1. Trang chủ
  2. » Tất cả

Bầu bí một giàn tràm cà mau

24 1 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Aspose Bầu Bí Một Giàn Tràm Cà Mau Chào mừng các bạn đón đọc đầu sách từ dự án sách cho thiết bị di động Nguồn http //vnthuquan net Phát hành Nguyễn Kim Vỹ http //vnthuquan net/ Mục lục Bầu Bí Một Già[.]

Bầu Bí Một Giàn Tràm Cà Mau Chào mừng bạn đón đọc đầu sách từ dự án sách cho thiết bị di động Nguồn: http://vnthuquan.net Phát hành: Nguyễn Kim Vỹ Mục lục Bầu Bí Một Giàn Tràm Cà Mau Bầu Bí Một Giàn Bầu Bí Một Giàn truyện ngắn hóm hỉnh với nhiều tình tiết cười nước mắt Gia đình anh Phàn hàng triệu người Việt tị nạn khác, rời quê hương đến vùng đất tự để có sống xứng đáng với số phận người: tự do, yêu thương, tơn trọng q mến Tuy nhiên, phải sống nhiều năm cai trị, giáo dục nhồi sọ cộng sản, chịu ảnh hưởng chiến tranh nên anh Phàn gia đình có lối hành xử khơng thích hợp xã hội văn minh Bởi hệ lụy văn hóa xã hội chủ nghĩa, anh Phàn gia đình ln nghi ngờ lòng tốt người đồng hương quan từ thiện Tất tình tiết truyện diễn khung cảnh cười nước mắt Có phải tựa đề truyện nầy mượn ý từ câu ca dao: “Bầu thương lấy bí Tuy khác giống chung giàn” Tác giả ngầm nhắc dù vạn dặm xa quê, có chung giịng máu Việt Đùm bọc yêu thương cần nhẫn nhục, lòng nhân từ, cảm thơng với người có tiếng nói, mầu da Huỳnh Kim Khánh **** Người xưa viết rằng, tha hương mà gặp người quen biết cũ bốn thú lớn đời Tôi nghĩ, cần chi phải quen biết cũ, tha hương mà gặp đồng hương, mừng đến lịm người Đó trường hợp anh Hy tôi, gặp thành phố Morris nhỏ bé, có dân số bảy ngàn người nầy, vào năm 1981 Tơi cơm áo, mà trơi dạt đến đây, gặp anh Hy Anh định cư thành phố nầy năm Thế có hai gia đình Việt Nam thành phố nhỏ hiền hịa nầy Khơng quen biết trước, mà chúng tơi quý thân thiết anh em ruột thịt Gia đình anh Hy có năm người, bà mẹ già, hai vợ chồng anh hai đứa nhỏ Lần gặp chúng tôi, bà cụ mẹ anh Hy cầm tay vợ mà mắt rưng rưng mừng, bà vuốt ve lưng bàn tay vợ Vợ thân thiết ngồi ép sát vào bà Bà cười nói sung sướng, vợ tơi đứa gái bà thất lạc nhiều năm tìm lại Gặp người đồng hương sung sướng Chị vợ anh Hy khơng dấu niềm vui, cười nói tíu tít, nhìn hai vợ chồng với ánh mắt đầy thiện cảm Anh Hy hiền lành, nói, nụ cười mơi nở khơng tàn Hai đứa chưa biết gì, chạy nhảy, reo hị Gia đình anh Hy sung sướng, hân hoan mừng Một buổi tối, làm về, điện thoại anh Hy, anh hớn hở báo cho tơi biết rằng, có gia đình Việt Nam tị nạn đến thành phố nầy Giọng anh vui mừng ríu rít Ơng bà người Mỹ bảo trợ thơng báo cho anh biết Ơng bà muốn anh xếp đặt giờ, để người họ đạo đón người đến, vào thứ tư tuần tới Tôi vội vã báo tin mừng cho vợ , lịng nghe lâng lâng vui Có thêm đông đồng hương, đở buồn, qua lại chuyện trị bớt đơn nơi q người Vợ tơi bàn thêm, thuận tiện, chúng tơi đón gia đình Việt Nam tị nạn nầy cho vui, tỏ tình thân thiết lúc ban đầu Suốt tuần, vợ anh Hy vợ soạn nồi niêu, chén bát, ly tách, muỗng đủa, chia bớt thứ cần dùng nhà, để dành mà tặng cho gia đình đến Mỗi bà Mỹ bảo trợ tiết lộ tin tức người đến, chị vợ anh Hy vội vã điện thoại báo cho biết Máy bay chở gia đình người tị nạn đến phi trường Chicago vào hôm thứ tư, lúc mười đêm Hôm anh Hy bị cảm mạo, lên sốt, thân nhiệt nóng trăm độ F Hai ơng bà người Mỹ bảo trợ kêu điện thoại cho lúc bảy tối, làm việc Họ yêu cầu thay anh Hy, họ, để đón người tị nạn tới Bỏ tắm rửa, ăn vội vã, để khởi hành lúc tám rưỡi, phịng đường sá có bất trắc Ơng Mỹ bảo trợ tên Gary có vợ bà Eva, hai ghé nhà để hướng dẫn đường đồ Tơi run lắm, chưa đến phi trường nầy, thấy đồ ghi chằng chịt đường sá đan nhau, nùi rối Ơng bảo tơi chạy bám sát xe ơng, chưa mười phút lạc Khi cách phi trường ba mươi dặm, xa lộ bị tắc nghẽn, xe vận tải hàng hóa bị lật, gây tai nạn dính chùm Xa lộ bị đóng hồn tồn Khi vào đến phi trường, bị lạc đường hai lần, chạy quanh vào nhà đậu xe Ông bà Gary lạc, đến sau Tuyết rơi dày, nên máy bay đến trể Ông Gary cầm bảng lớn, đề tên người chủ gia đình Phan Ly, đưa lên cao trước cỗng hành khách Gặp dáng người Á Đông nào, chăm chắm dịm kỹ Cho đến hành khách khơng cịn cả, ơng bà Gary bối rối Ơng chạy hỏi hãng máy bay, họ bay xác nhận có gia đình anh Phàn chuyến máy bay vừa Hai vợ chồng ông Gary tôi, cầm bảng đề tên anh Phàn quanh ghế chờ phi trường, thấy gia đình Á Đơng nào, chìa bảng tên trước mặt họ, để dò hỏi Đi quanh ba vịng, mà khơng tìm được, ơng Gary nhờ loa kêu, hỏi gia đình anh Phàn đâu, cho biết để người bảo trợ đón Cũng vơ hiệu Đi tìm gia đình anh Phàn tiếng đồng hồ mà không kết quả, ba người ngồi xuống ghế nghỉ chốc với lịng vơ chán nãn Tôi bảo hai ông bà Gary ngồi chờ, tơi cầm bảng tên tìm lần Tơi dị tìm tên gia đình túi ni lông mà họ xách tay, quan ICM phát, họ cho mượn tiền máy bay Tôi đến gần anh mang cà vạt đỏ, áo vét ba mảnh bên trong, bên ngồi khốc áo bành tơ Tơi nhìn tận túi, thấy lống thống tên Phàn, tơi đánh bạo hỏi: "Anh Phàn phải không” "Vâng Tôi tên Phàn, anh ai?” "Tôi theo hai ông bà bảo trợ người Mỹ đến đón gia đình anh Sao qua nhiều lần, đưa bảng tên anh ra, mà anh lại ngồi im?” - Tơi nói với giọng kiên nhẫn Anh Phàn vào bảng nói: "Cái bảng nầy à? Thấy ông Mỹ chìa trước mặt ba lần, đâu phải tên mà nhận Tên ông Ly mà Tơi Phàn.” Tơi cười, nói nhỏ nhẹ: "Đây tên anh Theo lối Mỹ, ghi tên trước, họ sau.” "Ngược ngạo ‘bố giời’ biết được” "Thế loa kêu tên anh nhiều lần, anh chẵng trả lời?” "Nghe quái đâu?” Tơi nghĩ ra, người ta có gọi tên loa, chưa nghe kịp, chi anh Phàn người đến Tôi quay lại báo tin cho hai ông bà Gary, giải thích khơng tìm Ơng bà Gary mừng, đọc kiên nhẫn, chịu đựng hai ông bà, đêm khuya không ngủ, tuyết đổ, lái xe trăm đặm, đón gia đình ngoại quốc, khác màu da, khác chủng tộc, khơng bà con, khơng quen biết Và trước nữa, phải làm giấy tờ, bao nhiêu giờ, tốn đủ thứ Chỉ trái tim biết thương người mà thơi Gia đình anh Phàn có hai vợ chồng, năm đứa con, đứa đầu mười bốn tuổi, đứa út ẵm tay Anh Phàn người da sậm, gầy ốm, má thóp, cỏ đen điu khói thuốc Vợ anh thấp, trắng hơn, có bề ngang Chị mang váy đầm xám, áo vét, ngồi khốc áo bành tơ cứng ngắt Gia đình anh cịn có bà già mù, mang váy nâu, đầu quấn khăn mỏ quạ, nhuộm đen, mắt có che miếng vải đen, gợi tơi nhớ rõ hình vẽ sách Quốc Văn Giáo Khoa Thư mà ngày cịn bé tơi hay đọc Bà cụ y hệt hình vẽ bà già mù sách Trang phục vợ chồng anh Phàn có vẽ sang trọng ông bà bảo trợ nhiều, không dấu vẻ quê mùa Hành lý chất lên cao bốn xe đẩy Ơng Gary , tơi, vợ anh Phàn, cháu bé gái mười bốn tuổi, người đẩy xe Anh Phàn tay không thong thả, rút thuốc châm mồi hút hành lang, nhả khói mù làm bà Eva ho sặc ( Dạo nầy, chưa có luật gắt gao cấm hút thuốc nơi công cộng) Bà Eva dang xa khỏi anh Phàn, ghé lại xe cháu bé gái, phụ đẩy Thấy hành lang dài, anh Phàn hất đầu hỏi tôi: "Sao không kêu tài xế lái xe vào gần đây, mà phải xa vậy?” Tôi cười trả lời: "Tài xế? Tài xế ông Gary Xe đậu ga-ra nơi gần rồi, khơng có nơi gần nữa” Anh Phàn hỏi tôi: "Anh làm tài xế cho ông bà Mỹ nầy? Lương trả có khơng?” "Khơng, tơi làm việc cho cơng ty tư vấn Ơng bà Mỹ nầy nhờ tơi đón, phụ đưa gia đình anh