Mức độ hiểu biết của người học tiếng Nhật về quán dụng ngữ liên quan đến bộ phận cơ thể ‒ trường hợp chữ thủ「手」

9 14 0
Mức độ hiểu biết của người học tiếng Nhật về quán dụng ngữ liên quan đến bộ phận cơ thể ‒ trường hợp chữ thủ「手」

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Bài viết Mức độ hiểu biết của người học tiếng Nhật về quán dụng ngữ liên quan đến bộ phận cơ thể ‒ trường hợp chữ thủ「手」phân tích một số vấn đề liên quan đến quán dụng ngữ dựa trên kết quả khảo sát mức độ hiểu biết của người học tiếng Nhật. Đặc biệt, nghiên cứu tập trung vào các quán dụng ngữ liên quan đến “tay”.

MỨC ĐỘ HIỂU BIẾT CỦA NGƯỜI HỌC TIẾNG NHẬT VỀ QUÁN DỤNG NGỮ LIÊN QUAN ĐẾN BỘ PHẬN CƠ THỂ ‒ TRƯỜNG HỢP CHỮ THỦ「手」 Nguyễn Tri Nhân, Huỳnh Ngọc Châu An, Đỗ Lê Mai Phương, Võ Ngọc Thư, Nguyễn Thị Ngọc Xuyến* Viện Công nghệ Việt - Nhật, Trường Đại học Cơng nghệ TP Hồ Chí Minh GVHD: ThS Phạm Huỳnh Anh Việt, CN Đồng Thị Ngọc Hạnh TÓM TẮT Qn dụng ngữ khơng cịn đề tài mẻ giới tiếng Nhật Tuy nhiên, có phải tất người học tiếng Nhật tiếp cận sử dụng quán dụng ngữ hay không? Trong nghiên cứu phân tích số vấn đề liên quan đến quán dụng ngữ dựa kết khảo sát mức độ hiểu biết người học tiếng Nhật Đặc biệt, nghiên cứu tập trung vào quán dụng ngữ liên quan đến “tay” Kết khảo sát tần suất sử dụng quán dụng ngữ, quan tâm khả tiếp cận quán dụng ngữ người học, đặc biệt quán dụng ngữ liên quan đến phận thể - tay (手) Từ đó, đề xuất số phương pháp học tập phù hợp với người học tiếng Nhật Việt Nam Từ khóa: phận thể, mức độ hiểu biết quán dụng ngữ, quán dụng ngữ, quán dụng ngữ thể, quán dụng ngữ tay Mở đầu Ngôn ngữ công cụ giúp người giao tiếp với nhau, hiểu biết lẫn Quán dụng ngữ thường xuất nhiều đời sống ngày, đặc biệt giao tiếp văn chương Việc hiểu biết quán dụng ngữ giúp ta nâng cao khả ngơn ngữ, hiểu rõ thói quen sử dụng từ ngữ tiếng Nhật Chính thế, việc học nắm vững quán dụng ngữ thật cần thiết người học tiếng Nhật Nhận thấy quan trọng đó, nhóm nghiên cứu định lựa chọn nghiên cứu mức độ hiểu biết người học tiếng Nhật quán dụng ngữ, cụ thể viết tập trung nghiên cứu quán dụng ngữ “tay” Bài viết làm rõ thực trạng hiểu biết người học tiếng Nhật quán dụng ngữ qua khảo sát ngữ nghĩa số qn dụng ngữ thơng dụng Từ đề xuất số giải pháp liên quan đến việc học quán dụng ngữ để giúp người học trau dồi quan tâm việc học quán dụng ngữ Tổng quan đề tài 1.1 Khái niệm 1445 Quán dụng ngữ (慣用句) cụm từ dùng từ lâu đời Nhật Bản trở thành thói quen đời sống Qn dụng ngữ ln với cặp cấu tạo từ hai nhiều từ để biểu thị ý nghĩa định Quán dụng ngữ cụm từ ghép có cấu tạo xuất phát từ từ vựng thuộc phận thể người ghép với từ vựng khác tạo thành từ vựng có nghĩa Quán dụng ngữ mang ý nghĩa sâu sắc, xem yếu tố quan trọng việc tạo nên tính đa dạng ngơn ngữ, có tính hiệu cao