Tong hop 4 bai van mau phan tich ve dep cua bai tho ngam trang cua ho chi minh hay nhat

13 0 0
Tong hop 4 bai van mau phan tich ve dep cua bai tho ngam trang cua ho chi minh hay nhat

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Đề bài Tổng hợp 4 bài văn mẫu phân tích vẻ đẹp của bài thơ “Ngắm trăng” của Hồ Chí Minh hay nhất 1 Mẫu Số 1 Trăng vốn là người bạn tâm tình, là nguồn cảm hứng dạt dào, bất tận của thi sĩ muôn đời Tron[.]

Đề bài: Tổng hợp văn mẫu phân tích vẻ đẹp thơ “Ngắm trăng” Hồ Chí Minh hay Mẫu Số 1: Trăng vốn người bạn tâm tình, nguồn cảm hứng dạt dào, bất tận thi sĩ muôn đời Trong thơ đông tây kim cổ có thơ hay viết trăng, để lại ấn tượng không phai trái tim người đọc Một tác giả viết nhiều trăng Hồ Chí Minh Suốt đời cách mạng gian truân vẻ vang Bác, Bác coi trăng tri âm, tri kỉ Bài thơ “Ngắm trăng” (Vọng nguyệt) đời hoàn cảnh đặc biệt chốn lao tù tăm tối chế độ Tưởng Giới Thạch Trung Quốc, vào khoảng năm bốn mươi hai, bốn mươi ba kỉ XX Người tù thi sĩ tay bị xích, chân bị cùm, thân thể đọa đày nơi ngục lạnh mà tâm hổn lâng lâng, thản, say mê thưởng thức vẻ đẹp đêm trăng sáng: “Ngục trung vô tửu diệc vô hoa, Đối thù lương tiêu nại nhược hà ?” (Trong tù không rượu không hoa, Cảnh đẹp đêm nay, khó hững hờ;) Câu thơ đầu tả thực cảnh lao tù khắc nghiệt: không rượu không hoa Trong tù làm có rượu hoa thứ vốn để tạo thi hứng cho tâm hồn thi sĩ? Xưa nay, uống rượu ngắm trăng, uống rượu thưởng hoa chuyện thường tình Trong đêm trăng đẹp, thi nhân thường đem rượu uống để thưởng hoa, thưởng trăng Có đầy đủ rượu hoa vui thật thú vị, mĩ mãn Nói chung, người ta ngắm trăng thảnh thơi, tâm hồn thư thái Nhưng đây, thi sĩ ngắm trăng hoàn cảnh đặc biệt chốn lao tù mà thân bị đày đọa cực khổ, phải sống sống "khác lồi người", khơng phù hợp với thú thưởng nguyệt cao Làm có rượu hoa để thưởng trăng ? Chẳng có nhà tù lại "nhân đạo" đến mức kì trăng sáng lại mang rượu hoa đến cho tù nhân ngắm trăng Ý thơ hiểu rằng, trước cảnh đêm trăng đẹp, thi sĩ khao khát thưởng trăng cách trọn vẹn Mặc dù chốn lao tù, không rượu chồng lên không hoa , thực xám ngắt lạnh lẽo phủ định tất cả, trái tim yêu đời thiết tha Bác, cảm hứng dạt dào, nồng đượm khiến Người phải lên: Cảnh đẹp đêm khó hững hờ Câu thơ thể niềm xao xuyến, rạo rực Bác trước đêm trăng đẹp vầng trăng tròn đầy, ngời sáng thúc giục, mời gọi thi nhân chốn tự mà chiêm ngưỡng, mà bầu bạn với trăng Ngặt nỗi hồn cảnh giam cầm trói buộc việc thưởng trăng người tù - thi sĩ thu gọn cử chĩ âm thầm, lặng lẽ: “Nhân hướng song tiền khán minh nguyệt, Nguyệt tòng song khích khán thi gia.” (Người ngắm trăng soi ngồi cửa sổ, Trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ.) Bác say mê ngắm trăng qua cửa sổ Bốn tường xà lim chật hẹp không ngăn cảm xúc mênh mông Bác thả hồn theo ánh trăng gửi gắm vào khát vọng tự cháy bỏng Dường thi sĩ muốn nhắn gửi đến trăng lời thầm tâm sự: Trăng ơi, trăng có hiểu lịng ta u trăng đến độ nào? “Trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ.” Vầng trăng vượt qua song sắt để ngắm nhà thơ (khán thi gia) tù Vậy người trăng chủ động tìm đến Nghệ thuật nhân hóa cho thấy thi sĩ tù nhân vầng trăng tự trở nên gắn bó thân thiết tự Cả thơ khơng có âm dù nhỏ Không gian tĩnh lặng tuyệt đối tôn lên sâu thẳm hồn người hồn tạo vật Người ngắm trăng, trăng ngắm người lặng lẽ, khơng nói mà nói bao điều Hai câu thơ cịn cho thấy sức mạnh tinh thần kì diệu người tù thi sĩ Trong nhà lao đen tối, thực tàn bạo, vầng trăng thơ mộng, giới tự do, vẻ đẹp lãng mạn làm say đắm lịng người Giữa hai đối cực song sắt nhà tù, song sắt nhà tù bất lực trước khát vọng rung cảm tinh tế hồn thơ Hai câu thơ chữ Hán nguyên tác thể đầy đủ mối giao hòa đặc biệt người tù thi sĩ với vầng trăng Lối đối chỉnh làm bật tình cảm mãnh liệt người trăng Giữa nhân nguyệt có song sắt nhà tù chắn người để tâm hồn bay bổng vượt ngồi khơng gian chật hẹp, tù hãm để ngắm trăng sáng (Nhân hướng song tiền khán minh nguyệt), tức để bầu bạn với vầng trăng tự tỏa mộng trời Trăng dường hiểu lòng người nhiệt thành đền đáp lại: Trăng nhòm khe ngắm nhà thơ (Nguyệt tịng song khích khán thi gia) Bài thơ "Vọng nguyệt" viết theo thể thơ thất ngôn tứ tuyệt với đăng đối câu thơ khiến thơ trở nên hàm súc Đồng thời, qua thơ bạn đọc thấy phong thái ung dung, tình yêu thiên nhiên, yêu trăng khát vọng tự Bác Mẫu Số 2: Hồ Chí Minh lãnh tụ cách mạng, nhà văn, nhà thơ lớn dân tộc Việt Nam Trong di sản mà Người để lại cho đời thi ca chiếm vị trí quan trọng Thơ Hồ Chí Minh thể tình u đời, u thiên nhiên, yêu quê hương đất nước thắm thiết, thể nghệ thuật thơ mang đậm màu sắc cổ điển đại "Ngắm trăng" thơ số 20, rút tập "Nhật kí tù" Tác phẩm viết theo thể thơ tứ tuyệt ngắn gọn, giản dị hàm súc, mở giới tâm hồn, tình cảm phong phú Bác hồn cảnh tối tăm gian khổ ngục tù Tháng năm 1942, Hồ Chí Minh từ Pác Pó (Cao Bằng) bí mật lên đường sang Trung Quốc để tranh thủ viện trợ quốc tế cho cách mạng Việt Nam khơn ngờ đến Quảng Tây, Người bị quyền tàu Tưởng bắt giam vô cowsvaf giải qua 30 mươi nhà giam 13 huyện thuộc tỉnh Quảng Tây, bị đày đọa năm trời Người viết tập thơ "Nhật kí tù" để nhằm múc đích giải khuây qua tập thơ, người đọc thấy chân dung tâm hồn người Hồ Chí Minh - tinh thần lạc quan, phong thái ung dung thản, lĩnh thép cứng cỏi phi thường người chiến sĩ cộng sản tâm hồn tinh tế, nhạy cảm yêu thương người, yêu thiên nhiên tha thiết Bác Bài thơ "Ngắm trăng" Bác viết vào hoàn cảnh ngục tù trước vẻ đẹp ánh trăng đêm, Bác thoát khỏi xiềng xích gơng cùm cảnh tù mà vượt ngục tinh thần đến với thiên nhiên tự mênh mơng khống đạt Có thể nói, thơ minh chứng tiêu biểu cho tâm thế: "Thân thể lao/ Tinh thần lao" Người Trước hết hai câu thơ mở đầu lời giới thiệu hoàn cảnh chốn ngục tù nỗi niềm băn khoăn mộng mơ người nghệ sĩ: “Ngục trung vô tửu diệc vô hoa Đối thử lương tiêu nại nhược hà?” dịch thơ: “Trong tù không rượu không hoa Cảnh đẹp đêm khó hững hờ” Điệp từ "vơ" (khơng) nhắc lại hai lần có tác dụng nhấn mạnh đến khơng có thiếu lúc này: không rượu, không hoa Và đối lập với không bên "cảnh đẹp đêm khó hững hờ" Câu hỏi tu từ câu thơ thứ hai "nại nhược hà?" (như nào) thể băn khoăn, bồn chồn, bối rối người nghệ sĩ đứng trước "cảnh đẹp": rượu, chẳng có trăng để thưởng ngoạn trăng đêm cho trọn vẹn biết làm sao? Sự tiếc nuối, băn khoăn biểu lòng thành thực, tâm hồn yêu thiên nhiên đắm say, ngây ngất khát khao đằm với ánh trăng Vượt khỏi khn khổ câu chữ, câu thơ vừa cho thấy tâm hồn nghệ sĩ Hồ Chí Minh, lại vừa cho thấy lĩnh thép ngừoi chiến sĩ cộng sản Dù đối diện với khó khăn, với gơng cùm xiềng xích nơi ngục tù, Bác mở lịng mà đón nhận tất vẻ đẹp thiên nhiên, ánh trăng đêm nơi nhà giam lạnh lẽo.Lời thơ cho thấy tâm hồn cao, yêu đẹp vượt lên hồn cảnh nghiệt ngã người tù Hồ Chí Minh Và phải đứng trước cảnh đẹp mà phải ứng xử thiếu thốn đủ điều, Bác tìm đến cách giải hồn cảnh thật khéo léo, chân tình: lấy lịng để đáp lại lịng, lấy tình u với trăng mà đối lại với vầng trăng - người bạn tri kỉ Đó cách ứng xử đầy nghĩa tình, đầy lãng mạn, mộng mơ: “Nhân hướng song tiền khán minh nguyệt Nguyệt tịng song khích khán thi gia.” Qủa kì duyên hội ngộ! Bất chấp không gian xung quanh, "song sắt" chắn ngang trước mặt, người trăng, trăng người hướng lòng đối đãi người tri kỉ Người hướng ngồi song để ngắm nhìn vẻ đẹp trăng, trăng vượt qua song sắt để đến bên người Một khơng gian hồn tồn tĩnh lặng phút giây giao hòa mãnh liệt nồng nàn người trăng Nghệ thuật nhân hóa câu thơ cuối làm cho vầng trăng trở nên có tâm hồn, có ánh mắt, có dáng hình cụ thể biết đồng cảm, sẻ chia để trở thành kẻ tâm giao, người tri kỉ, bạn bè người tù Thật khoảnh khắc lãng mạn, giàu chất thơ, chất họa, ánh trăng xoa tan cảnh ngục tù tăm tối, làm cho hồn người trở nên sáng trong, bạch Câu thơ dựng lên tranh đêm với cảnh người tù ngắm trăng thật đẹp, thật ấm áp, tươi vui, thể giao cảm đặc biệt người với trăng "Ngắm trăng" mang đậm màu sắc cổ điển tinh thần đại Màu sắc cổ điển thể đề tài (Vọng nguyệt), thi liệu (rượu, hoa, trăng), thể thơ tứ tuyệt, cấu trúc đăng đối (hai câu cuối) Còn vẻ đẹp đại thể tâm hồn lạc quan, ln ngập tình u thiên nhiên, tình u sống lĩnh phi thường hướng ánh sáng người chiến sĩ cộng sản Bài thơ viết theo thể tứ tuyệt, có 28 chữ ngắn gọn, cô đúc khắc họa thành công chân dung tâm hồn người chiến sĩ cộng sản: yêu thiên nhiên với tinh thần lạc quan, manh mẽ, vượt lên hoàn cảnh tù đầy khắc nghiệt Đó chất thép thơ chất thép lĩnh nghị lực phi thường người chiến sĩ vĩ đại - Hồ Chí Minh Mẫu Số 3: Sinh thời, Bác Hồ tâm chăm lo cho nghiệp cách mạng đất nước, Người khơng có ham mn trở thành nhà thơ có lần Bác viết: "Ngâm thơ ta vốn không ham Nhưng ngồi ngục biết đây?" Hoàn cảnh "rỗi rãi" khiến Người đến với thơ ca kì duyên Trong năm tháng bị giam nhà lao Tưởng Giới Thạch, Bác có thơ thật hay: "Vọng nguyệt" "Ngục trung vô tửu diệc vô hoa Đối thử lương tiêu nại nhược hà? Nhăn hướng song tiền khán minh nguyệt Nguyệt tịng song khích khán thi gia" Bài thơ dịch "Ngắm trăng": "Trong tù không rượu khơng hoa Cảnh đẹp đêm khó hững hờ Người ngắm trăng soi ngồi cửa sổ Trăng nhịm khe cửa ngắm nhà thơ" Thi đề thơ "Vọng nguyệt" - "Ngắm trăng" Người xưa ngắm trăng lầu vọng nguyệt, vườn hoa với bạn hiền, túi thơ, chén rượu Nhưng nay, Bác ngắm trăng hồn cảnh thật đặc biệt: "Trong tù khơng rượu không hoa" Câu thơ mở bao điều bất ngờ Người ngắm trăng người tù khơng có tự "trong tù" Trong hoàn cảnh ấy, người thường quay quắt với đói, đau hận thù Nhưng Hồ Chí Minh với lịng u thiên nhiên tha thiết, Người lại hướng đến ánh trăng sáng, dịu hiền Chẳng vậy, chốn ngục tù tăm tối "không rượu không hoa" Từ "diệc" nguyên văn chữ Hán (nghĩa "cũng") nhấn mạnh thiếu thốn, khó khăn điều kiện "ngắm trăng"của Bác Không tự do, không rượu, không hoa "Đối thử lương tiêu nại nhược hà?" - Đối diện với ánh trăng sáng ta biết đây? Nguyên văn chữ Hán câu hỏi đầy bối rối, đầy băn khoăn tâm hồn thi nhân trước vẻ đẹp sáng, trịn đầy ánh trăng Khơng có điều kiện vật chất tối thiểu, khơng có tự Hồ Chí Minh có "vượt ngục tinh thần" vô độc đáo Bác tâm sự: "Thân thể lao Tinh thần lao" Thể xác bị giam cầm tâm hồn Bác bay bổng với thiên nhiên Điều lí giải tình u Bác thiên nhiên tinh thần "thép" không bị khuất phục xấu, ác Trăng sáng, lòng người sáng nên trăng người có giao hịa tuyệt vời: "Nhân hướng song tiền khán minh nguyệt Nguyệt tòng song khích khán thi gia" Bản dịch thơ: "Người ngắm trăng soi ngồi cửa sổ Trăng nhịm khe ngắm nhà thơ" Trong nguyên tác chữ Hán, nhà thơ sử dụng phép đối hai câu thơ "nhân" - "nguyệt", "hướng" - "tịng", "song tiền" - "song khích", "minh nguyệt" "thi gia" Điều thể đồng điệu, giao hòa người trăng để trăng người giống đôi bạn tri âm tri kỉ "Nhân" chẳng quản ngại cảnh lao tù mà "hướng song tiền khán minh nguyệt" Trong tiêng Hán, "khán" có nghĩa xem, thưởng thức Đáp lại lòng người tù - thi nhân, vầng trăng "tịng song khích khán thi gia" Trong tiếng Hán, "tòng" theo; trăng theo song cửa mà vào nhà lao "khán" thi gia Đó cảm nhận vô độc đáo Vầng trăng biểu tượng cho vẻ đẹp vĩnh vũ trụ, niềm khát vọng muôn đời thi nhân Vậy mà nay, trăng lên qua song cửa hẹp, đặt chân vào chốn lao tù ẩm ướt hám để chiêm ngưỡng nhà thơ tâm hồn nhà thơ Điều khẳng định vẻ đẹp người Hồ Chí Minh "Vọng nguyệt" đời năm 1942 - 1943 Bác Hồ bị giam nhà lao Tưởng Giới Thạch Bài thơ thể phong thái ung dung, coi thường hiểm nguy gian khổ Bác Dù hồn cảnh nào, Người hướng đến thiên nhiên bộc lộ lịng ưu rộng mở với thiên nhiên Đó biểu quan trọng tinh thần thép Hồ Chí Minh "Vọng nguyệt" khơng thơ tả cảnh đơn Thi phẩm tranh chân dung tinh thần tự họa Hồ Chí Minh Và thế, thơ thực thi phẩm đáng trân trọng kho tàng thi ca Việt Nam Mẫu Số 4: Nguyễn Ái Quốc vị lãnh tụ vĩ đại người cha già dân tộc Người nhà cách mạng sáng lập đảng cộng sản Việt Nam, người đặt móng lãnh đạo đấu tranh giải phóng dân tộc, tồn vẹn lãnh thổ cho dân tộc Việt Nam éo việc hành văn Bác Trong thời gian bị quyền Tưởng Giới Thạch bắt giam, giải gần 30 nhà giam 13 huyện thuộc tỉnh Quảng Tây bị đày đọa năm trời Thời gian người viết Nhật kí tù gồm 113 Bài thơ nhắm trăng trích từ tập thơ Bài thơ ghi lại cảnh ngắm trăng tù tư nói lên tình yêu trăng yêu thiên nhiên tha thiết mong muốn hịa vào thiên nhiên cảnh vật Trong câu thơ đầu tác giả kể thiếu thốn tù: "Trong tù không rượu không hoa" Trong tù thiếu thốn biết thư cơm nước quần áo chăn nhà tù Tưởng Giới Thạch thiếu thốn lại tăng lên gấp bội giam cầm nhà trị nhà cách mạng Nhưng Hồ Chí Minh thứ thiếu thốn lại "rượi" "hoa"phải thư khơng thể thiếu người thi nhân ngắm trăng ngắm vẻ đẹp chị Hằng Bởi có rượu có hoa đủ thi vị ngắm trăng, người thi sĩ khơng cịn cảm thấy cô đơn với thiên nhiên Trong tù thiếu thốn tác giả kể với tâm trạng hoàn toàn vui vẻ chấp nhận thiếu thốn hồn cảnh Theo lẽ thường bị nhốt tù người ta thường ngột ngạt khó chịu thơ viết muộn phiền ngày Nhưng tâm hồn yêu thiên nhiên Hố Chí Minh hồn tồn khác Trong tâm trí người lúc thiên nhiên cảnh vật, yêu thiên nhiên muốn làm bạn với thiên nhiên tâm trạng nhà thơ không giống Tố Hữu bối nhìn thấy thiên nhiên: "Ngột chết uất thơi Khi tu hú ngồi trời kêu" Hồ Chí Minh quên thân phận người tù quên tất cực nhà tù để đón nhận thiên nhiên đón nhận vẻ đẹp ánh trăng đón nhận đêm trăng đẹp với tư cách thi nhân thi gia Vẫn tâm trạng nhuốm màu sang câu thơ "Đối thử lương tiêu nại nhược hà Cảnh đẹp đêm khó hững hờ" thơ nguyên tác câu thơ thư hai hỏi dịch lại câu trần thuật làm ý tưởng đẹp câu thơ, Sự bói rối xúc động dịch cảu nhà thơ bị thay vào phủ định « khó hững hờ », bối rối xúc động nhà thơ khơng cịn Trước cảnh đẹp đêm trăng người thi sĩ làm cảnh đẹp huyền ảo thê, Nhà thơ cưỡng lại vẻ đẹp thên nhiên, Câu hỏi tự nhiên cho thấy lòng yêu thiên 10 nhiên say đắm khát khao thưởng thức đẹp Bác Ta thấy câu hỏi câu hỏi băn khoăn người đọc Bác câu hỏi tu tư nhằm nhấn mạnh cách giải tối ưu Anh trăng khiết vời vợi thúc giục mời gọi thi nhân chốn tự đểgiao hòa chia sẻ Thế mặc thiếu thốn vật chất thiếu thốn "không rượu không hoa" mặc không gian chật hẹp nhà tù mặc cho song sắt ngồi cửa sổ hai tâm hồn hào nhập vào thả hồn cho Bác gửi gắm vào khát vọng tự người tù nhắm trăng với tâm (vượt ngục ) "Nhân hướng song tiền khán minh nguyệt Nguyệt tịng ong khích khán thi gia" Trong dịch "Người ngắm trăng soi cửa sổ Trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ" Hai câu thơ dịch phần dăng đối so với phiên âm tư nhòm nhắm dịch hai từ đồng nghĩa khiến cho dịch không đảm bảo cô đúc ý tứ thể thơ Trong hai câu thơ bác sử dụng nghệ thuật đăng đối tài tình sử dụng nghệ thuật nhân hóa lúc làm cho trăng người trở nên gần gũi thân thiết trở thành tri âm tri kỉ hành động vượt qua song sắt nhà tù để đến với Ở trăng người hóa thân cảu Bác, hóa thân tâm hồn vừa nghệ sĩ vừa chiến sĩ yêu tự chủ động tìm đến đẹp mà khơng nhà ngục ngăn cản Trong thơ quan hệ người trăng quan hệ gần gũi bình đẳng Trăng đẹp trăng người đẹp tâm hồn Trăng vượt song sắt nhà tù không ngắm tù nhân hay người bị giam mà ngắm thi gia Đây giây phút thăng hoa tỏa sáng người Bác lần 11 Bác tự thi gia Trong giây phút với tư cách thi gia giao lưu thân mật ánh trăng Vầng trăng biểu tượng cho vẻ đẹp vĩnh vũ trụ, niềm khao khát muôn đời thi nhân Vậy mà vầng trăng lên qua song sắt chật hẹp, đặt chân vào chốn lao tù ẩm ướt để chiêm ngưỡng nhà thơ tâm hồn nhà thơ Điều thể vẻ đẹp người Hồ Chí Minh Tác phẩm cho thấy cho dù hoàn cảnh dặc biệt bị giam hãm tù khơng có rượu chẳng có hoa Bác không chán nản tuyệt vọng mà ngược lại người giữ phong thái ung dung tự hịa vào thiên nhiên người hoàn thành cách ngoạn mục vượt ngục tinh thần để đắm không gian rộng lớn mênh mông thơ mộng ánh trăng song sắt nhà tù Nghệ thuật ngắm trăng Bác giống ngắm trăng khác thơ bác viết chịu cảnh tù đày Song nói thơ bác viết trăng lại có nét riêng:trăng đầy sức sống đầy sức xuân Rằm tháng giêng trăng thi vị tri kỉ Báo tiệp Nói chung tất thơ bác cho người đọc thấy vẻ đẹp tâm hồn thi sĩ ln mở rộng lịng để giao hịa với thiên nhiên Cuộc ngắm trăng Bác diễn qua bốn dòng thơ nhắn gọn mà ta thấy hồn hòa nhập vào thiên nhiên, quyến luyến gắn bó với thiên nhiên vị lãnh tụ Với Bác ngắm trăng trăng ngắm lại vẻ đẹp người đử sức làm say đắm vầng trăng Điều khơng khẳng đinh hay lạ bút pháp mà thấy nét tinh tế đại Người tìm đến thi liệu quen thuộc cổ điển Ngắm trăng thưởng thức trăng Bác Hồ tâm hồn yêu đời khát khao tự do, tự cho người tự tự hưởng vẻ đẹp 12 thiên nhiên xứ sở Dù hoàn cảnh Bác ln hướng đến thiên nhiên hịa nhập vào thiên nhiên 13 ... chốn lao tù ẩm ướt để chi? ?m ngưỡng nhà thơ tâm hồn nhà thơ Điều thể vẻ đẹp người Hồ Chí Minh Tác phẩm cho thấy cho dù ho? ?n cảnh dặc biệt bị giam hãm tù khơng có rượu chẳng có hoa Bác không chán... hồn, tình cảm phong phú Bác ho? ?n cảnh tối tăm gian khổ ngục tù Tháng năm 1 942 , Hồ Chí Minh từ Pác Pó (Cao Bằng) bí mật lên đường sang Trung Quốc để tranh thủ viện trợ quốc tế cho cách mạng Việt... người chi? ??n sĩ cộng sản: yêu thiên nhiên với tinh thần lạc quan, manh mẽ, vượt lên ho? ?n cảnh tù đầy khắc nghiệt Đó chất thép thơ chất thép lĩnh nghị lực phi thường người chi? ??n sĩ vĩ đại - Hồ Chí Minh

Ngày đăng: 20/02/2023, 14:39

Tài liệu liên quan