp ngơi thập trụ Bồ tát, có Phật với Phật hay hiểu thấu rốt Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Thích Trí Tịnh dịch Kinh Diệu Pháp Liên Hoa Nầy thiện nam tử! Vì mà nói kinh Đại Thừa Vơ Lƣợng Nghĩa cao siêu mầu nhiệm sâu xa, văn lý chân chánh, không kinh tôn Chƣ Phật ba đời gìn giữ, khơng có chúng ma ngoại đạo xâm nhập vào đƣợc; không bị tà kiến sanh tử làm nát hoại Bồ tát ma tát muốn chóng đƣợc thành đạo vơ thƣợng Bồ đề phải tu học kinh Đại Thừa Vơ Lƣợng Nghĩa cao siêu mầu nhiệm sâu xa nhƣ thế." Đức Phật nói nhƣ rồi, cõi tam thiên đại thiên giới sáu lần rung động; tự nhiên hƣ không mƣa xuống thứ hoa trời: Hoa thiên ƣu bát la, hoa bát đàm ma, hoa câu vật đầu, hoa phân đà lợi Lại rải xuống thứ hƣơng thơm cõi trời, áo đẹp cõi trời, tràng anh lạc cõi trời, ngọc vô giá cõi trời, khơng trung vịng quanh rơi xuống cúng dƣờng đức Phật vị Bồ tát, đại chúng Thanh văn, ăn cõi trời, bình bát cõi trời, trăm vị cõi trời sung mãn rạt rào; phan trời, phƣớn trời, tán lọng cõi trời, đồ âm nhạc vi diệu cõi trời, bầy đặt khắp nơi, hòa tấu nhạc trời để cúng dƣờng khen ngợi đức Phật Lại giới chƣ Phật phƣơng Đông nhƣ số cát sông Hằng sáu lần rung động, rải hoa trời, hƣơng trời, áo trời, tràng anh lạc cõi trời, ngọc vơ giá cõi trời, ăn cõi trời, bình bát cõi trời, trăm vị thơm ngon cõi trời, phan trời, phƣớn trời, tán lọng cõi trời, đồ âm nhạc vi diệu cõi trời, đặt khắp nơi để hòa tấu cúng dƣờng khen ngợi đức Phật kia, vị Bồ tát, đại chúng Thanh văn cõi Phƣơng Nam, phƣơng Tây, phƣơng Bắc, bốn phƣơng bàng, phƣơng trên, phƣơng dƣới nhƣ Bấy đại chúng có mn hai nghìn vị Bồ tát ma tát đƣợc Vơ Lƣợng Nghĩa tam muội, mn bốn nghìn vị Bồ tát ma tát đƣợc vô lƣợng vô số Đà la ni mơn, chuyển xe pháp bất thối chuyển tam chƣ Phật Cịn vị Tỳ kheo, Tỳ kheo ni, Ƣu bà tắc, Ƣu bà di, Thiên, Long, quỉ Dạ xoa, Càn thát bà, A tu la, Ca lâu la, Khẩn na la, Ma hầu la dà, vua Đại chuyển luân, vua Tiểu chuyển luân, vua Ngân luân, vua Thiết luân, vị vua Luân khác Các vị quốc vƣơng, vƣơng tử, quốc thần, quốc dân, quốc sĩ, quốc nữ, đại trƣởng giả nƣớc họ hàng trăm nghìn mn ngƣời tề tựu nghe Phật nói pháp Khi nói kinh nầy rồi, có ngƣời chứng đƣợc pháp Noãn, pháp Đảnh, pháp Thế đệ nhất; Tu đà hoàn, Tƣ đà hàm, A na hàm, A la hán, ngơi Bích chi Phật Lại chứng đƣợc Bồ tát vô sanh pháp nhẫn lại đƣợc Đà la ni, hai Đà la ni, ba Đà la ni, bốn Đà la ni, năm Đà la ni, sáu bảy tám chín mƣời Đà la ni; lại đƣợc trăm nghìn mn ức Đà la ni; lại đƣợc vô lƣợng vô số hà sa a tăng kỳ Đà la ni, hay tùy thuận chuyển xe pháp bất thối chuyển, vơ lƣợng chúng sanh phát tâm vô thƣợng chánh đẳng chánh giác 0O0 Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Kinh Diệu Pháp Liên Hoa Thích Trí Tịnh dịch Phẩm thứ ba "Mười Cơng Đức" Bấy ngài Đại Trang Nghiêm Bồ tát ma tát lại bạch Phật rằng: "Bạch đức Thế Tôn! Đức Thế Tơn nói kinh Đại Thừa Vơ Lƣợng Nghĩa cao siêu mầu nhiệm, sâu xa chân thật, sâu xa tuyệt vời Sở dĩ sao? Trong chúng nơi đây, vị Bồ tát ma tát, hàng tứ chúng Thiên, Long, quỉ thần, v.v vị quốc vƣơng, quan đại thần, ngƣời dân thứ; có chúng sanh đƣợc nghe kinh Đại Thừa Vô Lƣợng Nghĩa này, không không phát tâm Bồ đề, chứng đƣợc Đà la ni mơn, tam pháp, tứ quả, nên biết pháp văn lý chân thật khơng có pháp tơn hơn; đƣợc tam chƣ Phật gìn giữ, khơng bị chúng ma quần đạo xâm nhập vào đƣợc, không bị tà kiến sanh tử làm nát hoại Sở dĩ sao? Vì ngƣời đƣợc nghe câu hay giữ đƣợc pháp Nếu có chúng sanh đƣợc nghe kinh nầy ngƣời đƣợc lợi ích lớn Vì sao? Vì ngƣời hay tu hành tất chóng đƣợc thành đạo vơ thƣợng Bồ đề Cịn có chúng sanh chẳng đƣợc nghe kinh nầy, nên biết chúng sanh làm lợi ích lớn Qua vơ lƣợng vơ biên bất khả tƣ nghì a tăng kỳ kiếp chẳng đƣợc thành đạo vơ thƣợng Bồ đề Tại sao? Vì ngƣời chẳng biết thẳng đến đạo vô thƣợng Bồ đề, lại vào đƣờng tắt hiểm trở mắc nhiều tai nạn Bạch đức Thế Tôn! Kinh điển nầy bất khả tƣ nghì, cúi xin đức Thế Tơn rộng đại chúng rủ lịng lành thƣơng, diễn nói việc sâu xa bất khả tƣ nghì kinh nầy Bạch đức Thế Tơn! Kinh điển nầy từ nơi tới? Sẽ nơi nào? Và trụ nơi chốn nào? Mà có vơ lƣợng lực bất khả tƣ nghì nhƣ thế? Khiến cho chúng sanh chóng đƣợc thành đạo vơ thƣợng chánh đẳng chánh giác." Bấy đức Thế Tôn bảo Bồ tát Đại Trang Nghiêm rằng: "Nầy thiện nam tử! Hay lắm! Phải Đúng thế, thực nhƣ lời ông nói Nầy thiện nam tử! Ta nói kinh nầy cao siêu mầu nhiệm, chân thật sâu xa sao? Là muốn cho chúng sanh chóng đƣợc thành đạo vơ thƣợng chánh đẳng chánh giác Ngƣời nghe câu thọ trì đƣợc tất pháp; chúng sanh mà làm lợi ích lớn; đƣờng thẳng lớn, khơng cịn vƣớng mắc tai nạn Nầy thiện nam tử! Ông hỏi kinh nầy từ nơi mà tới? Sẽ nơi nào? Và trụ nơi chốn nào? Vậy ông lắng nghe cho rõ, ta nói cho nghe Nầy thiện nam tử! Kinh nầy vốn từ nơi nhà chƣ Phật mà tới, đến chỗ chúng sanh phát tâm Bồ đề, trụ nơi vị Bồ tát sở trụ Nầy thiện nam tử! Kinh nầy đến nhƣ thế, nhƣ thế, trụ nhƣ Vì kinh nầy hay có vơ lƣợng lực bất khả tƣ nghì cơng đức khiến cho chúng sanh chóng đƣợc thành đạo vơ Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Thích Trí Tịnh dịch Kinh Diệu Pháp Liên Hoa thƣợng chánh đẳng Bồ đề Nầy thiện nam tử! Há ơng có muốn đƣợc nghe kinh nầy lại có mƣời lực bất khả tƣ nghì cơng đức chăng?" Bồ tát Đại Trang Nghiêm bạch Phật rằng: "Bạch đức Thế Tôn! Con muốn đƣợc nghe lắm." Đức Phật bảo: "Nầy thiện nam tử! Kinh nầy: Một là, hay khiến cho Bồ tát chƣa phát tâm, phát tâm Bồ đề; khơng có lịng nhân từ, khởi lịng nhân từ; ngƣời hay sát hại, khởi tâm đại bi; ngƣời hay ghen ghét, khởi tâm tùy hỷ; ngƣời tham chấp trƣớc, khởi tâm hỷ xả; ngƣời sẻn tham, khởi tâm bố thí; ngƣời kiêu mạn nhiều, khởi tâm giữ giới; ngƣời giận nhiều, khởi tâm nhẫn nhục; ngƣời hay lƣời biếng, khởi tâm tinh tấn; ngƣời hay tán loạn, khởi tâm thiền định; với ngƣời si mê, khởi tâm trí huệ; ngƣời chƣa hay độ ngƣời, khiến cho phát tâm độ ngƣời; ngƣời hay làm thập ác, khiến cho phát tâm làm thập thiện; ngƣời tu pháp hữu vi, khiến cho chí cầu đạo vơ vi; ngƣời tâm có thối chuyển, khiến cho tâm bất thối; ngƣời làm hạnh hữu lậu, khiến cho phát tâm vơ lậu; ngƣời nhiều phiền não, khiến cho phát tâm trừ diệt Nầy thiện nam tử! Đó lực thứ bất khả tƣ nghì cơng đức kinh nầy Nầy thiện nam tử! Năng lực thứ hai bất khả tƣ nghì cơng đức kinh nầy là: Nếu có chúng sanh đƣợc nghe kinh nầy rồi, dù chuyển đọc lƣợt, kệ câu thơng đạt trăm nghìn mn ức nghĩa Đến vơ số kiếp mà chẳng hay diễn nói pháp thọ trì Vì sao? Vì pháp Vô Lƣợng Nghĩa Nầy thiện nam tử! Kinh nầy ví nhƣ từ hạt giống mà phát sanh trăm nghìn mn; trăm nghìn mn hạt giống kia, hạt lại phát sanh hàng trăm nghìn mn Cứ nhƣ vơ lƣợng, kinh nầy lại nhƣ Từ pháp sanh trăm nghìn nghĩa; trăm nghìn nghĩa, nghĩa lại sanh trăm nghìn mn số, vơ lƣợng vơ biên nghĩa Vì kinh nầy gọi Vơ Lƣợng Nghĩa Nầy thiện nam tử! Đó lực thứ hai bất khả tƣ nghì cơng đức kinh nầy Nầy thiện nam tử! Năng lực thứ ba bất khả tƣ nghì cơng đức kinh nầy là: Nếu có chúng sanh đƣợc nghe kinh nầy, dù chuyển đọc lƣợt, kệ câu, thơng đạt trăm nghìn muốn ức nghĩa Tuy có phiền não nhƣ khơng có phiền não, vào chốn sanh tử khơng có tƣ tƣởng sợ sệt; chúng sanh sanh tƣ tƣởng thƣơng xót; nhứt thiết pháp đƣợc tƣ tƣởng mạnh mẽ; nhƣ ngƣời tráng sĩ hay mang hay giữ nặng nề, ngƣời trì kinh nầy lại nhƣ thế, hay gánh trọng trách đạo vô thƣợng chánh đẳng Bồ đề; hay mang đội chúng sanh khỏi đƣờng sanh tử Tuy chƣa độ đƣợc mà hay độ cho ngƣời Ví nhƣ thuyền trƣởng, mắc bệnh nặng, bốn thể chẳng đều, yên nghỉ bờ bên đây; nhƣng có thuyền bè bền chắc, thƣờng sắm dụng cụ để cung cấp cho ngƣời sang qua bờ bên Ngƣời trì kinh nầy lại nhƣ thế, thân nầy vƣớng mắc nghiệp hữu lậu nơi ngũ Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Thích Trí Tịnh dịch Kinh Diệu Pháp Liên Hoa đạo; trăm nghìn tám bệnh nặng thƣờng ràng buộc bờ bên nầy là: "Vô minh già chết", mà có kinh Đại thừa bền nầy, trang biện Vô Lƣợng Nghĩa để cứu độ chúng sanh Nếu chúng sanh theo lý thuyết mà tu hành đƣợc qua khỏi chốn sanh tử Nầy thiện nam tử! Đó lực thứ ba bất khả tƣ nghì cơng đức kinh nầy Nầy thiện nam tử! Năng lực thứ tƣ bất khả tƣ nghì cơng đức kinh nầy là: Nếu có chúng sanh đƣợc nghe kinh nầy dù chuyển đọc lƣợt, dù kệ, câu đƣợc tƣ tƣởng mạnh mẽ Tuy chƣa độ mà độ cho ngƣời khác, Bồ tát để làm thân thuộc Chƣ Phật Nhƣ Lai thƣờng hƣớng ngƣời mà diễn nói kinh pháp; ngƣời nghe hay thọ trì, thuận theo chẳng trái, lại ngƣời khác mà tùy nghi diễn nói rộng Nầy thiện nam tử! Ngƣời ví nhƣ vị phu nhân nhà vua sanh thái tử, dù đƣợc ngày, hai ngày, bảy ngày; dù tháng, hai tháng, bảy tháng; dù năm, hai năm, bảy năm Tuy thơ ấu chẳng hay lãnh trị quốc sự, mà đƣợc thần dân sùng kính, với vua khác kết làm hữu Vua phu nhân thƣờng nói với lịng mến u khơng chút thiên vị Sở dĩ sao? Vì cịn thơ ấu Nầy thiện nam tử! Ngƣời trì kinh nầy lại nhƣ Chƣ Phật quốc vƣơng, kinh nầy phu nhân, hòa hợp sanh Bồ tát Nếu Bồ tát đƣợc nghe kinh nầy, dù câu hay kệ, dù chuyển đọc lƣợt, hai lƣợt; dù mƣời lƣợt, trăm lƣợt, muôn ức vạn hà sa vô lƣợng vô số Tuy lại chẳng hay thể nhập vào đƣợc chân lý cao siêu, chẳng hay làm chấn động đƣợc ba nghìn đại thiên quốc độ, tiếng phạm nhƣ sấm vang, chuyển xe đạp pháp; nhƣng đƣợc tất bốn chúng, tám kính tin, đại Bồ tát làm quyến thuộc thâm nhập vào pháp bí mật chƣ Phật Những chỗ nên diễn nói khơng trái khơng lỗi, thƣờng đƣợc chƣ Phật hộ niệm, kẻ tân học đem lòng từ che chở thêm nhiều Nầy thiện nam tử! Đó lực thứ tƣ bất khả tƣ nghì cơng đức kinh nầy Nầy thiện nam tử! Năng lực thứ năm bất khả tƣ nghì cơng đức kinh nầy là: Nếu ngƣời thiện nam, thiện nữ nào, dù Phật thế, hay sau Phật diệt độ, có ngƣời thọ trì, đọc tụng, viết chép kinh Đại Thừa Vơ Lƣợng Nghĩa cao siêu mầu nhiệm nầy, ngƣời lại bị đủ phiền não ràng buộc, chƣa thể xa lìa việc phàm phu, mà lại hay thị đạo đại Bồ đề thêm ngày cho trăm kiếp, trăm kiếp chóng nhƣ ngày, khiến cho chúng sanh vui mừng tin theo Nầy thiện nam tử! Ngƣời thiện nam, thiện nữ ví nhƣ Long tử sanh đƣợc bảy ngày, tức làm cho mây lên làm cho mƣa xuống Nầy thiện nam tử! Đó lực thứ năm bất khả tƣ nghì cơng đức kinh nầy Nầy thiện nam tử! Năng lực thứ sáu bất khả tƣ nghì cơng đức kinh nầy là: Nếu có ngƣời thiện nam, thiện nữ dù Phật thế, hay sau Phật diệt độ mà thọ trì, đọc tụng kinh điển nầy, Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Kinh Diệu Pháp Liên Hoa Thích Trí Tịnh dịch bị đủ phiền não mà chúng sanh nói pháp, khiến cho họ xa lìa phiền não dứt hết nỗi khổ sanh tử Chúng sanh nghe tu hành đắc pháp, đắc quả, đắc đạo, với chƣ Phật Nhƣ Lai khơng sai khác Ví nhƣ vua thơ ấu, nhà vua tuần du hay bị bệnh nhà vua ủy thác cho thái tử lãnh trị việc nƣớc Thái tử y theo mệnh lệnh vua, theo nhƣ pháp truyền lệnh cho quần thần, bá quan văn võ, đem chánh hóa truyền dạy cho nhân dân khắp nƣớc, tùy theo mà an định Cũng nhƣ lúc nhà vua cai trị không sai khác Ngƣời thiện nam, thiện nữ thọ trì kinh nầy lại nhƣ thế, dù Phật thế, hay sau Phật diệt độ Ngƣời thiện nam, thiện nữ nầy chƣa đƣợc trụ nơi Sơ địa bất động, nhƣng y theo lời Phật dạy dùng để thuyết giáo phơ diễn Chúng sanh nghe lịng tu hành để đoạn trừ phiền não mà đắc pháp, đắc quả, đắc đạo Nầy thiện nam tử! Đó lực thứ sáu bất khả tƣ nghì công đức kinh nầy Nầy thiện nam tử! Năng lực thứ bảy bất khả tƣ nghì cơng đức kinh nầy là: Nếu ngƣời thiện nam, thiện nữ dù Phật thế, hay sau Phật diệt độ, đƣợc nghe kinh nầy mà vui mừng tin theo, lại hay phát khởi tâm hy hữu, mà thọ trì, đọc tụng, giải nói, viết chép, theo lý thuyết tu hành, phát tâm Bồ đề khởi lành, gây ý đại bi muốn cứu độ cho chúng sanh khổ não mà chƣa đƣợc tu hành sáu pháp ba la mật, sáu pháp ba la mật tự nhiên trƣớc, thân nầy đƣợc vô sanh pháp nhẫn Sanh tử phiền não nhứt thời tan hoại, đƣợc lên Thất địa đại Bồ tát Ví nhƣ ngƣời tráng sĩ trừ dẹp giặc oán cho nhà vua; giặc oán dẹp xong, nhà vua vui mừng liền đem nửa nƣớc mà ban thƣởng cho Ngƣời thiện nam, thiện nữ thọ trì kinh nầy lại nhƣ thế, ngƣời hành giả mạnh mẽ Lục độ Pháp bảo khơng phải tìm cầu đâu xa mà tự nhiên đến, giặc oán sanh tử tự nhiên tan biến, mà chứng vô sanh pháp nhẫn, nửa nƣớc báu cõi Phật phong thƣởng cho đƣợc an vui Nầy thiện nam tử! Đó lực thứ bảy bất khả tƣ nghì cơng đức kinh nầy Nầy thiện nam tử! Năng lực thứ tám bất khả tƣ nghì cơng đức kinh nầy là: Nếu ngƣời thiện nam, thiện nữ nào, dù Phật cịn thế, hay sau Phật diệt độ, có ngƣời hay đƣợc nghe kinh nầy, mà kính tin coi nhƣ thân Phật khơng có khác Ham thích kinh nầy mà thọ trì, đọc tụng, viết chép, đầu đội kính mến theo nhƣ pháp làm, kiên trì giới hạnh, nhẫn nhục, gồm làm việc bố thí, phát tâm từ bi sâu rộng Lại đem kinh Đại Thừa Vơ Lƣợng Nghĩa cao siêu nầy, ngƣời diễn nói rộng Nếu ngƣời đến trƣớc mà họ chẳng tin có tội phƣớc ấy, đem kinh nầy bảo cho họ, bày thứ phƣơng tiện khuyến hóa cho họ tin theo Dùng oai lực kinh nầy khiến tâm ngƣời đƣợc sáng tỏ mà quay chánh đạo; lòng tin họ phát khởi dõng mãnh tinh Vì ngƣời hay đƣợc nghe kinh nầy có uy đức đức, đắc đạo, đắc Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Kinh Diệu Pháp Liên Hoa Thích Trí Tịnh dịch Cho nên ngƣời thiện nam, thiện nữ, nhờ cơng đức giáo hố mà ngƣời thiện nam thiện nữ thân nầy đƣợc vô sanh pháp nhẫn, đƣợc đến thƣợng địa, với vị Bồ tát làm quyến thuộc, chóng đƣợc thành tựu chúng sanh; cõi Phật tịnh, chẳng đƣợc thành đạo vô thƣợng chánh đẳng Bồ đề Nầy thiện nam tử! Đó lực thứ tám bất khả tƣ nghì cơng đức kinh nầy Nầy thiện nam tử! Năng lực thứ chín bất khả tƣ nghì cơng đức kinh nầy là: Nếu ngƣời thiện nam, thiện nữ nào, dù Phật cịn thế, hay sau Phật diệt độ, có ngƣời đƣợc nghe kinh nầy mà vui mừng đƣợc điều chƣa có, thọ trì, đọc tụng, cúng dƣờng, lại ngƣời khác giải nói phân biệt nghĩa kinh nầy rộng ra, nghiệp chƣớng nặng nề xƣa lại, thời liền phải tiêu tan, mà đƣợc tịnh Và lại đƣợc biện tài lớn, lần lƣợt trang nghiêm pháp ba la mật Đƣợc môn tam muội: Thủ lăng nghiêm tam muội; mơn Tổng trì đƣợc sức cần tinh tấn, chóng đƣợc lên thƣợng địa, phân thân rải thể khéo léo khắp mƣời phƣơng quốc độ để cứu vớt chúng sanh bị khổ cực hai mƣơi lăm cõi, khiến cho đƣợc giải Vì mà kinh nầy có lực nhƣ Nầy thiện nam tử! Đó lực thứ chín bất khả tƣ nghì cơng đức kinh nầy Nầy thiện nam tử! Năng lực thứ mƣời bất khả tƣ nghì cơng đức kinh nầy là: Nếu ngƣời thiện nam, thiện nữ nào, dù Phật thế, hay sau Phật diệt độ, đƣợc nghe kinh nầy mà phát khởi tâm đại hoan hỷ có, tự liền thọ trì, đọc tụng, viết chép, cúng dƣờng, theo lý thuyết tu hành Lại hay khuyên ngƣời gia, xuất gia thọ trì, đọc tụng, viết chép cúng dƣờng, giải nói rộng ra, theo lý thuyết tu hành Vì khiến ngƣời khác nhờ lực kinh nầy mà tu hành đắc đạo, nhờ sức ngƣời thiện nam, thiện nữ phát khởi từ tâm khuyến hóa, ngƣời thiện nam, thiện nữ thân nầy liền đƣợc môn Đà la ni Ở chốn phàm phu mà tự nhiên lúc ban đầu hay phát khởi sô vố tăng kỳ đại thệ sâu rộng Lại hay phát tâm cứu độ chúng sanh thành tựu đại bi, rộng hay bạt khổ, huân tập nhiều lành, làm lợi ích cho hết thảy, mà diễn bày pháp tịnh để thấm nhuần chốn khô khan Lại đem phƣơng pháp đƣợc mà ban cho chúng sanh đƣợc yên vui, thấy đƣợc vƣợt lên pháp vân địa, ân đức thấm nhuần khắp cả, lòng từ cứu giúp không bờ bến, tiếp dắt chúng sanh khổ não, khiến cho thâm nhập vào đƣờng đạo Vì ngƣời chẳng đƣợc thành đạo vô thƣợng chánh đẳng chánh giác Nầy thiện nam tử! Đó lực thứ mƣời bất khả tƣ nghì công đức kinh nầy Nầy thiện nam tử! Nhƣ kinh Vơ Thƣợng Đại Thừa Vơ Lƣợng Nghĩa nầy có sức đại oai thần, khơng tôn hơn, hay khiến cho kẻ phàm phu đƣợc chứng thánh quả, vĩnh viễn xa lìa sanh tử, đƣợc vui tự Vì mà kinh nầy gọi Vô Lƣợng Nghĩa Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Kinh Diệu Pháp Liên Hoa Thích Trí Tịnh dịch Kinh nầy hay làm cho chúng sanh nơi mảnh đất phàm phu mà phát sanh nẩy nở vô lƣợng mầm mống Bồ tát đạo; khiến cho công đức lớn thêm tƣơi tốt sum sê Vì mà kinh nầy gọi Năng Lực Bất Khả Tƣ Nghì Cơng Đức vậy." Bấy ngài Đại Trang Nghiêm Bồ tát tám vạn vị Bồ tát ma tát đồng bạch Phật rằng: "Bạch đức Thế Tôn! Nhƣ lời Phật dạy: Kinh Đại Thừa Vô Lƣợng Nghĩa cao siêu mầu nhiệm sâu xa, văn lý chân chánh, khơng tơn hơn, đƣợc tam chƣ Phật gìn giữ, khơng có chúng ma quần đạo xâm nhập vào đƣợc, không bị tà kiến, sanh tử làm nát hoại Vì kinh nầy có mƣời lực bất khả tƣ nghì cơng đức Làm vơ lƣợng đại lợi ích cho chúng sanh, khiến cho vị Bồ tát đƣợc Vơ Lƣợng Nghĩa tam muội; đƣợc trăm nghìn mơn Đà la ni; đƣợc pháp nhẫn Bồ tát, đƣợc Duyên giác, A la hán chứng bốn đạo Đức Thế Tôn rủ lịng từ mẫn vui lũ chúng nói pháp khiến cho chúng đƣợc pháp lợi lớn thật thời gian kỳ diệu chƣa có Bạch đức Thế Tơn! Lịng từ mẫn ân đức ngài, chúng thật khó báo đáp đƣợc." Khi nói nhƣ rồi, lúc cõi tam thiên đại thiên giới sáu điệu rung động Ở không trung lại mƣa xuống thứ hoa thơm: Hoa Thiên ƣu bát la, hoa Bát đàm ma, hoa Câu vật đầu, hoa Phân đà lợi, v.v Lại mƣa xuống vô số thứ hƣơng trời, áo báu cõi trời, tràng anh lạc cõi trời, ngọc vô giá cõi trời hƣ không rơi xuống để cúng dƣờng đức Phật vị Bồ tát, đại chúng Thanh văn Món ăn cõi trời, bình bát cõi trời, sung mãn rạt rào, trăm vị thơm ngon cõi trời, thấy sắc nghe hƣơng tự nhiên no đủ Phƣớn trời, phan trời, tàn lọng cõi trời đồ âm nhạc vi diệu cõi trời đặt bày khắp nơi hòa tấu nhạc trời để cúng dƣờng khen ngợi đức Phật Lại nữa, hà sa số cõi chƣ Phật phƣơng Đông sáu lần rung động, mƣa xuống thứ hoa trời, hƣơng trời, áo báu cõi trời, tràng anh lạc cõi trời, ngọc vô giá cõi trời, ăn trăm vị thơm ngon cõi trời Bình bát cõi trời, thấy sắc nghe hƣơng tự nhiên no đủ Phƣớn trời, phan trời, tán lọng cõi trời đồ âm nhạc vi diệu cõi trời hòa tấu kỹ nhạc cõi trời, để cúng dƣờng khen ngợi đức Phật kia, vị Bồ tát, đại chúng Thanh văn Phƣơng Nam, phƣơng Tây, phƣơng Bắc, bốn phƣơng bàng, phƣơng trên, phƣơng dƣới nhƣ Bấy đức Phật bảo ngài Đại Trang Nghiêm Bồ tát ma tát tám vạn vị Bồ tát ma tát rằng: "Các ông kinh nầy phải nên đem hết lịng cung kính sâu xa, theo nhƣ pháp mà tu hành, khuyến hóa làm cho ƣa truyền rộng ra, lịng thƣờng siêng tinh giữ gìn ngày đêm khiến chúng sanh đƣợc lợi ích giáo pháp Các ông thật ngƣời đại từ đại bi lập nguyện thệ lực thần thơng, kính mến giữ gìn kinh nầy đừng ngừng trệ Và đời mai sau phải lƣu hành rộng khắp cõi Nam diêu phù đề, khiến cho chúng sanh đƣợc thấy, đƣợc nghe, đọc tụng, viết chép, cúng dƣờng Vì lẽ mà khiến Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Thích Trí Tịnh dịch Kinh Diệu Pháp Liên Hoa ơng chóng đƣợc thành đạo vơ thƣợng chánh đẳng chánh giác." Bấy ngài Đại Trang Nghiêm Bồ tát ma tát với tám vạn vị Bồ tát ma tát liền từ tòa ngồi đứng dậy, đến chỗ Phật đầu mặt lễ dƣới chân Phật, nhiễu trăm nghìn vịng, quỳ xuống trƣớc Phật đồng bạch rằng: "Bạch đức Thế Tôn! Chúng lấy làm vui mừng, đức Thế Tôn rủ lịng lành thƣơng, chúng mà nói kinh Đại Thừa Vô Lƣơng Nghĩa cao siêu mầu nhiệm nầy, chúng xin cung kính tin theo lời Phật dạy Sau đức Nhƣ Lai diệt độ, chúng truyền bá kinh nầy làm cho lan rộng khắp nơi, khiến cho thọ trì, đọc tụng, viết chép, cúng dƣờng Cúi xin đức Thế Tôn đừng đem lòng buồn lo, chúng dùng nguyện lực khắp khiến cho đƣợc nhờ oai thần lực kinh điển nầy vậy." Khi đức Phật khen rằng: "Quý hóa thay! Quý hóa thay! Các thiện nam tử! Các ông ngày thật Phật tử chơn chánh, lòng đại từ đại bi sâu xa ông hay bạt khổ cứu ách, ruộng phƣớc tốt cho chúng sanh, rộng Làm ngƣời dẫn đƣờng tốt, làm nơi nƣơng tựa lớn cho chúng sanh; làm đại thí chủ cho chúng sanh, thƣờng đem lợi ích giáo pháp rộng ban cho hết thảy." Khi đức Phật nói kinh nầy xong, đại chúng pháp hội vui mừng thọ trì, làm lễ Phật mà xin lui Thích Trí Tịnh dịch Kinh Diệu Pháp Liên Hoa Ma Ha Bát Nhã Ba La Mật Đa Tâm Kinh Quán Tự Tại Bồ tát, hành thâm Bát nhã Ba la mật đa thời, chiếu kiến ngũ uẩn giai không, độ nhứt thiết khổ ách Xá Lợi Tử! Sắc bất dị không, không bất dị sắc, sắc tức thị không, không tức thị sắc, thọ, tƣởng, hành, thức, diệc phục nhƣ thị Xá Lợi Tử! Thị chƣ pháp không tƣớng, bất sanh bất diệt, bất cấu bất tịnh, bất tăng bất giảm Thị cố không trung vô sắc, vô thọ, tƣởng, hành, thức, vô nhãn, nhĩ, tỹ, thiệt, thân, ý; vô sắc, thinh, hƣơng, vị, xúc, pháp; vơ nhãn giới, nãi chí vơ ý thứ giới, vơ vơ minh diệc, vơ vơ minh tận, nãi chí vơ lão tử, diệc vô lão tử tận, vô khổ, tập, diệt, đạo; vơ trí diệc vơ đắc Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Kinh Diệu Pháp Liên Hoa Thích Trí Tịnh dịch Dĩ vơ sở đắc cố, Bồ đề tát đỏa y Bát nhã ba la mật đa cố, tâm vô quái ngại; vô quái ngại cố, vô hữu khủng bố, viễn ly điên đảo mộng tƣởng, cứu cánh Niết bàn Tam chƣ Phật y Bát nhã ba la mật đa cố, đắc A nậu đa la tam miệu tam bồ đề Cố tri Bát nhã ba la mật đa, thị đại thần chú, thị đại minh chú, thị vô thƣợng chú, thị vô đẳng đẳng chú, trừ nhứt thiết khổ, chơn thiệt bất hƣ Cố thuyết Bát nhã ba la mật đa chú, tức thuyết viết: Yết đế yết đế, ba la yết đế, ba la tăng yết đế Bồ đề Tát bà Ma Ha Bát Nhã Ba La Mật Đa (3 lần) Vãng sanh định chơn ngôn Nam mô A di đa bà Đa tha dà đa Đa điệt tha A di rị đô bà tỳ A di rị đa, tất đam bà tỳ A di rị đa, tì can la đế A di rị đa, tỳ can la đa Già di nị, dà dà na Chỉ đa ca lệ, ta bà Thể thủ Tây phƣơng An Lạc quốc, Tiếp dẫn chúng sanh đại Đạo Sƣ, Ngã kim phát nguyện nguyện vãng sanh, Duy nguyện từ bi nhiếp thọ, Ngã kim phổ vị tứ ân tam hữu, Cập pháp giới chúng sanh cầu chƣ Phật, Nhứt thừa vơ thƣợng Bồ đề đạo cố Chun tâm trì niệm A Di Đà Phật, Vạn đức hồng danh kỳ sanh Tịnh độ Duy nguyện Từ Phụ A Di Đà Phật, Ai lân nhiếp thọ từ bi gia hộ A Di Đà Phật thân kim sắc Tƣớng hảo quang minh vô đẳng luân Bạch hào uyển chuyển ngũ Tu Di Cám mục trừng tứ đại hải Quang trung hoá Phật vơ số ức Hóa Bồ tát chúng diệc vơ biên Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Kinh Diệu Pháp Liên Hoa Thích Trí Tịnh dịch Tứ thập bát nguyện độ chúng sanh Cửu phẩm hàm linh đăng bỉ ngạn Nam Mô Tây Phƣơng Cực Lạc Thế Giới Đại Từ Đại Bi Tiếp Dẫn Đạo Sƣ A Di Đà Phật Nam mô A Di Đà Phật (108 lần) Nam mô Quán Thế Âm Bồ Tát (1 lần) Nam mơ Đại Thế Chí Bồ Tát (1 lần) Nam mơ Địa Tạng Vƣơng Bồ Tát (1 lần) Nam mô Thanh Tịnh Đại Hải Chúng Bồ Tát (1 lần) Hồi Hướng Đệ tử chúng đẳng, thị sanh tử phàm phu, tội chƣớng thâm trọng, luân hồi lục đạo, khổ bất khả ngôn; kim ngộ tri thức, đắc văn A Di Đà danh hiệu, bổn nguyện công đức, nhứt tâm xƣng niệm, cầu nguyện vãn sanh, nguyện Phật từ bi bất xả, lân nhiếp thọ, đệ tử chúng đẳng, bất thức Phật thân, tƣớng hảo quang minh, nguyện Phật thị hiện, linh ngã đắc kiến, cập kiến Quán Âm Thế Chí chƣ Bồ tát chúng, bỉ giới trung, tịnh trang nghiêm, quang minh diệu tƣớng đẳng, linh ngã liễu liễu đắc kiến, A Di Đà Phật Ngã kim trì niệm A Di Đà Tức phát Bồ đề quảng đại nguyện Nguyện ngã định huệ tốc viên minh Nguyện ngã công đức giai thành tựu Nguyện ngã thắng phƣớc biến trang nghiêm Nguyện cộng chúng sanh thành Phật đạo Vãng tích sở tạo chƣ ác nghiệp Giai vơ thỉ tham sân si Tùng thân ngữ ý chi sở sanh Nhứt thiết ngã kim giai sám hối Nguyện ngã lâm dục mạng chung thời Tận trừ nhứt thiết chƣ chƣớng ngại Diện kiến bỉ Phật A Di Đà Tức đắc vãng sanh An Lạc sát Ngã ký vãng sanh Cực Lạc dĩ Hiện tiền thành tựu thử đại nguyện Nhứt thiết viên mãn tận vô dƣ Lợi lạc nhứt thiết chúng sanh giới Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Kinh Diệu Pháp Liên Hoa Thích Trí Tịnh dịch Ngã Phật chúng hội hàm tịnh Ngã thời ƣ thắng liên hoa sanh Thân đỗ Nhƣ Lai Vô Lƣợng Quang Hiện tiền thọ ngã Bồ đề ký Mong ngã Nhƣ Lai thọ ký dĩ Hóa thân vơ số bách cu chi Trí lực quảng đại biến thập phƣơng Phổ lợi nhứt thiết chúng sanh giới Chúng sanh vô biên thệ nguyện