việc truyền đạt Thay phải giải thích cách lịng vịng tình việc sử dụng qn dụng ngữ biểu đạt ý nghĩa ngắn gọn đầy đủ Phân tích ví dụ 1: 手が空く 手 が 空く + + Tay Trợ từ Tự động từ Nghĩa đen cụm có nghĩa Khơng có tay, tay rỗng không Nhưng hiểu theo nghĩa bóng, nghĩa ẩn dụ có nghĩa là: rảnh rỗi, rảnh tay Và ta thay đổi cấu trúc 手が空く, ví dụ động từ đưa lên trước 手 khơng có trợ từ, trở thành từ ghép 空手: Võ Karate Phân tích ví dụ 2: 手を組む 手 を 組む + + Tay Trợ từ Tha động từ Cũng ví dụ 1, nhìn vào từ vựng ta thấy có nghĩa ghép tay lại với Nhưng hiểu nghĩa ẩn dụ có nghĩa là: hợp tác, bắt tay Từ ví dụ ta thấy trợ từ góp phần quan trọng việc cấu tạo nên quán dụng ngữ cần lược bỏ, thay đổi trợ từ, thay đổi vị trí trật tự động từ câu trở thành nghĩa khác “Tay” phận phía thể người, từ vai đến ngón, dùng để cầm, nắm; thường coi biểu tượng lao động cụ thể người Và từ “tay” thuộc kết cấu quán dụng ngữ ẩn dụ với ý nghĩa liên quan đến: phương pháp, công cụ, mối quan hệ, công việc, kỹ thuật; lực Ngồi có tượng trưng cho người, nơi chốn, thái độ Vì để đốn ý nghĩa, thử liên tưởng đến nghĩa ẩn dụ có dựa vào ngữ cảnh câu để có lựa chọn xác 2.2 Các nghiên cứu có từ trước Sự phát triển nghiên cứu quán dụng ngữ tiếng Nhật xác nhận trải qua khoảng thời gian dài Việc nghiên cứu quán dụng ngữ giai đoạn “nảy mầm” năm 1942, giai đoạn “tìm kiếm” từ năm 1970, giai đoạn “hình thành” từ năm 1980, giai đoạn “phát triển” từ năm 1990, chí tiếp tục phát triển sau năm 2000 Trong nghiên cứu đặc điểm từ vựng, có nhiều nghiên cứu tập trung vào khía cạnh định lượng ngữ nghĩa (Tajima, 2003; Tanaka, 2002; Hirose, 2003) Ông Tajima hiệu phương 1446 pháp nghiên cứu sử dụng hai phương pháp Mặt khác, liên quan đến việc nghiên cứu quán dụng ngữ, quán dụng ngữ đặc biệt nhiều quán dụng ngữ có đặc điểm chung hình thức ý nghĩa Mặc dù số phân tích định lượng ngữ nghĩa thực nay, khơng có phân tích định lượng ngữ nghĩa cho toàn thành ngữ Nghiên cứu định lượng nghiên cứu định tính có ý nghĩa quan trọng việc nghiên cứu quán dụng ngữ Thống kê dựa Từ điển tiếng Nhật quán dụng ngữ phận thể với khoảng 4000 quán dụng ngữ, bao gồm 20 phận 目 mắt, 手 tay, 口 miệng, 胸 ngực, 足 chân, 頭 đầu, 腹 bụng, 耳 tai, 鼻 mũi, 尻 mông, 首 cổ, 腕 cánh tay, 肩 vai, 膝 đầu gối, 腰 eo, 背 lưng, 臍 rốn, 顎 cằm, 額 trán, 肘 cùi chỏ, thu kết bảng sau: Bảng 1: Bảng phân bố quán dụng ngữ phận thể Bộ phận Mắt Tay Miệng Ngực Chân Đầu Bụng Tai Mũi Mông Số lượng 434 366 239 150 147 136 124 111 98 67 Tỷ lệ 10,85 9,15 5,98 3,75 3,68 3,40 3,10 2,78 2,45 1,68 Bộ phận Cổ Cánh tay Vai Eo Đầu gối Lưng Rốn Cằm Trán Cùi chỏ Số lượng 57 52 42 36 29 24 20 17 16 Tỷ lệ 1,43 1,30 1,05 1,66 0,90 0,60 0,50 0,43 0,40 0,20 Có thể thấy số lượng từ “tay” chiếm vị trí thứ hai sau “mắt” với 9,15% Bài viết đề cập đến lý cho việc tay “cơng cụ” trực tiếp để tiến hành thao tác theo ý chí thân Con người từ xa xưa sử dụng tay để lao động, làm việc Vì trở thành phận quan trọng đời sống sinh hoạt, phát triển nhân loại Một nguyên nhân khác tần suất sử dụng quán dụng ngữ phận thể, bao gồm quán dụng ngữ “tay” cao Theo nhóm tác giả đến từ Khoa Nhật Bản học trường Đại học Cơng nghệ TP Hồ Chí Minh, nhóm thực nghiên cứu nhằm mục đích tìm hiểu qn dụng ngữ tiếng Nhật phận thể người, màu sắc thiên nhiên Bài nghiên cứu nhóm khái quát, củng cố thêm kiến thức người học tiếng Nhật quán dụng ngữ, hiểu giá trị quán dụng ngữ phong phú đặc sắc tiếng Nhật Sau đó, nhóm thực so sánh quán dụng ngữ tiếng Nhật với thành ngữ, tục ngữ 商務印書館 1999 年「日本語身体慣用語辞典」 熊燕 2007 年「日本語の身体語彙慣用句に関する一考察 -「目」「手」「口」「胸」「足」を含む慣 用句を中 心に」 1447 Việt Nam có nét tương đồng giống ngơn ngữ giao tiếp ngày Từ nêu nhận định rằng, giống thành ngữ, tục ngữ Việt Nam Đây nét đẹp ngôn ngữ cần giữ gìn phát huy người dân Nhật Bản người học tiếng Nhật 2.3 Đối tượng nghiên cứu Mức độ hiểu biết quán dụng ngữ “tay” người học tiếng Nhật 2.4 Phương pháp nghiên cứu Thủ pháp khảo sát, thống kê: Nhóm tiến hành tìm kiếm ngữ liệu chọn số tài liệu phục vụ cho việc nghiên cứu quán dụng ngữ “Tay” từ「日本語身体慣用語辞典」(商務印書館, 1999) từ điển quốc ngữ Weblio 辞書 Tiêu chí chọn quán dụng ngữ tần suất sử dụng đời sống Lập bảng khảo sát câu hỏi liên quan đến quán dụng ngữ Trong chủ yếu câu hỏi ý nghĩa quán dụng ngữ “tay” Phương pháp phân tích tổng hợp: Sau thu kết khảo sát, chúng tơi tiến hành phân tích tổng hợp kết khảo sát Đồng thời, chúng tơi kết hợp với kết cơng trình nghiên cứu quán dụng ngữ để đề xuất số giải pháp phù hợp Phân tích kết khảo sát mức độ hiểu biết người học tiếng Nhật quán dụng ngữ “Tay” 3.1 Đối tượng khảo sát Nhằm mục đích nhận biết mức độ hiểu biết quán dụng ngữ người học tiếng Nhật, cụ thể quán dụng ngữ liên quan đến “Tay”, nhóm chúng tơi tiến hành khảo sát đối tượng người học tiếng Nhật Việt Nam, cụ thể sinh viên Viện Công nghệ Việt Nhật thuộc Đại học cơng nghệ TP Hồ Chí Minh, sinh viên Khoa Đông Phương học thuộc Đại học Văn Hiến sinh viên khoa Ngôn ngữ Nhật thuộc Đại học Sư phạm TP Hồ Chí Minh Tổng số lượng sinh viên làm khảo sát 192 phiếu Tổng số sinh viên làm khảo sát 192 phiếu với 11 câu hỏi liên quan đến quán dụng ngữ, chủ yếu tập trung câu hỏi mức độ hiểu biết quán dụng ngữ tay người học 3.2 Kết khảo sát Theo kết khảo sát, thống kê số lượng người tham gia khảo sát học tiếng Nhật năm (76,6%) có trình độ tiếng Nhật N5 (78,1%), N4 (12%) chiếm phần lớn Ở trình độ sơ cấp thơng thường, người học vừa tiếp xúc với kiến thức tảng tiếng Nhật nên phần quán dụng ngữ không người học quan tâm đến nhiều Do đó, trả lời câu hỏi vấn đề có biết đến quán dụng ngữ tiếng Nhật hay khơng tỉ lệ người thực khảo sát lại cao hẳn (56,8%) Nhằm để tìm hiểu mức độ quan tâm đối tượng khảo sát quán dụng ngữ tiếng Nhật, nhóm chúng tơi đưa câu hỏi “Theo Anh/ Chị, người học tiếng Nhật có cần quan tâm đến quán dụng ngữ tiếng Nhật hay không?” Hầu hết người thực khảo sát thống “Cần phải quan 1448 tâm đến quán dụng ngữ” (94,3%) Điều cho ta thấy, người học tiếng Nhật nhận biết cần phải quan tâm đến quán dụng ngữ chưa có phương pháp học hiệu quả, chưa áp dụng vào sử dụng thực tiễn nên quán dụng ngữ tiếng Nhật xa lạ với phần lớn người học tiếng Nhật Theo phiếu khảo sát, tần suất sinh viên sử dụng quán dụng ngữ đời sống không nhiều, đa phần sử dụng (43,8%) sử dụng (40,6%) Từ câu hỏi khảo sát ảnh hưởng phần đến kết câu hỏi kế tiếp, số lượng người quán dụng ngữ Tiếng Nhật cho sẵn liên quan đến phận thể người chiếm tỉ lệ lớn (51%), nghĩa 98/192 người quán dụng ngữ liệt kê bảng khảo sát Đây câu hỏi chọn nhiều đáp án Hình 1: Câu hỏi khảo sát “Trong quán dụng ngữ phận sau, Anh/ Chị biết đến quán dụng ngữ phận thể nào?” Như hình 1, 94 phiếu cịn lại, tỉ lệ người biết quán dụng ngữ liên quan đến tay (手) ‒ 52 phiếu mắt (目) ‒ 47 phiếu, chiếm đa số quán dụng ngữ gợi ý Kế đến quán dụng ngữ liên quan đến mũi, tim, đầu, người biết quán dụng ngữ liên quan đến ngực - phiếu (3,6%) Sang câu hỏi tiếp theo, nhóm chúng tơi đưa danh sách cụm từ khảo sát xem có người đốn nghĩa cụm từ liên quan đến tay nghĩa Kết thu đa số người khơng thể đốn nghĩa cụm từ Tỉ lệ người biết nghĩa Tiêu biểu quán dụng ngữ 手が離せない có 15 người biết, 38 người đốn nghĩa 142 người khơng thể đốn nghĩa Đại đa phần người cụm từ quán dụng ngữ tiếng Nhật Khi mà nhóm chúng tơi đặt câu hỏi “Anh/ Chị gặp quán dụng ngữ kể có biết quán dụng ngữ tiếng Nhật hay khơng?” có tới 59,4% lượng phiếu trả lời khơng biết Từ kết khảo sát có tới 95,8% (184 phiếu) người quán dụng ngữ khác ngồi gợi ý Trong phiếu cịn lại có phiếu có kết liên quan đến tay Điều chứng minh quán dụng ngữ liên quan đến phận thể, đặc biệt tay người học bắt gặp cịn q hạn chế Tuy nhiên, đa số người học cảm thấy quán dụng ngữ tiếng Nhật tiếng Việt có điểm tương đồng 1449 đốn ý nghĩa (66,1%) Đây xem mạnh việc học quán dụng ngữ Người học suy luận từ nghĩa thơ từ vựng để đốn nghĩa quán dụng ngữ Thông qua phiếu khảo sát, đưa kết luận rằng: đề tài quán dụng ngữ nhiều người quan tâm đến lại chưa phổ biến người học tiếng Nhật, đặc biệt quán dụng ngữ tay Nguyên nhân sinh viên chưa có quan tâm sâu sắc để ý đến với quán dụng ngữ q trình học tập Chính sinh viên chưa có phương pháp học hiểu quả, chưa biết cách vận dụng quán dụng ngữ vào thực tiễn giao tiếp Đó nguyên nhân mà phần lớn sinh viên cảm thấy quán dụng ngữ khái niệm xa lạ Một số khó khăn học quán dụng ngữ 4.1 Khó khăn việc phân biệt nghĩa Người học thường xuyên gặp khó khăn phân biệt đâu cụm từ quán dụng ngữ, đâu mệnh đề Ví dụ: 手を上げる (1) わからない時、手を上げてください。(動作) (2) 攻め立てられて、思わず手を上げた。(態度) Trong câu (1), cụm từ 手を上げる đóng vai trị mệnh đề câu, với nghĩa “giơ tay lên” Nhưng câu (2), 手を上げる lại quán dụng ngữ với nghĩa “đầu hàng” Có thể thấy cụm từ ngữ cảnh khác có ý nghĩa vai trị khác Vì thế, người học đơi lúc khó phân biệt ý nghĩa chúng Để hiểu rõ cụm từ có nhiều nghĩa trên, người học không dựa vào ngữ cảnh câu 4.2 Khó khăn việc sử dụng trợ từ Việc sử dụng trợ từ khác làm thay đổi ý nghĩa quán dụng ngữ Ví dụ: (1) これが現在手に入る最高のテレビです。 (2) 作文に先生の手が入りました。 Khi thay đổi trợ từ に thành が làm thay đổi nghĩa quán dụng ngữ Đối với câu (1), 手に入る mang nghĩa “sở hữu”, “có được”, “có tay” Nhưng với câu (2), 手が入る mang nghĩa “bổ sung”, “chỉnh sửa” Vì thế, học quán dụng ngữ cần phải lưu ý trợ từ kèm để tránh gây nhầm lẫn, sai sót Phương pháp học quán dụng ngữ 5.1 Phương pháp đoán nghĩa Hầu hết quán dụng ngữ mang ý nghĩa trừu tượng liên quan đến nghĩa gốc chúng Tuy nhiên việc ghi nhớ đoán nghĩa quán dụng ngữ đánh giá khó nhiều trường hợp dù biết nghĩa từ đơn khơng thể đốn nghĩa quán dụng ngữ 1450 Vì viết này, nhóm nghiên cứu đưa số cách đoán nghĩa liên tưởng, ẩn dụ dựa nghĩa từ đơn cấu thành 5.1.1 手がない (te ga nai) Nếu dựa nghĩa để phân tích, 手 nghĩa tay, ない nghĩa khơng Cả cụm từ mang nghĩa khơng có tay Tuy nhiên áp dụng nghĩa gốc từ đơn để đoán nghĩa, ta gặp phải tình trạng câu văn tối nghĩa khiến ta khơng nắm ý muốn biểu đạt tác giả Vì thế, ta cần nghĩ rộng dựa vào liên tưởng ẩn dụ liên quan đến nghĩa từ gốc “Tay” phận gắn liền với lao động người, từ “tay” cho ta liên tưởng đến cách thức, phương tiện thực hiện, người,… Không có tay có nghĩa khơng có cách, khơng có phương pháp thiếu người, thiếu nhân cơng Trong ví dụ trên, “tay” cách nói ẩn dụ phương pháp, cách thực 5.1.2 手が長い (te ga nagai) Đây cụm từ khó để đốn nghĩa cần nhiều liên tưởng Nghĩa từ đơn tay dài “Tay” trường hợp “dài”? Đáp án ăn cắp Tay buộc phải vươn xa, có cảm giác nhìn thấy dài Vì nghĩa cụm từ thói hay ăn cắp Trên số điển hình quán dụng ngữ “tay” cách liên tưởng để đốn nghĩa Tuy nhiên, để đoán nghĩa ta cần vào ngữ cảnh hiểu biết nghĩa từ đơn cách xác Ngữ cảnh giúp ta đốn phần tình từ đưa liên tưởng hợp lý Vì thế, trường hợp khơng thể đốn nghĩa dựa nghĩa từ đơn, tìm đọc ví dụ có chứa từ để hiểu ngữ cảnh cách sử dụng 5.2 Phương pháp học thẻ flashcard Thông qua kết khảo sát thu được, nhận thấy phần lớn ng học tiếng nhật cịn gặp phải khó khăn việc học sử dụng quán dụng ngữ, đặc biệt quán dụng ngữ liên quan đến tay Vì thế, nhóm chúng tơi suy nghĩ đề phương pháp nhằm cải thiện tình trạng Chúng tơi dựa phương pháp Flashcard có từ trước thay đổi, cải tiến cho phù hợp nhằm cải thiện vấn đề người học gặp phải quán dụng ngữ thể tay Trên thẻ Flashcard, tận dụng hai mặt giấy Mỗi thẻ Flashcard có qn dụng ngữ 1451 Hình 2: Mặt trước Flashcard Hình 3: Mặt sau Flashcard Như hình 2, mặt trước Flashcard gồm có qn dụng ngữ, chúng tơi thêm hình minh họa nhằm gây ấn tượng cho người học, dễ nhớ ghi nhớ lâu Ở hình 3, mặt sau Flashcard giải thích ngữ nghĩa quán dụng ngữ, kèm theo ví dụ có chứa qn dụng ngữ, người học dễ nhớ có ví dụ ứng dụng thực tế Cuối Flashcard, có dịng để trống nhằm mục đích để người học tự ghi ví dụ điều cần ghi Trên quán dụng ngữ có phiên âm cách đọc hán tự (Furigana) để người học dễ dàng đọc quán dụng ngữ, đồng thời tiếp thu chữ Hán trình học Vì mẫu giấy Flashcard nhỏ tiện lợi, nên đem theo học nơi đâu Bên cạnh đó, việc sử dụng Flashcard giúp cho tiết kiệm chi phí đáng kể, đặc biệt bạn sinh viên Một thẻ Flashcard phong phú, kích thích tính sáng tạo tạo động lực học tập q trình tiếp thu kiến thức Khơng khó để sở hữu thẻ Flashcard này, người học mua cửa hàng văn phịng phẩm tự tay thiết kế theo ý thích Kết luận Khi nhóm bắt đầu nghiên cứu vấn đề này, nhận thấy vấn đề cần thiết người học ngôn ngữ Nhật Thông qua tài liệu tham khảo phiếu khảo sát thấy quán dụng ngữ vấn đề cần phải quan tâm người học Tiếng Nhật Quán dụng ngữ sử dụng phổ biến đời sống thường nhật quán dụng ngữ Tiếng Nhật phận thể, đặc biệt liên quan đến tay lại chưa sử dụng rộng rãi Nguyên nhân người học chưa biết đến nhiều quán dụng ngữ liên quan đến tay Thế nên, chúng tơi đưa phương pháp đốn nghĩa sử dụng Flashcard Đây phương pháp vừa đơn giản lại tiết kiệm mà lại kích thích khả tư người học Hy vọng rằng, bạn gặp khó khăn q trình học qn dụng ngữ sử dụng phương pháp thu kết đáng mong đợi TÀI LIỆU THAM KHẢO [1] Lương Thu Uyên, Trần Minh Châu, Trần Thị Anh Thư, Vũ Hồng Sơn (2021) Tìm hiểu quán dụng ngữ tiếng nhật thể người, màu sắc thiên nhiên Khoa Nhật Bản học, Trường Đại học Cơng nghệ TP Hồ Chí Minh [2]「日本語身体慣用語辞典」商務印書館 (1999) [3] 熊燕 (2007) 日本語の身体語彙慣用句に関する一考察 -「目」「手」「口」「胸」「足」を 含む慣用句を中 心に [4] 韩丽花 (2015) 日本語における身体慣用句の考察―多義語「手」を用いた表現を中心に」論 文 延边大学 1452 [5] ナンシー クリスティナ ハリム (2015) 日本語の「手」を使う慣用句の研究 (統語論と意味 論) [6] 愛知大学中日大辞典編纂所 (31-03-2017) 日本語の慣用句に関する研究の概観.日中語彙研究, 第 号, pp87-105 1453 ... mức độ hiểu biết người học tiếng Nhật quán dụng ngữ “Tay” 3.1 Đối tượng khảo sát Nhằm mục đích nhận biết mức độ hiểu biết quán dụng ngữ người học tiếng Nhật, cụ thể quán dụng ngữ liên quan đến “Tay”,... Chị biết đến quán dụng ngữ phận thể nào?” Như hình 1, 94 phiếu cịn lại, tỉ lệ người biết quán dụng ngữ liên quan đến tay (手) ‒ 52 phiếu mắt (目) ‒ 47 phiếu, chiếm đa số quán dụng ngữ gợi ý Kế đến. .. thêm kiến thức người học tiếng Nhật quán dụng ngữ, hiểu giá trị quán dụng ngữ phong phú đặc sắc tiếng Nhật Sau đó, nhóm thực so sánh quán dụng ngữ tiếng Nhật với thành ngữ, tục ngữ 商務印書館 1999

Ngày đăng: 16/12/2022, 17:32

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan