Dàn ý Phân tích Đọc Tiểu Thanh kí 1 Mở bài phân tích Đọc Tiểu Thanh kí Giới thiệu vài nét về Nguyễn Du + Nguyễn Du (1765 1820) là đại thi hào của dân tộc Việt Nam với tài năng kiệt xuất, một nhà nhân[.]
Dàn ý Phân tích Đọc Tiểu Thanh kí Mở phân tích Đọc Tiểu Thanh kí - Giới thiệu vài nét Nguyễn Du: + Nguyễn Du (1765 - 1820) đại thi hào dân tộc Việt Nam với tài kiệt xuất, nhà nhân đạo chủ nghĩa lớn dân tộc - Giới thiệu thơ Đọc Tiểu Thanh kí: + Đọc Tiểu Thanh kí tác phẩm tiêu biểu thơ văn Nguyễn Du, tiếng nói đồng cảm với thân phận người phụ nữ bất hạnh xưa - nạn nhân chế độ phong kiến Thân phân tích Đọc Tiểu Thanh kí * Tìm hiểu khái qt đời nàng Tiểu Thanh - Tiểu Thanh người gái có thật, sống cách Nguyễn Du 300 năm trước đời Minh (Trung Hoa), người thông minh nhiều tài nghệ - Tuy có tài sắc vẹn tồn phải chịu số phận làm lẽ đơn, bất hạnh, hẩm hiu - Nàng bị vợ ghen, đày sống Cô Sơn cạnh Tây Hồ côi cút - Trước lâm bệnh buồn rầu năm 18 tuổi, nàng có để lại tập thơ sau bị vợ đốt, sót lại số tập hợp "phần dư" => Tiểu Thanh người gái tài sắc, bạc mệnh * Luận điểm 1: Đọc phần dư cảo, thương cảm cho Tiểu Thanh (hai câu đề) "Tây Hồ hoa uyển tẫn thành khư" (Tây Hồ cảnh đẹp hóa gò hoang) - Tây Hồ hoa uyển (vườn hoa bên Tây Hồ) - thành khư (gị hoang) -> Hình ảnh thơ đối lập khứ - “tẫn”: đến cùng, triệt để, hết -> Nguyễn Du mượn thay đổi cảnh sắc để nói lên thay đổi sống: Hồ Tây cảnh đẹp xưa trở thành bãi gị hoang => Đau xót, ngậm ngùi cho vẻ đẹp dĩ vãng "Độc điếu song tiền thư" (Thổn thức bên song mảnh giấy tàn) - "độc điếu": viếng - "thổn thức": trạng thái thương xót, đồng cảm - "nhất thư": tập sách - "mảnh giấy tàn": viếng nàng Tiểu Thanh Nguyễn Du -> Một nhà thơ ngậm ngùi đọc tập sách (di cảo Tiểu Thanh) -> Nhấn mạnh cô đơn lắng sâu trầm tư, xót thương với người xưa => Hai câu thơ thể thương xót nhà thơ dành cho Tiểu Thanh, người gái tài sắc có đời thật bạc bẽo Người cịn lại cảnh Hồ Tây khơng cịn đẹp nàng cịn sống * Luận điểm 2: Số phận bi thương, uất hận Tiểu Thanh (hai câu thực) Chi phấn hữu thần liên tử hậu (Son phấn có thần chơn hận) - "Son phấn": vật trang điểm phụ nữ, tượng trưng cho vẻ đẹp, sắc đẹp người phụ nữ -> Sắc đẹp nghiêng nước nghiêng thành Tiểu Thanh Văn chương vô mệnh lụy phần dư (Văn chương không mệnh đốt vương) - "Văn chương": tượng trưng cho tài - "hận, vương": diễn tả cảm xúc - “Chôn”, “đốt”: động từ cụ thể hóa ghen ghét, vùi dập phũ phàng người vợ nàng Tiểu Thanh -> Triết lí số phận người: tài hoa bạc mệnh, tài mệnh tương đố, hồng nhan đa truân… tài, đẹp thường bị vùi dập -> Thái độ xã hội phong kiến không chấp nhận người tài sắc => Gợi lại đời số phận bi thương Tiểu Thanh, ca ngợi, khẳng định tài sắc Tiểu Thanh đồng thời xót xa cho số phận bi thảm nàng - nhìn nhân đạo mẻ, tiến * Luận điểm 3: Niềm suy tư mối đồng cảm tác giả với Tiểu Thanh (hai câu luận) Cổ kim hận thiên nan vấn Phong vận kỳ oan ngã tự cư (Nỗi hờn kim cổ trời khôn hỏi Cái án phong lưu khách tự mang) - “Cổ kim hận sự”: mối hận xưa nay, mối hận muôn đời, mối hận truyền kiếp -> mối hận người tài hoa mà bạc mệnh - "Thiên nan vấn": khó mà hỏi trời -> Nỗi oan khuất thân phận người phụ nữ tài hoa xã hội phong kiến đầy bất cơng: người có sắc bất hạnh, nghệ sĩ có tài thường độc - "Kì oan": nỗi oan - "Ngã": ta (chỉ thể cá nhân) -> Nỗi oan nết phong nhã Số phận cay đắng người tài hoa xã hội xưa => Nguyễn Du khơng thương xót cho nàng Tiểu Thanh mà cịn bàn tới nỗi hận muôn người, muôn đời có thân nhà thơ Qua đó, thể cảm thông sâu sâu sắc đến độ “tri âm tri kỉ” * Luận điểm 4: Từ cảm thương cho người, tác giả xót thương cho (hai câu kết) Bất tri tam bách dư niên hậu Thiên hà hà nhân khấp Tố Như (Chẳng biết ba trăm năm lẻ Người đời khóc Tố Như chăng) - "Tam bách dư niên": Con số mang tính ước lệ, ý thời gian dài - "Tố Như": Tên chữ Nguyễn Du -> Tiếng khóc cho nàng Tiểu Thanh có tác giả thấu hiểu giải oan cho nàng, ông băn khoăn hậu khóc ơng => Ý thơ chuyển đột ngột từ “thương người” sang “thương mình” với khát vọng tìm đồng cảm nơi hậu - Câu hỏi tu từ: "Người đời khóc Tố Như chăng" -> câu hỏi nhức nhối, da diết, thể nỗi buồn thống thiết, ngậm ngùi cho cô độc tác giả -> Khao khát tìm gặp lịng tri kỉ đời => Tâm trạng hoài nghi, đau khổ, thương người, thương nhà thơ Tấm lịng nhân đạo mênh mơng vượt qua không gian thời gian Kết phân tích Đọc Tiểu Thanh kí - Khái quát lại giá trị nội dung nghệ thuật thơ: Nội dung: Thể cảm xúc, suy tư Nguyễn Du số phận bất hạnh người phụ nữ có tài văn chương xã hội phong kiến, xót xa cho giá trị tinh thần bị chà đạp - phương diện quan trọng chủ nghĩa nhân đạo Nguyễn Du Đặc sắc nghệ thuật: Thể thơ thất ngôn bát cú Đường luật, từ ngữ thơ sâu sắc, đầy triết lí, nghệ thuật đối, câu hỏi tu từ; hình ảnh thơ hàm súc, giàu giá trị biểu tượng - Nêu cảm nhận em Phân tích Đọc Tiểu Thanh kí - Mẫu Nguyễn Du xem thiên tài văn học, nhà nhân đạo chủ nghĩa lớn dân tộc Ông mệnh danh đại thi hào văn học Việt Nam Trong suốt đời sáng tác mình, ông để lại tác phẩm có giá trị chữ Hán chữ Nôm Tác phẩm ơng ln chan chứa tình u thương người, trân trọng điều tốt đẹp bên người “Đọc Tiểu Thanh kí” số sáng tác chữ Hán tiêu biểu Nguyễn Du Độc Tiểu Thanh kí phân tích Nó thể cảm xúc, suy tư tác giả số phận bất hạnh người phụ nữ xã hội cũ Đồng thời qua tác phẩm, cảm nhận sâu sắc trân trọng lòng nhân đạo, yêu thương người ông Mở đầu thơ, tác giả khắc hoạ nên hoàn cảnh, bối cảnh sác tác: “Tây Hồ hoa uyển tẫn thành khư, Độc điếu song tiền thư.” Ở đây, tác giả sử dụng hình ảnh thơ đối lập khứ tại: “Tây Hồ hoa uyển” (vườn hoa bên Tây Hồ) với “thành khư” (gò hoang) Cùng với đó, động từ “tẫn” nhằm thể triệt để đến vật Từ đó, câu thơ gợi nghịch cảnh