BO KHOA HOC VA CƠNG NGHỆ - BỘ NƠNG NGHIỆP VÀ PTNT TONG CONG TY GO ĐIỆN - XÂY DỰNG NƠNG NGHIỆP VÀ THỦY LỢI
TRUNG TÂM NGHIÊN CỨU TƯ VẤN CƠ ĐIỆN VÀ XÂY DỰNG
Số 6, Nguyễn Cơng Trứ, Quận Hai Bà Trưng, Hà Nội
Báo cáo chuyên đề của Đề tài:
“HỢP TÁC NGHIÊN CỨU THIẾT KẾ VÀ CHẾ TẠO ĐỘNG CƠ ĐIỆN CHÌM LẮP VỚI MÁY BƠM CHÌM CƠNG SUẤT N = 37KW PHỤC VỤ NƠNG NGHIỆP”
Nội dung chuyên đề:
Trang 2CONG HOA XA HOI CHU NGHIA VIET NAM
BO NONG NGHIEP VA PTNT
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc TONG CONG TY CƠ ĐIỆN - XD NN & TL
TRUNG TÂM NGHIÊN CỨU, TƯ VẤN
CƠ ĐIỆN VÀ XÂY DỰNG
DANH SÁCH TÁC GIẢ
CUA DE TÀI KH&CN CẤP NHÀ NƯỚC
1 Tên Để tài:
“Hợp tác nghiên cứu thiết kế và chế tạo động cơ điện chìm lấp với máy
bơm chìm cơng suất N= 37kKW phục vụ nơng nghiệp” 2 Thuộc chương trình - Theo Nghị định thư về hợp tác khoa học cơng nghệ và bảo vệ mơi trường với Hungary 3 Thời gian thực hiện: 1/2003 — 12/2004 4, Cơ quan chủ trì:
Trung tâm nghiên cứu, tư vấn cơ điện v à xây dựng (REMECO)
(Tên cũ: Trung tâm tư vấn đầu tư, thiết kế, cơng nghệ cơ điện nơng nghiệp và thủy lợi) 5 B6 chủ quản: Bộ Nơng nghiệp và Phát triển nơng thơn 6 Danh sách tác giả: TT Học hàm, học vị, họ và tên Chữ ký
I | PGS TS Nguyén Van Bay _—2”
2_ | KS Nguyễn Trọng Tiếu Wes A
3_ |KS Hà Đình Minh C_—
4_ | Ths Đỗ Huy Cương Xứz2“—
5 | KS Nguyễn Văn Việt NAR
6_ |KS Nguyễn Đăng Cơng Ja
7 | TS Pham Gia Tho _} #2 —
8 |KS Trấn Xuân Luu ⁄ a
9 |Ths Đỗ Văn Thành X2đ —
{0 | Ths Vũ Đình Hiếu [Are
Kĩ THỦ TRƯỞNG CO QUAN CHU TRI DUAN
Trang 3MUC LUC
1 Lời mở đầu
Ii Một số vấn đề đã hợp tác với nước ngồi trong nghiên cứu,
chế tạo động cơ điện chìm
Trang 4I Lời mở đầu
Động cơ điện chìm các loại lắp với các máy bơm chìm đã và đang được sử dụng rộng rãi trong sản xuất phục vụ nơng nghiệp, cơng nghiệp, khai thác mỏ, xây dựng, giao thơng hoặc cấp thốt nước và xử lý mơi trường Các động cơ điện chìm cĩ kết cấu gọn nhẹ đặt ngập trong nước khi làm việc khơng gây tiếng ồn, độ rung động nhỏ luơn giành ưu thế trong việc bảo vệ mơi trường sinh thái, rất thuận lợi cho người vận hành, sử dụng do khơng phải lo hiện tượng
động cơ bị ngập nước, nhất là trong điều kiện mực nước bề hút thay đổi nhiều và
đột ngột Trong nơng nghiệp, động cơ điện chìm lắp với máy bơm chìm ngày càng chiếm tỷ lệ cao Thống kê cho thấy, máy bơm chìm lắp với động cơ điện
chìm chiếm tới 90% phục vụ tưới tiêu trong nơng nghiệp ở Malaixia và các nước
trong khu vực
Hiện nay, trong thực tế cĩ hàng trăm ngàn động cơ điện chìm các loại lấp với máy bơm chìm đang hoạt động trong các lĩnh vực cấp thốt nước và xử lý mơi trường, khai thác mỏ, cơng nghiệp và tưới tiêu trong nơng nghiệp Cĩ thể khẳng định là tồn bộ số lượng rất lớn động cơ điện chìm nêu trên đều được nhập
khẩu từ nước ngồi với giá thành rất cao
Những năm gần đây, Bộ khoa học và cơng nghệ, Bộ Nơng nghiệp và Phát
triển nơng thơn đã đầu tư kinh phí cho cơng tác triển khai nghiên cứu một số loại
máy bơm chìm phục vụ tưới tiêu trong nơng nghiệp Những máy bơm chìm do
Việt Nam tự nghiên cứu, thiết kế và chế tạo đã được áp dụng vào sản xuất đạt kết quả tốt Các kết quả nghiên cứu cho phép phổ biến kiến thức về máy bơm chìm,
nâng cao trình độ hiểu biết về lĩnh vực này đối với cán bộ kỹ thuật trong nghiên cứu, thiết kế, chế tạo cũng như quản lý, vận hành, sử dụng, sửa chữa thiết bị máy bơm chìm trong sản xuất
Tuy vậy, động cơ điện chìm lắp với máy bơm chìm vẫn là vấn để khoa học kỹ thuật chưa cĩ cơ quan nào đầu tư nghiên cứu Kinh phí đâu tư cho nhập khẩu động cơ điện chìm hàng năm thường cần tới vài trăm triệu đơla
Do kiến thức hiểu biết về động cơ điện chìm cịn ít, khơng cĩ đơn vị nào ở
trong nước thiết kế, chế tạo, cho nên, khi cung cấp động cơ điện chìm đồng bộ
cũng như cung cấp các phụ tùng phục vụ thay thế, sửa chữa các động cơ điện
Trang 5chim dang van hành, khai thác thường gặp khĩ khăn và khơng chủ động; hiệu quả sử dụng thấp và tốn kém nhiều ngoại tệ cho nhập khẩu động cơ điện chìm với giá thành quá cao
Tình hình thực tế nêu trên làm ảnh hưởng đến việc phổ biến áp dụng rộng rãi các động cơ điện chìm - máy bơm chìm vào sản xuất ở Việt Nam Cùng với sự phát triển mạnh mẽ của nền kinh tế đất nước, nhu cầu về động cơ điện chìm lắp với máy bơm chìm ngày càng cao với các chủng loại, cơng suất khác nhau phục vụ các mục đích rất đa dạng trong sản xuất Chính vì vậy, đề tài nghiên cứu về động cơ điện chìm lắp với máy bơm chìm là rất cần thiết và cấp bách Bước
đầu, việc "Hợp tác nghiên cứu thiết kế và chế tạo động cơ điện chùm lắp với
máy bơm chìm cơng suất N = 37KW phục vụ nơng nghiệp" theo Nghị định thư về Hợp tác khoa học cơng nghệ với nước ngồi sẽ cho phép Việt Nam nhanh chĩng chủ động chế tạo, cung cấp các loại động cơ điện chìm phù hợp điều kiện
cụ thể của từng vùng với giá thành hạ nhiều so với nhập khẩu Kết quả nghiên
cứu của đề tài sẽ giúp cho việc chủ động cung cấp các loại động cơ điện chìm mới, các chi tiết, phụ tùng thay thế phục vụ cơng tác sửa chữa hàng chục ngàn động cơ điện chìm đang hoạt động, tham gia xuất khẩu sang các nước trong khu vực thu ngoại tệ gĩp phần thực hiện chương trình xuất khẩu, tham gia vào sự nghiệp cơng nghiệp hố nơng nghiệp, hiện đại hố nơng thơn của Nhà nước, nhanh chĩng hồ nhập vào AFTA trong thời gian tới Để thiết kế chế tạo động cơ điện chìm, một sản phẩm cơng nghệ cao, đề tài đã chọn biện pháp hợp tác với các cơng ty sản xuất động cơ điện chìm đã cĩ nhiều kinh nghiệm và cĩ uy tín
cao trên thế giới (của Hungary, Đức) nhằm tiếp nhận sự giúp đỡ và hỗ trợ về
Trang 6II Một số van dé đã hop tác với nước ngồi trong nghiên cứu, chế tạo
động cơ điện chìm
Theo Nghị định thư về hợp tác với nước ngồi, đẻ tài đã triển khai thực hiện với sự hợp tác chặt chẽ và cĩ hiệu quả với Cơng ty EXTREN (Hungary ), các cơng ty ABS, KSB, EMU (Đức) và Hyosuny (Hàn Quốc)
Động cơ điện chìm là sản phẩm cơng nghệ cao Mặc dù ở Việt Nam đã và đang sử dụng rất nhiều loại máy bơm chìm với các động cơ điện chìm trục
ngang, trục đứng kiểu cuốn dây hay kiểu lồng sĩc, kiểu ướt hay kiểu khơ nhưng
đây vẫn là vấn đề khoa học kỹ thuật quá mới đối với các nhà khoa học kỹ thuật Các động cơ điện chìm - máy bơm chìm nĩi chung đều phải nhập khẩu
Để nhanh chĩng tiếp cận với vấn đề kỹ thuật mới này, biện pháp tốt nhất là hợp tác với nước ngồi Đề tài đã chọn các cơng ty nổi tiếng của Hungary,
Đức để hợp tác Thực tế đã chỉ rõ sự hợp tác quốc tế giúp rất nhiều cho đề tài
trong cơng tác nghiên cứu, thiết kế, chế tạo và sử dụng a Cơng tác nghiên cứu
Các cơng ty EXTREN, ABS, KSB và EMU đã giúp cho đề tài nhiều tài
liệu quý về lĩnh vực động cơ điện chìm, các vấn để cĩ liên quan đến phịng thí
nghiệm, phương pháp thử nghiệm, kiểm tra từng chỉ tiết, cụm chỉ tiết và tổng thể
của động cơ, tổ máy động cơ điện chìm lắp với máy bơm chìm, các quy định theo tiêu chuẩn DIN, ISO
b Cơng tác thiết kế
Các cán bộ thực hiện đề tài đã học được các kiến thức cơ bản trong thiết kế động cơ điện chìm dựa theo động cơ điện chìm của các céng ty ABS, EMU với các đặc điểm về làm kín, thiết bị làm kín, thủ thuật làm kín đối với động cơ điện chìm; tủ điện điều khiển theo nguyên lý hoạt động
Trang 7Các vấn đề liên quan đến cơng nghệ chế tạo đơng cơ điện chìm, đặc biệt phương pháp gia cơng cơ khí, phương pháp cuốn dây cáp khi kéo bơm lên và xử lý mối lắp ghép, phương pháp xử lý chống rị nước, chống rị điện, chống tăng nhiệt độ vượt quá mức cho phép
d Vấn đề tháo lắp
Tháo lấp các động cơ điện chìm địi hỏi phải cĩ hiểu biết tốt về kết cấu, tình trạng dung sai lắp ghép cơ khí, các cuộn dây trong rơto Điều đặc biệt quan trọng phải chú ý quan tâm tìm hiểu là cụm chi tiết vịng làm kín cơ khí (VLKCK) VLKCK được chế tạo từ vật liệu gốm cĩ độ giịn lớn, đễ vỡ nhưng cĩ độ chính xác và độ nhãn rất cao do vậy giá thành đắt Phải học phương pháp tháo
lắp cụm thiết bị này Ngồi ra, cần nắm bắt được cơng nghệ nối dây cáp điện đặt
chìm dưới nước
e Các vấn đề khác
Thu thập tài liệu về động cơ điện chìm và chuẩn bị cho cơng việc cơng bố
kết quả nghiên cứu của đề tài
Trang 8Il], Một số sản phẩm đặc trưng của hãng nước ngồi liên quan đến động
Trang 9AFL 0600 to1260 -
For optimum security and protection ABS ofers a
system of monitoring devices By means of the permanent monitoring, faults and the effect of wear shows up in plenty of time As a result major damage of the high quality submersible motor can be avoided by inspection or maintenance at the correct time
Bearing Monitoring
Thermal sensors at the upper and lower bearings can be used to automatically switch off the motor if
critical temperatures are reached
Motor Monitoring
Thermal sensors in each phase of the stator can
be used to switch off the motor before the allowable
temperature limit is reached Excessive
temperatures can result from overloading, excessive
medium temperatures or other factors
Seal Monitoring
Sensor probes operate in conjunction with the electronic seal monitoring system to detect the ingress of moisture into the pressure tight encapsulated motor and connection chamber as well as into the oil chamber via the shaft seal Independent of operating status, the ABS DI system warns of moisture ingress and correctly indicates the need for attention
Trang 10AFL 6600 to 1200
t
ABS Mixed Flow Pump with Motor and Hydraulic Section
designed on the modular
principle
Pressure tight motor IP 68
Stator insulation Class F
with thermal sensors
Rotor and shaft dynamically balanced
Lubricated-for-life ball and
roller bearings support the shaft at bottom and top each
with temperature monitors
Hydraulics with diffuser and
adjustable wear gap at the
suction side
Material Cast iron GG-25 (ASTM A48 Class 35)
All pumps are routinely tested during production to achieve the performance standard of ISO 2548/C Performance tests to ISO 3555/B are also available
Mixed flow impeller
material Cast iron GG-25 (ASTM
A48 Class 35)
also available in 1.4460
(ASTM A351 Grade CD-4M CU)
Pressure tight connection chamber IP 68
Cable entries with strain relief anti-kink protection
and double sealing
Motor cooling optimised
by directing the medium itself over the motor
High quality
mechanical seal with solid silicon carbide rings for reliable shaft sealing Automatic coupling mechanism ensures
concentric, rotation proof and leak proof mounting
All motors are also available
with explosion proof
certification according to
European standards or US
Trang 11Sicherh Safety/Sécur
Die Uberwachungseinrichtungen in unseren Tauchmotorpumpen sind
entweder standardmafig enthalten oder kơnnen vielfach auf Wunsch
eingebaut werden
The controt devices in our submersible motors are either included in
sadard design or can be installed on request
yuipement de surveillance dans nos moteurs submersibles ou est standard ou peut souvent étre monté sur demande Vili tb * Vil Vv ~ il Ww lÍ i u Nv vt it 10 tt Vit Vit ĐL-Elektrode/DI-Elektrode /Electrode DI Feuchtigkeitskontrolle in Klemmenraum (b),
Motorraum (b) und Dichtungsraum (a+b) Humidity controt in the terminal- (b), motor + and sealing chamber (a+b)
Contrdte d’humidité dans les chambres de
bornes (b), de moteur (b) et d'étanchéite (a4 Bi-Metali/Bi-metaltic thermistors/Thermo sondes bi-metalliques Wicklungstemperaturủberwachung im Motorr, Control of the winding temperature in the mo’ chamber Controle de température pour ie bobinage da la chambre de moteur Kaltleitertemperaturfiihler/Cold-type therr stors/Thermosondes a froid Wicklungstemperaturberwachung im Motorra Control of the winding temperature in the mot: chamber Controle de température pour le bobinage dar la chambre de moteur Pt 100/Pt 100/Pt 100 Wicklungstemperatur- und Lagertemperatur- Gberwachung Control of the winding temperature and bearinc temperature Contréle de température pour le bobinage et te coussinet Thermoschwimmerschalter/Thermal float switch/Thermo-interrupteur 4 flotteur Olstands- und Oltemperaturiberwachung im Motorraum (FO/FK-Motore)
Control of the oil level and oil temperature in th motor chamber (FO/FK-motors)
Contrdle du niveau et de ia température d'huile
dans la chambre de moteur (moteurs FO/FK) Schwimmerschalter/Float switches /
Interrupteur a flotteur
Leckagetiberwachung im Kontrollraum
Leakage detection in the controt chamber Contrơle de fuite dans la chambre de contréle Druckschalter/Pressure switch/
Interrupteur à pression
Oruckiberwachung im Motorraum Pressure control in the motor chamber
Controle de pression dans la chambre de moteu
Ketten/Chains/Chaines
Ein- und Ausbau mittets Hochsicherheitsketten nach DIN 685 mit Lastaufnahmegliedern Installation and removal by means of high-satety chains as per DIN 685 with load lifting finks Montage et démontage par ta moyen de chạnes & haute sécurité selon DIN 685 avec des chal-
Trang 12Klarwerksausfiihrung
Sewage Plant Design/Exécution station d’épuration _
Gleitringdichtung / kurzer Welleniberstand
Sitz der Gleitringdichtungskassette direkt am Festiager
Konisches Wellenende ermdglicht spielfreien Sitz des Pumpeniaufrades
Mechanical shaft seal / short shaft end
Location of the block seal directly at the lower bearing
Conical shaft end forms a clearance-free seat of the
impelier
Garniture mécanique / bout d’arbre court
La garniture mécanique monobloc est directement placée au coussinet fixe
Le bout d’arbre conique rend possible le siége de la roue sans jeu au coussinet fixe
2 Kabeleinfihrung
Stromzufthrungsleitung NSSHOU widerstefit schwerer 1
scher Beanspruchung
- Die Kabelabdichtung zum Kiemmenraum erfolgt durch c wertige Kabeleinfuhrung mit doppeltem Druckring
Druckdicht isolierter Klemmenraum verhindert Eintritt vor
in den Wicklungsraum
2 Cable entry
Current supply cable NSSHoeu resists strong mechanica
- The cable sealing to the terminal chamber is done by t
quality cable entry with double pressure ring
- Pressure-tightly insutated terminal chamber avoids pene’
water into the winding chamber
†
2 Entrée de cable
~ Le cable d'alimentation de courant du type NSSHoeu charge mécanique lourde
- Létanchement de cable 4 la chambre a bornes est exécu
trompette de cable 4 haute qualité avec double baque de ; — La chambre de bornes, isoiée contre la pression, empéche
d'eau dans la chambre de bobinage
3 Schraubverbindungen V2A/V4A
- Schnelle und kostengUnstige Demontage durch Schrav
dungen aus rostfreiem Stahi 3 Screwed connections V2A/V4A
- Fast and low-cost dismantling by means of screwed conne
stainless steel
3 Raccords vissés en V2A/V4A
~ Démontage vite a peu de frais par raccords vissés en acic
4 Olumlautkithlung
~_Interer Kũhlkreisiauf† verhindert Unterbrechung der Kũhlu:
Verstopfen
~ Abgabe der Motorwamme Ober Wammetauscher an das Forder
Betriebstemperatur und thermische Beanspruchung der
bleiben gering
4 Oil circulation cooling
- Internal cooling cycle avoids an interruption of the co
blocking
- Transmission of the motor heat to the pumped liquid vic exchanger Operating temperature and thermal load of t remain low
4 Retfroidissement par circulation forcée d’huile ~ La circulation de refroidissement interne empéche finterru
refroidissement par tamponnage
- Emission de la chaleur du moteur au liquide refoulé par éch thermiques: la température de service et la charge therm
composants restent insignitiant
5 Spait- und Laufring
Spait- und Lautring aus rostfretem Staht schitzen Pumpen und Laufrad vor vorzeitigem Verschlei8
5 Stationary and mobile wear ring
- Stationary and mobile wear ring of stainless steel protect t! casing and impeller from early wear
5 Bagues d’usure fixes et mobiles
- La bague d'usure fixe et la bague d'usure mobile prot
Trang 134 robust rubber bellows seal, with o wide non-DIN cross section, for optimum
lexibily and durability Availeble with o
| non DIN seat {as shown) or a wide ronge
| of ‘0’-Ring or Boo! Mounted DIN seats | {see Vulcan seats pages) Types 192 ond
: 193 have on extended bellows to meet 91 9 | DIN LIK and LIN working lengths, when
fitted with a Type 8 DIN Short ‘O'-Ring or
198 boot mounted Seat
VULCAN STANDARD SIZES Men a4 | teed Qo 7T TT 7 nh | atric Shalt | Size ! SireD | Code DI 0? „ D3 tl 23 2 13 |1 | sim 92 | b2 , (200 | Hộ 159; 14 | 9.0 6.6 | ono ub WS) MU 15.0 25.9 BA, 80 %6 j l4 0140 me | 25 | 180 170 284 | 14 8.0 56 cĩ J8! 0150 M6 | 105 | 780 170 384 14 9.0 6.6 16 0160 284 14 | 28.0 70 184 14 10.0 75 8 0180 30.0 140 14 195 30.0 15 105 90 | 0200 35.0 as | 360 115 300 35 10.0 15 cĩ 2 | 0220 35.0 , 295 36.0 115 300; 315 100 15 | 0240 38.0 xo | 45 15 32.5 425 10.0 15 15 ¡ 0290 380 199 | 410 23.0 325 425 10.0 15 | 28 0280 420 164 410 26.5 35.0 45 Hỗ 90 30 0300 450 39.2 470 165 35.0 425 130 105 | 32 0320 48.0 442 51.0 15 35.0 475 140 10.5 | 3 0330 500 4? 1 510 15 31506 | 45 Hỗ H9 p1 0350 520 46.2 | 95.0 385 350 45 145 H9 | 38 0380 50 42 | 584 300 36.0 460 13.0 103 | 40 0400 580 92 | 600 300 36.0 | 46.0 13.5 10.8 3 080 620 53 30 30.0 36.0 50 | 149 120 p4 | M8 M0 | 563 | 65.0 30.0 %0 | 510 | Hỗ |_ Hé | 48 0480 684 | 587 90 30.5 330 | SLOSS I6 | 50 0500 693 os | 710 30.5 0 | 55 | Hộ Há 3 0530 13 634 76.0 33.0 5 90S 123 55 | 0950 154 sas | 780 | 360 %5 | 50 | láO 13 ¬¬ ¬¬ 8S HƠ 0 | 5c 89 l0 (3 60 000 Ì 894 5 ao | 38.0 4S | 590 wo | 133 Đ5 0650 894 Ts) 90 100 Hà 990 at 130 eS 2 yo | 400 | 45 670, j 10 0700 920 830 vo 400 487 68.1 160 130 7 0750 0 | 902 ¡ HA | 400 | 80 687 jd | j 80 0g00 | l040 ¡ 957 108.0 woo | 480 180 180 l0 7 85 0850 | 190 | 1002 I0 1 410 | 6; M0 | 180 Fae | ¡4 „ 090 1" SLO 160 oo OB | CƠ gpso | 163 | Hs Ý 188 7 460 | S10 | we wo | 158 | ie 100 | 33 | asd, Of SI 760 wo SB j
axiom Sang limits STANDARD STOCK FACE MATERIALS
Rotary Face: Carbon, Siticon Carbide, Tungsten Carbide PRESSURE 1i SPEED 20m Stat Ring: Ceramic, Silicon Corbide, Tungsten Carbide
TEMPERATURE -40 +200°C | OTHER FACE MATERIALS TO ORDER
Trang 14> » > >» For plain shafts, spring rotating MG1 Single seal Unhalanced Independent of direction of rotation Elastomer bellows
Mechanical seais of the MG series are amongst the most commonly used The
beltows is not subjected ta any torsional Stress and its ingenious design incorpo-
fates several functions, as seal face carri-
er, secondary sealing element and drive
collar The seal face is driven through thé”
spring and “L”-ings There are no bonded joints and all the face materials are inter-
changeable without having to modify any
dimensions Highly recommended for du- ties with media containing solids eg in waste water and sewage applications
Seal laces
Seal faces and seats
(see fable for combinatiuas)
® Steen carbide SiC (Q))
© Cather qraphite
aatieny inpregnated (Ay © Tungsten carbide (ih) Special cas! Chromium mel biden eet ® 1 i 1 ! MG1 Item Part No Description DIN 24250 11 472 Seal face 12 481 Bellows 1.3 484.2 “L’ring {spring collar) 14 4841 *Lˆ-ing (spring collar) 15 477 Spring “2 “415 Seat
3 412 G-ring or cup rubber
Operating limits (see nate on page 1) -
0 =i0 100mm63 ý' m = 12(16) bar 120 (220) PS!
vacuum up t0°0.5 bar (up io t bar with seat loeking) t= -20 120 (140) °L LF 260/280 MS vy, = lms J fs / G50 680 G608 u 8 pee eo e ° ® Alumiftum 0xwle (V)
@ Carbon graphite, resin mpreyaated (B)
Bellows: FPM (¥), EPOM (E) NBR {PI Springs, “U-fings 14571 (6) Hastellay €4 passibie please inquire [lesignialiuns ( } acenrding tú PN 1275 MG 12 lìimensians tem
same as for MGT bud wath ca
Trang 15IP 700 to 1200 | TS
Technical Data l Discharge Motor Speed Rated voltage Rated Cable"* Level Weight ~
connection power” at 50 Hz current — without/ control _ intemal Py P2 with KS ‡ thread kw kW min" Vv A m " kg _ &
p70 W”t*«G 0.91 073 2900 Single phase — 220-240 ~ 49 10 8° 1® atKS 1
(P800 D Go 120 0,72 2900 Three phase 380-415 3 ~ 29 10 13 “3/® atKS 11 IP 1000 W G2" 2,15 1,80 2900 Single phase 220-240 ~ 10,8 10 (3/® at KS 13
IP 1200 ~ Ge *P— Power lakon lrom main 240 180 2900 Three phase 3804153 41 10/3 “t= Single-phase with EURO plug lí fifed, cable PVC HOSVV-F 3 x 1.5 /@atKS 13
P - Puwer at motor shaft three-phase with EURO plug, cable HOSVV-F 4x15 Discharge head ——-H_ [mj 2 4 7 8 10 12 13 [bar] 0.2 04 0.7 0.8 1.0 12 13 Flow a _ _ IP 700 W + 800 D [m?hJ 15.0 3.0 4.0 2.0 IP 1000W+12000 [mh] 326 265 18.0 182 10.0 40 0 15 _
*“For outdoors applications, the following VDE requlations apply
Submersible pumps for use externally must have a fixed cable connectian with a length of at least 10 m Regulations vary in other countries
Accessories (Material) Size Part No
Technical Data, Dimensions and @ Discharge elbow eB TT 0020
Accessories with internal thread PA-1-3082 S -
¬— eee een - "1 @ Pedestal (cast iron) G27G2 62320580 +
i Dimensions complete with transition piece f
Ì mm ® Guide tube (steel, gah.) iy Tờ 11⁄4" m ; ' Installation with pedestal with external thread G 1 ⁄4 i -
@) Check valve (synthetic) G2" 6 140 0513 with internal thread PA-1-3082
: ® Gate valve (brass) Go 1 404 0007 ị with in- and external thread
© Double nipple (steel, galv.) G2" 1 377 0009 @ Chain with shackle (steel, galv.) m 1 499 0002 : load 600 kg + 1499 0008 ® Sump cover (St 37) 500 x 500 mm_ 1 499 0051 : with frame and seal 700 x 700 mm_t 499 0052 ' © ABS control system type LSC with acoustical alarm and | potential-free fault signal for single and double pump stations - 2 ! a ! | i a | XÃ Ly" - i _t | ° I A B c D E F ị P700 W 446 2215 (00 125 90 110 Materiais
, IP800 D 446 2215 100 125 90 110 Motorhousing/volute Stainless steel 1.4401 (AIS! 316)
| IP1000W | IP 1200 D 480 446 2215 100 221 125 90 THƠ Rotor shal asteners SN see ated Ai ate ainless steel
: S100 125 90 110 Mechanical seal Silicon carbide
“*Lowast switching off point lor aulomatic contrat Other seals Viton
(mpeller Corrosion resistant synthetic Part no 16005110 The company feserves the nght to make atfonanons in the mterests uf ieehnical development
AE => IRELAND ABS Pumps Ltd GREAT BRITAIN ABS Pumps Ltd ASIA PACIFIC ABS Pumps International AB INTERNATIONAL ‘
ABS Pumps International AB
CƠXF-EPPEC FEVE PUMMING Woxiord Tel 053-63 200 Fax 053-46 006 Horley Surrey Tel 01293-8219 75 Fax 01293 8219 76 Singapore Tel +85 338 97 76 Branch (roland, Waxtord Tel +353 53-43 200 ~
Fax +65 338 87 07 Fax:453 54-46 006
Companies also In Austria U nuưm Brazil Canada Ovnmark Estoma Finland France Germany Greece Hungary Ituy Nethoilands Norway
Poland Sinqapore South Alnea Spain Sweden Switrerand Turkey USA
Trang 16Aufstellungsarten/Types of installation Les différents types de montage des pompes Behalterautsteliung/Wet sump installation Montage immerge VonteIN
PưN]hde re tiết đục ChnWek se? NRÀN at
qennger Pházbedilf nữ de Pampen " 8 c Eanliitgevemic BA M'otketkuiliding di Fe mi Đinh ch Akar tades
tow cost, fer bit statler end: asscaitly low SPOEC requirement tor the purips
senace foendby instillation and: removal tpn cĩ
S1SDCT ST LCVICt
moles- coled by the punieed modiuun
2wumtidt
foibles G0 sịc He civH of de mOpqC
faible encombroement des pompes
Montage et démantage aises pour un cntrefien probleme grace aun sysleme đe relevage
Refroidissement du moleur par te fluide vehicule
Trockenaufstellung/ Dry sump installation/ Montage 4 sec
Vorteile
- begehbarer Pumpenraum
- Pumpe ist wahrend des Betriebes kontroitierbar — Wartungsarbeiten unter hygienischen Bedingungen
— Pumpe Gberflutungssicher
~ keine Fremdkuhiunq durch internes Kũhlsystem Advantages
- accessible pump chamber
~ pump can be monitored during operation
— quick repairs under hygienic conditions - pump remains in operation in case of pipe burst — internal cooling system, external cooling not required Avantages
~ Chambre de pompe facilement accessible
- Contréle de la pompe possible en cours de fonctic:
nement
- Exécution des travaux de maintenance dans des < ditions hygiénique
~ Pompe insensible aux inondations
~ Systeme de refroicdissement interne, refroidissemert externe inutile Transportable Aufstellung/Transportable installation / Montage transportable Einsatzcobiete - tiefe schmale Scnar tts - flache Becken
- Wasserhaltung auf Baustullen
— industrieller und kommunaler Entsorgungsbereich - Kanalsanterung
Application helds - deep, narrow shafts - shallow basins
- dewatering on constructon sites industral And munftcidl sewadge disposal - sewer renewal Domainos applications ~ Puits trots ef profonds - Bassins pilaty
- Epuisement des ecas deo ethanters
Eaux usees Industictes ef COMMUN es
Trang 17BOMBAS DISPOSICIONES / DISPOSITIONS / ARRANGEMENTS 1A (CAMARA HUMEDA) oponN> OPON> œŒằ+> 02h ¬ (CHAMBRE HUMIDE) (WET ROOM) Electrobomba ARS Acoplamiento descarga Deslizadera Tubo guía Anciaje quía Electropompe ARS Accouplement refouiement Glissiere Tube guide Anclage guide
ARS submersible pump