độ, Phiền não vô tận thệ nguyện đoạn, Pháp môn vô lƣợng thện nguyện học, Phật đạo vô thƣợng thệ nguyện thành Nguyện sanh Tây phƣơng Tịnh độ trung Cửu phẩm liên hoa vi phụ mẫu Hoa khai kiến Phật ngộ vô sanh Bất thối Bồ tát vi bạn lữ Nguyện dĩ thử công đức Trang nghiêm Phật Tịnh độ Thƣợng báo tứ trọng ân Hạ tế tam đồ khổ Nhƣợc hữu kiến văn giả Tức phát Bồ đề tâm Tận thử nhứt báo thân Đồng sanh Cực Lạc quốc, Tận thử nhứt báo thân Đồng sanh An Dƣỡng quốc Nguyện A Di Đà Phật, thƣờng lai hộ trì, linh ngã thiện căn, tiền tinh tấn, bất thất tịnh nhơn, lâm mạng chung thời, thân tâm chánh niệm, thị thính phân minh, diện phụng Di Đà, chƣ thánh chúng, thủ chấp hoa đài, tiếp dẫn ƣ ngã Nhứt sát na khoảnh, sanh Phật tiền, cụ Bồ tát đạo, quảng độ chúng sanh, đồng thành chủng trí Chí tâm đảnh lễ: Nam mơ A Di Đà Phật Thế Tôn Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Kinh Diệu Pháp Liên Hoa Thích Trí Tịnh dịch Nguyện ngã tội chƣớng tất tiêu diệt Nguyện ngã thiện nhựt tăng trƣởng Nguyện ngã thân tâm hàm tịnh Nguyện ngã nhứt tâm tảo thành tựu Nguyện ngã tam muội đắc tiền Nguyện ngã tịnh nhơn tốc viên mãn Nguyện ngã liên đài tự tiêu danh Nguyện ngã kiến Phật ma đảnh ký Nguyện ngã dự tri mạng chung thời Nguyện ngã vãng sanh Cực Lạc quốc Nguyện ngã viên mãn Bồ tát đạo Nguyện ngã quảng độ chƣ chúng sanh Chí tâm quy mạng đảnh lễ: Nam mô Tây phƣơng Cực Lạc Thế Giới Giáo Chủ, thọ quang thể tƣớng vô lƣợng vô biên, từ thệ hoằng thâm, tứ thập bát nguyện độ hàm linh, đại từ đại bi, tiếp dẫn Đạo Sƣ A Di Đà Nhƣ Lai Biến Pháp Giới Tam Bảo (1 lạy) Hồi Hướng Phúng kinh công đức thù thắng hạnh Vô biên thắng phƣớc giai hồi hƣớng Phổ nguyện pháp giới chƣ chúng sanh Tốc vãng vô lƣợng quang Phật sát Nguyện tiêu tam chƣớng trừ phiền não Nguyện đắc trí huệ chơn minh liễu Phổ nguyện tội chƣớng tất tiêu trừ Thế thƣờng hành Bồ tát đạo Nguyện sanh Tây phƣơng Tịnh độ trung, Cửu phẩm liên hoa vi phụ mẫu, Hoa khai kiến Phật ngộ vô sanh, Bất thối Bồ tát vi bạn lữ Nguyện dĩ thử công đức, Phổ cập ƣ nhứt thiết, Ngã đẳng chúng sanh, Giai cọng thành Phật đạo Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Kinh Diệu Pháp Liên Hoa Thích Trí Tịnh dịch Tam Quy Y Tự quy y Phật đƣơng nguyện chúng sanh thể giải đại đạo phát vô thƣợng tâm Tự quy y Pháp, đƣơng nguyện chúng sanh thâm nhập kinh tạng trí huệ nhƣ hải Tự quy y Tăng, đƣơng nguyện chúng sanh thống lý đại chúng nhứt thiết vô ngại Lời cuối: Cám ơn bạn theo dõi hết truyện Nguồn: http://vnthuquan.net Phát hành: Nguyễn Kim Vỹ Đánh máy: Canary Nguồn: Phật Học Viện Quốc Tế xuất bản, Phật lịch 2543 - 1999 Đƣợc bạn: Ct.Ly đƣa lên vào ngày: 19 tháng năm 2008 Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net ... vnthuquan.net Thích Trí Tịnh dịch Kinh Diệu Pháp Liên Hoa Thích Trí Tịnh dịch Kinh Diệu Pháp Liên Hoa Quyển nhì - Thứ ba Đời Diêu Tần, Ngài Tam Tạng Pháp Sƣ Cƣu Ma La Thập phụng chiếu dịch Phẩm "Thí... ngồi Ngài Diệu Quang Pháp sƣ Trọn hay thọ trì Pháp thƣợng diệu Phật 41 Phật nói kinh Pháp Hoa Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Kinh Diệu Pháp Liên Hoa Thích Trí Tịnh dịch Cho... vnthuquan.net Kinh Diệu Pháp Liên Hoa Thích Trí Tịnh dịch Để cầu đạo vơ thƣợng 44 Diệu Quang Pháp sƣ Vâng giữ Phật pháp tạng Trong tám mƣơi tiểu kiếp Rộng nói kinh Pháp Hoa Tám vị vƣơng tử Đƣợc Diệu Quang

Ngày đăng: 25/02/2023, 22:20

w