Từ vựng về lương, thưởng trong tiếng Anh VnDoc Tải tài liệu, văn bản pháp luật, biểu mẫu miễn phí Từ vựng về lương, thưởng trong tiếng Anh Tiếp nối series học từ vựng tiếng Anh theo chủ đề, trong bài[.]
VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí Từ vựng lương, thưởng tiếng Anh Tiếp nối series học từ vựng tiếng Anh theo chủ đề, viết sau, VnDoc xin gửi bạn từ vựng tiền lương, thưởng trợ cấp mà người làm thường nhận Sau mời bạn VnDoc tìm hiểu qua viết nhé! Những khái niệm lương tháng - lương tính theo giờ, hoa hồng - tiền thưởng có chất khác nhau, thể từ ngữ khác tiếng Anh Những từ vựng hình ảnh minh họa sau giúp bạn hiểu rõ khái niệm Pay /peɪ/: the money you receive for doing a job: khoản tiền trả làm việc, lương nói chung VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí Salary /ˈsỉl.ər.i/: a form of periodic payment from an employer to an employee, which may be specified in an employment contract: tiền lương trả định kỳ - thường theo tháng, đựơc quy định hợp đồng lao động Wage /weɪdʒ/: a particular amount of money that is paid, usually every week, to an employee, especially one who does work that needs physical skills or strength, rather than a job needing a college education: khoản tiền thuê thường trả theo tuần, đặc biệt cho công việc làm thuê phổ thông, không cần qua cấp Allowance /əˈlaʊ.əns/: money that you are given regularly, especially to pay for a particular thing: trợ cấp, phụ phí, phụ cấp chi trả cho mục đích riêng VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí Ví dụ: The perks of the job has a generous travel allowance (Bổng lộc cơng việc cịn có khoản phụ cấp lại hào phóng) Ngồi ra, ‘allowance’ cịn dùng để khoản tiền tiêu vặt bố mẹ thường cho Commission /kəˈmɪʃ.ən/: a payment to someone who sells goods that is directly related to the amount sold: tiền hoa hồng, tiền phần trăm doanh thu bán hàng Ví dụ: She gets a 15 percent commission on every machine she sells (Cô hưởng 15% hoa hồng cho máy bán được.) VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí Bonus /ˈbəʊ.nəs/: an extra amount of money that is given to you as a present or reward for good work as well as the money you were expecting: tiền thưỏng làm việc tốt, giúp cơng ty đạt lợi nhuận Ví dụ: a productivity bonus (tiền thưởng suất cơng việc) Pension /ˈpen.ʃən/: an amount of money paid regularly by the government or a private company to a person who does not work any more because they are too old or have become ill: lương hưu Overtime pay /ˈəʊ.və.taɪm/: tiền làm VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí Severance (pay) /ˈsev.ər.əns/: pay and benefits an employee receives when he or she leaves employment at a company: trợ cấp việc 10 Gross pay /ɡrəʊs pei/ 11 Net pay 12 Tardiness reduction /ˈtɑːdinəsrɪˈdʌkʃn/ 13 Annual Promotion Amount /ˈænjuəl prəˈməʊʃn əˈmaʊnt/ 14 Claim/kleɪm/ = salary + tax Lương trước thuế Lương sau thuế Trừ muộn Số tiền tăng lương năm Tiền hồn trả (Sau bạn tốn số tiền cho việc cơng ty cá nhân mà cơng ty có trách nhiệm trả tiền Viện phí chẳng hạn) VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí Đổi lấy tiền mặt (Trong trường hợp bạn làm ngày thứ 7, CN mà bạn nghỉ Cuối năm truy lĩnh số tiền thành tiền mặt) 15 Encashment/ɪnˈkæʃmənt/ 16 golden handshake /ˈɡəʊldən ˈhændʃeɪk / 17 Nest egg /nest eɡ/ a usually large payment made to people when they leave their job, either when their employer has asked them to leave or when they are leaving at the end of their working life, as a reward for very long or good service in their job Khoản tiền lớn trao cho nhân viên nghỉ việc cống hiến lớn, làm việc lâu cho công ty Tiền tiết kiệm, cho an amount of mục đích quan money that has trọng, chẳng been saved or hạn để kept for a special nghỉ hưu purpose The manager got early retirement and a £600,000 golden handshake when the company was restructured I lost most of my nest egg in the market crash My dad’s such a Người tiết cheapskate that kiệm, khơng he cuts his hair thích tiêu tiền himself 18 Cheapskate/ˈtʃiːpskeɪt/ a person who does not like to spend money 19 Cook the books/kʊk ðə bʊks/ We’re not going to keep false to cook the financial records thay đổi, gian books or lie for an lận sổ sách about the health organization of our business VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí 20 Go Dutch /ɡəʊ dʌtʃ/ 21 Gravy train /ˈɡreɪvi treɪn/ Will you let me to share the cost chia tiền take you out of something, nhau, tonight?’ ‘As especially a meal ăn long as we go Dutch.’ cơng việc hời, a job that brings mang This kind of job in a steady lại cho bạn is a real gravy supply of easy nhiều tiền mà train money or gravy làm việc nhiều 22 Balance the books/ˈbæləns ðə bʊks/ Literally, to ensure that the figures regarding credit and debit cân đối nợ are correct and có, cân đối sổ to determine the sách remaining balance, as in a business or in personal finance 23 Bring home the bacon /brɪŋ həʊm ðə ˈbeɪkən/ If Jo’s going to stay at home with the kids, to earn money to Kiếm tiền nuôi someone else live on gia đình will have to bring home the bacon 24 Meal allowance Phụ cấp ăn trưa 25 Petrol allowance Phụ cấp xăng xe 26 Travel allowance Phụ cấp lại 27 Telephone allowance Phụ cấp điện thoại 28 Unemployment benefit=unemployment conpensation Trợ cấp thất nghiệp 29 December bonus Tiền lương tháng 13 30 Attendance bonus Thưởng chuyên cần I had to stay at work for an extra two hours last night balancing the books VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí Trên số từ vựng tiếng Anh hay lương thưởng bạn chưa biết Hy vọng viết mang lại vốn từ vựng tiếng Anh vừa đủ giúp bạn dần cải thiện vốn tiếng Anh VnDoc chúc bạn học tiếng Anh hiệu quả! ... Trên số từ vựng tiếng Anh hay lương thưởng bạn chưa biết Hy vọng viết mang lại vốn từ vựng tiếng Anh vừa đủ giúp bạn dần cải thiện vốn tiếng Anh VnDoc chúc bạn học tiếng Anh hiệu quả! ... VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí Severance (pay) /ˈsev.ər.əns/: pay and benefits an employee receives when he or she leaves employment at a company: trợ cấp việc 10 Gross pay... made to people when they leave their job, either when their employer has asked them to leave or when they are leaving at the end of their working life, as a reward for very long or good service