Đường xa, anh có mệt khơng?” "Cũng mệt, chẵng can cả.” "Có lẽ anh nên đẩy xe giúp cho cháu bé hơn”- Tơi nói "Kệ nó, để làm việc cho quen” Hành lý nhiều, hai xe không đủ chở May mắn ông Gary gặp người quen, ông gởi bạn mang nhà, hẹn ngày sau đến lấy Vào ngày chủ nhật anh chị Phàn đất Mỹ, tổ chức bữa tiệc lớn để chào mừng đãi đồng hương Anh Hy tơi, gia đình đóng bảy mươi lăm đồng làm chi phí Chị Hy vợ tơi trổ tài nấu ăn, rộn ràng nấu nướng từ sáng sớm tinh sương Anh Hy kê thêm thùng giấy làm bàn, mượn thêm ghế gia đình bên cạnh Chai rượu nho hồng đậm đặt bàn bên cạnh bình hoa giả Anh Hy tơi lái xe đến tận nhà anh Phàn đón tất người, cháu bé cịn bế tay Ba gia đình vui vẻ nhập tiệc Anh Phàn kêu bà cụ già mù dì Tơi cảm phục tình gia đình anh Phàn, đem bà dì mù di vượt biển Anh Phàn uống rượu rượu nho uống nước ngọt, tu hết ly lớn Anh nói: “Rượu nầy nhạt Có đế trắng rượu Tây miệng Anh Hy nghe vậy, vào bên lục tủ, lơi chai Vodka, rót vào ly anh Phàn Anh Phàn uống hớp nói: "Cái nầy thật rượu.” Khi ngà ngà, anh Phàn hăng say kể chiến anh hùng chống Mỹ cứu nước nhân dân ta Hạ máy bay Con Ma, bắt giặc lái Máy bay ta núp mây, chờ máy bay Mỹ đến bắn hạ rụng sung chín Anh kể cơng ơn bác, đảng, văn minh tiên tiến Những chuyện nầy, nghe nhiều lần bên nhà Chị vợ anh Hy giận, nói lớn, hỏi anh khơng lại với bác đảng anh hùng anh, mà lại qua Mỹ làm chi Anh trả lời sống với bọn khơng được, sống khơng nỗi, đời sống thua chó, khoai sắn cịn khơng có mà ăn, đừng nói đến cơm Khi vợ anh Phàn khoe hay ơng chồng, chị nói: "Ơng nhà tơi khảnh ăn Chỉ thích ăn q, khơng thích ăn cơm.” Chị vợ anh Hy nói: "Sống với bác đảng, đói cho rã họng ra, mà thích q khơng thích cơm Nói mà tơi khơng hiểu chi cả.” Mỗi tuần, bà hội nhà thờ đến đưa vợ anh Phàn chợ hai lần Họ nhờ chị Hy theo để hướng dẫn thơng dịch Mỗi lần chợ về, chị vợ anh Hy kêu điện thoại cho vợ để than vãn: “Chị biết không, lần em xấu hổ muốn độn thổ quách Chị lựa tảng thịt bò đắt tiền nhất, lấy hai ba tảng to tướng Lựa thức ăn ngon nhất, đắt chợ, chất đầy xe cao nghệu Em đoan với chị rằng, bà bảo trợ chưa dám đụng đến thứ thịt đắt tiền Bà bảo trợ vào thịt gà, thịt heo, mà chị lờ Em thấy mặt bà bảo trợ nhăn bị rách Khi trả tiền, mặt bà tái ngắt số tiền phải trả.” Có lần vợ anh Hy khuyên vợ anh Phàn rằng, nên chọn thức ăn có giá trung bình rẽ mà mua, bà bảo trợ, dám ăn thứ đắt tiền Vợ anh Phàn lắc đầu mà nói rằng, khơng trả tiền, tội khơng lựa ngon mà ăn Từ , vợ anh Hy sinh có thành kiến với gia đình anh Phàn Các ơng bà bảo trợ nhà thờ chu đáo Mua cho cháu bé áo quần, giày vớ, áo lót chống lạnh, áo khốc tuyết, sách vở, viết chì, viết màu, túi xách mang lưng để học, ghi tên cho cháu đến trường Khi họ đến thông báo cho gia đình anh Phàn, để hẹn ngày đem cháu đến trường, anh Phàn phản đối, khơng cho cháu gái đầu mười bốn tuổi học Anh lấy lý nhà đông dại, cháu nầy lớn, cần nhà giữ em, làm việc vặt , giúp mẹ nấu nướng Ba bà bảo trợ cố gắng giải thích, qua thơng dịch lỏm bỏm vợ anh Hy, luật pháp Mỹ bắt buộc trẻ mười tám tuổi phải học Nếu không học, cha mẹ phải chịu trách nhiệm trước pháp luật Chị vợ anh Hy hiểu lơ mơ lời bà, thông dịch cho anh Phàn Anh Phàn lắc đầu, không chấp nhận lời khẩn cầu bà Mỹ, cho cháu lớn học Các bà thuyết phục làm anh Phàn nỗi giận nói gằn với chị vợ anh Hy : "Con sinh ra, muốn cho học hay khơng quyền tơi Sao bà muốn xía vào chuyện riêng thế.” "Pháp luật bắt buộc cho trẻ học Không phải bà muốn đâu” "Pháp luật mà lạ thế? Tùy hồn cảnh gia đình người, mà cho học Nhà nước mà can thiệp vào? Đây xứ tự mà.” "Đúng, xứ tự do, cha mẹ muốn làm làm Pháp luật bảo vệ trẻ tuổi trưởng thành.” "Thơi, chị đừng nói nữa, tơi Tơi có phương án riêng cho gia đình tơi Vơ ích Chị đừng tun truyền tơi nửa.” Vợ anh Hy tức cành hơng, muốn khóc khơng phá vỡ vỏ cứng rắn anh Phàn Chị ba bà Mỹ chán nản Tối hơm đó, bà Eva điện thoại cho tơi, nhờ giải thích cho anh Phàn hiểu luật pháp Mỹ Tôi chưa kịp kêu cho anh Phàn để giải thích, điện thoại reo Anh Phàn đầu dây bên Anh than phiền bà Mỹ, vợ anh Hy ép anh, buộc phải cho đứa gái đầu học Anh nói họ làm áp lực anh, họ vơ lý Cịn bày đặt luật lệ bắt buộc để dọa anh Nghe giọng nói anh, tơi phải chùn lại, biết khó thuyết phục anh lúc nầy Tơi è cho qua chuyện, giả vờ theo phe anh, mà nói : "Anh nói đúng, gia đình có hồn cảnh riêng, giải theo cách riêng Khơng có quyền ép Về luật lệ xứ nầy, tơi khơng rõ Hay anh thử kêu điện thoại qua Oklahoma hỏi người anh quen biết từ Bắc, mà họ đến xứ nầy từ lâu rồi, để biết thêm cho rõ Biết luật lệ, mà thi hành Khơng có quyền ép theo ý họ, khơng nên làm trái luật Có anh cho tơi biết với.” Khơng biết anh có kêu điện thoại cho người quen Oklahoma hay không, sau cùng, anh Phàn phải nhượng yêu sách nhà thờ, cháu gái mười bốn tuổi học Anh nói : “Thơi, tơi tạm thời lui bước, đến mà căng không nên “ Các ông bà bảo trợ để anh chị Phàn nghỉ ngơi cho hoàn hồn hai tháng Trời tuyết đổ bên ngồi, nhà đóng cửa kín mít, lị sưởi mở tối đa, anh chị bà cụ bó gối ngồi ghế bành Cái máy truyền hình nhấp nhem, nói tiếng Mỹ ồn Anh Phàn bảo rằng, không tù, mà giống bị giam lỏng, bị quản chế Ra ngồi trời lạnh, tuyết ngập, gần đâu, xa khơng có xe cộ Khi hội nhà thờ muốn kiếm việc cho anh chị làm, anh gạt ngang Anh nói với ơng bà bảo trợ, qua thơng dịch vợ tơi: "Chưa biết nghe, biết nói chi chưa thể làm được.” Bà bảo trợ thuyết phục: "Cơng việc cần làm, khơng cần nói, khơng cần nghe.” "Khi chúng tơi nói nghe giỏi bà, làm việc Gấp làm chi Tôi cần học tiếng Anh cho giỏi.” Vợ bảo rằng, dù anh học thêm năm ba chục năm nữa, khơng thể nói nghe họ Đi làm việc, cần cố gắng làm Cịn nghe nói, lơ mơ, nghe phần, đốn phần Mình khơng lớn lên Mỹ, hoi nghe nói giỏi tiếng Mỹ Phải vừa làm, vừa học Nhưng anh Phàn rằng, chưa nghe, chưa nói giỏi chưa chịu làm Nghe vậy, bà họ đạo, ngày thay phiên đến nhà anh Phàn dạy tiếng Mỹ Mỗi ngày dạy bốn liên tiếp Các ơng bà Mỹ tin tưởng rằng, vịng tháng, nhà giỏi tiếng Mỹ, khơng giỏi họ, tám mười Trong buổi học tiếng Mỹ, anh Phàn vợ thấy buồn ngủ khủng khiếp, rán chống mắt lên, mà đầu gục lia Anh chị uống trà đậm chống buồn ngủ không hiệu Anh chị thấy buổi học nầy, cực hình, tra tấn, nản lịng vơ Học phút trước, phút sau qn Khơng nhớ Anh chị kết luận, óc anh chị hư rồi, khơng thể học Sau tháng dạy liên tục, bà Mỹ nản lịng, bỏ lớp dần dần, khơng đến dạy Kết vượt bực Anh Phàn ấp úng nói hai chữ “yes” “no” , vợ anh giỏi hơn, nói ngọng thêm chữ "thank you” Vợ tơi cho rằng, bà Mỹ khơng có phương pháp sư phạm, nên dạy không kết Từ đó, anh Phàn chấp nhận khơng thể học nói học nghe cho giỏi ơng bà Mỹ được, anh chị cắn nhà thờ thu xếp việc làm cho anh chị Mỗi buổi sáng tinh sương, anh Hy đến chở anh Phàn làm, buổi chiều chở tận nhà Có buổi chiều, tan sở, xe anh Hy đống tuyết khổng lồ, anh phải vất vả đào tuyết moi xe Trong anh Hy quần thảo với đống tuyết, với nước mãng nước đá đông cứng kiếng xe, anh Phàn đứng hút thuốc lạnh lùng nhìn Anh Hy bất bình, khơng nói Một lần, mệt q, anh Hy khơng nín được, quay qua hỏi anh Phàn: "Anh không giúp tay dọn tuyết cho mau mà về?” "Xe anh có phải xe tơi đâu!” "Nhưng anh có xe nầy khơng?” "Anh lái xe mà, đâu phải việc tôi” Anh Hy giận lắm, im lặng, khơng nói với anh Phàn nhiều ngày liên tiếp Anh Hy nói với tơi rằng, lỡ nhận lời gởi gắm bà Mỹ bảo trợ, khơng, anh chẵng chở anh Phàn làm Tôi an ủi anh Hy, khun anh đừng giận anh Phàn, đồng hương cịn có đâu, giận cịn Nhiều anh Phàn cự nự anh Hy đến đón sớm quy định Những nầy, anh Phàn rề rà cho anh Hy phải ngồi chờ thật lâu xe tuyết đổ Có lần anh Phàn ngần ngừ hỏi: "Tôi hỏi thật, anh đừng dấu Nhà thờ trả cho anh tháng bao nhiêu, để anh đưa đón tơi làm ?” Anh Hy nghe mà buồn cười, hỏi lại: "Anh hỏi làm chi vậy?” "Hỏi cho nhiêu, số tiền khá, tơi xin lảnh tiền, kiếm xe đạp làm được.” "Khơng có xu Tơi chở anh miễn phí, anh đồng hương, tơi qua thời kỳ đến định cư anh Đáng anh phải chia tiền xăng, tiền hao mịn xe với tơi phải lẽ.” "Tơi khơng tin.” "Khơng tin anh thử hỏi ông bà bảo trợ xem.” Anh Phàn cười mũi: "Có hỏi ơng bà Mỹ, vợ anh hay anh phiên dịch Anh chị muốn nói chi mà khơng Thà đừng hỏi.” Anh Hy buồn lắm, không nỡ nói nặng lời, anh thở dài: "Năm ba năm nữa, nhớ lại chuyện nầy, anh biết rõ thực.” Mỗi ngày, có xe nhà trường đến tận nhà chở ba cháu bé học Cháu lớn học trường xa hơn, hai cháu nhỏ học trường tiểu học gần nhà Anh Phàn nói rằng, nhờ đấu tranh gay gắt với nhà thờ vụ cho đứa lớn học, mà nhà thờ phải nhượng bộ, cách đem xe đón tận nhà, đưa ln ba đứa học Chị vợ anh Hy giải thích rằng, trẻ thành phố nầy, em vậy, khơng riêng cháu anh Phàn Anh Phàn không tin cười ruồi đáp lại Mùa đông miền Trung Bắc nước Mỹ, ngày đông khác, tuyết đổ ngập đường trắng xóa Xe cào thổi tuyết hoạt động liên miên Muối rải đường cho xe chạy Một cháu trai nhỏ anh Phàn ngồi lớp học, đứng dậy ôm sách Cô giáo cản lại Hai bên trao đổi vài câu Không hiểu Cô giáo sân đầy tuyết trắng chất thành đống cao, muốn nói cho em hiểu được, dắt em lại chỗ ngồi Em rươm rướm nước mắt, đứng dậy, định Cản không được, cô giáo kêu bà hiệu trưởng Bà xuống lớp, khuyên bảo em Hai bên không hiểu Bà để em bé bảy tuổi gió hú, tuyết cao chất đầy Bà cầm tay giữ em bé lại Em khóc lớn Hai bà giáo nhìn thất vọng, khơng biết phải làm Bỗng bà hiệu trưởng nhớ em bé có chị học hai lớp Bà cho người kêu chị xuống Con chị xuống gặp đứa em, nói vài câu Xong, chị nắm tay thằng em dẫn Hai bà giáo vội cản lại Kéo hai em vào bên lớp Cả hai đứa khóc rịng Bà hiệu trưởng dẫn hai chị em đứa bé phòng, kêu điện thoại cho bà Mỹ gia đình bảo trợ, nhờ giúp đở Bà bảo trợ vào trường Bà dắt hai chị em lớp, hai đứa không chịu đi, mà định kéo sân, để nhà Ba bốn cô giáo họp lại bàn cãi Một hồi sau, bà bảo trợ theo yêu cầu cô giáo, chạy xe đến công ty anh Phàn làm, xin cho anh tạm nghỉ, đến trường giải việc học hai cháu Anh Hy phiên dịch cho anh Phàn biết, hai cháu khơng chịu học, mà địi mưa tuyết, để nhà Anh Phàn giận hầm hầm nói với anh Hy : "Con dạy Đề dến cho chúng vài bạt tai, cho bớt biếng nhác.” Anh Hy vội vã níu anh Phàn lại, đặn dị: "Khơng được, đánh trẻ cảnh sát cịng tay Đừng dại dột.” Anh Phàn hất tay anh Hy ra, chưa dứt giận: "Vợ chồng anh giỏi hay hù họa mà Con mà không đánh cho sợ, thành hư đốn Dạy từ thuỡ nên ba.” Anh Hy biết khó thuyết phục anh Phàn, nói vọng theo: "Bớt nóng giận Đừng đánh con, tội nghiệp Có chi từ tốn, dạy bảo.” Anh Hy sợ anh Phàn bị cảnh sát còng tay Khi xe đến trường, anh Phàn hùng hổ, theo bà Mỹ đến gặp hai đứa Hai đứa bé mặt xám ngắt, mắt ướt sũng lệ Anh lớn giọng gằn hai đứa bé Sau vài câu trao đổi ba cha con, mặt anh Phàn dịu xuống, đến nắm tay hai đứa con, dắt chúng Tuyết ngập trời, tuyết cao nghệu, bà giáo cản cha anh lại không cho Không cho anh dắt trẻ mưa tuyết lạnh lẽo nầy Anh kéo đi, ông giáo to lớn hộ pháp giữ tay hai em bé lại Các bà giáo vây quanh líu lường xơn xao Anh Phàn nhìn đám thầy người Mỹ với ánh mắt tuyệt vọng, với nét mặt anh nhăn nhúm đầy đau khổ, anh vội cúi xuống, banh quần thằng bé ra, ịa khóc lớn Cả ba cha khóc vang thảm thiết Mùi thối tha bốc lên làm ngát mũi Mấy ông bà giáo người Mỹ lên tiếng lớn, cười Họ hiểu, em bé phóng uế quần Em khơng biết nói để xin giáo phịng vệ sinh, khơng biết phịng vệ sinh đâu, rán sức cầm cự, hết chịu nỗi, phóng quần Mỗi buổi chiều, sau anh Phàn làm chừng tiếng, có bà Mỹ đến chở vợ anh làm Mấy ông bà Mỹ xin cho chị chân rửa bát khách sạn sang tỉnh nhà Khoảng mười rưỡi đêm, bà Mỹ họ đạo chia phiên nhau, lái xe tuyết lạnh, đến chở vợ anh Phàn nhà Mùa đông tỉnh lẻ, họ ngủ sớm, mười đêm say giấc, họ phải để đồng hồ báo thức Vợ thường biểu lộ cảm phục lòng tốt bà họ đạo Khuya lạnh, mà không muốn thẳng giấc, phải thức dậy đội tuyết cực hình Có nhiều đêm, lý bất khả kháng, bà kêu tơi, nhờ đến đón chị Phàn Thời đó, dù sáng phải dậy lúc năm giờ, để kịp năm rưỡi khởi hành, làm, vui vẻ nhận lời ngay, để cám ơn lòng tốt bà Mỹ, giúp cho người đồng hương tơi Có lần tơi bị cảm mạo, chóng mặt, mà khơng dám từ chối, sợ bà cho tơi khơng có lịng Mỗi lần đón, tơi phải cào tuyết xe mười lăm phút, chờ máy nóng Bỡi thế, nên thường đến trể Chi vợ anh Phàn giận, không vui, ngồi xe mà khơng nói lời Cả không lời cám ơn, lời chào đón thấu nhà Có lần chị nói : "Nếu đón tơi, đừng đến trể Ngồi chờ nản.” "Tôi bà Mỹ kêu, nhờ đón chị, tơi Phải mang áo, phải cào tuyết, phải chờ xe ấm máy, nên trể, chị đừng buồn Các bà người Mỹ tử tế quá, đêm đón chị lạnh lẽo, mưa, tuyết.” "Tơi có nhờ bà đâu Họ bắt phải làm việc Hừ, tử tế!” Tơi khơng buồn mà thương cho chị Có lẽ anh chị Phàn hiểu lầm nhiều lòng tốt người chung quanh Một hôm, anh chị Phàn mời vợ chồng tôi, vợ chồng anh Hy đến nhà, để nhờ việc quan trọng Hỏi anh chuyện gì, anh nói cho biết sau Anh Hy cười nói với tơi rằng, lối nói nầy giống hệt cách thức công an nhà nước cọng sản hồi trước Buổi chiều làm việc về, có “giấy mời” tối trụ sở công an, lý "Cho biết sau” Cứ mà run, mà thắc mắc, khơng biết có chuyện gì, khơng biết có bị nhốt hay không Ra mà hồi hộp, mà dặn dị vợ phải làm để sinh sống, bị nhốt tù Chúng rủ qua nhà anh Phàn mà hồi hộp, lo lắng Anh Chị Phàn bà cụ ngồi sẵn phịng khách Họ rót nước trà mời chúng tôi, xem trịnh trọng, không lạt lẽo thường ngày Sau hồi thăm hỏi xả giao, anh Phàn tằng hắng nói: "Tơi mời anh chị đến đây, khơng cịn giúp cho chúng tơi hoàn cảnh câm điếc Nhà thờ ăn chận gia đình tơi tháng hai ngàn Tơi van xin anh chị, nói với ông, bà nhà thờ, cho lại số tiền đó, để tơi làm vốn, làm ăn buôn bán, kiếm sống, làm cu-li cho hãng sửa tàu, cho khách sạn, biết ngóc đầu lên nỗi? Chúng tơi van lạy anh chị, xin giúp chúng tơi, thương cháu nhỏ ” Cả bốn người chúng tơi bàng hồng, khơng tin vào lổ tai Chị vợ anh Hy ấp úng hỏi lại: "Nhà thờ ăn chận tiền anh chị? Mỗi tháng hai ngàn ? Sao? Anh nói rõ khơng?” Anh Phàn gằn giọng, nói lớn, rõ ràng: "Đừng vờ vĩnh Gia đình tơi có tám người, nhà nước Mỹ cấp cho, ba ngàn bạc tháng Cứ cho tiền chợ, tiền nhà mà ông bà bảo trợ chi cho chúng tơi, chừng trăm cùng, cịn hai ngàn đồng tháng, có đâu Nếu khơng ăn chận, tiền để đâu, vào túi ai?” Chị vợ anh Hy tái mặt, hỏi: “Ai nói với anh điều đó? “ "Chúng tơi biết rõ lắm, khơng cần nói cả.” Anh Hy ơn tồn giải thích rằng, anh đến trước Anh rõ thủ tục Ban đầu hội nhà thờ thuê giúp nhà, cho tiền chợ, mua cho đủ thứ cần dùng hàng tháng Rồi họ kiếm việc cho làm Khi có lương tiền, phải tự túc lấy Đó sách nhà thờ.” Mặt anh chị Phàn cụ già sậm lại Giọng chị Phàn chua ngt: "Chúng tơi đâu có ngu Tơi biết rõ hai ông bà Hy nầy cò mồi nhà thờ Biết rõ đến mười mươi.” Anh Hy run lên giận, chị Hy mặt đỏ bừng, thét lên the thé: “Làm cò mồi để gì? Ăn nói kẻ vơ ân bạc nghĩa Nói mà khơng biết tự xấu hổ sao? Giao thiệp với hạng người nầy thêm xấu hổ, thêm nhục nhã cho giống nịi mà thôi.” Chị Hy kéo anh chồng đứng dậy, giận Anh Hy quay lại nói với anh Phàn: "Tuần tới, ông tự kiếm lấy phương tiện mà làm Tôi không muốn làm cho ông nữa.” Vợ giận muốn theo vợ chồng anh Hy Tôi làm dấu, bảo ngồi yên Anh Phàn phân trần tiếp: “Chuyện trợ cấp cho người định cư luật nhà nước Mỹ Rõ ràng, không chối Chúng biết rõ từ hồi cịn trại tị nạn Hồng Kơng Nay nhà thờ ăn chận tiền, rõ ràng thế, mà chối loanh quanh.” Tôi thấy tội nghiệp cho vợ chồng anh Phàn, hiểu lầm, nên có nhiều suy nghĩ hành động đáng tiếc Tơi khơng dám nói thẳng anh hiểu lầm luật lệ Biết khó mà giải thích cho gia đình anh Phàn hiểu, khơng chừng giải thích, gây thêm nhiều ngộ nhận khác Tôi ngồi im lúc suy nghĩ Anh Phàn nói tiếp : "Bây cịn hai anh chị Tôi nhờ anh chị ‘báo cáo’ lại cho nhà thờ địi hỏi đáng gia đình chúng tơi Chúng kiên đấu tranh thắng lợi cuối cùng.” Vợ nghe giọng điệu giống hệt anh cán buổi học tập trị bên nhà, phì cười, hết giận Vợ tơi nói: "Xem ơng bà họ đạo nầy dư cơng rỗi nghề gớm Mình xa ngàn dặm, không bà con, không quen biết, không ân nghĩa, không nợ nần, lại nai lưng bảo lảnh vào đây, cho nhà ở, cho cơm ăn, cho áo mặc, lo cho đủ thứ Lại bị ghét bỏ, thật đáng đời Của nợ đường mà mang cõng lên lưng Anh chị xem, họ bảo lảnh cho mình, lợi lộc nhĩ ? “ Hai vợ chồng anh Phàn nói lớn lúc, với giọng nịch: "Để lập thành tích để làm Ai mà khơng biết.” Vợ tơi bật cười nói tiếp: "Đúng Lập thành tích dâng lên đảng !” Tôi ôn tồn bảo vợ đừng đùa nghịch Tôi hứa cố gắng giúp hai anh chị Phàn gia đình Chữ hứa tơi, thâm tâm, hứa cố gắng giúp anh chị giải tỏa hiểu lầm đáng tiếc, có lẽ anh chị Phàn tưởng tơi đến nhà thờ địi tiền “ăn quỵt” giúp cho anh chị Chúng về, ghé lại nhà anh chị Hy Anh chị Hy chưa ngi giận Chị vợ anh Hy nói: "Chúng thứ vô ân bạc nghĩa, đạo lý làm người Khi ngốc miệng nói lời dóc lác, đao to búa lớn, đấu tranh, thắng lợi, kiên Nghe mà ngứa lỗ tai, chịu khơng nỗi.” Vợ tơi nói: "Họ cịn cho rằng, nhà thờ muốn lập thành tích nên bảo lảnh họ đến đây.” Anh Hy phì cười, nói: "Mấy ơng bà họ đạo mà nghe câu nầy, tức mà hộc máu chết hết khơng cịn mống Thơi, anh chị nên tránh xa gia đình anh Phàn, để tránh bực rắc rối sau Những hạng người nầy, khơng chơi được.” Tơi nói: "Thơi, anh chị bớt giận Tất hiểu lầm Người ngoài, khơng màu da, khơng dịng giống, mà họ cịn tận tình giúp đở Mình khơng giúp nhau, cho lịng n ổn được.” "Nhưng họ nói giọng khó nghe ‘bọn dân tộc anh hùng’, ngứa tai chịu không nỗi.” Tôi dịu giọng: "Họ nạn nhân dài hạn chế độ Họ đáng thương nữa, chịu chịu đựng chế độ lâu dài hai mươi năm Nếu sống hồn cảnh đó, giáo dục theo lối đó, khơng chừng tệ hại anh chị Phàn Anh chị đừng buồn Thứ hai nầy, anh đến chở anh Phàn làm thường Chúng ta không thương nhau, thương được?” Anh Hy im lặng Chúng Không biết nghĩ sao, vào tối chủ nhật, anh Hy nhờ điện thoại báo cho anh Phàn biết sáng thứ hai, đến đón anh Phàn làm thường lệ Tơi nghe mà mừng Nhưng anh Hy anh Phàn buồn Cùng mà giữ im lặng, khơng nói lời Sau nầy, anh Phàn nói với rằng: “Bố bảo, thằng Hy không dám đưa rước tơi làm Nó cịn phải rình mị, dị xét tơi, để báo cáo cho nhà thờ chứ.” Mỗi sáng Chủ Nhật, ông bà Mỹ đến chở tồn gia đình anh Phàn nhà thờ xem lễ Với ý nghĩa làm ơn, làm phước, cứu vớt linh hồn gia đình ngoại đạo tội nghiệp, chưa biết đến danh Chùa Trời, đem ơn phước đến cho họ Nhưng gia đình anh Phàn cắn chịu nhà thờ, để làm ơn cho ông bà Mỹ, làm họ vui lòng, may họ nghĩ lại mà trả lui số tiền họ ăn chận Chứ đến nhà thờ, theo anh Phàn nói, nghe xi-lơ xi-la khơng biết họ nói gì, buồn ngủ lắm, ngồi lâu mỏi lưng, tê chân Anh Phàn nói với tơi rằng: "Mấy ơng bà Mỹ sang trọng, giàu có nầy, keo kiệt không Mỗi lễ xong, có người cầm vợt thu tiền, tơi thấy họ cúng vào vợt tờ bạc đồng Để cho họ xấu hổ, nhục nhã, bỏ vào vợt mười đồng.” Tôi cười, khơng dám có ý kiến Một hơm anh Phàn lội tuyết qua nhà vào buổi tối, đem tặng gói trà Tàu bèo nhèo mà anh mua từ Hồng Kông Sau vài câu chuyện vu vơ, anh lơi túi xấp điện tín có mười bốn tờ, đưa cho xem, hỏi hàng ghi điện tín mua đâu, tìm tiệm bán giá rẻ Tơi lật trang điện tín từ Hãi Phịng, Hà Nội Móng Cáy điện qua, nhiều người khác đành đi, yêu cầu gởi đồ gia dụng máy nghe nhạc, máy chụp hình, xe đạp đua, vải vóc, bột ngọt, thuốc trụ sinh linh tinh khác Anh nói : “Bên nhà tưởng tơi qua ăn cướp tiền thiên hạ anh Tiền đâu mà đòi hỏi đủ thứ nầy? Tơi nhức đầu điện tín thơ từ liệt kê dài lịng thịng hàng họ đòi hỏi Điên lên ” Tơi an ủi anh: "Bên nhà họ khổ q, giúp đở nhiều chi, giúp khả Anh lo buồn làm chi cho khổ tâm vơ ích.” "Người ta tưởng qua đến Mỹ hốt tiền thiên hạ hốt vàng Mỹ ngu hay sao? " Tôi hứa rảnh, lái xe đưa anh lên Chicago, tìm tiệm bán hàng cần thiết để anh dò hỏi giá Anh hỏi vay tơi năm trăm đồng, có tiền lời mười phân, hoàn trả lại lảnh tiền trợ cấp Tôi cười bảo anh: "Để bàn lại với vợ tôi, thuyết phục vợ cho anh vay Vì hầu bao gia đình bà nắm giữ, giữ chặt Mỗi ngày phải ngữa tay xin tiền quà, tiền xăng Và có cho anh vay, khơng dám lấy lời Ở Mỹ mà cho vay cắt cổ, dễ vác chiếu tịa lắm.” "Tiền lời tơi đề xuất, lịng, anh có ép tơi đâu? Anh tự định cho vay không sao? Các anh yếu đuối quá, anh Hy vậy, vợ lấn lướt, qua mặt ” Tơi cười, nói đùa: "Đàn ông miền Nam không dũng cảm anh Mà đất Mỹ , chúng tơi xìu sợi bún thiu.” Làm việc bốn tháng, anh Phàn bỏ việc mà không thông báo cho công ty, nên anh bị sa thải Mấy người bảo trợ nhà thờ đến nhà anh tìm hiểu việc để giúp đở Họ kêu vợ chồng anh chị Hy thông dịch, anh chị Hy từ chối Họ đến nhờ vợ tơi Nhóm nhà thờ gồm năm ông bà, hai xe Họ hỏi lý việc Anh Phàn lừng khừng đáp: "Khơng muốn làm việc nữa, nghỉ.” "Thế anh kiếm việc làm khác chưa ?” "Chưa” "Khơng có việc làm, lấy tiền đâu chi tiêu, thuê nhà, ăn uống?” "Tôi không biết!” "Tại anh không muốn làm việc nữa? Có vấn đề khơng? “ "Khơng có vấn đề chi “ ...Mục lục Bầu Bí Một Giàn Tràm Cà Mau Bầu Bí Một Giàn Bầu Bí Một Giàn truyện ngắn hóm hỉnh với nhiều tình tiết cười nước mắt Gia đình... diễn khung cảnh cười nước mắt Có phải tựa đề truyện nầy mượn ý từ câu ca dao: ? ?Bầu thương lấy bí Tuy khác giống chung giàn? ?? Tác giả ngầm nhắc dù vạn dặm xa quê, có chung giịng máu Việt Đùm bọc yêu... Trung Bắc nước Mỹ, ngày đông khác, tuyết đổ ngập đường trắng xóa Xe cào thổi tuyết hoạt động liên miên Muối rải đường cho xe chạy Một cháu trai nhỏ anh Phàn ngồi lớp học, đứng dậy ôm sách Cô giáo

Ngày đăng: 02/02/2023, 22:53

Xem thêm:

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN