Người đàn bà xấu nhất hành tinh tokarezuk olga

13 5 0
Người đàn bà xấu nhất hành tinh   tokarezuk olga

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Aspose Người đàn bà xấu nhất hành tinh Tokarezuk Olga Chào mừng các bạn đón đọc đầu sách từ dự án sách cho thiết bị di động Nguồn http //vnthuquan net Phát hành Nguyễn Kim Vỹ http //vnthuquan net/ Mục[.]

Người đàn bà xấu hành tinh Tokarezuk Olga Chào mừng bạn đón đọc đầu sách từ dự án sách cho thiết bị di động Nguồn: http://vnthuquan.net Phát hành: Nguyễn Kim Vỹ Mục lục Người đàn bà xấu hành tinh Tokarezuk Olga Người đàn bà xấu hành tinh Dịch giả: Lê Bá Thự Gã kết duyên với người đàn bà xấu hành tinh Gã thân chinh tới tận thành Viên để đón nàng Thực gã khơng chủ tâm làm vậy, trước gã khơng nghĩ lấy nàng làm vợ Song nhìn thấy nàng, bị cú bất ngờ đầu tiên, sau gã khơng rời mắt khỏi nàng Cái đầu to bự nàng đầy u bướu, lồi lõm Ngay trán thấp tè, nhăn nheo, đơi mắt nhỏ ti hí lúc ướt nhèm Nhìn xa tưởng hai kẽ nứt Cái mũi cho ta cảm giác bị đứt gãy nhiều chỗ, đầu mũi thâm tím, lỗ múi lún phún lông Miệng to, vẩu, luôn mở, ướt đầm, bên nhọn hoắt Lại nữa, chừng ngần cịn ít, mặt nàng lơ thơ lông tơ dài ngoẵng Gã mục sở thị nàng lần nàng chui từ sau phơng bìa gánh xiếc lưu động để trình khán giả Một tiếng ngạc nhiên ghê rợn xốy trịn đầu người xem rơi bịch xuống chân nàng Hình nàng cười, song nhìn lại giống nhăn mặt buồn Nàng đứng khơng nhúc nhích, ý thức hàng chục cặp mắt chăm nhìn nàng, ngấu nghiến thâu tóm chi tiết, để sau kể lại mặt cho người thân quen, cho hàng xóm láng giềng Để gọi tên chi tiết đó, ngắm gương, so sánh với mặt Rồi sau thở phào nhẹ nhỏm Nàng kiên nhẫn đứng, để hãnh diện Nàng nhìn lên mái nhà phía đầu Sau hồi kinh ngạc, người hơ to: - Hãy kể chuyện nào! Nàng nhìn đám đơng, nàng nhìn chỗ từ tiếng hơ vang lên Nàng cố tìm xem kẻ vừa lên tiếng, lúc từ cánh gà giấy bìa, diễn viên kể chuyện hài to khỏe chạy trả lời thay cho Người Đàn Bà Xấu Nhất Hành Tinh - Cơ ta khơng nói đâu - Thế anh kể chuyện ta đi,- giọng nói nhắc lại lời yêu cầu mình, người nghệ sĩ kể chuyện hài đằng hắng bắt đầu nói Sau - ông chủ gánh xiếc tiếng - gã ngồi bên bếp lị tơn dùng sưởi ấm cỗ xe xiếc, uống trà nàng, gã nghĩ thầm bụng, thực nàng chẳng ngu đần Dĩ nhiên nàng nói, nói đâu vào Gã nhìn nàng vẻ thăm dị, giằng co với sức lơi riêng người dị dạng tự nhiên Nàng nhìn gã Nàng nói: - Anh tưởng lời em nói kỳ dị khả ố mặt em, không? Gã lặng im Nàng uống trà theo kiểu người Nga - nàng rót trà vào cốc không tay cầm ngụm trà lại nhai cục đường Gã nhanh chóng nhận ra, nàng nói nhiều thứ tiếng, - song- - không thạo thứ tiếng Lúc lại chuyển từ ngơn ngữ sang ngơn ngữ Cái chẳng có lạ - từ nhỏ nàng dạy dỗ đoàn xiếc, gánh xiếc quốc tế đủ loại người dị dạng Không chỗ diễn tới hai lần - Em biết anh nghĩ gì, - nàng lại nói, nhìn gã cặp mắt lồi, nhỏ xíu vật Sau giây lát lặng im nàng nói tiếp: - Kẻ khơng có mẹ khơng có tiếng mẹ đẻ Tuy nói nhiều thứ tiếng, song chẳng có tiếng nói em Gã khơng dám cất lời Thình lình nàng làm gã sốt ruột - gã không hiểu, Nàng khôn ra, chặt chẽ cụ thể, gã đâu có lường điều Sau gã chia tay, nàng - hướng tới ngạc nhiên gã - chìa tay cho gã cử đàn bà Bằng cử đàn bà Một bàn tay hoàn toàn đẹp Gã cúi đầu vào nàng, song chí khơng động vào mơi nàng Nằm ngửa giường khách sạn, gã suy nghĩ nàng Mắt nhìn thẳng vào đêm ẩm ướt, ngột ngạt khách sạn Cái khơng gian đặc kịt tạo thuận lợi cho óc tưởng tượng gã Gã nằm trăn trở, người nàng nàng phải Trong thâm tâm nàng cảm nhận điều Với đơi mắt y mắt lợn nàng nhìn giới sao, mũi bị biến dạng hít thở khơng khí nào, có cảm nhận mùi hay khơng? Và có chuyện hàng ngày đụng chạm với mình, rửa ráy, gãi ngứa, làm động tác vặt vãnh, đơn giản vậy? Gã không xót thương nàng, dù lần Cịn gã thương nàng gã đâu có nghĩ lấy nàng làm vợ Sau số người kể chuyện câu chuyện mối tình bất hạnh Rằng, gã nhìn trái tim ngực nàng trái tim mình, gã yêu thiên thần dịu hiền có mặt kinh tởm ẩn người nàng Chả Đêm sau gặp gỡ nàng, gã mường tượng, lại yêu sinh linh vậy, lại hôn nàng, lại cởi quần áo nàng Gã lượn lượn lại quanh gánh xiếc phải tới tuần Gã gã lại quay lại Gã chiếm lịng tin ơng giám đốc Gã giải cho họ Brono, nơi gã với họ, nơi gã gánh xiếc công nhận người Người ta cho gã bán vé, cịn sau cho thay người kể chuyện hài to béo phải công nhận, gã làm việc đạt Gã vét nhẵn túi người xem trước sơn vẽ qua loa mở - Xin vị nhắm mắt lại, - gã thét to - Nhất đàn bà trẻ em, cặp mắt nhạy cảm khơng tài chịu xấu xí sinh linh đâu Ai lần nhìn thấy người dị dạng tự nhiên này, không tài ngủ ngon giấc, phải tỉnh dậy sợ hãi Có khơng cịn tin vào Thượng Đế Chỗ gã ngừng câu nói cịn dở dang, vậy, thực gã nói Gã nghĩ, ngun từ "Thượng Đế" khiến chuyện đâu vào Có điều gã thực nghĩ, vị Thượng Đế này, vị Thượng Đế mà người khác phải lòng tin, ưu gã, ban cho gã hội này, Người Đàn Bà Xấu Nhất Hành Tinh Lũ ngốc chém chết lẫn người đàn bà xinh đẹp nhất, họ bắn giết trận đấu Quân ngu vung cải thỏa mãn tính đỏng đảnh đàn bà Cịn gã ngược lại - Người đàn bà xấu chủ động đến với gã vật hóa buồn Nàng đâu có giống người đàn bà khác Lại cho gã hội kiếm tiền Lấy nàng làm vợ gã hưởng ưu ái, gã người đặc biệt Gã có thứ mà kẻ khác khơng tài có Gã mua hoa tặng nàng, khơng phải đóa hoa đặc biệt, đơn giản bó hoa rẻ tiền, với nơ làm giấy loại xồng, gói giấy thiếc Một khăn mù xoa hoa Một ruy-băng vải óng ánh Một hộp sơ la Sau gã ngắm, người bị miên, nàng thắt băng vải lên trán nào, nơ sặc sỡ thay làm đẹp lại gây sốc Và gã nhìn, nàng dùng lưỡi to, dầy nghiền nát sơ cô la thứ nước miếng màu nâu chảy qua kẻ thưa xuống cằm đầy lơng nàng Gã thích ngắm nàng nàng khơng hay biết gã nhìn Gã biến từ sáng sớm, nấp bên lán trại, lên xe, lùi xa, mai phục chỗ quan sát nàng hàng liền, cho dù qua kẽ hở ván làm hàng rào Nàng sưởi nắng