ISSN 1859 3100 TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM TP HỒ CHÍ MINH TẠP CHÍ KHOA HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN Tập 14, Số 8 (2017) 82 92 HO CHI MINH CITY UNIVERSITY OF EDUCATION JOURNAL OF SCIENCE SOCIAL SCIENCES[.]
TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM TP HỒ CHÍ MINH HO CHI MINH CITY UNIVERSITY OF EDUCATION TẠP CHÍ KHOA HỌC ISSN: 1859-3100 JOURNAL OF SCIENCE KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN Tập 14, Số (2017): 82-92 SOCIAL SCIENCES AND HUMANITIES Vol 14, No (2017): 82-92 Email: tapchikhoahoc@hcmue.edu.vn; Website: http://tckh.hcmue.edu.vn VẬN MỆNH CHỮ NÔM TRONG LỊCH SỬ VĂN HÓA NAM BỘ Trần Duy Khương* Khoa Ngữ văn - Trường Đại học Thủ Dầu Một Ngày Tòa soạn nhận bài: 20-6-2017; ngày phản biện đánh giá: 20-7-2017; ngày chấp nhận đăng: 27-8-2017 TĨM TẮT Chữ Nơm người Việt thiên di đến Nam Bộ từ khoảng kỉ XVII, khơng có nhiều hội xuất Qua khảo sát thực tế, viết nhìn lại vận mệnh chữ Nôm Nam Bộ: chữ viết ghi âm quan trọng, chữ Nôm Nam Bộ sử dụng phổ biến thời gian ngắn Bài viết nguyên nhân vấn đề góc nhìn xun văn hóa Từ khóa: Bình Phước, chữ Nơm, Nam Bộ, xun văn hóa ABSTRACT The destiny of Nom script in the the history of Southern culture (Survey at temples, pagodas, shrines in Binh Phuoc province) Vietnamese brought along Nom script when they emigrated to the South of Vietnam in the 17th century, but it did not have many opportunities to appear Through field survey, we look back at the Nom script in the South: This is an important phonetic record, but the Nom script in the South was only used for a very short period of time This article points to the causes of the problems through transcultural perspectives Keywords: Binh Phuoc, Nom script, South of Vietnam, transculture Mở đầu Chữ Nôm vốn nhiều nhà khoa học Bửu Cầm, Nguyễn Tài Cẩn, Nguyễn Ngọc San, Lê Văn Quán, Nguyễn Quang Hồng, Lã Minh Hằng… nghiên cứu từ lâu Tuy nhiên, chữ Nôm Nam Bộ chưa đào sâu nghiên cứu, đa số viết chữ Nôm Nam Bộ theo hướng giới thiệu văn Nôm sở tín ngưỡng cụ thể đó, đề tài Di sản Hán Nôm thị xã Châu Đốc (sưu tầm, giới thiệu, phiên dịch giải) Nguyễn Văn Hoài (2005), Thăm chùa cổ Tiền Giang, đọc câu đối hay Lê * Quang Trường (Tạp chí Văn hóa Du lịch, 2013), Một văn Hán Nôm quý Cụ Đồ Tư Mậu Tiền Giang Nguyễn Đơng Triều (Tạp chí Hán Nơm, 2014), cơng trình biên khảo Tìm hiểu liễn đối Hán Nơm đình, chùa, miếu Bình Dương Huỳnh Ngọc Đáng cộng (NXB Chính trị Quốc gia, 2017)… Những viết chữ Nôm Nam Bộ theo hướng khái quát chiếm số lượng hơn, đáng kể có cơng trình khoa học Đặc điểm chữ Nơm Nam Bộ Nguyễn Ngọc Quận cộng (2013) Để đóng góp vào việc nghiên cứu khái quát chữ Nơm Email: chenguan1981@gmail.com TẠP CHÍ KHOA HỌC - Trường ĐHSP TPHCM Nam Bộ, đặt hai vấn đề viết sau: chữ Nơm Nam Bộ lại tồn thời gian ngắn nhiều so với chữ Nôm Bắc Bộ Trung Bộ, nay, chữ Nôm thực sứ mệnh trình vận động lịch sử văn hóa Nam Bộ nói chung Bình Phước nói riêng? Cách tiếp cận vấn đề phương pháp nghiên cứu Khi nhìn nhận văn hóa Nam Bộ từ kỉ XIX đầu kỉ XX, không nghiên cứu đối tượng trạng thái tĩnh mà xem xét trình thay đổi liên tục Chữ Nôm Nam Bộ thời gian đối tượng điển hình để nhìn biến động Do vậy, từ góc nhìn xun văn hóa, chúng tơi nhìn nhận vận mệnh chữ Nôm Nam Bộ thành tố bước chuyển văn hóa diễn Nam Bộ đương thời: Khi thực bước chuyển đổi sử dụng chữ Nôm sang sử dụng chữ Quốc ngữ, người Việt Nam Bộ đồng thời thực chuyển đổi tự thân: từ văn hóa âm tính điển hình kiểu phương Đơng tiếp nhận văn hóa dương tính điển hình kiểu phương Tây1 Trong cơng trình Tìm sắc văn hóa Việt Nam Trần Ngọc Thêm (2004, NXB Tổng hợp TPHCM), người Việt nói riêng cư dân Đơng Nam Á nói chung có truyền thống mưu sinh nghề trồng trọt từ lâu đời nên họ coi trọng yếu tố tình cảm, coi trọng mối quan hệ tất phương diện đời sống; đó, cư dân khu vực Tây Âu vốn có truyền thống mưu sinh nghề du mục nên họ coi trọng sức mạnh, lí tính Từ đó, bản, văn hóa người Việt thuộc loại hình văn hóa âm tính điển hình, văn hóa Tây Âu thuộc loại hình văn hóa dương tính điển hình Tập 14, Số (2017): 8292 Để tiếp cận đối tượng lí giải vấn đề theo góc nhìn xun văn hóa này, chúng tơi chủ yếu áp dụng số phương pháp sau: phương pháp điền dã thực địa, phương pháp lịch sử xã hội (nhằm lí giải khách quan đối tượng vốn mang tính lịch sử đậm nét), phương pháp liên ngành (dùng kiến thức văn hóa học, dân tộc học để nhận định số nguyên nhân vận mệnh chữ Nôm) Khái quát đời chữ Nôm thực trạng chữ Nôm Nam Bộ 3.1 Khái quát đời chữ Nôm Theo Nguyễn Khuê (1998), chữ Nôm dạng chữ viết manh nha từ thời Bắc thuộc, bắt đầu sử dụng vào thời kì khỏi thống trị Trung Quốc (thế kỉ X-XII) phát triển mạnh vào thời kì cuối nhà Trần đầu nhà Hậu Lê, tàn lụi vào cuối kỉ XIX đầu kỉ XX (tr.1724) Như vậy, bản, đến cuối kỉ XIX, dạng chữ viết song hành với chữ Hán Tuy dạng chữ viết song hành với chữ Hán, chữ Nôm sử dụng chủ yếu sáng tác văn chương Trong lịch sử phát triển chữ Nơm, có Hồ Quý Ly Nguyễn Huệ hai người có tư tưởng sử dụng chữ Nơm làm văn tự thức Theo nhận định Đào Duy Anh (2006), Hồ Quý Ly người dám dùng chữ Nôm để thảo sắc chiếu dịch Kinh Thư Việt ngữ làm sách dạy học Tuy nhiên, sau họ Hồ thất thế, “tư tưởng chấn hưng Việt ngữ tiêu TẠP CHÍ KHOA HỌC - Trường ĐHSP TPHCM trầm” (tr.290) Còn theo Nguyễn Phan Quang Võ Xuân Đàn (2011), Nguyễn Trần Duy Khương Huệ “mạnh dạn đánh đổ thành kiến độc tôn chữ Hán […], đưa chữ Nơm lên địa vị văn tự quốc gia” (tr.304) Tuy nhiên, đến triều Nguyễn thức trị chữ Hán chiếm lại vị trí độc tôn, chữ Nôm dùng để sáng tác thơ phú Vậy, chữ Nơm tương tự chữ Nhật, chữ Hàn, dạng chữ viết vay mượn cách viết chữ Hán để ghi lại cách phát âm dân địa, chữ Hiragana, Katakana hệ thống chữ Nhật với hệ thống chữ Hàn (Hangeul: Hàn văn) sử dụng nay, chữ Nơm lại có vận mệnh ngắn ngủi chủ yếu sử dụng để sáng tác văn chương (các câu đối, hoành phi sở tín ngưỡng truyền thống hình thức văn chương)? Có lẽ, ngun nhân điều xuất phát từ điều kiện hình thành chữ Nôm Thứ nhất, chữ Nôm sản phẩm phái sinh từ trình sử dụng chữ Hán Giao Châu, mà khơng phải thứ chữ hồn tồn người Việt tạo Trong q trình sử dụng chữ Hán dạng văn tự thức, người Việt có nhu cầu sáng tạo thêm chữ nhằm ghi lại tên đất, tên người, tên cỏ cây… vùng đất để viết thích văn chữ Hán Thứ hai, sản phẩm tất yếu trình vận động lịch sử Việt Nam Có thể nói, dân tộc ý thức độc lập, tự chủ sức mạnh nội ln có nhu cầu bứt khỏi sức mạnh kiềm tỏa/ áp đảo người khác Vì vậy, từ sau năm 938, người Việt ngày có ý thức sử dụng chữ viết riêng cho để thể lịng tự tơn dân tộc (người Nhật người Hàn tương tự) Thứ ba, dạng chữ viết gắn liền với truyền thống âm tính người Việt Hai nguyên nhân đầu tiếng Nhật tiếng Hàn có, nguyên nhân thứ ba nhân tố định đến vận mệnh chữ Nơm: hình thành văn hóa âm tính chết bước chuyển từ giai đoạn tôn sùng Nho giáo sang giai đoạn tiếp nhận văn minh phương Tây 3.2 Chữ Nôm Nam Bộ trường hợp thực trạng chữ Nôm địa bàn tỉnh Bình Phước Vào kỉ XIX đến kỉ XX, Việt Nam nằm giai đoạn biến động mạnh mẽ Văn hóa Nho giáo với lịch sử nghìn năm nhanh chóng bị thay văn hóa phương Tây, dẫn đến toàn hệ giá trị xã hội gần bị đảo lộn Trong bước chuyển đổi đó, việc sử dụng chữ Quốc ngữ thay cho chữ Nôm chữ Hán hầu hết lĩnh vực trường hợp điển hình: họa tự (畫畫: chữ viết hình vẽ) thay kí tự (畫畫: chữ viết ghi âm) Việc chuyển đổi văn tự chuyển dịch theo tỉ lệ thuận với trình người Việt khai phá đất phương Nam Ở vùng đất Nam Bộ, vào thời kì ban đầu, chữ Hán chữ Nôm vốn xuất cơng trình biên khảo Trịnh Hồi Đức (Gia Định thành thơng chí, chữ Hán) hay sáng tác văn học cuối kỉ XIX đầu kỉ XX (như tác phẩm Hán - Nôm Nguyễn Đình Chiểu, truyện thơ Nơm Lưu Hương diễn nghĩa bảo Nguyễn Từ Nguyên Hoàng Diệu Trúc soạn…) nhóm sách diễn Nơm để dạy chữ Hán, sách gia huấn, sách truyền giáo Trong trình người Việt tiếp tục khai khẩn định cư, chữ Hán - Nơm cịn xuất sở tín ngưỡng truyền thống, nữa, chủ yếu xuất đình thần chùa lớn, ví dụ chùa Hội Khánh (Thủ Dầu Một, Bình Dương: “Đỉnh núi xưa, Thánh chúa cho xây nước biếc non xanh, dấu Thiên Mụ dài bền muôn thuở; Phong cảnh sẵn, Thần kinh thật đẹp, hoa cười chim hót, xuân Thiền lâm tươi bốn mùa”), chùa Pháp Hoa (quận Phú Nhuận, Thành phố Hồ Chí Minh: “Pháp giới mn màu ghi sâu ân tổ quốc; Hoa xuân trăm vẻ nghìn đời mang nặng nghĩa nhân dân” Đặc biệt, nơi mà người Việt khai phá muộn chữ Nơm có hội xuất hiện, điển tỉnh Bình STT Tên sở tín ngưỡng Phước Bình Phước tỉnh thành lập muộn so với tỉnh khác Đông Nam Bộ Việc khai lập thôn ấp diễn tận nửa cuối kỉ XX, vậy, sở tín ngưỡng nơi theo xu hướng viết câu đối, hoành phi, hoành biển chữ Quốc ngữ Theo khảo sát (được thực từ tháng 12/2016 đến tháng 1/2017), hai câu đối Nơm có âm chữ Quốc ngữ cổng nghĩa trang liệt sĩ (Sống thác lẽ thường đất đỏ ghi nghiệp, Nước non trọng rừng xanh để lại cơng ơn), tổng số 120 sở tín ngưỡng truyền thống địa bàn tỉnh Bình Phước, có khoảng 10 chùa 10 đình, đền, miếu cịn di văn Hán Nơm (nhưng khơng nhiều, chí, có chùa có biển ghi tên chùa chữ Hán, có liễn đối viết chữ Hán – Nơm) Trong đó, có bốn sở cịn bảo lưu chữ Nôm (với số lượng vô nhỏ so với số lượng chữ Hán sở tín ngưỡng) Nội dung cụ thể sau: Nguyên văn Phiên âm Ngộ thấu nguồn chân tâm danh lợi Chùa Giác Quang (huyện Lộc Ninh) 畫畫畫畫畫畫畫畫畫㴶畫 㴶畫畫畫畫畫畫 ö 畫㴶㴶 Chùa Giác Ngạn (huyện Lộc Ninh) 畫畫畫畫畫畫 畫畫 (Ghi chú: Hai cụm từ xuất vị thờ anh hùng liệt sĩ) trơi theo dịng nước Rõ lẽ đạo niềm thị phi bay lẩn chòm mây Đồng bào tử nạn Liệt sĩ trận vong (Ghi chú: Hai cụm chữ Nôm thuộc dạng mượn âm nghĩa chữ Hán viết theo cấu trúc tiếng Việt) 4 Miếu xóm Phước Thiện (huyện Lộc Ninh) Đình Tân Khai (huyện Hớn Quản) Thiên sơn sơn tâm đồng tạo Địa hải hà hậu nhân phụng thờ (Ghi chú: Trong câu đối chữ Hán này, có ž chữ Nôm phải tuân theo luật trắc) Công đức lưu truyền ngàn năm nhớ Bia đá khắc ghi mn thuở thơm Thành hồng bổn cảnh (Ghi chú: Cụm chữ Nôm thuộc dạng mượn âm nghĩa chữ Hán viết theo cấu trúc tiếng Việt) 畫畫畫畫畫畫畫畫畫畫畫 畫畫 ž 畫畫畫畫 㴶 ƞ⚠ 畫 ¾ 畫㴶㴶畫㴶 畫畫畫畫 Hai yếu tố đặc thù định vận mệnh chữ Nôm Nam Bộ Chữ Nôm Nam Bộ phận chữ Nôm Việt Nam, vậy, vận mệnh bị định truyền thống âm tính người Việt Ngồi ra, cịn bị định yếu tố văn hóa Nam Bộ Cho nên, nhìn nhận lại vận mệnh chữ Nôm Nam Bộ, cần phải làm rõ ảnh hưởng yếu tố âm tính ngưởi Việt lịch xã hội vùng Nam Bộ q trình vận dụng chữ Nơm 4.1 Vận mệnh chữ Nôm Nam Bộ quan hệ với yếu tố âm tính người Việt Vốn nằm thụ động từ bắt đầu tiếp xúc văn hóa với người Hán, người Việt chấp nhận sử dụng chữ Hán xem phương tiện giao tiếp thức văn người Việt với người Hán, người Việt với người Việt Điều khiến cho mầm mống chữ viết địa người Việt (theo số sách lịch sử Việt Nam, chữ khoa đẩu) bị tàn lụi Tuy nhiên, chữ Hán dạng chữ tượng hình, biểu ý người Hán, khơng phải dạng chữ ghi âm nên người Việt sử dụng ngoại ngữ Sau năm 938, ý thức tự tơn dân tộc trỗi dậy mạnh mẽ, giới trí thức người Việt sáng tạo hệ thống chữ Nôm: dùng chữ Hán với nét chữ Hán để ghi âm Nôm Tuy nhiên, khác với dân tộc dương tính tương đối cao người Nhật người Hàn, với truyền thống âm tính mình, người Việt chưa thể vận dụng chữ Hán cách tối ưu vào việc ghi âm mình2 Ở đây, người Việt chủ yếu mượn chữ Hán để đọc âm Hán Việt (giống chữ Kanji), đọc âm tiền Hán Việt, âm Hán - Việt Việt hóa; bớt nét ghép 2-3 chữ Hán lại để tạo nên chữ mới, ghi lại nhiều âm đọc khác tiếng Việt Do không Trong người Nhật vừa sử dụng chữ Kanji, lại vừa sử dụng chữ Hiragana để thực chức ngữ pháp chức ghi âm; sử dụng chữ Katakana để ghi âm tiếng nước ngồi mà chữ Kanji khơng làm Chữ Hiragana, Katakana đời vào khoảng kỉ IX, chúng dạng chữ viết tắt từ chữ Hán, người Nhật dùng chữ viết tắt để quy định nên âm đọc họ Người Hàn tương tự, vào năm 1446, vua Sejong triều đại Joseon cho ban hành Hunminjeongeum (畫畫畫畫: Huấn dân âm), từ hình thành nên hệ thống chữ ghi âm dành cho người Hàn (Hangul) có bứt phá cách dứt khốt đó, người Hàn lại có nhìn chiến lược người Nhật người Hàn, nên hệ thống họ chủ động phá bung chữ chữ Nôm chưa thật ghi âm Hán thành nét chữ tương ứng với đọc người Việt: âm có phụ âm vần tiếng Hàn, từ nhiều chữ viết khác nhau, chữ hình thành nên chữ ghi âm cho riêng họ lại đọc thành nhiều âm khác Vì vậy, chữ Nơm chưa xây dựng nhau, điều hồn tồn phụ thuộc vào việc cách chắn nên bắt đầu tiếp kết hợp với âm nào, ngữ cảnh Ví nhận bảng chữ Latin từ người Bồ Đào dụ: chữ 畫 畫 để ghi “gì”; hay chữ 畫 Nha, người Việt (đặc biệt người Việt chữ 畫 để ghi âm “bấy”; chữ 㴶và Nam Bộ) nhanh chóng từ bỏ chữ Nơm chữ 畫 để ghi âm “giờ”; chữ 畫 chữ - Chữ Nôm sử dụng rộng rãi để ghi âm “than”; đó, chữ 畫 nhân dân, bó hẹp lĩnh vực đọc “kịp” câu 畫 畫 畫 畫 畫 㴶 mang yếu tố âm tính cao văn chương, Phong Lai chẳng kịp trở tay (Lục Vân nghệ thuật mà không xem/ không đủ Tiên) lại đọc “ gặp” câu 畫 điều kiện để xem chữ viết thức 畫畫畫畫 㴶 Chẳng may mà gặp lúc nghèo (Lục cho lĩnh vực dương tính hơn: khoa Vân Tiên) Chính vậy, số người cử, sự, ngoại giao Trong văn chương Việt cho là: Nôm na cha mách qué nghệ thuật, chữ Nôm dùng để làm Trong trình Nam tiến, yếu tố âm thơ, câu đối, tức thể loại cần đến tính việc sử dụng chữ viết người nhịp nhàng, cân đối hài hòa, mang đậm Việt truyền thống bảo lưu yếu tố âm tính mà viết thể loại văn trọn vẹn nhóm cư dân sống xi (trong đó, thể tạp lục tác phẩm vùng đất khai phá, đặc biệt Lê Quý Đôn, thể mạn lục tác phẩm nhà Nho truyền thống Tuy nhiên, Nguyễn Dữ, thể tiểu thuyết chương hồi truyền thống âm tính mà tác phẩm Ngơ gia văn phái, thể chí chữ Nôm Nam Bộ tồn tác phẩm Trịnh Hoài Đức… khoảng thời gian ngắn (từ lúc người viết chữ Hán) Những điều Việt thiên di vào khai phá Nam Bộ cho thấy rằng, chữ Nôm tồn song văn hóa dương tính kiểu Pháp du nhập song với đặc tính trọng yếu tố âm vào Nam Bộ) Nguyên nhân sau: người Việt nói chung người Việt Nam - Chữ Nơm hình thành tình Bộ nói riêng bị động: dùng chữ Hán bất tiện (do - Chữ Nôm Nam Bộ tồn gắn liền với ngoại ngữ), vậy, người Việt chất âm tính tiếng Việt Khi có hỗ cần có dạng chữ khác tạm thời trợ quy luật trắc, quy luật ngắt dùng để ghi lại phát âm họ Trong nhịp, quy luật láy, quy luật hợp vần quy luật liên kết ngữ nghĩa chữ Nơm nói chung chữ Nơm Nam Bộ nói riêng đọc âm giải nghĩa Có nghĩa là, chữ Nơm, người đọc phải vừa đốn vừa đọc; trường hợp không hỗ trợ yếu tố âm tính tiếng Việt người đọc dễ đọc sai hiểu nhầm ngữ nghĩa văn Ví dụ, câu thơ Nơm trích Lục Vân Tiên Nguyễn Đình Chiểu: “畫畫 Ƌ 畫畫畫畫畫” (Ngẫm/ gẫm cười hai chữ nhân tình éo le) chữ 畫 , chữ 畫 hai chữ 畫畫 âm đọc chữ Hán câu “ngâm” (chữ thứ nhất), “tự” (chữ thứ tư), “yếu li” (chữ thứ bảy tám), theo quy luật nêu tiếng Việt, phải đọc “ngẫm”/ gẫm”, chữ”, “éo le” - Sự tồn chữ Nơm gắn liền với tính học thuộc lòng người Việt truyền thống Trong Việt Nam văn hóa sử cương, Đào Duy Anh (2006) nhận xét tính người Việt: “Não sáng tạo ít, mà bắt chước, thích ứng dung hịa tài” (tr.22) Vì người Việt Nam Bộ có nguồn gốc từ người Việt truyền thống, nên tính nhiều cịn lưu giữ lại họ Như vậy, cho dù chữ Nôm viết khơng q quan trọng, hỗ trợ tính truyền người Việt Nam Bộ (kể thơ ngắn hay truyện thơ) Như vậy, từ yếu tố âm tính vốn có người Việt truyền thống người Việt Nam Bộ đường Nam tiến, chữ Nơm tồn đời sống cư dân vùng đất khai hoang Tuy nhiên, tồn lâu dài hay ngắn ngủi chữ Nôm Nam Bộ lại chịu định từ yếu tố thứ hai: lịch sử xã hội vùng Nam Bộ 4.2 Vận mệnh chữ Nôm Nam Bộ quan hệ với lịch sử xã hội Nam Bộ Ngồi yếu tố âm tính người Việt, vận mệnh chữ Nơm Nam Bộ cịn chịu ảnh hưởng lớn từ điều kiện lịch sử xã hội vùng Nam Bộ Chủ thể văn hố Nam Bộ người Việt (bên cạnh cịn có người Khmer, Hoa, Chăm số tộc người thiểu số khác vùng Đơng Nam Bộ) Trong suốt thời kì Nam tiến, nhóm người Việt khác (như nhóm tá điền khơng có ruộng đất, nhóm qn sĩ nhà Nguyễn, nhóm tù binh trận giao tranh bị chúa Nguyễn bắt đày, nhóm anh hùng thành phần trí thức bất mãn với thời thế…) vượt qua vùng đất xưa vốn vương quốc Champa để khai phá đất hoang phương Nam Những nhóm di dân gặp điểm chung phần đơng họ khơng biết biết chữ Chữ Hán vốn loại chữ khó học, chữ Nơm cịn khó gấp bội Do vậy, hành trình gian khổ đó, họ quan tâm đến thiết thân nhất, mạng sống ăn mặc ngày Từ thấy, chữ Hán Nơm khơng có nhiều điều kiện để xuất thời kì đầu trình Nam tiến Mãi đến phủ Gia Định kiến thiết hoàn tất (năm 1698) nhà Nguyễn thức thành lập (1802), thành phần trí thức người Việt Bắc Bộ Trung Bộ nhóm trí thức người Hoa thời kì phản Thanh phục Minh với hậu duệ họ vào Nam lập nghiệp (có thể nhắc đến vị danh sĩ Nam Bộ thời kì như: Võ Trường Toản, Ngơ Tùng Châu, Trịnh Hồi Đức, Phan Thanh Giản ) Nhóm trí thức đa phần hậu duệ người Hoa li hương (như Võ Trường Toản, Trịnh Hoài Đức, Phan Thanh Giản ), nên họ dùng chữ Hán để trước tác Có thể nói, chữ Nơm Nam Bộ thời kì chưa có thành tựu Sau Gia Long lên ngơi (1802), đất nước tạm thời thống nhất, xã hội ổn định Việc sử dụng chữ Nôm để sáng tác (chủ yếu thơ ca) nhanh chóng trở thành khuynh hướng chung trí thức người Việt, từ hình thành nên dịng văn học phục hưng Một số trí thức Bắc Bộ Trung Bộ số lí mà phải vào Nam sinh sống góp phần phổ biến chữ Nơm vùng đất này, từ đó, chữ Nơm sử dụng rộng rãi nơi có người Việt sinh sống Tuy nhiên, Nam Bộ lại nơi bị Tây hóa sớm mạnh mẽ so với hai miền cịn lại, theo đó, chữ Nơm nhanh chóng bị chữ Quốc ngữ thay Vào 1887, tác phẩm văn học chữ Quốc ngữ Truyện thầy Lazaro Phiền Nguyễn Trọng Quản xuất Sài Gòn đánh dấu chuyển biến mạnh mẽ việc sử dụng chữ viết Ở Nam Bộ, từ đầu kỉ XX trở đi, chữ Nôm gần hồn tồn vắng bóng lĩnh vực sáng tác văn chương, xuất câu đối đình, chùa, miếu người Việt Như vậy, từ cuối kỉ XIX trở trước, chữ Nơm hồn tồn có sở tồn tồn phổ biến cộng đồng người Việt Tuy nhiên, từ cuối kỉ XIX sang đầu kỉ XX, chất dương tính văn hóa Pháp đẩy lui chất âm tính văn hóa Nho giáo Việt Nam, khiến cho chữ viết người Việt chuyển đổi hình trạng: từ giai đoạn dùng chữ viết tượng hình người Hán để ghi âm tiếng Việt (chữ Nôm) sang giai đoạn dùng chữ viết biểu âm người phương Tây để ghi âm tiếng Việt (chữ Quốc ngữ) Trong giai đoạn này, người Việt có chuyển biến tâm thức rõ rệt: từ giai đoạn âm tính hồn tồn sang giai đoạn bắt đầu dương tính hóa Cũng giai đoạn tự thân xun vượt này, chữ Nơm làm trịn sứ mệnh mình: lâm thời làm chữ viết ghi âm cho người Việt, mà Nam Bộ, vận mệnh chữ Nôm trở nên ngắn ngủi Tuy vậy, gần trăm năm tồn thức ấy, chữ Nôm Nam Bộ kịp trở thành nhân chứng bước chuyển tâm thức người Việt giai đoạn kỉ XIX đến đầu kỉ XX 4.3 Vận mệnh chữ Nơm Nam Bộ nhìn từ bước chuyển đổi tâm thức người Việt việc thay đổi chữ viết Từ kỉ XIX, người Pháp bắt đầu thực chiến tranh xâm chiếm cai trị Việt Nam Theo đó, văn minh phương Tây thâm nhập vào lĩnh vực đời sống người Việt, người Việt Nam Bộ, có - Thứ nhất, việc từ bỏ chữ Nôm chuyển hệ thống chữ viết Latin Cuối cùng, chữ sang sử dụng chữ Quốc ngữ đồng nghĩa với Latin trở thành dạng chữ có hiệu việc từ bỏ tư tổng hợp, trọng quan hệ việc kí âm tiếng Việt hệ thống sang tiếp nhận tư phân tích Chữ Quốc chữ Nôm Do vậy, với tư cách dạng chữ ngữ dạng chữ viết kết hợp thành tố viết kí âm tiếng Việt mang tính lâm thời, âm tiết lại với cách rạch rịi: chữ Nơm Nam Bộ làm tròn sứ mệnh phụ âm, vần (bán âm, nguyên âm, âm cuối) lịch sử nhường vị trí lại điệu, cho phép người Việt cho chữ Quốc ngữ Việc chuyển tiếp ghi lại toàn phát ngơn Như hồn tồn phù hợp với thuyết giao thoa vậy, dù không hỗ trợ hệ thống Itamar Even-Zohar trắc, nhịp điệu, láy, hợp vần Theo lí thuyết giao thoa liên kết ngữ nghĩa chữ Quốc ngữ cho Itamar Even-Zohar (2014), “giao thoa phép người đọc nhận diện xác âm đọc thường xảy hệ thống đích khơng sở chữ đó, khơng thiết phải vừa đoán hữu hạng mục hiệu cho chức chữ vừa đọc Khi đọc viết văn chúng có nhu cầu, bị ngăn chữ Quốc ngữ, người sử dụng rút cản không cho sử dụng hạng mục ngắn thời gian nhiều, từ hình thành hữu chí hạng mục đa nên phong thái nhanh nhẹn, gọn gàng, dứt dạng hóa tương thích hạng mục khốt Điều phù hợp với tính cách sau”, “hễ có nhu cầu đổi không cư dân Nam Bộ thời kì bắt đầu ổn thể sử dụng hạng mục (hiện hữu định phát triển Do vậy, việc từ bỏ chữ khơng hữu) đến cùng, Nôm sang sử dụng chữ Quốc ngữ Nam Bộ hệ thống có xu hướng tận dụng bất diễn sớm nhiều so với Bắc Bộ kì hạng mục tầm với” (tr 120) Trung Bộ (ví dụ, Thánh giáo kinh Theo đó, q trình tiếp nhận chữ nguyện viết chữ Nôm in Quốc ngữ thay cho chữ Nôm vào giai đoạn Hà Nội vào năm 1929) điều dễ lí cuối kỉ XIX đầu kỉ XX, người giải Việt nói chung người Việt Nam Bộ nói - Thứ hai, bước ngoặt khiến người riêng phát sinh nhiều tính cách Việt Nam Bộ nhanh chóng từ bỏ văn hóa số nét tính cách cũ Từ họa tự sang tiếp nhận văn hóa kí tự Ở loại việc chuyển đổi này, thấy hình hoạ tự, người viết phải đồng thời tâm thức người Việt có xáo trộn nghệ sĩ: công đoạn liên quan đến lớn, dần dần, thân họ tự xuyên nghiên, mực, bút lông, giấy phải chuẩn vượt để thích ứng nhu cầu thời bị kĩ càng; viết, tư phải ung dung, đại Theo chúng tôi, xuyên vượt thể chậm rãi, chữ viết phải “rồng bay rõ nét bước chuyển biến phượng múa”; cuối cùng, sau viết sau: xong văn phải đẹp tranh Trong đó, loại hình kí tự, người viết bớt dụng cơng nhiều, chức quan trọng kí tự ghi lại âm đọc Bước ngoặt kéo theo số hệ là: viết chữ Quốc ngữ, người viết không cần xem trọng đến bóng dáng nho sĩ truyền thống thể qua phục sức (tóc búi, móng tay dài, áo the, khăn đóng, guốc mộc), tư (ung dung, chậm rãi), tài (chữ đẹp), mà ngược lại, tính bình đẳng (tầng lớp học viết chữ Quốc ngữ thời gian ngắn), tính động (nhanh gọn), tính hiệu (cung cấp thơng tin cách đầy đủ) lại tăng lên - Thứ ba, bước ngoặt khiến người Việt Nam Bộ từ bỏ truyền thống coi trọng thơ ca, ngâm vịnh, để thay vào coi trọng khoa học, kĩ thuật, tin tức; song song đó, họ từ bỏ thói quen học thuộc lịng để thay vào tư phân tích, phản biện Có thể nói, nhờ có chữ Quốc ngữ mà thể loại văn xuôi thịnh hành, tin tức báo chí đủ sức lan truyền khắp nước, nhiều trí thức Việt Nam Bộ (và sau trí thức vùng miền khác) có nhiều hội để tiếp nhận mới, chuẩn bị cho việc tác tạo cơng trình nghiên cứu khoa học có chất lượng Kết luận Việc chuyển đổi sử dụng chữ viết từ chữ Nôm sang chữ Quốc ngữ Nam Bộ vào giai đoạn cuối kỉ XIX đến đầu kỉ XX kết q trình xun vượt văn hóa So với Bắc Bộ Trung Bộ, bước chuyển trở nên gấp gáp mạnh mẽ chịu ảnh hưởng từ điều kiện lịch sử xã hội đặc hữu Nam Bộ Khi thực bước chuyển này, tâm thức người Việt Nam Bộ có thay đổi lớn: hình ảnh ông đồ, ông khóa đạo mạo, ung dung gần hồn tồn thay hình ảnh người trẻ trung, động Tuy vậy, dù tồn thời gian ngắn ngủi chữ Nôm Nam Bộ làm trịn sứ mệnh mình: lâm thời làm phương tiện ghi âm người Việt, làm bước đệm để người Việt Nam Bộ (sau người Việt Bắc Bộ Trung Bộ) chuyển hẳn sang sử dụng chữ Quốc ngữ Có thể nói, khơng có chữ Nơm Nam Bộ người Việt Nam Bộ khó truyền cách xác tác phẩm thơ ca chữ Nơm Nguyễn Đình Chiểu, truyện thơ Nôm Lưu Hương diễn nghĩa bảo Nguyễn Từ Nguyên Hoàng Diệu Trúc biên soạn, Lâm Sanh Lâm Thoại truyện (khuyết danh) Bên cạnh đó, chữ Nơm Nam Bộ cịn đóng vai trị lớn việc ghi lại tâm tư người Việt di cư sơ sở tín ngưỡng truyền thống vùng đất phương Nam, thể lòng biết ơn tiền nhân khai hoang, với chiến sĩ hi sinh, ghi lại triết lí làm người qua câu đối TÀI LIỆU THAM KHẢO Đào Duy Anh (2006) Việt Nam văn hóa sử cương Hà Nội: NXB Văn hóa Thơng tin Itamar Even-Zohar (2014) Lí thuyết đa hệ thống nghiên cứu văn hóa, văn chương Hà Nội: NXB Thế giới Nguyễn Khuê (1998) Những vấn đề chữ Nôm TPHCM: Trường Đại học Khoa học Xã hội & Nhân văn – Đại học Quốc gia TPHCM Nguyễn Phan Quang, Võ Xuân Đàn (2011) Lịch sử Việt Nam từ nguồn gốc đến 1884 TPHCM: NXB Tổng hợp ... tố văn hóa Nam Bộ Cho nên, nhìn nhận lại vận mệnh chữ Nơm Nam Bộ, cần phải làm rõ ảnh hưởng yếu tố âm tính ngưởi Việt lịch xã hội vùng Nam Bộ trình vận dụng chữ Nôm 4.1 Vận mệnh chữ Nôm Nam Bộ. .. Vận mệnh chữ Nôm Nam Bộ quan hệ với lịch sử xã hội Nam Bộ Ngồi yếu tố âm tính người Việt, vận mệnh chữ Nơm Nam Bộ cịn chịu ảnh hưởng lớn từ điều kiện lịch sử xã hội vùng Nam Bộ Chủ thể văn hố Nam. .. ĐHSP TPHCM Nam Bộ, đặt hai vấn đề viết sau: chữ Nơm Nam Bộ lại tồn thời gian ngắn nhiều so với chữ Nôm Bắc Bộ Trung Bộ, nay, chữ Nôm thực sứ mệnh trình vận động lịch sử văn hóa Nam Bộ nói chung