1. Trang chủ
  2. » Tất cả

Treo cao den long to dong

102 1 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Nội dung

Treo Cao Ðèn Lồng Treo Cao Ðèn Lồng Tô Đồng Chào mừng các bạn đón đọc đầu sách từ dự án sách cho thiết bị di động Nguồn http //vnthuquan net Phát hành Nguyễn Kim Vỹ http //vnthuquan net/ Mục lục Lời N[.]

Treo Cao Ðèn Lồng Tô Đồng Chào mừng bạn đón đọc đầu sách từ dự án sách cho thiết bị di động Nguồn: http://vnthuquan.net Phát hành: Nguyễn Kim Vỹ Mục lục Lời Nói Ðầu Chương Chương Chương Chương Chương Chương Chương Chương Chương Chương 10 Tô Đồng Treo Cao Ðèn Lồng Nguyễn Vạn Lý dịch Lời Nói Ðầu Truyện Treo Cao Ðèn Lồng tác phẩm tiếng đại Trung hoa Ðây truyện khiêu dâm tàn bạo Tô Ðồng, tác giả chun viết tình dục, thuộc nhóm Các Nhà Văn Ðợt Sóng Mới Tơ Ðồng sinh năm 1963, người tỉnh Giang Tơ Ơng học Văn Chương Trung Hoa Ðại học Sư Phạm Bắc Kinh Ông nhà văn chuyên nghiệp chủ trương tạp chí văn học Nam Kinh Tác phẩm Tô Ðồng xuất với tên Thê Thiếp Thành Quần, có nghĩa Năm Thê Bảy Thiếp Nhưng Trương Nghệ Mưu đưa tiểu thuyết lên ảnh với đào Củng Lợi đóng vai chính, câu chuyện thay đổi đơi chút bị đổi tên Treo Cao Ðèn Lồng Ðỏ Khi nghe tên này, Tô Ðồng đỗi kinh ngạc, truyện ơng khơng có việc treo đèn lồng đêm phim Tuy nhiên phim Treo Cao Ðèn Lồng Ðỏ đem danh tiếng quốc tế cho Tô Ðồng, ngày người ta quen với tên Treo Cao Ðèn Lồng Ðỏ Thê Thiếp Thành Quần Bản dịch viết theo Thê Thiếp Thành Quần Tô Ðồng, phim Treo Cao Ðèn Lồng Ðỏ Trương Nghệ Mưu tập phim Giương Cao Ðèn Lồng Ðỏ Hồng Kông Truyện Treo Cao Ðèn Lồng bộc lộ thân phận đen tối đàn bà quyền uy tuyệt đối người đàn ông đàn bà nước Trung Hoa cổ Chủ nhân nhà họ Trần có bốn người vợ Mỗi tối ơng ta chọn ngủ phòng bốn người vợ, ân sủng người chồng ban cho bà vợ Ðây câu chuyện bốn người hầu thiếp lúc lo lắng tranh lơi ý tình dục người chồng giầu có vào thời phong kiến Trung Hoa Tác giả trình bày giới người đàn ơng thiển cận ích kỷ tình cảm, hủy hoại đàn bà cách không suy nghĩ Những người đàn bà tìm cách vươn lên khỏi đời họ bị hồn cảnh đè bẹp Trong bối cảnh thế, bệnh trí vừa vũ khí vừa nơi trú ẩn Truyện Treo Cao Ðèn Lồng hấp dẫn ngoạn mục với đẹp lạnh lẽo, tình dục thơ bạo, thoái hoá u mê, tàn nhẫn truyền từ đời đến đời xã hội Trung Hoa cổ Nhân vật Tùng Liên, sinh viên đại học mười chín tuổi, phải bước vào nhà họ Trần làm người hầu thiếp thứ tư cho chủ nhân Trần Tả Thiên, ông già nhiều tuổi, nhiều tiền Nàng nghĩ nàng thiếu nữ xinh đẹp trí thức, thành cơng tìm hạnh phúc Nhưng người tân thời có học dường khơng thích hợp với nếp sống cổ truyền gia đình giàu có Trung Hoa, người hầu thiếp tìm cách hãm hại với mục đích tranh sủng người chồng Tùng Liên bước vào nhà họ Trần tuổi xuân chớm bắt đầu, tưởng nắm vận mạng tay Nhưng năm sau, Tùng Liên trở thành người khác hẳn, ngơ ngẩn trước việc kinh hoàng mà chưa nàng ngờ Tùng Liên lại nhà họ Trần, chẳng khác hình nhân bị sợi giây vơ hình trói buộc bốn tường hoa viên, khơ bị gió bỏ qn bên bờ giếng hoang, cuối hoa viên Truyện mở cánh cửa cho nhìn vào bên gia đình phong kiến Trung Hoa thập niên 1930, mô tả thân phận người đàn bà trở thành đồ chơi đàn ơng, đồ chơi mà người đàn ơng có tiền mua cách dễ dàng Hạnh phúc họ tùy thuộc vào rộng lượng người đàn ông, vốn người ích kỷ Người đàn ông lấy nhiều vợ Nhưng người vợ bị chồng hờ hững bỏ quên mà tìm cách giải nhu cầu tình cảm sinh lý bình thường người, bị tục lệ nhà chồng trừng phạt cách dã man, thường phải chết cách đó; chết hầu thiếp ngoại tình chấp nhận tất nhiên thường tình Tô Đồng Treo Cao Ðèn Lồng Chương Khi Tùng Liên đưa vào nhà họ Trần làm người hầu thiếp thứ tư, nàng có mười chín tuổi Bốn người phu nhà quê khiêng kiệu chở nàng vào hoa viên qua lối cổng sau Khi bọn gia nhân giặt giũ bên cạnh giếng nước kiệu lặng lẽ lách vào, qua cổng hình nguyệt Một cô nữ sinh viên váy đen áo trắng, bước xuống kiệu Thoạt đầu bọn gia nhân tưởng đại tiểu thư học Bắc Kinh trở Khi chạy ùa lại để chào mừng chúng biết lầm: Ðây nữ sinh viên, mặt đầy bụi bậm trơng mệt nhồi Năm tóc Tùng Liên cắt ngắn, ngang tầm tai, buộc lại khăn quàng màu xanh da trời Khuôn mặt nàng trịn; nàng khơng bơi son phấn trơng xanh tái Tùng Liên bước xuống kiệu, đứng bãi cỏ, lơ đãng nhìn quanh Một va li đan tre nằm ngang bên váy đen nàng Trong ánh nắng buổi chiều thu, hình dáng mảnh khảnh Tùng Liên tỏ mảnh mai tú; nàng trông buồn tẻ ngơ ngác búp bê giấy Nàng giơ tay lau mồ hôi mặt Bọn gia nhân đỗi kinh ngạc thấy nàng không chùi mồ hôi khăn tay, mà tay áo; chi tiết nhỏ nhặt tạo ấn tượng sâu xa cho bọn gia nhân Tùng Liên bước lại thành giếng nói với Tiểu Nhạn giặt quần áo: - Cho rửa mặt Ðã ba ngày chưa rửa Tiểu Nhạn kéo gầu nước lên cho Tùng Liên nhìn nàng gục mặt vào gầu nước Thân uốn cong Tùng Liên rung lên không kiềm chế được, giống trống rền lên hồi bàn tay vô hình Tiểu Nhạn hỏi: - Cần sà bơng khơng? Tùng Liên không trả lời, Tiểu Nhạn hỏi thêm: - Nước lạnh quá, phải không? Tùng Liên không thèm trả lời Tiểu Nhạn nhăn mặt nhìn phía gia nhân khác đứng cạnh giếng, che miệng cười Các gia nhân nghĩ người khách tới người bà nghèo nhà họ Trần Họ biết hồn cảnh hầu hết khách nhà họ Trần Ðúng lúc Tùng Liên bất thần quay đầu nhìn phía bọn gia nhân Vẻ mặt nàng tỉnh táo sau rửa mặt; hàng lông mày nàng nhỏ đen, khẽ nhíu lại với Tùng Liên liếc nhìn Tiểu Nhạn lên tiếng: - Ðừng ngớ ngẩn đứng Lau mặt cho ta! Tiểu Nhạn tiếp tục cười trả lời: - Này cô nghĩ cô ai, mà phách lối Tùng Liên xô mạnh Tiểu Nhạn, xách va li tre, bước xa khỏi giếng; nàng bước vài bước, quay lại nhìn bọn nói: - Ta ai? Sớm muộn biết ° ° ° Ngày hôm sau người nhà họ Trần biết chủ nhân Trần Tả Thiên lấy Tùng Liên làm người hầu thiếp thứ tư Tùng Liên phịng phía nam, cạnh hậu viên, bên cạnh phòng Mai San, người hầu thiếp thứ ba Trần Tả Thiên sai Tiểu Nhạn làm người hầu riêng cho Tùng Liên Lúc Tiểu Nhạn sống khu vực gia nhân Khi Tiểu Nhạn tới trình diện Tùng Liên, lo sợ lắm; cúi đầu xuống lên tiếng chào: - Chào Tứ Nương Tùng Liên quên khiếm nhã Tiểu Nhạn, có lẽ nàng khơng nhớ Tiểu Nhạn Tùng Liên mặc áo sường sám lụa hồng đôi giầy thêu; khuôn mặt nàng ửng hồng sau đêm ngủ ngon, trông đáng yêu Nàng kéo Tiểu Nhạn lại trước mặt, cẩn thận quan sát phút, nói với Trần Tả Thiên: - Ít trơng khơng q ghê sợ Rồi nàng quay lại nói với Tiểu Nhạn: - Ngồi xuống; để ta xem tóc mày Tiểu Nhạn ngồi xuống nhà cảm thấy bàn tay Tùng Liên thị vào tóc, thận trọng tìm kiếm gì; nghe thấy Tùng Liên nói: - Mày khơng có chấy phải khơng? Ta sợ chấy Tiểu Nhạn cắn chặt môi không trả lời; cảm thấy hai bàn tay Tùng Liên, giống lưỡi dao lạnh băng giá, lùa vào tóc làm đau Tùng Liên hỏi: - Tóc mày bơi này? Mùi khó ngửi quá; lấy sà thơm gội đầu Tiểu Nhạn đứng dậy; đứng im khơng nhúc nhích, hai tay bng thõng Trần Tả Thiên trừng mắt nhìn hỏi: - Mày khơng nghe Tứ Nương nói à? Tiểu Nhạn trả lời, "Con gội đầu ngày hôm qua." Trần Tả Thiên quát lên: - Không cãi Nếu Tứ Nương bảo mày gội đầu phải gội đầu Coi chừng, không tao đánh cho Tiểu Nhạn đổ chậu nước gội đầu gốc táo dại Nó cảm thấy bị đối xử oan uổng; lòng thù ghét tức giận đè nặng tim cục sắt nặng Mặt trời chiều chiếu xuống hai táo dại; đường giây phơi quần áo buộc hai táo, váy đen áo trắng Tùng Liên đung đưa gió chiều Tiểu Nhạn nhìn quanh; khu hậu viên lặng ngắt, khơng có Nó bước lại đường giây phơi quần áo, nhổ nước miếng vào áo trắng Tùng Liên, quay sang nhổ lần vào váy đen nàng ° ° ° Năm Trần Tả Thiên vừa năm mươi tuổi Khi Trần Tả Thiên mua Tùng Liên làm người hầu thiếp thứ tư vào tuổi năm mươi, việc mua bán tiến hành cách kín đáo Cho tới ngày Tùng Liên bước qua cổng nhà họ Trần Ðại Nương Dục Như, người vợ cả, không hay biết Khi Trần Tả Thiên dẫn Tùng Liên tới chào Dục Như lúc Dục Như ngồi tụng kinh niệm phật đường Trần Tả Thiên giới thiệu: - Ðây Ðại Nương ta Ngay lúc Tùng Liên sửa soạn bước tới để chào Dục Như sâu chuỗi bồ đề tay Dục Như đứt ra, hạt chuỗi rơi tung tóe khắp nơi Dục Như vội vàng xô ghế, quỳ xuống sàn nhà để lượm hạt chuỗi, miệng lẩm bẩm, "Tội lỗi! Tội lỗi!" Tùng Liên bước lại, định nhặt giúp bà ta khẽ đẩy nàng ra, miệng lẩm bẩm, "Tội lỗi! Tội Lỗi!", khơng ngẩng đầu lên nhìn Tùng Liên Trong Tùng Liên nhìn theo thân hình núng nính Dục Như lồm cồm bị nhà ẩm thấp, nhặt hạt chuỗi rơi ra; nàng che miệng, khẽ cười nhìn Trần Tả Thiên Cuối Trần Tả Thiên lên tiếng: - Thơi, chỗ khác Tùng Liên bước qua ngưỡng cửa cao niệm phật đường, ... tên Treo Cao Ðèn Lồng Ðỏ Thê Thiếp Thành Quần Bản dịch viết theo Thê Thiếp Thành Quần Tô Ðồng, phim Treo Cao Ðèn Lồng Ðỏ Trương Nghệ Mưu tập phim Giương Cao Ðèn Lồng Ðỏ Hồng Kông Truyện Treo Cao. .. chuyện thay đổi đơi chút bị đổi tên Treo Cao Ðèn Lồng Ðỏ Khi nghe tên này, Tơ Ðồng đỗi kinh ngạc, truyện ơng khơng có việc treo đèn lồng đêm phim Tuy nhiên phim Treo Cao Ðèn Lồng Ðỏ đem danh tiếng... Chương Chương Chương Chương Chương Chương Chương Chương 10 Tô Đồng Treo Cao Ðèn Lồng Nguyễn Vạn Lý dịch Lời Nói Ðầu Truyện Treo Cao Ðèn Lồng tác phẩm tiếng đại Trung hoa Ðây truyện khiêu dâm tàn

Ngày đăng: 25/02/2023, 16:51

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w