lúc lâu, chậm mơ màng, nàng chải mái tóc thưa thớt mình, tết tóc thành bím sam lại gỡ Hoặc nàng thêu đan Que đan óng ánh nắng trời, chọc thủng bầu khơng khí tràn ngập tiếng ồn hỗn tạp xiếc Hoặc áo sơ mi rộng, hai vai để trần, nàng giặt quần áo chậu gỗ Ở chỗ vai cổ để hở, da nàng mọc đầy thứ lông tơ trăng trắng, nom thật đẹp Mềm lơng thú Việc nhìn trộm cần cho gã, ngày tiếp ngày kia, ghê tởm gã giảm dần, tan nắng trời biến mắt gã, vũng nước trời nắng nóng Mắt gã quen dần với cân đối chết người, với tỷ lệ gây nản lòng, với thiếu thừa Đôi lúc nàng cho gã cảm giác nàng người bình thường Khi gã cảm thấy khơng n tâm, gã nói với người rằng, gã phải có phi vụ làm ăn quan trọng, có gặp với người nọ, người - chỗ gã nêu tên lạ, ngược lại, tên quen biết - gã giải hợp đồng, tiến hành đàm phán Gã đánh bóng đơi giầy cao cổ mình, giặt áo sơ mi đẹp phía trước Khơng gã xa Dừng chân thị trấn lân cận, lấy cắp ví tiền uống Song lúc gã khơng rời nàng, gã bắt đầu kể nàng, nàng gã khơng sống nổi, lúc trốn chạy Và kể lạ, nàng trở thành quý gã Gã trả tiền rượu vang xấu nàng Chưa hết, việc miêu tả mặt nàng, gã trị bệnh cho cô gái đẹp, cô gái yêu cầu kể nàng sau họ trần truồng nằm bên gã Lúc gã quay về, gã có sẵn chuyện xấu nàng, nên nhớ rằng, khơng có tồn từ đầu chí cuối mà lại khơng có câu chuyện Thoạt đầu gã bắt nàng học thuộc câu chuyện, song chẳng gã nhận Người Đàn Bà Xấu Nhất kể chuyện, giọng nói đều cuối ịa khóc, gã kể chuyện nàng thay cho nàng Gã đứng bên cạnh, đưa bàn tay phía nàng đọc: - Người mẹ sinh linh vơ phúc mà q vị nhìn thấy trước mặt mình, sinh linh có diện mạo khiến cho cặp mắt vô tội vị không chịu nổi, sống làng quê, vùng xa Schwarzwald Một ngày hè nọ, bà hái dâu đất rừng, lợn đực hoang dã, lợn hừng hực máu dâm dục vô thức lồi vật cơng bà sở hữu bà Lúc gã nghe thấy tiếng kêu hoảng sợ lịm dần, số đàn bà muốn bỏ về, kéo tay người đàn ơng cố níu kéo lại Gã cịn giả thuyết Người đàn bà xuất thân từ làng bị Chúa trời thử thách Là hậu duệ lũ người ác tâm, khơng thương xót người ăn mày ốm yếu, đức Ngài trừng phạt làng họ phải chịu tội xấu truyền kiếp kinh khiếp Hoặc: - Số phận đám đàn bà làm tiền Đây kết cục bệnh giang mai, bệnh nan y, buộc phải chịu đời thứ năm Gã không cảm thấy có lỗi Mỗi giả thuyết thực - Tơi khơng biết bố mẹ - Người Đàn Bà Xấu Nhất nhắc lại - Lúc Tôi theo gánh xiếc từ thuở nhỏ Khơng cịn nhớ, đầu câu chuyện Khi vụ diễn chung họ kết thúc, chậm rãi theo vòng cung, gánh xiếc trở thành Viên nghỉ Đông năm, gã cầu hôn với nàng Má nàng ửng đỏ, nàng run bắn người Nàng thỏ thẻ "vâng", nàng nhẹ nhàng tựa đầu vào vai gã Gã cảm nhận mùi nàng - mùi xà phòng, mềm mại Gã giữ nguyên giây phút này, sau lùi Phấn chấn lòng, gã nàng lập kế hoạch cho đời chung chăn gối họ Họ tới diễn chỗ này, họ tới diễn chỗ Nàng dõi mắt nhìn theo gã gã đi lại lại phòng, nàng lặng im, vẻ buồn buồn Sau chót nàng cầm lấy tay gã nói rằng, nàng