khứ tại: Vườn hoa bên Tây Hồ xưa thành bãi đất hoang, khơng có sống Vì lời thơ khơi gợi xót xa nhà thơ trước đổi thay, tàn phá thời gian đẹp Tác giả tài tình sử dụng từ đơn độc: “độc điếu” (một viếng) “nhất thư” (một tập sách) Với hai hình ảnh đó, tác muốn nhấn mạnh cô đơn người Đồng thời nhấn mạnh tương xứng gặp gỡ Đó gặp gỡ người mang trạng thái cô đơn với kiếp bất hạnh, đơn độc Đọc Tiểu Thanh kí phân tích Chỉ với hai câu thơ, tâm trạng tác giả thể cách rõ ràng Tác giả ngỡ ngàng trước cảnh tượng thiên nhiên hoang vắng, tàn tạ vơ xót xa, tiếc nuối cho số phận éo le nàng Tiểu Thanh Tiếp theo, tác giả miêu tả rõ nét số phận nàng Tiểu Thanh thông qua hai câu thơ tả thực: “Chi phấn hữu thần liên tử hậu, Văn chương vô mệnh lụy phần dư.” Đến đây, tác giả sử dụng nghệ thuật hốn dụ tài tình Hình ảnh “chi phấn” tượng tượng trưng cho vẻ đẹp, sắc đẹp người phụ nữ Còn “văn chương” lại tượng trưng cho tài năng, trí tuệ người Việc sử dụng từ hoán dụ gợi tả người gái vừa có tài, vừa có sắc, hồn hảo, đáng trân trọng Bên cạnh đó, tác giả sử dụng từ ngữ diễn tả cảm xúc “hận”, “vương” để thể tình cảm Đó tiếc nuối, xót xa cho tài dung mạo người thiếu nữ bạc mệnh Các từ “chôn”, “đốt” động từ cụ thể hóa ghen ghét, vùi dập vơ phũ phàng người vợ nàng Tiểu Thanh Đây điển hình cho thái độ xã hội phong kiến xưa Ở đó, họ khơng chấp nhận người tài sắc vẹn tồn nàng, chực tìm cách vùi dập, đè nén số phận bất hạnh Thông qua lời thơ, Nguyễn Du bộc lộ triết lí số phận người xã hội phong kiến Với ông, họ người tài hoa bạc mệnh, “tài mệnh tương đố”, “hồng nhan đa truân” Và có tài, có sắc, họ bị vùi dập khơng thương tiếc: “Có tài mà cậy chi tài Chữ tài liền với chữ tai vần (Truyện Kiều) Qua hai câu thơ, Nguyễn Du cực tả nỗi đau số phận bất hạnh nàng Tiểu Thanh tài sắc Đồng thời bộc lộ lòng ca ngợi, trân trọng nhan sắc đề cao tài năng, trí tuệ nàng Tiểu Thanh Khơng thế, cịn có sức tố cáo mạnh mẽ xã hội phong kiến vùi kiếp người xuống bùn đen Tiếp đó, tác giả suy ngẫm rộng số phận người, với đời: “Cổ kim hận thiên nan vấn, Phong vận kỳ oan ngã tự cư.” Cụm từ “cổ kim hận sự” nhằm diễn tả mối hận xưa Đó khơng mối hận thời mà mối hận muôn đời, mối hận truyền kiếp Và mối hận người tài hoa mà bạc mệnh đời đầy rẫy bất công Nỗi hận thật “thiên nan vấn”, khó mà hỏi trời Câu thơ mang tính khái quát cao, biểu trưng cho xã hội Nỗi hận nỗi hận riêng nàng Tiểu Thanh hay tác giả Nguyễn Du mà tất người tài hoa xã hội phong kiến cũ Câu thơ thể rõ nét đau đớn phẫn uất cao độ trước thực tế vơ lí đời Đó người có nhan sắc bất hạnh, nghệ sĩ có tài lại thường cô độc Nỗi trái ngang ấy, phải Nhấn mạnh thêm nỗi đau đớn số phận Tiểu Thanh, tã giả sử dụng từ “kì oan”, nỗi oan lạ lùng, gặp Kết hợp với đó, từ “ngã” nhẳm thể cá nhân Đây khẳng định đầy táo bạo so với thời đại Nguyễn Du sống Tác giả khơng đứng bên ngồi mà nhìn vào nữa, mà ông trở nên chủ động, tự tìm tri âm với nàng, với người tài hoa bạc mệnh Qua đó, ta thấy lòng trân trọng đẹp nhà thơ Ơng khơng xót thương riêng cho nàng Tiểu Thanh mà cịn bàn tới nỗi hận mn người, mn đời Và có thân nhà thơ Qua đó, thể cảm thơng nhà thơ nhân vật đến độ “tri âm tri kỉ”, thấu hiểu tìm điểm chung Sau cùng, tác giả sử dụng hai câu kết để khóc cho người, khó cho tương lai: “Bất tri tam bách dư niên hậu, Thiên hạ hà nhân khấp Tố Như?” Đến đây, Nguyễn Du sử dụng câu hỏi tu từ cách độc đáo Nguyễn Du khóc nàng Tiểu Thanh, đồng thời băn khoăn khóc thương cho Ơng băn khoăn, trăn trở hậu khóc thương ơng, liệu có đồng cảm với ông hay không? Điều thể nỗi cô đơn nghệ sĩ lớn “Tiếng chim lẻ trời thu khuya” (Xn Diệu) Ơng cảm thấy lạc lõng vơ tìm thấy người làm tri âm, tri kỉ khứ Thế thân ước mong, mong ngóng lịng thấu hiểu tương lai, tìm đến thấu hiểu nàng Tiểu Thanh Vậy Điều cho thấy vượt qua không gian, thời gian, trái tim yêu thương lòng nhân đạo sâu sắc Nguyên du tồn Khép lại thơ Đọc Tiểu Thanh kí, ta khơng khỏi xót xa cho nàng Tiểu Thanh tài giỏi bạc mệnh Đồng thời thấy lòng yêu thương, vị tha, thấu cảm Nguyễn Du với người bất hạnh xã hội cũ Phân tích Đọc Tiểu Thanh Kí - Mẫu Là đại thi hào dân tộc danh nhân văn hóa giới, Nguyễn Du để lại cho đời sau gia tài văn học đồ sộ bao gồm chữ Hán chữ Nôm Khi sáng tác thơ văn, người ta thấy Nguyễn Du day dứt nỗi niềm thương cảm dành cho người phụ nữ tài hoa mà bạc mệnh xã hội nàng Dương Qúy Phi, nàng Thúy Kiều cịn có nàng Tiểu Thanh thơ Độc Tiểu Thanh ký Ai đọc thơ Đọc Tiểu Thanh ký đề biết thơ viết nàng Tiểu Thanh – người gái tài sắc vẹn toàn sống vào thời Minh, Trung Quốc Tuy nhiên, xoay quanh tiêu đề thơ cịn nhiều tranh cãi Người hiểu rằng: Nguyễn Du đọc tập thơ nàng Tiểu Thanh có người lại hiểu Nguyễn Du đọc câu truyện viết nàng Tiểu Thanh Nhưng dù hiểu theo cách nào, nguồn cảm hứng để đại thi hào Nguyễn Du sáng tác nên thơ từ đời đầy bi nàng Tiểu Thanh có tài sắc, gả làm vợ lẽ gia đình quyền quý 16 tuổi Nhưng nàng lại phải sống cô quạnh Cô Sơn cạnh Tây Hồ vợ hay ghen Vì đau buồn cảnh sống tù túng, Tiểu Thanh sớm sinh bệnh tuổi 18 Trong tháng ngày ấy, Tiểu Thanh gửi nỗi lịng vào vần thơ bị vợ đốt gần hết, may có vần thơ giữ lại đến ngày Nguyễn Du đứng trước thơ nàng Tiểu Thanh mà nức nở: “Tây Hồ hoa uyển tẫn thành khư, Độc điếu song tiền thư” (Dịch: Vườn hoa cạnh Tây Hồ thành bãi hoang, Ta viếng nàng qua ký đọc trước cửa sổ mà thôi” Hai câu thơ mở đầu nghe buồn não ruột Nguyễn Du thấy đối lập khứ Tây Hồ nàng Tiểu Thanh xinh đẹp, trẻ trung vườn hoa rực rỡ đến bãi hoang điêu tàn Từ “tẫn” tác giả sử dụng thể thứ bị thay đổi hồn tồn, khơng cịn dấu vết năm xưa Sự thay đổi thời gian thực khắc nghiệt: vườn hoa biến thành gị hoang chứng tích thời gian, cịn đời hẩm hiu, đau khổ nàng Tiểu Thanh cịn lại qua chứng tích trang giấy thơ văn mà Nguyễn Du đứng trước quang cảnh thực tại, khó tránh tiếng thở dài não ruột liên tưởng đến thân phận người có tài văn chương Sự lẻ loi, đơn độc lên đến câu thơ có tới từ gồm từ “độc” từ “nhất” xuất Tiếp đến hai câu thực, câu chuyện nàng Tiểu Thanh tiền đề khơi gợi cảm xúc, lòng trắc ẩn đại thi hào: “Chi phấn hữu thần liên tử hậu Văn chương vô mệnh lụy phần dư” (Son phấn có thần chơn hận Văn chương khơng mệnh đốt cịn vương) Bất nghe câu chuyện Tiểu Thanh khó tránh khỏi tiếc thương cho đời đầy bi Trước cảm nhận chết gần kề, Tiểu Thanh có thêu họa sĩ vẽ chân dung nàng chọn theo ý để treo lên Tiểu Thanh nhìn tranh xinh đẹp, kiều diễm với thần thái tự mà khóc đến chết Cuối cùng, tranh bị người vợ đốt thơ văn nàng Bằng cách sử dụng hình ảnh gắn liền với hồng nhan “chi phấn”, tác giả khéo léo nói đời tài hoa bạc mệnh người gái Khơng vậy, Nguyễn Du cịn khơi gợi bất công, ngang trái sống đời thực, riêng nàng Tiểu Thanh Người tài hoa bị ác dập vùi đau khổ đến mức son phấn có thần chắn có chết hận, cịn văn chương dù khơng có số mệnh bị đốt bỏ vương vấn Cái tàn nhẫn người đời đủ khiến vật vô tri vơ giác phải ốn thán trời xanh Khác với hai câu đề hai câu thực có phần hướng ngoại, đến hai câu luận, Nguyễn Du ngẫm đời ngẫm mình: “Cổ kim hận thiên nan vấn Phong vận kỳ oan ngã tự cư” (Mối hờn kim cổ trời khôn hỏi Cái án phong lưu khách tự mang) Mặc dù dịch thơ chuẩn, từ “Mối hờn” không đảm bảo sức nặng từ cổ kim hận nguyên tác Mối hờn thù hận mà tiếc hận – tiếc hận cho người tài năng, hệ tài lại gặp phải nhiều ngang trái đời Cảm thương cho người vậy, Nguyễn Du tin dường có thơng lệ định sẵn cho người tài hoa bạc mệnh nàng Tiểu Thanh, nàng Thúy Kiều… Mối hận cổ kim mối hận người xưa người nay, tức người thời Nguyễn Du, Nguyễn Du Người xưa Nguyễn Du người nàng Người người phụ nữ hồng nhan bạc mệnh thời Nguyễn Du hệ tài Nguyễn Du gặp nhiều ngang trái đời Đến đây, Nguyễn Du tự thấy xếp vào hội thuyền với nàng Tiểu Thanh qua câu thơ: Phong vận kì oan ngã tự cư Lời ốn trách khơng thể bất bình, đau khổ bất lực nhà thơ trước bất công xã hội chà đạp lên giá trị văn chương, nghệ thuật thời phong kiến Biết oán bây giờ, biết oán trời, oán vận Trời vốn vơ tình với người tài hoa, Nguyễn Du trước 300 năm nàng Tiểu Thanh sau hậu có người phải chịu nỗi ấm ức Có lẽ thân Nguyễn Du thời điểm sau lý giải ngang trái gặp đường đời Những tâm thi sĩ đời xưa như: thời trai trẻ ta kẻ có tài, mà phải chịu cảnh lang thang mười năm gió bụi trở nên phổ biến Câu hỏi đời khơng có câu trả lời, va đập vào vơ định vơ hình tạo nên nỗi đau thấm gan thấm ruột Sau chết nàng Tiểu Thanh, đến 300 năm sau có Nguyễn Du ngồi bên cửa sổ trước tập thơ, câu chuyện nàng mà cảm thương, xót thương cho số phận người gái Vậy, Nguyễn Du – người hội thuyền với Tiểu Thanh tự hỏi: