Untitled TRƯỜNG ĐẠI HỌC LUẬT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH KHOA LUẬT HÀNH CHÍNH – NHÀ NƯỚC MÔN LUẬT BIỂN LỚP HC45B1 ĐỀ BÀI VỤ ÁN “TOMIMARU” – NHẬT BẢN VÀ LIÊN BANG NGA DANH SÁCH THÀNH VIÊN NHÓM 4 STT Họ Tên M.
Trang 1TRƯỜNG ĐẠI HỌC LUẬT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH
KHOA LUẬT HÀNH CHÍNH – NHÀ NƯỚC
MÔN: LUẬT BIỂN LỚP: HC45B1
ĐỀ BÀI: VỤ ÁN “TOMIMARU” – NHẬT BẢN VÀ LIÊN BANG NGA
DANH SÁCH THÀNH VIÊN NHÓM 4:
Trang 2Mục lục
1 Tóm tắt vụ án 1
1.1 Tóm tắt vụ việc 1
1.2 Lập luận của các bên 2
1.2.1 Lập luận của nguyên đơn (Nhật Bản) 2
1.2.2 Lập luận của bị đơn (Liên Bang Nga) 4
1.3 Lập luận và pháp quyết của Tòa án 5
1.3.1 Lập luận của Tòa án 5
1.3.2 Tòa án đưa ra phán quyết về vụ tranh chấp 7
2 Trình bày quan điểm của nhóm 7
2.1 Quan điểm của các học giả về vụ án 7
2.2 Quan điểm của Tòa án hoặc đương sự về vụ việc tương tự 8
2.2.1 Phán quyết của cơ quan tài phán và vụ việc có liên quan 8
2.2.2 Lập luận của các bên 9
2.2.3 Phán quyết của Tòa án 9
2.3 Quan điểm của nhóm 10
2.4 Bài học kinh nghiệm 11
DANH MỤC TÀI LIỆU THAM KHẢO 13
Trang 31 Tóm tắt vụ án
1.1 Tóm tắt vụ việc
Năm 1984, Hiệp định giữa Chính phủ Liên Xô và Chính phủ Nhật Bản về quan
hệ tương hỗ trong lĩnh vực đánh bắt cá ngoài khơi bờ biển (giữa) hai nước đã được ký kết (sau đây gọi là "Hiệp định 1984") Theo khoản 1 Điều 4 của Hiệp định này, mỗi bên sẽ thực hiện tất cả các biện pháp cần thiết để đảm bảo rằng công dân và tàu cá của mình, tiến hành đánh bắt cá trong vùng đặc quyền kinh tế của bên kia, tuân thủ các biện pháp bảo tồn tài nguyên sống và các điều khoản và điều kiện khác được thiết lập trong luật pháp và quy định của bên đó
Vụ bắt giữ Tomimaru xảy ra vào ngày 31/10/2006 Tàu cá Tomimaru (mang quốc tịch Nhật Bản) khi đang đánh bắt ở vùng phía tây biển Bering (thuộc vùng đặc quyền kinh tế của Nga) thì đã bị chính quyền ở đây bắt giữ
Phía Nga đã chỉ ra nguyên nhân tàu bị bắt là vì lý do: số lượng cá thực tế trên tàu khác với số liệu cá được ghi chép trong bảng kê khác Con tàu bị buộc tội với các tang vật được tìm thấy trên tàu theo Điều 82 của Bộ luật tố tụng Hình sự Liên bang Nga Theo đó, Nhật Bản đã không tuân thủ đầy đủ các nghĩa vụ đã cam kết, với nghĩa vụ của một quốc gia có cờ theo luật pháp quốc tế
Nga đã tiến hành thủ tục tố tụng hình sự chống lại thuyền trưởng con tàu (theo khoản 2 của Điều 253 và khoản 2 của Điều 201 Bộ luật Hình sự của Liên bang Nga), nhằm yêu cầu phía Nhật Bản trả khoảng tiền phạt và bồi thường thiệt hại cho những tổn thất từ việc đánh bắt vượt quá số lượng cho phép Đồng thời, cũng tiến hành các thủ tục hành chính dựa trên cáo buộc vi phạm khoản 2 của Điều 817 của Bộ luật Vi phạm Hành chính của Liên bang Nga (Vi phạm các quy tắc (tiêu chuẩn, định mức) điều chỉnh các hoạt động trong vùng biển nội địa, lãnh hải, thềm lục địa và (hoặc) vùng đặc quyền kinh tế của Liên bang Nga và các điều kiện cho phép), tiến hành tịch thu con tàu đối với chủ sở hữu của nó
Chủ sở hữu con tàu đã nhiều lần kháng cáo lên Tòa án tối cao Liên bang về hình
phạt nhưng hơn 08 tháng trôi qua kể từ thời điểm con tàu bị bắt thì chưa có một trái phiếu hợp lý nào được đưa ra hoặc biện pháp bảo đảm hợp lý nào được ban hành và
con tàu vẫn chưa được trả tự do
Trái phiếu: nghĩa vụ mà bên phái bị can ký cam kết đảm bảo sự có mặt trong
phiên tòa và thường được gọi đơn giản là trái phiếu
Từ thời điểm bị bắt giữ cho đến thời điểm nộp đơn khởi kiện thì tàu Tomimaru vẫn mang quốc tịch Nhật Bản
Nhật Bản cho rằng Nga đã không thực hiện đúng nghĩa vụ mà mình đã cam kết
Cụ thể, phía Nga đã vi phạm theo Điều 292 của Công ước Luật biển quy định về Giải
phóng ngay cho tàu thuyền bị cầm giữ hay trả tự do cho đoàn thủy thủ của nó và Điều
73 của Công ước Luật biển quy định thực thi pháp luật và các quy định của Quốc gia ven biển
Trang 4Ngược lại, Nga đã chỉ ra rằng Nhật Bản đã không thanh toán các khoản tiền phạt được yêu cầu và Nga cũng đã thực hiện nghĩa vụ đã cam kết theo khoản 2 Điều 73 của Công ước Đồng thời, theo Điều 292 của Công ước thì các lý do Nhật Bản đưa ra là
mơ hồ và chung chung nên Nga đã không thực hiện
1.2 Lập luận của các bên
1.2.1 Lập luận của nguyên đơn (Nhật Bản)
Thứ nhất, có sự thiếu nhất quán trong việc giải quyết các thủ tục tố tụng hình sự
và thủ tục tố tụng hành chính giữa các cơ quan ở Liên bang Nga đã ngăn chặn việc giải phóng tàu Tomimaru nhanh chóng
Vào tháng 10 năm 2006, phía Nga cụ thể là Văn phòng Bảo vệ Thiên nhiên của Công tố viên Liên quận ở Kamchatka đã đặt ra các thủ tục hành chính đối với chủ sở hữu của Tomimaru còn thủ tục tố tụng hình sự đối với thuyền trưởng của con tàu này
đã được đặt ra bởi Tổng cục Cảnh sát biển Biên giới Đông Bắc của Cơ quan An ninh Liên bang
Cụ thể, trong lá thư vào ngày 12 tháng 12 năm 2006 Văn phòng Bảo vệ Thiên nhiên của Công tố viên Liên quận ở Kamchatka đã đề cập rằng ngày 8 tháng 11 năm
2006, Văn phòng Công tố viên Liên quận Kamchatka về Bảo vệ Thiên nhiên đã đệ đơn kiện hình sự số 640571 chống lại thuyền trưởng Takagiwa Matsuo của tàu Tomimaru thứ 53, cáo buộc anh ta phạm tội theo Điều 253, Phần 2 của Bộ luật Hình sự Liên bang Nga Trong bức thư này, không có một từ đề cập đến về bất kỳ hành vi phạm tội nào của chủ sở hữu hoặc bất kỳ cáo buộc nào chống lại chủ sở hữu, hoặc bất kỳ trách nhiệm pháp lý nào của chủ sở hữu Mà thay vào đó trong Phụ lục 7 của bị đơn Một tài liệu khác cũng được đề ra ngày 12 tháng 12 năm 2006, là công cụ pháp lý thực tế đưa
ra quyết định của Văn phòng Công tố viên về bảo vệ thiên nhiên đối với đơn yêu cầu
của chủ sở hữu Tài liệu này mở đầu bằng dòng chữ "Điều tra viên chính của Văn phòng Công tố viên Liên quận Kamchatka về Bảo vệ Thiên nhiên, Luật sư, Kabychenko VA, đã xem xét đơn kiến nghị của Người đứng đầu Công ty Kanai Gyogyo đối với vụ án hình sự số 640571” sau đó quyết định cuối cùng được đưa ra trong tài liệu này là "Dựa trên những điều trên và theo các Điều 38, 122 và 159 của Bộ luật Hình sự Liên bang Nga, tôi đưa ra quyết định để đáp ứng kiến nghị của Người đứng đầu Công ty Kanai Gyogyov - chủ sở hữu liên quan đến việc đánh giá mức độ thiệt hại
do thuyền trưởng của tà Tomimaru số 53 gây ra cho Liên bang Nga với mục đích bồi thường tự nguyện của nó." Tuy nhiên quyết định này cũng không đề cập rõ ràng rằng
đây có phải là trách nhiệm hành chính mà chủ sở hữu của Tomimaru phải chịu để được thả con tàu hay không Trong lá thư này chỉ đặt ra số tiền 8.800.000 rúp, tức là khoảng 350.000 đô la Mỹ để yêu cầu phía thuyền trưởng bồi thưởng thiệt hại sinh thái trong một lá thư có số hiệu là 1-640571-06 Sau đó chủ sở hữu đã kiến nghị lên Tổng cục Cảnh sát biển Biên giới Đông Bắc để ấn định một trái phiếu cho phép Tomimaru rời khỏi Nhật tuy nhiên đã không được chấp nhận, sau này khi chủ sở hữu trình bày kiến nghị này lên cho Tòa án thành phố Petropavlovsk-Kamchatskii cũng không được chấp
Trang 5nhận với lý do là: "các quy định của Bộ luật vi phạm hành chính của Liên bang Nga không quy định là có khả năng giải phóng tài sản sau khi nộp số tiền trái phiếu hợp lý trong trường hợp vi phạm hành chính".
Văn phòng Công tố viên về Bảo vệ Thiên nhiên đã đề ra một trái phiếu sẽ có tác dụng đối với các cáo buộc hình sự chống lại Master nhưng sẽ không ảnh hưởng đến các hành vi phạm tội hành chính mà chủ sở hữu bị buộc tội Có vấn đề tố tụng trong trường hợp Tomimaru và "đóng góp tự nguyện" của 8.800.000 rúp sẽ chỉ mở một trong hai vấn đề đó Chủ sở hữu muốn được cho biết anh ta sẽ tốn bao nhiêu tiền trong trường hợp hành chính Việc chủ sở hữu đã chừng chần không trả 8.800.000 rúp là một điều dễ hiểu Bởi lẽ 8,800.000 rúp là số tiền mà Văn phòng Công tố viên về Bảo vệ Thiên nhiên đã đặt ra cho các thủ tục tố tụng hình sự có liên quan, và số tiền này không thể giải quyết những vấn đề liên quan đến thủ tục tố tụng hành chính để chống lại người chủ sở hữu
Thứ hai, phản đối về số tiền 8,8 triệu rúp được gọi là trái phiếu không hợp lý
Về phía Liên bang Nga hiện nay vẫn giữ quan điểm rằng 8.800.000 rúp như một trái phiếu, nhưng đối với phía Nhật Bản thì nó dường như không phải là một trái phiếu
mà là một khoản thanh toán bắt buộc mà thuyền trưởng có nghĩa vụ phải trả liên quan đến thiệt hại cho môi trường và ngay chính Văn phòng Công tố viên của phía Liên
bang cũng gọi một nó là "bồi thường tự nguyện" đối với thiệt hại
Bên cạnh đó Nhật Bản cũng chỉ ra rằng phải chăng là có sự thiếu nhất quán của chính quyền Nga trong việc quản lý các thủ tục liên quan đến đưa ra trái phiếu hợp lý, bởi lẽ Liên bang Nga coi 8.800.000 rúp là một trái phiếu hợp lý để đảm bảo việc thả tàu Tomimaru bị buộc tội đánh bắt 50,6 tấn cá mà hơn một nửa trong số đó hoàn toàn bất hợp pháp Tuy nhiên trong một trường hợp có phần tương tự trước đây là vụ việc Hoshinmaru thì phía Liên bang Nga đã đưa ra một trái phiếu đảm bảo hợp lý là 25.000.000 rúp cho Hoshinmaru, gấp ba lần trái phiếu Tomimaru, mặc dù Hoshinmaru chỉ lấy một nửa số lượng cá bất hợp pháp Như vậy câu hỏi được đặt ra 8.800.000 rúp
có phải là một trái phiếu hợp lý để thả tàu theo đúng những gì Liên bang Nga phản hồi đơn kiện của Nhật Bản
Thứ ba, phản đối việc Nga coi con tàu Tomimaru là tài sản của Nga
Liên bang Nga đang giam giữ tàu Tomimaru và vấn đề tịch thu tàu này vẫn đang trong quá trình chờ được xử lý trước Tòa án Nga Vì thế theo quan điểm của Nhật Bản thì chủ sở hữu vẫn chưa mất quyền của mình đối với tàu Tomimaru Bên cạnh đó, Nga đưa ra phản hồi ràng tàu Tomimaru là tài sản của Nga nên Nhật Bản không có quyền
khởi kiện con tàu này, cũng dựa vào Điều 292 của Công ước về Luật biển: “Yêu cầu giải phóng hay trả tự do chỉ có thể do quốc gia mà tàu mang cờ hoặc nhân danh quốc
gia ấy đưa ra” chứng minh rằng việc yêu cầu giải phóng một con tàu không phụ thuộc
vào việc chủ sở hữu hay quốc tịch của chủ sở hữu là ai mà nó phụ thuộc vào quốc gia
mà tàu mang cờ Việc thay đổi cờ là một vấn đề chính thức ảnh hưởng đến luật áp dụng cho tàu và thay đổi Quốc gia chịu trách nhiệm về tàu với tư cách là Quốc gia cờ
Trang 6của nó Nó không phải là một cái gì đó xảy ra tại một nét bút trên một hợp đồng mua bán tư nhân giữa các bên tư nhân trong trường hợp các quốc gia liên quan có lẽ hoàn toàn không biết về việc bán con tàu Đồng thời, Tomimaru chưa hề trải qua một thủ tục nào để chuyển sang một lá cờ khác hoặc hủy đăng ký việc mang lá cờ của Nhật nên Nhật Bản có quyền mang đến một đơn kiện phát hành nhanh chóng đối với nó bất kể chủ sở hữu của nó là ai hay quốc gia nào
1.2.2 Lập luận của bị đơn (Liên Bang Nga)
Thứ nhất, phía Liên bang Nga cho rằng bản thân đã hoàn thành tốt việc thiết lập trái phiếu theo quy định đinh của pháp luật và bên nguyên đơn đã có sự nhầm lẫn trong vấn đề trái phiếu đảm bảo
Phía bên Liên bang Nga cũng nhận xét rằng là nguyên đơn đã đọc và hiểu sai Tuyên bố phản hồi của bị đơn về vấn đề này, vào ngày 12 tháng 12 năm 2006, Văn phòng Công tố viên Liên quận về Bảo vệ Thiên nhiên ở Kamchatka đã đặt ra trái phiếu hợp lý và số lượng trái phiếu được đặt ở mức thiệt hại tổng thể đối với tài nguyên sống biển trong vùng đặc quyền kinh tế của Nga tương đương với 8.800.000 rúp Đồng thời phía bên Nga đã cung cấp các hướng dẫn chi tiết về tài khoản ngân hàng mà việc thanh toán trái phiếu sẽ được thực hiện và thông báo ngay lập tức cho chủ sở hữu rằng con tàu Tomimaru sẽ được giải phóng ngay sau khi phía bên chủ sở hữu thanh toán số trái phiếu mà Nga đã đề ra Cho nên có thể xác định chính xác rõ ràng rằng phía bên Nga
đã làm đầy đủ mọi yêu cầu về việc thẩm quyền thích hợp để thiết lập một trái phiếu hợp lý trong trường hợp Tomimaru
Bên bị đơn cũng cho rằng việc nguyên đơn lập luận rằng trái phiếu đo chính quyền Nga đặt ra không phải là trái phiếu hợp lệ theo khoản 2 Điều 73 của Công ước Quốc tế về luật biển hay sự phân mảnh khái niệm trái phiếu cụ thể là trái phiếu theo thủ tục tố tụng hình sự khác với trái phiếu theo thủ tục tố tụng hành chính là không phù hợp với quy định cũng như là thủ tục tố tụng trên thực tế do bị đơn thực hiện Thứ hai, phía Liên bang Nga cho rằng nhận định là trái phiếu do cơ quan có thẩm quyền của Nga đặt ra không có hợp lý là vô căn cứ
Nguyên đơn cho rằng trái phiếu do chính quyền Nga đặt ra vào ngày 12 tháng 12 năm 2006 ở mức thấp một cách vô lý, xấp xỉ một phần ba hình phạt có thể được áp dụng cho các hành vi vi phạm trong trường hợp này Phía Nhật Bản cho rằng Nga đã
đề ra một số tiền phạt bồi thường thiệt hại – theo quan điểm của Nga là trái phiếu trái phiếu không tương xứng với các hình phạt tiềm năng, bằng chứng mà nguyên đơn đưa
ra là trong trường hợp có phần tương tự như Hoshinmaru dù số lượng cá đánh bắt bất hợp pháp ít hơn nhưng lại bị phạt nhiều hơn Tomimaru
Tuy nhiên theo quan điểm của Liên bang Nga thì "Hoshinmaru" và "Tomimaru"
là hai vụ án khác nhau và do đó việc viện dẫn một trường hợp trong bối cảnh của trường hợp kia là không hợp lý Trong cả hai trường hợp trong Tuyên bố phản hồi của chúng tôi - trong chương Tuyên bố về sự kiện - Bị đơn bao gồm các phần về bối cảnh của trường hợp, thực tế là giống hệt nhau nhưng ý nghĩa của những gì được nêu trong
Trang 7các phần này là khác nhau và thời gian cho việc thiết lập một trái phiếu hợp lý cũng khác nhau Trên thực thế là trước đây đã có những vụ việc dù tàu cá Nhật Bản ngày càng vi phạm các quy định của Nga trong vùng đặc quyền kinh tế nhưng lại có một hình thức không nộp tiền phạt do các cơ quan có thẩm quyền của Nga đưa ra đối với các hành vi vi phạm đã gây ra trong khu vực Để khắc phục nó các cơ quan có thẩm quyền của Nga phải thiết lập các thủ tục đặc biệt được chuyển tới các nhà chức trách Nhật Bản trong khuôn khổ các hoạt động của hai Ủy ban hỗn hợp được thành lập theo thỏa thuận song phương năm 1984 và 1985 giữa hai nước Do đó, trong trường hợp Tomimaru, trái phiếu được xác định theo mức phạt đã được áo dụng trong những năm qua và thủ tục mới được phát triển mới vừa đề cập vẫn chưa được sử dụng trong trường hợp này Còn với Hoshinmaru thì việc tính toán trái phiếu đã được thực hiện theo thủ tục đặc biệt này Từ những luận điểm vừa rồi, phía Liên bang Nga cho rằng việc trái phiếu do Nga đã đặt ra trong trường hợp Tomimaru là thấp hơn so với trong trường hợp Hoshinmaru là hoàn toàn phù hợp với thông lệ tồn tại tại thời điểm đó Thứ ba, phản đối quan điểm của phía Nhật Bản cho rằng tàu Tomimaru không thể là tài sản của Liên bang Nga
Trong quá trình lập luận, phía bên nguyên đơn đã nhiều lần nhận xét rằng vì quyết định của Tòa án thành phố Petropavlovsk-Kamchatskii chưa có hiệu lực và nó đang là đối tượng trong một vụ việc đang trong Liên bang Nga Tuy nhiên phía bên bị đơn vẫn khẳng định lại một lần nữa là thủ tục kháng cáo đã được giải quyết và kết quả cuối cùng là phán quyết của Tòa án thành phố Petropavlovsk-Kamchatskii được Tòa
án quận Kamchatka giữ nguyên và quyết định của Tòa án thành phố Petropavlovsk-Kamchatskii có hiệu lực, ngay sau đó Cơ quan Liên bang về Quản lý Tài sản Liên bang bằng một đạo luật thực hiện ngày 9 tháng 4 năm 2007 bao gồm tàu cá Tomimaru,
bị tịch thu theo quyết định của tòa án, trong Sổ đăng ký tài sản liên bang là tài sản của Liên bang Nga Vấn đề cần làm rõ cho phía nguyên đơn là vụ việc Tòa án Tối cao Liên bang Nga đang thụ lý không phải là kháng cáo liên quan đến bản án đã có hiệu lực mà
là sự phản đối của chủ tàu theo thủ tục xem xét giám sát do Tòa án Tối cao thực hiện -một thủ tục hoàn toàn khác với thủ tục kháng cáo Do đó, con tàu hiện đang được đăng
ký trong Sổ đăng ký tài sản liên bang là tài sản của Liên bang Nga
Bên cạnh đó nguyên đơn còn có quan điểm tàu Tomimaru chưa bị loại trừ khỏi sổ đăng ký cờ Nhật Bản, nó không thể trở thành tài sản của Liên bang Nga cho đến khi tình hình này được thay đổi Theo phía Liên bang Nga cho rằng đây là một quan điểm
có thể được hiểu là Nhật Bản có thể ảnh hưởng đến các quyết định của tòa án Nga hoặc ngăn chặn việc thực hiện các phán quyết của tòa án Nga Và đây chắc chắn là một quan điểm sai lầm vì Nhật Bản chắc chắn không có thẩm quyền này
1.3 Lập luận và pháp quyết của Tòa án
1.3.1 Lập luận của Tòa án
Tòa Trọng tài nhấn mạnh rằng hai câu hỏi trong vụ việc này phải được phân biệt
rõ là Việc tịch thu có ảnh hưởng đến quốc tịch của tàu hay không? và Liệu việc tịch
Trang 8thu có làm cho đơn yêu cầu giải phóng tàu nhanh chóng mà không có đối tượng hay không?
Liên quan đến câu hỏi đầu tiên, Tòa Trọng tài tuyên bố rằng việc tịch thu một con tàu không dẫn đến việc tự động thay đổi cờ quốc gia hoặc mất nó Việc tịch thu làm thay đổi quyền sở hữu tàu nhưng quyền sở hữu tàu và quốc tịch của tàu là những vấn
đề khác nhau Theo Điều 91 của Công ước, mỗi quốc gia phải thiết lập các điều kiện
để cấp quốc tịch cho tàu và đăng ký tàu Quốc tịch của con tàu được xác định là con tàu có cờ của nước đó hoặc lá cờ của nước đó được treo bay trên tàu Mối liên hệ pháp
lý giữa một quốc gia và một con tàu được quyền treo cờ của mình tạo ra một mạng lưới các quyền và nghĩa vụ lẫn nhau, được nêu trong Điều 94 của Công ước Theo quan điểm về các chức năng quan trọng của Quốc kỳ được đề cập trong Điều 94 của Công ước và vai trò then chốt của Quốc kỳ trong việc bắt đầu thủ tục thả tàu nhanh chóng theo Điều 292 của Công ước, không thể giả định rằng việc thay đổi quyền sở hữu sẽ tự động dẫn đến việc thay đổi hoặc mất cờ Tòa án lưu ý rằng Bị đơn đã không tuyên bố đã bắt đầu các thủ tục dẫn đến thay đổi hoặc mất cờ của Tomimaru
Chuyển sang câu hỏi thứ hai: liệu việc tịch thu một con tàu có làm đơn xin trả tự
do nhanh chóng theo Điều 292 của Công ước mà không có đối tượng hay không Trọng tài lưu ý rằng Điều 73 của Công ước không đề cập đến việc tịch thu tàu thuyền Tòa án nhận thức được rằng nhiều quốc gia đã quy định các biện pháp tịch thu tàu cá trong luật pháp của họ liên quan đến việc quản lý và bảo tồn tài nguyên sinh vật biển Khi xem xét liệu việc tịch thu có khiến đơn xin thả tàu nhanh chóng mà không có phản đối hay không, Tòa án phải tính đến đối tượng và mục đích của thủ tục phóng thích nhanh chóng Đơn cũng phải được thực hiện theo khoản 3 Điều 292 của Công ước có
nội dung: “Tòa án sẽ nhanh chóng giải quyết với đơn xin trả tự do và sẽ chỉ giải quyết vấn đề trả tự do, không ảnh hưởng đến tiến trình tiếp sau của mọi vụ kiện mà chiếc tàu, chủ sở hữu hoặc thủy thủ đoàn của nó.”
Như Tòa án đã tuyên bố trong phán quyết của mình trong Vụ án "Monte
Confurco" (Báo cáo ITLOS 2000, trang 86, tại trang 108, đoạn 70), Điều 73 của Công
ước thiết lập sự cân bằng giữa lợi ích của Quốc gia ven biển trong việc thực hiện các biện pháp thích hợp khi cần thiết để đảm bảo tuân thủ luật pháp và quy định được thông qua một mặt và lợi ích của Quốc gia cờ trong việc đảm bảo thả tàu nhanh chóng
và phi hành đoàn của họ khi đăng một trái phiếu hoặc bảo mật khác ở bên kia Tòa trọng tài muốn nhấn mạnh rằng một phán quyết theo Điều 292 của Công ước phải là
"không ảnh hưởng đến giá trị của bất kỳ trường hợp nào" trước diễn đàn trong nước
thích hợp chống lại tàu hoặc thủy thủ đoàn của nó và điều này cũng là một yếu tố để duy trì sự cân bằng giữa lợi ích của Quốc gia ven biển và của cờ của quốc gia Đó là quan điểm của Tòa án rằng việc tịch thu tàu cá không được sử dụng theo cách làm đảo lộn sự cân bằng lợi ích của quốc gia cờ và của quốc gia ven biển được thành lập trong Công ước
Trang 9Quyết định tịch thu loại bỏ tính chất tạm thời của việc giam giữ tàu khiến thủ tục được thả ra nhanh chóng mà không có đối tượng Một quyết định như vậy không nên được thực hiện để ngăn chặn chủ tàu truy đòi các biện pháp tư pháp trong nước có sẵn, hoặc để ngăn chặn cờ của quốc gia họ sử dụng thủ tục phóng thích nhanh chóng được quy định trong Công ước; cũng không nên được thực hiện thông qua các thủ tục tố tụng không phù hợp với các tiêu chuẩn quốc tế về thủ tục tố tụng của pháp luật Đặc biệt, việc tịch thu được quyết định một cách vội vàng một cách vô lý sẽ gây nguy hiểm theo quy định của điều 292 của Công ước
Trong bối cảnh đó, Tòa trọng tài nhấn mạnh rằng, xét đến mục tiêu của điều 292 của Công ước, quốc gia có trách nhiệm phải hành động kịp thời Mục tiêu này chỉ có thể đạt được nếu chủ tàu và cờ của quốc gia đó hoạt động trong thời gian hợp lý để truy đòi hệ thống tư pháp quốc gia của Quốc gia bị giam giữ hoặc để bắt đầu thủ tục phóng thích nhanh chóng theo Điều 292 của Công ước
Tòa trọng tài nhấn mạnh rằng, xem xét đối tượng và mục đích của thủ tục phóng thích nhanh chóng, quyết định tịch thu một tàu không ngăn cản Tòa án xem xét đơn xin trả tự do nhanh chóng cho tàu đó trong khi các thủ tục tố tụng vẫn còn trước các tòa án trong nước của Quốc gia bị giam giữ
Tòa án lưu ý rằng quyết định của Tòa án Tối cao Liên bang Nga chấm dứt các thủ tục trước các tòa án trong nước Điều này đã không được tranh cãi bởi Người nộp đơn Sau khi được thông báo về quyết định đó, Người nộp đơn đã không duy trì lập luận của mình rằng việc tịch thu Tomimaru không phải là cuối cùng Tòa trọng tài cũng lưu ý rằng không có sự mâu thuẫn nào với các tiêu chuẩn quốc tế về thủ tục tố tụng của pháp luật đã được tranh luận và không có cáo buộc nào được đưa ra rằng các thủ tục tố tụng dẫn đến việc tịch thu là để làm thất vọng khả năng truy đòi các biện pháp khắc phục trong nước hoặc quốc tế
Tòa trọng tài cho rằng quyết định thả tàu theo Điều 292 của Công ước sẽ mâu thuẫn với quyết định kết thúc quá trình tố tụng trước khi nội địa thích hợp cho một và xâm phạm thẩm quyền quốc gia, do đó trái với Khoản 2 Điều 292 của Công ước
Vì những lý do đã đưa ra, Tòa án không cho rằng cần phải tuyên bố rõ ràng về một số đệ trình của các bên, dưới hình thức mà họ đã được chọn và cho rằng đơn khởi kiến là không có đối tượng
1.3.2 Tòa án đưa ra phán quyết về vụ tranh chấp
Tòa án nhất trí thấy rằng đơn khởi kiện của Nhật Bản không còn có bất kỳ đối tượng nào do đó Tòa án không được yêu cầu để đưa ra quyết định trong đó
Cả hai văn bản đều được thực hiện bằng tiếng Anh và tiếng Pháp, đều có thẩm quyền tại Thành phố Hamburg tự do và Hanse ngày 6 tháng 8 năm 2007, một trong số
ba bản đó sẽ được đặt trong kho lưu trữ của Tòa án và những bản khác được truyền đến Chính phủ Nhật Bản và Chính phủ Liên bang Nga
7
Trang 102 Trình bày quan điểm của nhóm
2.1 Quan điểm của các học giả về vụ án
Vấn đề tìm kiếm sự trả tự do bằng trái phiếu của hai tàu đánh cá mang cờ Nhật Bản bị Nga bắt giữ vì đã hoạt động trái phép trong vùng đặc quyền kinh tế (EEZ) ngoài khơi phía đông Siberia, Giáo sư Bernard H Oxman – Giáo sư về chuyên ngành Luật quốc tế đã thể hiện quan điểm của mình qua Bài báo cáo được đăng trên Tạp chí Luật Quốc tế Hoa Kỳ, Tập 102, số 2 (tháng 4 năm 2008), trang 316-322.1
Từ vụ án "Tomimaru", theo quan niệm của tác giả cho rằng khi sử dụng quy định tại khoản 2 Điều 73 Công ước Liên Hợp quốc về Luật biển năm 1982 quy định về nghĩa vụ giải phóng nhanh chóng các tàu và thủy thủ đoàn phải hiểu được rằng chức năng của việc cần thả ngay chiếc tàu bị bắt và trả tự do ngay cho đoàn thủy thủ của chiếc tàu này sau khi đã thanh toán trái phiếu hoặc các bảo đảm tài chính khác là cho phép tàu và thủy thủ đoàn được tự do trong khi chờ các thủ tục tố tụng tiếp theo tại các tòa án tại quốc gia ven biển Và việc giải phóng ngay chiếc tàu bị bắt và trả tự do ngay cho đoàn thủy thủ của chiếc tàu này sau khi trái phiếu đã được thanh toán là một nhiệm vụ của quốc gia ven biển Còn việc đưa ra một trái phiếu như thế nào là hợp lý
là quyền của quốc gia ven biển Bên cạnh đó, tác giả còn khẳng định một lần nữa Nhật Bản vẫn là quốc gia treo cờ trên con tàu Tomimaru Theo đó tác giả đồng ý với quan điểm của Tòa trọng tài là Liên bang Nga phải hiểu rằng việc thu một con tàu không dẫn đến việc tự động thay đổi cờ hay thay đổi quốc tịch của con tàu Và việc Nga đã không sử dụng bất kỳ thủ tục liên quan đến việc thay đổi hay tước mất cờ (quốc tịch) của con tàu Tomimaru nhưng lại khẳng định con tàu này thuộc quyền sở hữu của Nga thì là không hợp lý
Mặc khác về mặt thủ tục tố tụng theo Điều 292 Công ước Liên Hợp quốc về Luật biển năm 1982 thì các biện pháp khắc phục của thành phố và Quốc tế, các tiêu chuẩn Quốc tế về thủ tục tố tụng là hợp lí tuy nhiên có vội vàng là vô lí Vì đối với việc Tòa
án đã nêu rõ yêu cầu tố tụng, những nghi ngờ được thể hiện riêng biệt thì không phản ánh được đầy đủ bối thủ tục tố tụng trong đó câu hỏi về quốc tịch được đặt ra trước Tòa án Chính quốc gia giam giữ khẳng định rằng hành động của chính họ - tịch thu con tàu - hủy bỏ nghĩa vụ phóng thích nhanh chóng của nó theo Công ước này đưa ra tại Điều 292 về thủ tục tố tụng để thực thi nghĩa vụ đó mà không có đối tượng Khi làm như vậy, chính nhà nước giam giữ đã đặt vấn đề ra trước Tòa án, từ đó suy ra sẽ có câu hỏi “Liệu nghĩa vụ sự trả tự do nhanh chóng đã được giải quyết một cách thích hợp bằng biện pháp giam giữ?”
2.2 Quan điểm của Tòa án hoặc đương sự về vụ việc tương tự
2.2.1 Phán quyết của cơ quan tài phán và vụ việc có liên quan
Phán quyết của Tòa án quốc tế về Luật biển đối với vụ việc The “Juno Trader” giữa Saint Vincent và Grenadines với Guinea Bissau năm 2004
Trong vụ The “Juno Trader”, Cộng hòa Guinea-Bissau đã bắt giữ tàu cá của Saint Vincent cùng toàn bộ thủy thủ đoàn khi cho rằng họ đã có hành vi đánh bắt cá bất hợp
1 https://www.jstor.org/stable/30034542?seq=7#metadata_info_tab_contents
8