1. Trang chủ
  2. » Tất cả

Tu tieu tam huynh song di thao

16 0 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Nội dung

Từ Tiểu Tam Từ Tiểu Tam Huỳnh Song Dị Thảo Chào mừng các bạn đón đọc đầu sách từ dự án sách cho thiết bị di động Nguồn http //vnthuquan net Phát hành Nguyễn Kim Vỹ http //vnthuquan net/ Mục lục Từ Tiể[.]

Từ Tiểu Tam Huỳnh Song Dị Thảo Chào mừng bạn đón đọc đầu sách từ dự án sách cho thiết bị di động Nguồn: http://vnthuquan.net Phát hành: Nguyễn Kim Vỹ Mục lục Từ Tiểu Tam Huỳnh Song Dị Thảo Từ Tiểu Tam Dịch giả: Phạm Xuân Hy Ở kinh có người ca sĩ tên Tiểu Tam, họ Từ, diện mạo tú, vóc dáng bảnh bao, trông khả d­ễ thương Lúc cha Từ cịn sống, khơng muốn cho chàng theo địi học nghề ca xướng Chừng đến cha chàng chết, phải kiếm tiền ni mẹ, Từ tìm thầy học hát Cũng may, nhờ có giọng ca tốt, chàng kiếm nhiều tiền, quanh chỗ ngồi, tặng phẩm lúc đầy, thời tiếng tăm lừng lẫy Sư phụ Từ, quý trọng giọng ca chàng, nên khơng muốn rời chàng nửa bước sợ chàng bị thiếu niên du đãng lổng, dẫn dụ làm việc sằng bậy Bởi thế, dù mười lăm tuổi, ban đêm chàng phải ngủ nhà sư phụ, ban ngày Từ nhà thăm mẹ Một hôm, ông ngoại Từ bị bệnh qua đời Mẹ chàng phải đến năn nỉ sư phụ chàng, chàng ông cho phép đi, cẩn thận hơn, ông với Từ Nhà ông ngoại Từ vùng ngoại thành kinh đơ, xa chừng mười dặm Lúc hai thầy trị đến nơi, trời trưa, Từ lại phải thêm thời gian dài vào khóc tế ơng ngoại Người cậu chàng, lâu khơng gặp cháu, có ý muốn giữ chàng lại ngủ qua đêm, sư phụ chàng không đồng ý, nên chàng không dám nhận lời cậu Cơm nước xong, hai thầy trò vội vã cáo từ lên đường Khi khỏi cổng, trời bảng lảng chiều Hai người lúc đến xe, lúc trở ngựa tự nhiên té lăn ra, làm đổ xe, khơng dựng dậy Hai thầy trị đành phải bộ, hướng trước mặt mà đi, có phần chậm chạp Bấy trời tối đen, sư phụ Từ cho cửa thành đóng, ơng nói cách lo lắng: " Không thể vào thành rồi! Không biết đêm ngủ đâu đây?" Từ nghe nói thế, chịu Ý muốn tìm quán trọ, lại xa cửa thành Hai thầy trò biết cách rảo bước cho thật nhanh Đi chưa đầy dặm, nghe mõ điểm đầu canh Lại gặp ngày hạ tuần âm lịch, trời khơng có trăng, tối mù tối mịt Xa xa, cối hai bên đường, chập chờn bóng người đứng nấp Từ lại khiếp sợ hơn, sát vào bên cạnh sư phụ, khơng dám rời xa Hai thầy trị bước thấp bước cao, mị mẫm Thình lình có ánh lửa lập lịe từ phía rừng trước mặt soi tới Lúc lại gần rõ, té người tay cầm lồng đèn, mặc áo ngắn màu đen, đầu đội mũ rộng vành, trông giống kẻ đóng vai đầy tớ hí đài Hai thầy trị Từ hoảng sợ, tưởng ma, nấp vào chỗ Chẳng ngờ, người thấy Từ lại người quen biết rõ Anh ta thẳng tới, nắm lấy tay Từ giữ lại nói: " Chú mày cịn định trốn Mau theo ta gặp phị mã Ta mày, khổ q rồi!" Nói xong, lôi Từ mà chạy phi Từ sợ quá, khóc ầm lên, sư phụ chàng không giữ không đuổi theo kịp Chớp mắt, Từ lẫn người khơng cịn thấy tơng tích đâu Sư phụ Từ buồn rầu, áo não, nói khơng nên lời Người mặc áo đen kéo Từ chạy bay, thống chốc đến khu đại viện Người an ủi Từ, nói: " Chú mày đừng có sợ Ở cịn sướng nhà mày bội phần!" Từ ngẩng đầu lên nhìn Chỉ thấy ngói đỏ tường hồng, hệt phủ đệ bậc vương hầu Bình thường chàng vào nhà quyền q giàu có mà khơng để ý, lần này, Từ nhớ đến lời nói người áo đen lúc gặp: " Chú mày định trốn đâu," bụng đâm lo, mẩm bị trách mắng, đánh đập chi Khi vào đến sân, Từ thấy tường vừa cao lại vừa rộng Bọn quan viên lục tục tới lui đơng Bốn phía đèn đuốc sáng choang Bọn đầy tớ nơ bộc, mặc áo gấm, đầu đội mũ hoa lại đông hơn, Từ đếm không xuể, hễ­ gặp người áo đen kính cẩn chào hỏi, cịn người lại tỏ hững hờ, không thèm để ý trả lời, dẫn Từ thẳng Qua lần cửa, đến gian đại sảnh Bên đèn đuốc huy hoàng Từ ngẩng đầu lên nhìn, thấy treo biển đề: " Nghi Phụng Song Tê," bụng không rõ đâu, thấy rèm châu chấm đất, ngất ngưỡng cột son, cửa song rực rỡ Khoảnh khắc, phía bên có bóng người thấp thống lay đọng Rồi nhã nhạc lên, sáo đàn réo rắt Từ thấy đại đường đông kịt người người Sau đấy, người đàn bà ăn mặc theo lối cung nhân, vén rèm hỏi vọng bên ngoài: " Ca sĩ đến chưa?" Người áo đen vội vã đáp: " Đến rồi! Đến rồi!" Lập tức cầm tay áo Từ lôi đến giao cho người đàn bà ấy, rảo bước Chàng theo người đàn bà vào phía bên rèm Ở nhà kê hai án rượu Một quay hướng Nam Một quay hướng Tây Người ngồi án hướng nam, khốc áo thêu mây, đầu cài đầy ngọc thúy, trông giống bà thánh mẫu đất miếu đền Còn người ngồi án hướng tây, đội mũ vàng, cắm điêu, mặc áo bào tía, tựa hồ bậc vương hầu quí tộc cổ xưa Những người đứng hầu hai bên tả hữu thiếu nữ xinh đẹp Khoảng chừng độ mười cộ Có cầm nhạc khí Có cầm bình rượu, cung kính im lặng Người đàn bà mặc áo cung nhân bảo Từ phủ phục làm yết kiến Người ngồi án hướng tây lên tiếng hỏi Từ: " Nghe nói nhà ca hay phải không? Biết bài?" Từ run rẩy sợ hãi, không trả lời Người ngồi án hướng nam sai thị nữ lấy rượu cho Từ uống để chàng bớt sợ, nói với người án hướng tây: " Xin phị mã đừng làm cho y sợ Bụng y lo lắng phập phồng cờ gặp gió mà." Từ nghe giọng nói nhỏ nhẹ, êm ái, rành rẽ dễ­phân biện, hồn vía lạc bảy tám phần, chân tay run rẩy, khơng ngừng đánh bị cạp Hai đứa thị tỳ, để tóc dài, khoảng mười ba mười bốn Một đứa cầm chén Một đứa bưng khay, tươi cười rót rượu mời Từ uống Chàng liếc mắt nhìn đứa thị tỳ mặc quần màu hồng hạnh, áo đơn màu đỏ nhạt, xem đẹp đẽ mặn mòi cả, lòng động Trước cảnh trí trang nghiêm, tráng lệ thế, Từ khơng dám từ chối, quỳ xuống, đón chén rượu mà uống Đứa thị tỳ mặc quần hồng hạnh, áo đỏ nhạt, khe khẽ bảo với Từ: " Hôm ngày sinh nhật công chúa, ca chúc thọ thiếu đâu." Rồi rảo bước đi, cịn ngối lại liếc nhìn, miệng cười tủm tỉm, kín đáo, tỏ ý thơng cảm tương lân, khiến Từ thêm mê mẩn Chừng chuếch chống men, có đơi chút can đảm, Từ đứng dậy vừa uyển chuyển múa, vừa cất giọng ngân cạ Âm dập dìu, trầm bổng lên xuống Có lúc nghe nhỏ nhẹ líu lo oanh hót Lại có lúc cao vút bạch hạc trường minh Mọi người vỗ tay, hết lời khen ngợi Từ hát lúc liền ba khúc, toàn lời ca chúc thọ Người ngồi hướng nam, tỏ cao hứng hoan hỉ, dịu dàng nói: " Chẳng ngờ thằng nhỏ lại thông minh, hiểu tâm ý tạ" Rồi quay gọi thị tỳ lấy hai đính bạch kim tặng cho Từ Chàng nhận lãnh, khấn đầu tạ Ơn, đề nghị thêm khúc để tùy công chúa chọn Người ngồi bàn hướng tây nói: " Thơi để tự chọn, chọn mà ta chưa nghe nhá." Vốn tính tình lanh lợi, thông minh, Từ lựa chàng sở trường có tính cách yểu điệu, hội hỷ cạ Bài ca xong, người không tiếc lời tán tụng Lúc trời nửa đêm, người ngồi bàn hướng nam tỏ mỏi mệt, vươn vai ngáp dài, nhìn người ngồi bàn hướng tây nói: " Phị mã vui mình, hơm thiếp thấy người mỏi mệt khơng khỏe." Người ngồi hướng tây đáp: " Hôm ngày sinh nhật công chúa, đặc biệt mở yến tiệc để chúc thọ nàng mà Ca nhạc vui, lại vội vả bỏ vậy?" Rồi hết lời khuyên nhủ công chúa lại tiệc tàn Từ ca thêm khúc nữa, phị mã bảo với công chúa: " Thằng nhỏ mà khơng tìm cách giữ lại, ¡t nghĩ đến chuyện địi mất!" Cơng chúa đáp: " Vậy phị mã tính sao?" Phị mã nói: " Thằng nhỏ xem linh lợi thông tuệ, lẽ lại đến chuyện trai gái Nếu tuyển tỳ nữ kết dun với nó, dù có chim buộc cánh, hồ chim sẻ Vậy xin công chúa định liệu." Công chúa cười: " Thằng nhỏ thật có phúc Phị mã đứng làm mai cho nhá." Rồi quay sang bảo Từ: " Phị mã cho thị nữ để bầu bạn Ngươi tự chọn lấy, sau khỏi trách oán nguyệt lão nữa." Sau gọi tất thị nữ đứng xếp thành hàng để Từ tự ý lựa chọn người phối ngẫu Bọn thị nữ cô hỷ Từ cả, nên chàng cảm thấy ngượng nghịu, e thẹn đứng ngây người, cảm tạ công chúa, nhìn kh¡p lượt đám thị nữ, lấy tay nói: " Tiểu sinh muốn này, chẳng hay có khơng?" Mọi người nhìn theo tay Từ Té người thị nữ mặc quần màu hồng hạnh áo đỏ nhạt lúc trước, bật cười Công chúa phị mã cười theo nói: " Thì thằng nhỏ sẵn để ý từ trước rồi!" Bèn lệnh cho sửa soạn gian phòng nhỏ bên cạnh, s¡p sẵn giường màn, chăn chiếu để làm lễ­động phịng cho hai người Sau đấy, cơng chúa phò mã đứng dậy Tất thị tỳ cầm lồng đèn trước dẫn đường, rước công chúa phị mã Duy cịn lại có Từ người thị nữ mặc quần hồng hạnh áo đỏ nhạt Từ hỏi đến tính danh nàng Nàng thẹn thùng xấu hổ, đáp: " Thiếp thị tỳ thân cận công chúa, tên gọi Tứ Hỷ, công chúa thương yêu, tả hữu không rời giây, đem thiếp mà gã cho chàng, thật ơn dầy chàng đấy." Nói vừa dứt lời, người thiếu phụ ăn mặc theo lối cung trang lúc trước, dẫn hai đứa thị tỳ mang chăn chiếu, mùng mền đến Người thiếu phụ nói: " Bé mà thành đôi Thật đại hỷ! Đại hỷ!" Sau trải xong chăn chiếu thiếu phụ muốn ngay, Tứ Hỷ bảo với Từ đến bên vái chào, giới thiệu: " Đây Lưu Viện Quân cung, ân mẫu thiếp đấy!" Từ lấy l­ễ rể mà vái thiếu phụ Thiếu phụ tủm tỉm cười ngồi Từ kéo Tứ Hỷ vào lịng, tính lấy tay cởi bỏ áo quần cho nàng Tứ Hỷ nhỏ nhẹ bẽn lẽn bảo Từ: " Thiếp thơ ấu, việc ấý chưa giờ!" Từ cười, đáp: " Thì ta thử thơi, đâu có biết việc nào?" Bèn dắt lên giường nằm, vụng mà hoan lạc Việc xong, Tứ Hỷ hỏi Từ: " Chàng có biết phị mã khơng?" Từ đáp: " Ta vừa đến, biết ai?" Tứ Hỷ nói: " Thiếp khơng biết nhiều, nghe nói phị mã họ Củng, người thời Minh mạt, nhà Minh vong, tồn gia tuẫn tiết, cách trăm năm Thượng đế thương phị mã có lịng trung, phong làm thần cai quản họa phúc vùng Kế Bắc Đây phần mộ ơng Vì chàng vào được?" Từ nghe nói thế, vơ hoảng sợ, nước mắt hai hàng, muốn lớn tiếng kêu lên Tứ Hỷ vội vã ngăn Từ lại: " Đừng có lớn tiếng, rừng có mạch vách có tai Thiếp theo chàng, khơng thể khơng nói thật Cịn chàng coi thiếp vợ khơng nên lại lâu." Từ lau nước m¡t, nhìn Tứ Hỷ hỏi: " Thế, có nàng khơng phải ma à?" Đáp: " Không, thiếp ma chứ! Nhưng chẳng biết theo chàng ngồi làm người không?" Từ cố gặng hỏi duyên cớ Lại đáp: " Nhà thiếp cách nửa dặm già, vốn gia đình lương hảo Nhân bịnh thời dịch, không chữa được, đột ngột qua đời Cha mẹ thiếp không nỡ vứt bỏ, đem thiếp chôn cạnh mộ cơng chúa Phị mã tra sổ tử vong, thấy lộc thiếp chưa tuyệt, trả hồi dương được, cho thuốc cứu sống thiếp, lưu giữ lại làm thị nữ Vì thiếp người bán sinh bán tử." Từ nghe, lịng khơng tin hết Tứ Hỷ nói tiếp: " Phàm ma người khơng có máu, da lại xanh nhạt Nếu chàng không tin, thử lấy trâm mà thích vào vế thiếp biết ngaỵ" Từ dự không nở làm Tứ Hỷ rút trâm cài đầu tự chích vào đùi Quả nhiên máu tn ra, sắc hồng đậm Từ nhân tin, bảo nàng đào tẩu Tứ Hỷ nói: " Lúc chưa thể được, đợi tối thiếp bàn lại với chàng sau." Rồi đứng dậy khỏi giường, lấy áo khốc lên người, dặn dị Từ thêm: " Nơi nhiều âm khí, chàng nên cẩn thận đừng đâu hết." Nói xong Từ tn theo lời dặn Tứ Hỷ Một bước không dám rời khỏi phịng Khoảnh khắc nghe bên ngồi có tiếng người nói Khí ồn hun náo Lập tức từ ngồi có người vào báo cáo: " Bẩm có Đơ Thành Hồng đến chúc thọ!" Bên có tiếng trả lời: " Thỉnh hồi giá, sáng mai đến cám ơn." Lại nghe bên ngồi có tiếng báo cáo: " Bẩm có Đơ Thổ Địa đến chúc thọ." Bên lại có tiếng đáp: " Khơng dám lao giá, thỉnh hồi phủ." Lần lượt đến phiên Ấp Thành Hồng, Thổ Thần, Cốc Thần Từ khơng nhớ hết nổi, bụng cảm thấy sợ hãi không yên, ăn không dám ăn, uống không dám uống Cứ ngồi lặng thinh, nước mắt hai hàng, ngây ngô gà gồ Đến lúc trưa, thấy Tứ Hỷ từ vào Nàng đưa cho Từ hai trái đào nói: " Những trái thuộc trần thế, chàng ăn được." Khi nhìn thấy Từ hai mắt ngấn lệ, nét mặt sầu tư buồn bã, cáo giới chàng: " Chàng không nên ngày buồn rầu này, kẻo bị trách phạt đấy." Nói xong Từ cầm đào lên ăn, thấy vừa vừa thơm, khơng cịn đói Chẳng chốc, trời sập tối mò, đại đường sớm thắp đuốc sáng trưng Người thiếu phụ họ Lưu lại đến, dẫn Từ đến đại đường khác, so với đại đường ban chiều rộng hơn, sang trọng mỹ lệ Lần Từ thấy cơng chúa phị mã ngồi chung bàn đôi vợ chồng Lưu Viện Quân bảo Tam Từ song song đến làm lễ­bái kiến Sau đó, lệnh cho chàng ca Phị mã cảm thấy sắc thái Từ khác, âm giọng không tối hôm qua, lấy làm ngạc nhiên, hỏi: " Chắc thị nữ đem lai lịch ta nói cho y biết phải không?" Rồi lại tươi cười tiếp: " Mình thật hồ đồ, người ngồi đâu lưu giữ lại được." Sau đó, ghé tai thào với cơng chúa câu, lấy tay hiệu cho Từ ngưng hát, gọi Tứ Hỷ Từ đến quỳ trước mặt, phán: " Ta trước tận trung với Minh triều mà phong thần, loại quỷ thường Hai ngươi, phụng thị hầu hạ ta, thọ mệnh ngồi trăm tuổi Song le, có lịng khác, ta Vậy hai người nên đồng với nhau." Từ nghe nói lịng mừng khấp khởi, có Tứ Hỷ lại tỏ tủi thẹn Công chúa lệnh cho thị tỳ lấy thoa vàng xuyến bạc, đồ trang sức đủ loại, thoi hoàng kim đem tặng cho hai người, dặn dò khuyên bảo Từ: " Lúc trở cố mà gây dựng gia đình Đừng có tiếp tục nghề ca hát hạ tiện nữa, làm thể diện tỳ nữ ta nhá." Hai người dập đầu khóc tạ Ơn Phị mã lệnh cho người thiếu phụ họ Lưu đưa Từ Tứ Hỷ giao cho người bộc nhân mặc áo đen lúc trước ti­n trần Hai vợ chồng Từ vừa khỏi, trạch đệ viện tường chớp mắt biến mất, thấy mộ cổ nguy nga, nằm sừng sững bên trái đường lộ Bấy Từ tin Tứ Hỷ nói, nàng bàn tính nên trở đâu Tứ Hỷ nói: " Chỗ lại Ở lại tất gây sợ hãi nghi ngờ cho người tạ Chi đến phụ cận châu quận đó, dựng nhà mà ở, đón mẫu thân phụng dưỡng Như thế, biện pháp vẹn toàn." Từ đồng ý với Tứ Hỷ Nhưng lúc trời tối đen, không Hai vợ chồng Từ ngồi gốc để nghỉ ngơi tránh sương gió, cho bớt lo sợ Khi trời vừa sáng, hai người tìm đến thơn trấn gần vùng, dùng số tiền vàng mà công chúa ban cho, thuê kiệu cáng Tứ Hỷ, nh¡m hướng đông mà Được hai ngày đến Kế Châu, Từ lại lấy tiền mua điền sản, kiến tạo phòng ốc nhà cửa Nghi­ễm nhiên trở thành nhà phú hộ chốn thơn quệ Sau đó, Từ cho người đón thân mẫu đến để phụng dưỡng Lúc trước, sư phụ Từ nhân để Từ bị thất lạc, có ý sợ mẹ chàng kiện tụng, khơng dám quay trở nhà Cịn thân mẫu Từ khóc thương con, lại vừa khốn bệnh hoạn, sống trở nên gian nan khổ sở, lúc chàng đón Hơn năm sau, có người từ Kế Châu đến kinh đô sư phụ Từ hỏi thăm tin tức, cho Từ có bế Hết Nguồn: http://vnthuquan.net Phát hành: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn: mây phương Được bạn: MS đưa lên vào ngày: 10 tháng năm 2004 ... Tam Huỳnh Song Dị Thảo Chào mừng bạn đón đọc đầu sách từ dự án sách cho thiết bị di động Nguồn: http://vnthuquan.net Phát hành: Nguyễn Kim Vỹ Mục lục Từ Tiểu Tam Huỳnh Song Dị Thảo Từ Tiểu Tam. .. sang trọng mỹ lệ Lần Từ thấy cơng chúa phị mã ngồi chung bàn đôi vợ chồng Lưu Viện Quân bảo Tam Từ song song đến làm lễ­bái kiến Sau đó, lệnh cho chàng ca Phị mã cảm thấy sắc thái Từ khác, âm giọng... hoàng Từ ngẩng đầu lên nhìn, thấy treo biển đề: " Nghi Phụng Song Tê," bụng không rõ đâu, thấy rèm châu chấm đất, ngất ngưỡng cột son, cửa song rực rỡ Khoảnh khắc, phía bên có bóng người thấp thống

Ngày đăng: 25/02/2023, 16:52

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w