muốn làm ngược lại hoàn toàn - nàng muốn hai vợ chồng đến định cư nơi hẻo lánh đó, để khơng phải đi đó, để khỏi phải gặp Rằng nàng làm nội trợ, họ có con, có vườn tược - Nàng khơng chịu đựng sao, - gã bực - Nàng lớn lên nhờ gánh xiếc mà Nàng muốn nàng cần người ta xem nàng Nàng chết thiên hạ không xem nàng Nàng chẳng nói chẳng Họ làm lễ cưới vào dịp lễ Nô-en, nhà thờ nhỏ Cha xứ, người làm lễ cho họ, thiếu chút ngất xỉu Giọng cha run run Người gánh xiếc khách, gã nói với nàng rằng, gã khơng có gia đình, gã đơn côi nàng Khi người nghiêng ngả ghế, tất chai trống rỗng đến lúc ngủ (thậm chí nàng ngà ngà say kéo tay gã), gã giữ khách lại, cho người lấy thêm rượu vang Gã uống say, cho dù bụng muốn Có người gã sẵn sàng, sẵn sàng căng dây đàn Thậm chí gã khơng thể cong lưng, xếp chân chữ ngũ Gã ngồi thẳng, hai má đỏ hồng, mắt long lanh - Ta thôi, anh u, - nàng nói thầm vào tai gã Cịn tay gã bám chặt lấy mép bàn, bị đinh vơ hình dính chặt vào Cho nên người để ý nghĩ gã sợ ân trần truồng với nàng, chung chăn gối cưỡng sau thành Có phải hay không? - Chạm vào má em nào, - nàng yêu cầu vào bóng tối, gã không làm Gã chống hai tay, úp phía người nàng, để nhìn thấy dáng nàng, sáng bóng tối phịng, vết ghê tởm, ranh giới khơng rành rọt Cịn sau gã nhắm nghiền hai mắt - chỗ nàng thấy - gã sở hữu nàng, người đàn bà khác, không nghĩ ngợi, Vụ diễn họ bắt đầu sống tự lực Gã bắt nàng chụp hình gửi khắp giới Những câu trả lời gửi tới điện tín Họ có nhiều biểu diễn Họ tàu toa hạng Nàng không trật khỏi đầu mũ voan dầy, màu xám từ lớp vải nàng chiêm ngưỡng thành Roma Venezia, Quảng trường Elisee Gã sắm cho nàng váy; gã thân chinh buộc coocxê cho nàng, họ bách phố đông người thành thị châu Âu nom y cặp người Thế nhưng, vào lúc - ngày tháng tốt đẹp họ - gã phải bỏ Gã vốn vậy, muôn năm kẻ chạy trốn Một nỗi kinh hồng trào dâng gã, có tiếng nện chân khiến gã không chịu nổi, gã bắt đầu đổ mồ hơi, ngột ngạt, gã cầm gói bạc, vớ mũ chạy khỏi cầu thang, tìm hướng, tới hang ổ bến cảng, Tại gã nhũn người, mặt gã xanh xao, tóc gã rối bù đầu hói ẩn náu tóc bơi mỡ phơi trơ trẽn Gã uống mồ hơi, vơ tội vạ nói lúng búng điều đó, cịn sau ả gái điếm bực đập vào tay Khi lần Cơ nàng Xấu Nhất Hành tinh làm cho gã ân hận, gã đấm vào bụng nàng, chí cách gã sợ chạm vào mặt nàng Gã khơng cịn kể bệnh giang mai lợn rừng Gã nhận thư giáo sư Y khoa Viên gã giới thiệu vợ ngơn ngữ khoa học - Thưa quý vị, sinh linh dị dạng tự nhiên, cá thể đột biến, sai lầm tiến hóa, khâu bị đánh Những cá thể xuất Xác suất thấp đến nỗi, lúc thiên thạch rơi xuống Bây vị có hội xem trực tiếp cá thể đột biến Tất nhiên họ đến trường đại học gặp giáo sư Tại họ làm mẫu để chụp ảnh - cô nàng ngồi, gã đứng sau nàng, tay vịn vào nàng Một lần, người ta đo đạc nàng, giáo sư nói lời với gã - Phải chăng, - giáo sư nói, - đột biến di truyền Anh chị có tính chuyện sinh con? Anh chị thử chưa? Có phải vợ anh ? Nói chung anh chị có phải ? Chẳng sau đó, tưởng khơng liên quan đến trị chuyện kín đáo với giáo sư, nàng khoe nàng có chửa Từ phút gã trở thành hai người Gã muốn nàng sinh đứa giống hệt nàng - lúc có lẽ họ có nhiều hợp đồng hơn, nhiều lời mời Nếu có xảy chuyện gã bảo hiểm đến già, kể trường hợp nàng bị rủi ro Gã trở thành người tiếng chăng? Nhưng liền sau ý nghĩ kinh hãi lại ập đến, đứa bé qi vật Rằng gã sẵn lịng lơi đứa bé khỏi bụng nàng, để bảo vệ đứa bé khơng bị nhiễm máu độc chứa đựng đặc tính xấu nàng Và gã chiêm bao thấy, gã đứa bụng nàng, bị giam cầm đó, vịng cương tỏa tối tăm nàng Và giam giữ gã đó, nàng dần làm biến đổi mặt gã Hoặc này: gã chiêm bao thấy, gã lợn rừng nọ, lợn cưỡng hiếp cô gái vô tội Lúc tỉnh dậy, mồ hôi nhễ nhại, gã cầu nguyện cho nàng bị sẩy thai Cái bụng nàng khích lệ người xem Họ dễ dàng bỏ qua xấu dã man nàng Bây họ đặt câu hỏi cho nàng, nàng xấu hổ nhỏ nhẹ trả lời, song thiếu thuyết phục Những người thân quen bắt đầu nhau, đứa bé sinh nào, giới tính Nàng tiếp nhận điều cách nhẹ nhàng Tối tối nàng ngồi may áo sơ sinh - Anh biết khơng, - nàng nói, đứng bất động hồi lâu, mắt nhìn trừng trừng vào điểm xa, - thiên hạ người ta vô công nghề, người ta cô đơn Thật đáng thương họ ngồi phía trước em Hình họ người vơ lo, người thiết phải ngắm nhìn đó, phải lấp chỗ trống Có lúc em nghĩ, họ ghen tị với em Ít em Cịn họ - chẳng có trội, khơng tính cách Gã tỏ khơng ưng ý nàng nói Nàng sinh vào lúc đêm thâu, không chút khó khăn, lặng lẽ vật Bà đỡ đến để cắt rốn cho đứa trẻ Gã gí cho bà cục tiền để bà đừng nói loang sớm Liền sau gã thắp tất đèn để quan sát cho xác Tim gã muốn vỡ Đứa bé thật kinh khủng, cịn kinh khủng mẹ Gã phải nhắm nghiền hai mắt, dày kéo lên đến tận họng gã Mãi sau đó, sau hồi lâu gã tin rằng, giống nàng nói, - đứa trẻ vừa sinh gái Cho nên này: gã bước vào thành phố tối tăm, Viên Berlin Tuyết rời ướt rơi Giầy gã phát tiếng kêu não nùng mặt đường Gã lại hai người - người mừng vui người thất vọng Gã uống song tỉnh táo Mơ tưởng gã sợ Sau vài hơm, trở về, có sẵn kế hoạch cho chuyến lưu diễn quảng cáo Gã biên thư cho giáo sư Gã gọi thợ ảnh, kẻ tay run lẩy bẩy sau lần đốt đèn ma- nhê ánh sáng chói ghi lại xấu khủng khiếp hai sinh linh Hắn chờ cho hết mùa đông, liên kiều nở hoa, mặt đường thành phố khô Petersburg, Bucarest, Praha, Vacsava tiếp, tiếp tận Nữu Ước Buenos Aires Chỉ cầu mong bầu trời căng phồng mặt đất cánh buồm xanh khổng lồ Cả giới mê hồn trước xấu vợ gái gã, quỳ gối trước mặt hai mẹ nàng Vào thời điểm vậy, lần gã hôn vào mặt nàng Không phải vào môi, không, không, mà vào trán Nàng nhìn gã ánh mắt sáng bừng, khác hẳn, ánh mắt người Ngay lúc câu hỏi lên đầu gã, song gã không dám hỏi nàng "Nàng ai?" "Nàng ai? Nàng ai?", gã tự nhắc lại chí gã khơng nhận thấy gã bắt đầu hỏi ý nghĩ người khác, chí thân gã, lúc đứng trước gương, lúc cạo râu Cứ gã phát điều bí mật - tất người cải trang Rằng, mặt người mặt nạ, tựa hồ toàn sống đại khiêu vũ hóa trang Venezia Đơi gã nghĩ hão huyền người say - lúc tỉnh táo gã điều vơ lý nhập vào - rằng, gã cởi mặt nạ ra, hai mẹ sột soạt nhè nhẹ giấy bồi lật - vậy? Gã khơng biết Ý nghĩ hành hạ gã gã khơng thể chịu việc nhà với nàng đứa Gã sợ bị cám dỗ lập dị ngày gã bóc xấu khỏi mặt nàng Gã dùng ngón tay tìm kiếm mép kín, chỗ dán Gã lần tìm tóc Gã lặng lẽ khỏi nhà để uống lúc tính tuyến lưu diễn tiếp theo, thiết kế biểu quảng cáo, soạn thảo điện Thế đầu xuân xảy dịch cúm Tây Ban Nha hai lâm bệnh Hai mẹ nằm bên nhau, nóng ran, thở hổn hển mệt mỏi Lúc hốt hoảng nàng ôm chặt đứa bé vào người Trong mê sảng nàng cố cho bú, đứa bé khơng cịn sức để bú mẹ Nó tắt thở Khi đứa bé qua đời gã nhẹ nhàng bế đặt vào góc giường Gã châm thuốc hút Đêm Người Đàn Bà Xấu Nhất tỉnh lại lát, song để rú lên thất vọng Gã chịu đựng - giọng đêm, tối tăm bụi rậm đen ngịm Gã bịt tai lại, cuối chụp lấy mũ, chạy khỏi nhà, song không xa Cho tới sáng gã quanh cửa sổ nhà cách giúp cho nàng nhắm mắt Cái chết đến nhanh gã tưởng Gã giam phịng ngủ, gã nhìn hai xác dưng mà nặng nề, mà khốn khó, hai xác khồng ngờ Gã ngạc nhiên nhận thấy hai mẹ làm đệm cong hẳn xuống Gã hồn tồn khơng biết phải làm gì, gã báo cho giáo sư, uống cho say Gã nhận hoàng xóa đường viền hai dáng bất động giường - Xin ngài cứu hai mẹ - gã rú lên van xin, giáo sư đến khám tử thi theo chuyên mơn - Anh có bị điên hay khơng đấy? Họ có cịn sống đâu, - giáo sư nói với vẻ khó chịu Sau giáo sư đưa cho gã tờ giấy, gã ký vào tay phải, tay trái cầm tiền Trước ngày hơm gã biến ngồi cảng, gã giúp giáo sư dùng xe ngựa chở xác đến bệnh viện trường đại học Ở đó, sau thời gian, người ta bí mật nhồi xác Khá lâu, khoảng hai mươi năm, xác đặt hầm lạnh nhà, đủ tốt nhập vào sưu tập đầu lâu người Do Thái, người Xlavo, trẻ sơ sinh hai đầu trẻ dính kiểu Bây đến xem họ Bảo tàng bệnh học - mẹ lẫn con, đông cứng, dạng hoàn toàn trang nghiêm, mắt thủy tinh, xem khởi đầu khơng thành lồi Lời cuối: Cám ơn bạn theo dõi hết truyện Nguồn: http://vnthuquan.net Phát hành: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn: dactrung net Được bạn: Ct.Ly đưa lên vào ngày: 26 tháng năm 2007 ...Mục lục Người đàn bà xấu hành tinh Tokarezuk Olga Người đàn bà xấu hành tinh Dịch giả: Lê Bá Thự Gã kết duyên với người đàn bà xấu hành tinh Gã thân chinh tới tận thành Viên để đón nàng... thay cho Người Đàn Bà Xấu Nhất Hành Tinh - Cơ ta khơng nói đâu - Thế anh kể chuyện ta đi ,- giọng nói nhắc lại lời yêu cầu mình, người nghệ sĩ kể chuyện hài đằng hắng bắt đầu nói Sau - ông chủ... Thượng Đế này, vị Thượng Đế mà người khác phải lòng tin, ưu gã, ban cho gã hội này, Người Đàn Bà Xấu Nhất Hành Tinh Lũ ngốc chém chết lẫn người đàn bà xinh đẹp nhất, họ bắn giết trận đấu Quân

Ngày đăng: 02/02/2023, 16:44

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan