1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

Luận văn thạc sĩ VNU ULIS đặc điểm văn hóa dân tộc của từ chỉ màu sắc trong tiếng nga диссертация 60 22 05

168 1 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Национально-культурные особенности цветообозначений в русском языке
Tác giả Чан Тхи Тху Чанг
Người hướng dẫn Канд. филолог. наук. То Тхи Нган Ань
Trường học Ханойский Государственный Университет Институт Иностранных Языков Поствузовский Факультет
Chuyên ngành Русский язык
Thể loại Диссертация
Năm xuất bản 2010
Thành phố Ханой
Định dạng
Số trang 168
Dung lượng 1,09 MB

Cấu trúc

  • ОГЛАВЛЕНИЕ

  • ВВЕДЕНИЕ

  • ГЛАВА I. ОБЩИЕ ВОПРОСЫ РАЗВИТИЯ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

  • ГЛАВА II. HАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

  • 2.1 Система основных цветовых категорий в русском языке

  • 2.2 Особенности цветообозначения в русском языке.

  • 2.3 Метафора цвета как представление культуры и цветового пространства

  • 2.4 Символика цвета как представление культуры и цветового пространства

  • 2.5 Семантические коннотации цветообозначений:

  • 2.5.1 Красный – Кумачный – Алый

  • 2.5.2 Голубой – Синий - Зелѐный

  • 2.5.3 Золотой – Жѐлтый

  • 2.5.4 Чѐрный - Белый

  • ГЛАВА III. ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЯ В НАЦИОНАЛЬНЫХ КАРТИНАХ МИРА РУССКОЙ И ВЬЕТНАМСКОЙ ЛИHГВОКУЛЬТУРНЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ.

  • 3.1 Использование цветообозначений в устойчивых сочетаниях, в фразеологизмах, в литературных и поэтических произведениях

  • 3.2 Цвета государственных флагов России и Вьетнама

  • БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

  • ЧАН ТХИ ТХУ ЧАНГ

Nội dung

ОБЩИЕ ВОПРОСЫ РАЗВИТИЯ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Проблема цвета и цветообозначения в последние десятилетия активно разрабатывается в различных сферах научного знания Особое внимание данной проблеме уделяется в лингвистике, литературоведении, психологии, психолингвистике, философии Лингвисты, занимаясь изучением слов-цветообозначений, рассматривают их в разных аспектах В частности, имена цвета изучаются: а) с точки зрения их происхождения (работы В Левенталя, Г Герне, Н.Г Нечипуренко, Н.К Садыковой - Малинаускене); б) с точки зрения их семантического развития (работы Р.В Алимпиевой, О.В Юдиной, Н.Ф Пелевиной); в) в русле исторической лексикологии (работы Е.М Иссерлина, Л.М Грановской, М.А Суровцовой, Н.Б Бахилиной); г) в плане сопоставления по различным параметрам русских наименований цвета с цветообозначениями в других языках - родственных и неродственных (работы Н.Л Раздоровой, Л.Я Титовой, О.А Огурцовой, Л.Г Бедоидзе, Р.В Алимпиевой); д) в других, кроме русского, языках, например, западноевропейских, тюркских (работы Е.В Ясногородской, Н.И Тонковой, Т.А Михайловой, О.Т Молчановой); е) с позиции теоретической семантики (работы А Вежбицкой) Таким образом, наименования цвета в современной лингвистике исследуются во многих аспектах, но при всем многообразии работ и подходов к изучению имен цвета, имеется целый ряд лакун, которые еще предстоит заполнить В частности, недостаточно исследованы этимология и история цветообозначений Особенно это касается этимологии, тем более что результаты таких разысканий в большинстве случаев рассредоточены по словарным статьям разного рода в этимологических словарях и не дают полного представления о системе цветообозначений и о происхождении отдельных еѐ членов в том или другом языке (Садыкова Ирина Викторовна, 2006, с 4) В настоящий момент в русской лингвистике существует немалое количество работ, посвящѐнных вопросам цветообозначений, например, их этимологии, семантики, употребления, возникновения новых значений и становлению лексико-семантической группы цветообозначений, связи с другими словами внутри лексико-семантической группы и за еѐ пределами (Р В Алимпиева, А А Брагина, Н Б Бахилина, И С Кузнецова, Е И Мельников, В.П Москович, Н.Ф Пелевина, М.А Суроыцена, Ф П Филин) (Охол Энхдэлгэр, 1996, с 7) По-нашему, наиболее значительные периоды в истории цветообозначений характеризированы: цветообозначения в памятниках XI-XII веках и цветообозначения в памятниках XVII-XX веках Изучая историю цветообозначений в русском языке, мы должны изучать русские произведения и летописи Так как с помощью произведений нам легко узнать развитие цветообозначения в течение времени и его этапы Однако, лингвист Бахилина Н Б в своей монографии ôИстория цветообозначений в современном русском языкеằ рассматривает цвета с точки зрения их происхождения Он высказал мнение о том, что в древнерусском языке раннего периода было достаточно много цветообозначений, которые требовались и использовались в деловых целях, употреблялись в речи Поэтому мы можем предполагать, что в это время существовали цветообозначения для названия мастей животных, которых нет в древнейших памятниках и которые появляются в памятниках несколько позднее Можно доказать, что в языке были цветообозначения, которые в памятниках не встречаются (Бахилина Н Б., 1975, с 6) Дальше Бахилина Н Б считает, что представление о цветовом видении, о ôчувстве цветаằ у восточных славян не может быть полным, так как до нас не дошли речевые контексты, где возможно предполагать употребление цветообозначений Цветообозначения, как правило, встречаются редко, набор их ограничен, это в общем основные цвета: белый, чѐрный, красный, синий, жѐлтый, зелѐный В большинстве оригинальных памятников употребляются только названия белого, чѐрного, красного цвета Вряд ли стоит это объяснять равнодушием русских к цвету, особенностью их зрения в древности, вернее полагать, что причина заключается в специфике жанров и своеобразий поэтики древнерусской литературы (Бахилина Н Б., 1975, с 11) Согласно теории о стадиях развития системы цветообозначений Берлина и Кея первыми словами во всех языках были термины, различающие свет и тьму, то есть ôбелыйằ и ôчѐрныйằ Затем появляются ôкрасныйằ, ôжѐлтыйằ, ôсиний/зелѐныйằ и другие цветонаименования (B.Berlin и P Kay ôBasic Color Terms: Their Universality and Evolutionằ, 1969).‖ И в русском языке наблюдается такое же явление Первыми появились основные цветовые прилагательные белый и чѐрный в ХI веке Потом появились и 10 других цветовых прилагательных Многие из них этимологически восходят к индоевропейским словам (белый, чѐрный, зелѐный, жѐлтый) , другие – к латинским (фиолетовый), а у некоторых прилагательных нет чѐткой этимологии (Чыон Тхи Тхань Ван 2003, с 10) Как указывается Бахилина Н Б.: ôПамятники XI–XIII вв не дают большого материала для истории цветообозначений, что и следовало ожидать, имея в виду специфику древнерусской литературы, где цветопись в большом количестве вряд ли возможна и вряд ли уместна Наши суждения об употреблении цветообозначений в это время в известной степени односторонни, так как мы располагаем лишь литературными памятниками с их жанровой спецификой и жанровой ограниченностью Цветообозначения, как правило, встречаются редко, это, в общем, основные цвета: ôбелыйằ, ôчѐрныйằ, ôкрасныйằ, ôреже –синийằ, ôжѐлтыйằ, ôзелѐныйằ В большинстве оригинальных памятников употребляются только названия ôбелогоằ, ôчѐрногоằ, ôкрасногоằ цвета (Бахилина Н Б., 1975, с 11) Вероятно, вполне закономерно было бы рассматривать историю цветообозначений на материале памятников оригинальных Однако нам кажется полезным учитывать также материал памятников переводных В переводных памятниках этого времени цветообозначений несколько больше Речь идет о памятниках больших по размеру и с более светским содержанием, чем оригинальные Здесь тоже кроме особенностей жанра, вероятно, возможны особенности индивидуальные Так, например, понятно, что Хроника Иоанна Малалы отличается более светским содержанием, чем Хроника Георгия Амартола, и, соответственно, в первой больше цветообозначений (Бахилина Н Б., 1975, с 16-17) В обследованных памятниках ХI-ХII вв., оригинальных и переводных находят менее двух десятков цветообозначений Различаются основные цвета: белый, чѐрный, красный, синий, жѐлтый, зелѐный , некоторые оттенки синего (зекрый) и жѐлого (плавый), а также некоторые смешанные (сизый, серый, рыжий) Наиболее употребительными цветообозначениями в памятниках этого времени являются белый и чѐрный , а также цветообозначения, называющие различные оттенки красного цвета (червленый, чермный, багряный и др.) (Бахилина Н Б., 1975, с 23) Анализ древних памятников, несмотря на ограниченный материал, позволяет сделать вывод о том, что в это древнее время восточные славяне могли при желании очень тонко различать цветовые нюансы Вместе с тем хотелось бы подчѐркнуть своеобразное использование, своеобразную роль цветообозначений в памятниках древнейшего периода Они почти везде играют второстепенную, вспомогательную роль С течением времени, в последующие столетия количество цветообозначений в памятниках увеличивается Намечая как бы две линии развития цветообозначений, может быть уместно обратить внимание на разное использование цветообозначений и разный характер цветообозначений в языке художественной литературы и в литературе специальной Русские литературные памятники древнерусского периода в общем сохраняют в использовании цветообозначений традиции, установившиеся в раннем периоде Для истории цветообозначений XVII век знаменателен тем, что здесь в литературе впервые начинает проявляться интерес к цвету (Бахилина Н Б., 1975, с 264-265) Н Б Бахилина указывает, что XVII век для истории цветообозначений представляется очень важным и интересным В XVII веке завершаются многие процессы в группах цветообозначений, например, процесс выработки абстрактных цветообозначений для основных цветов, перегруппировка и формирование современных соотношений в группах цветообозначений (например, в группе красного цвета), появление большого количества названий для смешанных цветов и в их числе очень активные цветообозначения (например, коричный, коричневый) (Бахилина Н Б., 1975, с 49) Он подчѐркивает, что литературные памятники XVII век также чрезвычайно интересны для истории цветообозначений, хотя в большинстве памятников цветообозначений немного, цветописи (как сознательного стилистического приѐма) строго говоря ещѐ нет и почти нет Литературные памятники XVII века в отношении использования цветообозначений в значительной степени сохраняют традиции древнерусской литературы старшего периода (Бахилина Н.Б.,1975, с.50) Цветообозначающая лексика приковывает к себе внимание все более широкого круга исследователей В последние два десятилетия к лексике цветообозначений проявляется явный интерес как в зарубежной, так и в советской лингвистике Интерес к цветообозначениям обусловлен необходимостью, поскольку многочисленные цвета, их названия и символический смысл являются для любого народа своеобразным отражением многокрасочности мира Известно, что с определѐнными цветами ассоциируются практически все крупные перемены в жизни общества и важные для человечества элементы окружающей природы: огонь, трава, небо, солнце и др (Тугушева Фатимат Аммаевна, 2003, с 2) Цветовая лексика в каждом языке отражает одну и ту же внеязыковую действительность Фокусы основных цветов едины для всех языков мира, легко узнаваемы всеми носителями данного языка в разных ситуациях Общность цветовой гаммы в различных языках не снимает вопрос о специфике цветового восприятия Осмысление цвета разными народами, отраженное в языке, дает своеобразную картину пространства (Jackendoff, 1994, с 13) Естественно, цветовые системы разных языков отличаются друг от друга, что объясняется, прежде всего, тем, что цветовой словарь этноса отражает традиции той или иной культуры, формирующейся в разных исторических и географических условиях Не только ôосновныеằ, но и ôпериферийныеằ цвета составляют большую и специфичную часть цветовой лексики традиционной культуры Поскольку именно цвета, находящиеся на периферии, позволяют увидеть национальную специфику этнической культуры (Тугушева Ф.А., 2003, с 2) Цветообозначения исследовались более или менее лишь для составления языковых таксономии, а также для проверки различных вариантов гипотезы лингвистической относительности Цвет является объектом исследования многих наук: физиологии, психологии, истории, этнологии и др Изучением цветовых представлений на разных уровнях их развития в культурах народов мира занимались В Тернер (1983), Б Берлин, П Кей (1969), В И Шерцль (1884) и др (Тугушева Фатимат Аммаевна, 2003, с 3) Много исследований посвящено цветообозначениям в художественных произведениях русских писателей и поэтов В прозе Пушкина и Лермонтова цветообозначения анализировала И.В Рыбакова; в языке Тургенева — Г Капралова; Т.А Камогорцева; в творчестве Некрасова — В.А Паршина; в произведениях Чехова — А.А Брагина; в прозе Куприна — Л.А Качаева; Бунина — Л.В Суханова; Л Андреева

— Н.И Кафанов; М Горького — Г.А Лилич; С В Трифонова; Ю.С Язикова; Есенина Р.В Алимпиева; Маяковского — О Терновская; А Журавлев; В Катаева — Н.Г Иванова; Н.И Ятманова; Ильфа и Петрова

— Н.Д Беляева; М Цветаевой — Л.В Зубова Обозначение масти животных в произведениях русских и советских писателей исследовал В.Д Пятницкий, символику цвета в славянских заговорах — Л Раденкович, цветовые символы в творчестве русских символистов — Е.К Сергеева; цвет в древней литературе восточных и южных славян был предметом изучения A.M Панченко (по веб-сайту http:// www.dissercat.com) Цветообозначения, функционирующие в художественном тексте, представляют собой отдельную область изучения Отраженные в художественном пространстве текста, они становятся репрезентантами индивидуальной картины мира Индивидуально-авторское употребление цветообозначений может отличаться от общеязыкового, в связи с чем специфика функционирования цветообозначений в художественной системе писателя представляет особый интерес для исследователя

(Лукьяненко Ирина Николаевна, 2004, с 2) В 50-60-е и начале 70-х гг публикуется также ряд разного рода статей, большая часть которых представляет этюды или заметки об использовании цветообозначений у отдельных писателей (например, жѐлтый у Куприна, красный у Горького, определения у Бунина, пейзаж у Паутовского и др.)

XVIII век, по-своему сложный для истории цветообозначений, знаменателен главным образом тем, что здесь начинают широко использоваться цветообозначения в художественной литературе В литературе XVIII века мы находим новые сочетания прилагательных – цветообозначений: голубое небо, голубые очи, жѐлтые нивы и пр В

XVIII веке появляются новые цветообозначения для смешанного красно-синего цвета и оформляется группа фиолетового цвета

(Бахилина Н Б., 1975, с 266) Таким образом, если говорить о формировании лексико-семантической группы цветообозначений, сопоставляя еѐ с современным состоянием, то можно считать, что она оформляется по своему составу к середине XVIII века Цветообозначения белый, чѐрный являются широко употребительными, с неограниченной сочетаемостью, стилистически нейтральны Они пережили свою историю как цветообозначениями и являются абстрактными цветообозначениями для названия этих цветов Гораздо менее употребительными являются цветообозначения жѐлтый и зелѐный, но это обусловлено характером литературы Несомненно, что внешнее развитие шло в сторону увеличения количества цветообозначений Вместе с этой теденцией расширения группы цветообозначений существует тенденция выявления абстрактных цветообозначений в группах цветообозначений, тенденция противоположная первой, так как абстрактные цветообозначения в значительной степени лимитируют возможности других цветообозначений данной группы В художественной литературе несомненно можно наметить тенденцию к употреблению новых цветообозначений, выражающих более тонкие оттенки цвета, а также цветовые нюансы, зависящие от обстоятельств, например, освещения, контраста цветов и др В современной литературе все более широко используются цветообозначения, называющие смешанные цвета с определенным значением Вместе с тем в терминологических системах с развитием производства, науки все больше требуются цветообозначения, называющие совершенно точно оттенки цвета (Бахилина Н Б., 1975, с

268) Можно сказать, что развитие цветообозначений в русском языке связанно с развитием цветообозначений в мире в целом Выводы по первой главе

1 Проблема цвета и цветообозначения в последние десятилетия активно разрабатывается в различных сферах научного знания Особое внимание данной проблеме уделяется в лингвистике, литературоведении, психологии, психолингвистике, философии

2 История отдельных цветообозначений рассматривается в трѐх основных аспектах: происхождение, значение, употребление

3 В истории слов, называющих цвет, трудно наметить какие-то общие пути развития

4 В XI-XII веках набор цветообозначений невелик Разные группы цветообозначений представлены количественно различно В памятниках XI-XII веков нет цветообозначений, которые были в это время в речи

5 В памятниках XVIII век в общем употребляется большое количество цветообозначений, хотя большинство литературных памятников в значительной степени сохраняет традиции литературы древнейшего периода Разного рода деловые памятники дают большое количество цветообозначений, которые используются главным образом для названия цвета одежды, тканей, цвета камней

HАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Система основных цветовых категорий в русском языке

Цветообозначения обладают большой культурной значимостью Как компонент культуры цвет приобретает сложную и разнообразную систему смыслов, толкований, становится воплощением культурных ценностей Как и все известные языки, русский язык издавна имеет специальные слова, обозначающие главные цвета: белый, чѐрный, красный, зелѐный, синий, жѐлтый, голубой, коричневый Их развитие тесно связано с восприятием окружающего мира Однако современные цветообозначения не сразу появились в русском языке (Мерзук, Яна,

1997, с 3) Система цветообозначений в русском языке являлась предметом не одного десятка лингвистических исследований, однако описание целостной системы колоризмов (слов, называющих цветовую окраску предметов), пока отсутствует Прежде всего, необходимо отметить, что на разных этапах ôколористическое пространствоằ, не оставалось постоянным Учѐные-физики определили 7 основных спектральных цветов (заучивание которых сводится к освоению интересного и ôлюбознательногоằ выражения: каждый охотник желает знать, где сидит фазан) - это хроматические цвета, но выделяют и ахроматические ( белый и чѐрный ) На самом деле, как утверждают эти же учѐные, человеческий глаз способен различать от 500 до 2,5 миллионов оттенков (Шемякин Ф.Н 1960, с 5-48), каждый из которых может быть назван конкретным словом Система цветообозначений в русском языке может быть представлена следующими номинативными единицами с точки зрения структуры:

-монолексемные имена прилагательные ( красный, синий, зелѐный, рдяный, ордастый, пегавый, черемной )

-сложные имена прилагательные, в структуре которых выделяется, как правило, два или три корня-основы (большее число встречается крайне редко), представляющие собой либо названия равноправных цветов или оттенков, либо название цвета с уточнением его интенсивности ( розовато-лиловый, дамчато-коричневый, буро-желтый; темно-зеленый, ярко-фиолетовый, мутно-голубой ) ;

-сложные цветообозначения со структурой ôсущ цвет + имя сущ в им падежеằ (цвет хаки, цвет аметист, цвет игуана, цвет коралл );

-сложные цветообозначения со структурой ôсущ цвет + имя прилаг + имя суш в им пằ, либо эта структура представлена набором тех же частей речи, но в форме род падежа (цвет мокрый асфальт, цвет синяя полночь, цвет снежная королева; цвет морской воды) Для выявления психологически значимых цветов проводились различные эксперименты и предпринимались попытки создать систему основных (базовых) цветов Самой известной считается система И.В.Гѐте, в которой он подразделяет весь цветовой спектр на три группы:

1 основные цвета — жѐлтый , синий , красный , из которых теоретически могут быть составлены все остальные цвета;

2 составные цвета первой степени - зелѐный , оранжевый , фиолетовый , полученные путем смешения двух основных цветов;

3 составные цвета второй степени — цвета, которые получаются в результате смешения составных цветов первой степени (Гѐте, 1920, с 201) В составе различных сочетаний с прилагательным одного цвета реализуются разные его значения от прямого цветового до переносного, образного Таким образом, система цветообозначений русского языка представляет собой не только полисемичное пространство, в котором отражается цветовая гамма реального мира, но и комплекс номинативных единиц, разнообразных с точки зрения структуры и этимологии, уточнение которой, на наш взгляд, в отдельных случаях необходимо Количество цветообозначающих единиц не остается неизменным: одни слова утрачиваются или уходят на периферию языка, употребляются редко, некоторые можно встретить лишь в памятниках письменности или художественной и справочной литературе (например, оброщеный, редрый, калтарый ), другие - появляются и могут заменить ушедшее слово, используя его значение, или специально создаются для обозначения нового цвета или оттенка Небезынтересным представляется и тот факт, что промежутки времени в истории некоторых народов могут носить цветовое наименование, при этом и в художественной литературе можно выделить одно-три цветообозначения, характеризующие определенное направление или время Так, для поэтов XIX века наиболее употребительным и ôлюбимымằ можно считать прилагательное лазоревый , лазурный, а для поэтов начала XX века- лиловый В последние годы система цветообозначения русского языка обогатилась очень большим количеством подобных наименований Поэтому система цветообозначений, таким образом, это открытая система, которая подвержена постоянным изменениям

2.2 Особенности цветообозначения в русском языке ôТолько тому, кто любит цвет, открывается его красота и внутренняя сущность Цветом может пользоваться каждый, но только беззаветно преданному ему он позволяет постичь свои тайныằ

(И Иттен) Сопоставляя систему цветообозначений в разных языках, исследователи неизменно отмечают особенность русского и некоторых других языков, в которых для обозначения синего цвета существует два основных названия - синий и голубой Следовательно, если в других индоевропейских языках группа основных цветообозначений включает

11 цветов, то в русском языке она состоит из 12 цветов Вполне понятно, что есть ряд универсальных явлений, связанных с общечеловеческой картиной мира Однако нельзя забывать и о наличии национальных особенностей, присущих только данной культурной общности людей И какую - бы психофизиологическую основу не имел цветовой язык, на него неизбежно наслаиваются традиции и обычаи народа Следовательно, ответ на вопрос: Почему именно в русском языке голубой входит в группу основных цветообозначений? - Нужно искать в истории России Прежде всего, обратимся к этимологии Лингвисты единодушно признали значительно более позднее происхождение слова синий по сравнению со словом голубой Согласно словарю Фасмера, русский синий восходит к тѐмный, чѐрный” Действительно, на ранней стадии развития языка понятия ô чѐрный ằ и ô синий ằ не различались, хотя слово ô синий ằ и имело достаточно узкую сочетаемость (водные источники и некоторые природные явления) (Василевич А., ôСиний, синий, голубой… Или всегда ли слово было изгоем?ằ, http://www.ruscenter.ru) Учѐные пытались связать происхождение слова синий со словом таусинный (или тиусинный), которое действительно употреблялось в русском языке в значении ôтѐмно-синийằ На самом деле таусинный происходит от греческого слова, обозначающего ôпавлинằ В истории русской культуры синий цвет занимал особое место Из анализа памятников русского фольклора видно, что синий обычно наделялся магическими свойствами Прежде всего, он был связан с водой, которая в свою очередь, считалась в древности местом, где таятся злые, враждебные человеку силы (Никулина, 1988) Вода издревле осознавалась как стихия, связанная со смертью и загробным миром Не случайно одним из центральным обрядов в христианстве является крещение водой, символизирующее смерть и воскресение в истинной вере По известным законам прямое название вещей, связанным с мистическим злом, всегда было несколько табуированным Это бессознательное предубеждение привело к тому, что даже в XIX веке название синий предпочитали сохранять в иноязычном звучании и написании Из-за культурно-исторической коннотации сфера применения синего цвета была довольно ограничена Если говорить об одежде, то его чаще можно было увидеть в форменной одежде, чем в модной Дело в том что, если некоторые цвета (в особенности красный) подчеркивают индивидуальность, то синий , наоборот, унифицирует, сглаживает все различия Итак, по самым разным причинам синий у русских в течение долгого времени сохранило негативный подтекст Однако все вышесказанное относится скорее к темно-синему цвету Светлый же оттенок синего цвета, напротив, был весьма распространен Становилась очевидной потребность в названии светло-синего оттенка словом, не связанным на прямую с термином синий Вследствие чего стали появляться слова, выражающие голубые оттенки Голубой цвет - это цвет неба, поэтому коннотация слова была только положительной С этимологией термина ситуация не так ясна, как со словом синий По некоторым данным слово образовано от ôголубьằ Причѐм речь идѐт не об основном фоне оперения обыкновенного голубя, а о специфическом отливе шейных перьев По другим данным, вначале появилось обозначение цвета, а уж потом название птицы (Василевич,

1988) Между тем в первых письменных источниках голубой употреблялось только в качестве названия конской масти Значение его, однако, не совсем ясно Под мастью голубая подразумевалась лошадь либо ôсветло - или темно-серая с синевой ằ, либо ôсеровато-голубаяằ, либо даже ôсеровато-жѐлтая, серовато-бураяằ Позже слово обрело свое нынешнее значение (ôцвет ясного небаằ, ôсветло-синийằ) По непонятным причинам именно в данном значении термин стал широко употребительным и закрепил за собой вполне определѐнный участок спектра Более того, слово вошло в состав группы основных цветообозначений в русском языке Основным отличием русского языка от других языков в вопросе цветообозначения является наличие 12 основных цветов К 11 цветов уже имеющимся добавляется светлый оттенок синего цвета - голубой Его появление было обусловлено рядом культурно – исторических факторов Все дело в том, что синий долгое время сохранял в основном отрицательную коннотацию Положительную же окраску имели слова, обозначающие светло-синий оттенок, и, соответственно, слово голубой

(http://works.tarefer.ru) На различие в способе языковой концептуализации мира указывает такой пример, как наличие в русском языке двух отдельных слов ôсинийằ и ôголубойằ - в отличие от других языков, в которых для обозначения цвета соответствующей части спектра используется единый термин В наше время белый цвет принят как символ божества во всех религиях мира ôБелыйằ означал ôблагородныйằ ôБеларусьằ это же ôБелая Русьằ И Белая армия в Гражданскую войну тоже в этом смысле Кроме того, когда говорят ôбелая армияằ, ôбелое делоằ, ôбелое движениеằ , то имеют в виду антибольшевистские военные образования и правительства, действовавшие и созданные на территории большей части бывшей Российской Империи в 1918-1921 годах и провозглашавшие свою преемственность по отношению к традициям российской армии и российской государственности (Пѐтр Мультатули, ôПочему проиграли белые?ằ, http://www.russia-talk.com) По-нашему, рассматривая русскую культуру, мы должны исследовать символику цветов в Православном Христианстве В России, в разные дни духовенство совершает богослужения в облачениях разных цветов В русском языке существует всего 7 богослужебных цветов Белый цвет - символ Божественного нетварного света В нѐм совершаются богослужения в праздники в честь Христа - Рождество, Богоявление, Вознесение, Преображение Также в белом совершаются крещение и погребение Связывание белого цвета со смертью можно наблюдать и в русской культуре: ôВесь в белом , как на смерть одетый старик ằ (К М Симонов, ôТы помнишь, Алѐша, дороги Смоленщины ằ, 1941) Красный - символ пламенной любви Божией к роду человеческому В нѐм совершаются богослужения в Пасху - главный христианский праздник Но красный - это и цвет крови По этому в нѐм совершаются и богослужения в честь мучеников ôКрасныйằ в древности обозначал ôкрасивыйằ Сохранилось прилагательное ôпрекрасныйằ, словосочетания ôКрасная площадьằ, ôкрасная девицаằ Золотой цвет - цвет славы, величия и достоинства В нѐм совершаются богослужения по воскресеньям Обычно, по воскресеньям русские празднуют Воскресение Иисуса Христа То есть то же самое, что и в Пасху В русской культуре каждое воскресенье - это маленькая Пасха В золотых облачениях также совершаются богослужения в честь святителей Голубой - цвет неба В голубом совершаются праздники в честь Божией Матери, вместившей в себя Небожителя Зелѐный - цвет жизни Слияние жѐлтого и голубого В России принято носить одежду такого цвета в дни празднования в честь преподобных Их монашеский подвиг оживотворяет человека соединением с Христом (жѐлтый цвет) и возводит его на небо (голубой) Фиолетовый принят в дни памяти Креста Господня В нѐм соединены красный - цвет крови Христовой, и голубой, указующий, что Крест открыл нам дорогу в небо В России впервые было официально предложено облачиться по возможности в чѐрные ризы петербургскому духовенству в 1730 году для участия в похоронах Пѐтра II С тех пор чѐрные облачения входят в обиход погребальных и великопостных служб Кроме того, чѐрный - это символ отречения от мирской суеты, цвет плача и покаяния Богослужения в чѐрном совершаются в будние дни Великого поста Чѐрный цвет в русской культуре воспринимается как символ смерти, горя, траура, а также как символ торжественности какого-либо события: ô чѐрный платок траура и печалиằ - в русской культуре (Тер-Минасова С Г., ôСоциокультурный аспект цветообозначенийằ, http://abroad.ru) В наше время стало привычным одевать невесту в белое Между тем у русских крестьян XIX и начал ХХ века свадебный наряд был красным В свадебном обряде ôреализуется продуцирующая символика красного цвета ằ (Семенова, 1999, с 98) Красный цвет издавна включали в одеяние невест Но значение этого цвета было ôтраурно-свадебнымằ Есть даже народная песня: ôНе шей ты мне, матушка, красный сарафанằ - это песня дочери, которая не хочет уходить из родного дома к чужим людям – замуж ô Красное платье символизировало ôскорбноеằ платье девушки, ôумершейằ для своего прежнего родаằ (Семенова, 1999, с 98) То есть в данном случае красный цве т имеет негативную коннотацию Цвет, на наш взгляд является именно такой культурной универсалией, ôценностно нагруженным смысловым образованиемằ

(Фрумкина, 1999), которое просто невозможно описать, не привлекая данные языка

2.3 Метафора цвета как представление культуры и цветового пространства

Mетафора - это перенос наименования с одного денотата на другой, ассоциируемый с ним, на основе реального и воображаемого сходства (Лингвистический энциклопедический словарь, 1980) Метафора занимает необычайно важное место в языке, являясь одним из способов отражения языковой картины мира целого народа или — в литературном тексте — элементом отражения семантической структуры мира писателя В современной лингвистике изучение метафорических значений в языке показало важную роль, которую метафоры играют не только в поэтическом языке, они структурируют и наше обыденное восприятие и мышление Интересны ранние цветовые метонимии и метафоры: зелѐно вино Зелѐно вино – вино из винограда, ассоциативно связанное с зелѐными виноградными лозами Прямое цветовое значение (зелѐный) переплетается с переносным и превращается как бы в нецветковое – относительное С помощью метафоры можно создавать новые языковые значения На основе метафоры образуются переносные значения слов, термины Например, ôбелый угольằ - это составной термин, возникший на метафорической основе Хотя под белым углем подразумевают энергию воды, смысл этого сочетания образован по сходству функций воды и угля В данном случае можно говорить об устойчивой метафоре, которая порождает термин Известны метафоры, которые образовались на основании сравнения с нереальными вещами и явлениями, то есть, с миром, существующим только в сознании людей Например, известно, что белые вороны - большая редкость, чѐрный ворон – образ смерти, белая зависть –зависть, спровоцированная положительными качествами, белое желание – похвальное желание, белая ладонь – обозначение щедрости, белый день – пожелание удачи (Бушра Эль Фадыл Бахит, с.129) Следует заметить, что в отдельных случаях белый цвет используется для отрицательной характеристики, например, белоручка, белая ворона У современных советских людей вызывает также негативные ассоциации употребление прилагательного ôбелыйằ в новом его значении: ôконтрреволюционныйằ В древние времена в русском языке слово ôкрасныйằ имело значение ôкрасивыйằ , например: красная девица, красное солнышко, весна красна и.др Красный цвет – цвет революции, цвет крови борцов, павших за свободу Это значение отразилось на переосмыслении названия ôКрасная площадьằ как революционная, советская (Суниты Дешпанде, с 115) В качестве метафоры понимают механизм речи, состоящий в употреблении слова, обозначающего некоторый класс предметов, явлений , для наименования объекта, входящего в другой класс объектов, аналогичный данному в каком-либо отношении Метафора в контексте легко узнаваема, поскольку еѐ нельзя принимать буквально В поэтической метафоре главные еѐ качества нестандартность, невозможность замены образным эквивалентом.(Черданцева, 1988, с 79) Существование механизма метафоры позволяет с еѐ помощью создавать новые языковые значения, таким образом, метафора из фигуры речи переходит в языковой знак, что приводит к утрате словом или словосочетанием прежней и приобретению новой референции (Черданцева, 1988, с 79) Для продуктивности метафоры как средства создания новых наименований важную роль играет наиболее характерный для метафоры параметр - еѐ антропометричность Она выражается в том, что сам выбор того или иного основания для метафоры связан со способностью человека соизмерять все новое для себя по своему образу и подобию или же по пространственно воспринимаемым объектам, с которыми имеет дело человек в практической деятельности (Телия, 1996, с 13б) В целом в лингвистической литературе проблема метафоры рассматривалась издавна, однако если раньше она воспринималась как стилистическое средство или средство номинации, то в настоящем времени, в связи с развитием когнитивистики, метафору считают ôспособом создания языковой картины мира, возникающей в результате когнитивного манипулирования уже имеющимися в языке значениями с целью создания новых концептовằ (Телия, 1988, с 127) Интересное культурное различие, обусловленное, по-видимому, климатом: русские откладывают, берегут что-либо жизненно важное на чѐрный день - время материальных трудностей, нужды; чѐрный враг – злостный противник; чѐрная весть – известие о смерти; чѐрный глаз – дурной присмотр; чѐрная судьба (синоним ôчѐрное везеньеằ) - несчастливая жизнь; чѐрная работа – физический тяжѐлый и неквалифицированный труд; чѐрная биржа – в капиталистических странах: неофициальная, спекулянтская биржа ; чѐрные списки – в капиталистических странах (Ожегов С И., 1981, с 784) Посмотрите некоторые метафорические значения белого и чѐрного цветов в русском языке: чѐрная душа – чѐрное сердце; чѐрный рынок – незаконные коммерческие операции, спекулятивная торговля; чѐрные мысли – метафора для обозначения пессимизма и меланхолии белое золото – рис, хлопок; чѐрное золото – чугун, уголь, нефть (Авеличев А.К Метафора и контекст – В кн.: Вестник Московского университета Серия филологии, 1974, № 3.)

2.4 Символика цвета как представление культуры и цветового пространства Вся русская литература, начиная с фольклора и древнерусской литературы, пронизана цветовой и световой символикой ôЦветовая символика имеет древнейшее происхождениеằ (Базыма Б.А., 2001, c 2) Какого цвета Россия? Этот вопрос может показаться неуместным, странным и не имеющим особого смысла, как замечает В Г Кульпина И все-таки в произведениях российских поэтов и писателей Россия неоднократно наделяется цветом, точнее говоря, конкретными хроматическими определениями (Серов Н В., 2003, с 152) В В Похлѐбкин считает, что наиболее яркие и наиболее древние, коренные, символические представления у русского народа удержались вплоть до XIX века Так, по его мнению, обстояло с символикой национального цвета, который у руссов с XI века однозначно обозначается как красный , что чѐтко, наглядно прослеживается в языке и фольклоре (ôУвлеченные цветомằ, http://www.ledinada.com) Серов Н В показал, что понятие ôсимволằ является многозначным и подлежит детальному анализу с тем, чтобы смысл цвета мог быть однозначно определен в соответствующих носителях информации с позиций всех интеллектуальных компонентов реципиента С этой многозначностью цветовых ôсимволовằ может быть связана многозначность цветового ощущения, которое не в состоянии обнаружить различие в спектральном составе, объективно характеризующем красители, цвета которых кажутся глазу одинаковыми и называются метамерными Так, белые или серые цвета, например, могут быть образованы парой любых дополнительных или тройкой основных и будут казаться одинаковыми независимо от принципов образования (Серов Н В., 2003, с 577) В самом деле, примеры, которые приводит В В Похлѐбкин, кажутся весьма убедительными Словом ôкрасныйằ обозначается все лучшее, высококачественное ( красный товар, красная рыба, красная дичь ), все красивое, прекрасное, сильное ( красная девица, красный молодец), все редкое, официально высокое, почѐтное ( красный угол, красная площадь, красная печать, красное место, красная книга ) (Серов Н В., 2003, с

153) Символика цвета была призвана наглядно, визуально подчеркнуть этническую и связанную с ней государственную, региональную, социальную, профессиональную и иную маркировку людских коллективов и индивидуумов При этом наиболее универсализирующими возможностями обладала цветовая символика Цветовая символика представляет собой невербализованную форму презентации знаний Она не выражается с помощью языка или речи, но задействуется, как известно, в процессе человеческого мышления и является своеобразным проявлением мысли Она интерпретируется у каждого народа по-своему Связь цветообозначений с определенными понятиями, представлениями дает возможность рассматривать восприятие цветового пространства как своеобразный концепт мировидений, миропорядка Цвет характеризует социальные установления, нравственно-эстетические понятия данного народа Можно сказать, символика цвета имеет давнюю историю Люди с незапамятных времен придавали особое значение чтению ôязыка красокằ, что нашло отражение в древних мифах, народных преданиях, сказках, различных религиозных и мистических учениях Так, в астрологии лучи Солнца, разложенные в спектр и дающие 7 цветов, соответствовали 7 основным планетам: красный - цвет Марса, синий - цвет Венеры, жѐлтый - цвет Меркурия, зелѐный - цвет Сатурна, пурпурный - цвет Юпитера, оранжевый - цвет Солнца, фиолетовый - цвет Луны (ôПсихилогия цветаằ, http://www.psyfactor.org/color.htm) При этом краски символизировали не только планеты и их влияние, но и социальное положение людей, их различные психологические состояния Это проявлялось в подборе одежды определенных цветов, народных поговорках, обрядах и т.д У разных народов сложилась определенная символика красок, дошедшая до наших дней Сначала человек почувствовал, что горящие и нагретые предметы краснеют, далекие предметы в воздушном пространстве голубеют, а позже понял, что из всех цветов синий — ôсамый далѐкийằ, а красный

— ôсамый теплыйằ Становление цветовой знаковой системы протекало неразрывно с развитием художественной культуры, поэтому проанализировать ее и особенно понять символическое значение цвета изолированно от человеческой истории и культуры невозможно Человек воспринимает информацию в цвете на основе своего опыта, культуры и образования в условиях жизни общности людей отдельной страны или региона Если цвет отображает объекты, действительность или какие-либо понятия, то он несет познавательное значение в виде безусловного, условного или кодового цветного изобразительного знака Цветовая символика различных эпох и культур показывает, что цветовые символы достаточно реалистичны и в разных культурах сходны Различия больше проявляются там, где преобладает кодовая цветовая символика (цветные знаки) Знаковые отношения цвета проявляются только в языковой информативности Главное в цветовом языке — смысловое значение цвета, поэтому применяется он тогда, когда цветовые знаки не вступают в комбинацию друг с другом (например, сигналы дорожного Светофора), в комбинации друг с другом (морская флаговая сигнализация) или когда цвет выполняет значение буквенного символа Например, в Древнем Египте цвет символизировал: жѐлтый — бога Ра и пустыню, красный — Силу, Зло, Насилие и зарубежные Земли, зелѐный —бога Осириса, Воскресение и плодородие, голубой — главное божество Мемфиса бога Пта и Небо, коричневый — Жизнь, чѐрный — Плодородие, а на статуях людей — Смерть

(Символика цвета, http://www.photonik.ru) Понятие цвета существует в каждой культуре, с ним связана важная социокультурная информация, накопленная этносом Цвет - это одна из категорий познания мира, которая находится наравне с другими категориями, как пространство, время, движение, а также является одним из ключевых культурных концептов У каждого народа с древнейших времен цвет являлся одним из средств осмысления мира Он служил обозначением наиболее важного в природе и наиболее ценного в человеке Будучи одной из древнейших категорий познания, цвета приобрели символическое значение Цветовой концепт представляет собой цветовой образ, а также переносно-символические значения, вызванные ассоциациями данного этноса Цветовая символика присутствует в различных сферах жизни, будь то религия, спорт, национальные символы и т.д Символика цвета, как и любая другая, опирается на особенности психики человека, на различные ассоциации, в основе которых лежат обыденный опыт человека, подписанный мифологическими, религиозными и эстетическими взглядами Символическое значение цвета не является постоянной единицей Со временем трактовка цветовых символов меняется: утрачивается первоначальные смыслы, приобретаются новые Понятно, что в памяти представителей той или иной лингвокультурной общности существуют современные смыслы и лишь отголоски первоначальных смыслов Своеобразие цветовой символики XX века состоит также и в том, что цвет активно используется в качестве символа общественно-политических движений и явлений Особенно это касается цветовой триады Белый, чѐрный и красный цвета крепко связываются в сознании нескольких поколений, прежде всего, с политической и идеологической борьбой различных классов и общественных групп Белый цвет необычайно значим для русской культуры в целом Говоря об этом, не следует недооценивать эмпирии и избегать денотативных значений белого , эквивалентного снегу: белый цвет доминирует в зимнем русском пейзаже, а зима и снег метонимически означают и саму Россию (особенно в клише чужого взгляда) Важно также учитывать значимость для русской культуры фольклорной традиции, где белому, наряду с чѐрным и красным , отводится одно из главных мест В славянских заговорах белое идентично молоку, яйцу и сперме, тем самым оно выступает как символ плодородия В качестве первоцвета белое в традиционном сознании несет значение начала, отсылая в ритуалах к формулам инициации (белое подвенечное платье белый саван как тождество свадьба = похороны) Можно сказать, что красный цвет символизирует во всем мире революционную борьбу против эксплуататоров, и конечно в русской культуре присутствовал это значение Красный как символ крови павших борцов за освобождение пролетариата, приобрел в ХХ веке особенно амбивалентный характер Его первобытная магическая сила вырвалась на свободу в 1917 году и всколыхнула населения не только огромной Российской империи, но и всего мира Опосредованность символикой красного цвета общественно-политической жизни революционной России была настолько широкой, что этот цвет стал именем нарицательным ôПролетарский красныйằ по своему содержанию, скорее, трагичен, чем радостен Это подчеркивается, например, использованием кумача в ритуале похорон – так называемый феномен ôкрасных похоронằ В революционной символике вместе с красным тесно соседствует и чѐрный Чѐрный - цвет знамени анархистов, кожаных курток комиссаров и сотрудников ЧК (Чѐрный Квадрат) Чѐрный приобретает смысл революционного фанатизма (готовность идти до конца), и ужаса перед репрессиями государственной власти Чѐрный с красным – цвета ôкрасного террораằ и политических репрессий в новейшей истории России Как и в древнем мире, это цветовое сочетание оказалось трагическим символом И, как в древности, им противостоит белый Пусть не в наглядно-чувственной форме, а как идея, но символика белого цвета представляет собой сердцевину ôбелого движенияằ- попыток русских людей оказать сопротивление поработителям России В результате по всей России разыгралась ôгражданская войнаằ ôбелыхằ против ôкрасныхằ Белое движение - славная страница в русской истории ХХ века (http://www.russia-talk.org) Противопоставление красного и белого символизирует гражданскую войну в России, но не только с внешней стороны, как условное обозначение противоборствующих сторон Кроме того, словосочетание ôКрасный Крестằ - медицинская служба, организованная согласно женевской конвенции 1864 года Цветовой код, в котором концепт белое занимает доминирующую позицию, соответствует принципам поэтики орнаментальной прозы в

20-х гг Граничность белого по признаку его тотальности соответствует структурированной орнаментальной прозе Так, в рассказе Всеволода Вячеславовича Иванова ôДитеằ (1922) традиционная оппозиция белое/красное маркирований заменена на белое/жѐлтое и отнесено к оппозиции свой/чужой Своим для красноармейцев оказывается ребѐнок белых , а чужим — ôжѐлтыйằ ребѐнок киргизов, чужой расы Маркированный сдвиг затрагивает и традиционную соотнесенность белого со смертью: белого ребѐнка оставляют в живых, а жѐлтого убивают Помимо прямой семантики, белое (как начальное) в этом рассказе выступает на метатекстуальном уровне как знак-индекс архаизирующей поэтической структуры Интересно, что и у Ахматовой, несмотря на всю несхожесть еѐ мира с миром Платонова, белое несѐт в себе отголосок утопического смысла, что можно прочитывать как код эпохи В еѐ поэзии белое/ красное доминирует над белым/чѐрным ; наряду с традиционными мотивами — смерть (зима, снег, ночь) — белое выступает в связи с мотивом дальнего (птица, парус — цитата лермонтовского ôБелеет парус одинокийằ, — челн, крылья, глубь колодца, дно), а также дома (дом, храм, церковь, а также метонимически — колоннада, порог, зал, двор, звонница, стена, тени) Если дальнее обращено в будущее, дом — это ôу-топосằ прошедшего В контексте петербургского текста Ахматовой еѐ белый дом — это метонимическое обозначение Петербурга как города демонически-инверсированной сакральности — города ôбелых ночейằ Для человека, знакомого с цветовой символикой древнего мира, оно полно глубинного смысла Цветовая триада - это не только архетип человека, как указывает В Тэрнер, но и архетип человеческого общества Указанная особенность символики двадцатого века (цвет как символ общественных процессов), верна и в отношении других цветов В русской культуре чѐрный свет - ночь, смерть, раскаяние, разложение, грех, зло и деструктивные силы тишина и пустота Поскольку чѐрный цвет поглощает все другие цвета он также выражает отрицание и отчаяние, является противостоянием белому обозначает негативное начало Чѐрный цвет в качестве цвета смерти В русском языке траур символизируется чѐрным цветом, в во вьетнамском языке - белым (Зимин В И., 1972, с.126) В истории, в России в 1879 году его признали своим народовольцы ( ôЧѐрный переделằ ) Кроме того, в России чѐрный цвет отождествлялся с черносотенством, ультранационализмом начиная с 1902-1903 годов, а особенно после революции 1905-1907 годов Все партии кадетов считались правее накануне 1917 года чѐрными В первую четверть XX века это обозначение относилось особенно к реакционным, ультраправым партийным группировкам за пределами России, в частности к эстонским ультранационалистам (ôсинимустаằ - ôсине-чѐрныеằ) и к итальянским ультранационалистам (с 1916 г.), из рядов которых позднее вырос итальянский фашизм (ôчернорубашечникиằ, 1919), для коих чѐрный цвет символизировал бунтарство По русской же традиции жѐлтый - цвет болезни В русском языке жѐлтый цвет символизирует неприязнь, измену, разлуку (Зимин В.И.,

Метафора цвета как представление культуры и цветового пространства

Mетафора - это перенос наименования с одного денотата на другой, ассоциируемый с ним, на основе реального и воображаемого сходства (Лингвистический энциклопедический словарь, 1980) Метафора занимает необычайно важное место в языке, являясь одним из способов отражения языковой картины мира целого народа или — в литературном тексте — элементом отражения семантической структуры мира писателя В современной лингвистике изучение метафорических значений в языке показало важную роль, которую метафоры играют не только в поэтическом языке, они структурируют и наше обыденное восприятие и мышление Интересны ранние цветовые метонимии и метафоры: зелѐно вино Зелѐно вино – вино из винограда, ассоциативно связанное с зелѐными виноградными лозами Прямое цветовое значение (зелѐный) переплетается с переносным и превращается как бы в нецветковое – относительное С помощью метафоры можно создавать новые языковые значения На основе метафоры образуются переносные значения слов, термины Например, ôбелый угольằ - это составной термин, возникший на метафорической основе Хотя под белым углем подразумевают энергию воды, смысл этого сочетания образован по сходству функций воды и угля В данном случае можно говорить об устойчивой метафоре, которая порождает термин Известны метафоры, которые образовались на основании сравнения с нереальными вещами и явлениями, то есть, с миром, существующим только в сознании людей Например, известно, что белые вороны - большая редкость, чѐрный ворон – образ смерти, белая зависть –зависть, спровоцированная положительными качествами, белое желание – похвальное желание, белая ладонь – обозначение щедрости, белый день – пожелание удачи (Бушра Эль Фадыл Бахит, с.129) Следует заметить, что в отдельных случаях белый цвет используется для отрицательной характеристики, например, белоручка, белая ворона У современных советских людей вызывает также негативные ассоциации употребление прилагательного ôбелыйằ в новом его значении: ôконтрреволюционныйằ В древние времена в русском языке слово ôкрасныйằ имело значение ôкрасивыйằ , например: красная девица, красное солнышко, весна красна и.др Красный цвет – цвет революции, цвет крови борцов, павших за свободу Это значение отразилось на переосмыслении названия ôКрасная площадьằ как революционная, советская (Суниты Дешпанде, с 115) В качестве метафоры понимают механизм речи, состоящий в употреблении слова, обозначающего некоторый класс предметов, явлений , для наименования объекта, входящего в другой класс объектов, аналогичный данному в каком-либо отношении Метафора в контексте легко узнаваема, поскольку еѐ нельзя принимать буквально В поэтической метафоре главные еѐ качества нестандартность, невозможность замены образным эквивалентом.(Черданцева, 1988, с 79) Существование механизма метафоры позволяет с еѐ помощью создавать новые языковые значения, таким образом, метафора из фигуры речи переходит в языковой знак, что приводит к утрате словом или словосочетанием прежней и приобретению новой референции (Черданцева, 1988, с 79) Для продуктивности метафоры как средства создания новых наименований важную роль играет наиболее характерный для метафоры параметр - еѐ антропометричность Она выражается в том, что сам выбор того или иного основания для метафоры связан со способностью человека соизмерять все новое для себя по своему образу и подобию или же по пространственно воспринимаемым объектам, с которыми имеет дело человек в практической деятельности (Телия, 1996, с 13б) В целом в лингвистической литературе проблема метафоры рассматривалась издавна, однако если раньше она воспринималась как стилистическое средство или средство номинации, то в настоящем времени, в связи с развитием когнитивистики, метафору считают ôспособом создания языковой картины мира, возникающей в результате когнитивного манипулирования уже имеющимися в языке значениями с целью создания новых концептовằ (Телия, 1988, с 127) Интересное культурное различие, обусловленное, по-видимому, климатом: русские откладывают, берегут что-либо жизненно важное на чѐрный день - время материальных трудностей, нужды; чѐрный враг – злостный противник; чѐрная весть – известие о смерти; чѐрный глаз – дурной присмотр; чѐрная судьба (синоним ôчѐрное везеньеằ) - несчастливая жизнь; чѐрная работа – физический тяжѐлый и неквалифицированный труд; чѐрная биржа – в капиталистических странах: неофициальная, спекулянтская биржа ; чѐрные списки – в капиталистических странах (Ожегов С И., 1981, с 784) Посмотрите некоторые метафорические значения белого и чѐрного цветов в русском языке: чѐрная душа – чѐрное сердце; чѐрный рынок – незаконные коммерческие операции, спекулятивная торговля; чѐрные мысли – метафора для обозначения пессимизма и меланхолии белое золото – рис, хлопок; чѐрное золото – чугун, уголь, нефть (Авеличев А.К Метафора и контекст – В кн.: Вестник Московского университета Серия филологии, 1974, № 3.)

2.4 Символика цвета как представление культуры и цветового пространства Вся русская литература, начиная с фольклора и древнерусской литературы, пронизана цветовой и световой символикой ôЦветовая символика имеет древнейшее происхождениеằ (Базыма Б.А., 2001, c 2) Какого цвета Россия? Этот вопрос может показаться неуместным, странным и не имеющим особого смысла, как замечает В Г Кульпина И все-таки в произведениях российских поэтов и писателей Россия неоднократно наделяется цветом, точнее говоря, конкретными хроматическими определениями (Серов Н В., 2003, с 152) В В Похлѐбкин считает, что наиболее яркие и наиболее древние, коренные, символические представления у русского народа удержались вплоть до XIX века Так, по его мнению, обстояло с символикой национального цвета, который у руссов с XI века однозначно обозначается как красный , что чѐтко, наглядно прослеживается в языке и фольклоре (ôУвлеченные цветомằ, http://www.ledinada.com) Серов Н В показал, что понятие ôсимволằ является многозначным и подлежит детальному анализу с тем, чтобы смысл цвета мог быть однозначно определен в соответствующих носителях информации с позиций всех интеллектуальных компонентов реципиента С этой многозначностью цветовых ôсимволовằ может быть связана многозначность цветового ощущения, которое не в состоянии обнаружить различие в спектральном составе, объективно характеризующем красители, цвета которых кажутся глазу одинаковыми и называются метамерными Так, белые или серые цвета, например, могут быть образованы парой любых дополнительных или тройкой основных и будут казаться одинаковыми независимо от принципов образования (Серов Н В., 2003, с 577) В самом деле, примеры, которые приводит В В Похлѐбкин, кажутся весьма убедительными Словом ôкрасныйằ обозначается все лучшее, высококачественное ( красный товар, красная рыба, красная дичь ), все красивое, прекрасное, сильное ( красная девица, красный молодец), все редкое, официально высокое, почѐтное ( красный угол, красная площадь, красная печать, красное место, красная книга ) (Серов Н В., 2003, с

153) Символика цвета была призвана наглядно, визуально подчеркнуть этническую и связанную с ней государственную, региональную, социальную, профессиональную и иную маркировку людских коллективов и индивидуумов При этом наиболее универсализирующими возможностями обладала цветовая символика Цветовая символика представляет собой невербализованную форму презентации знаний Она не выражается с помощью языка или речи, но задействуется, как известно, в процессе человеческого мышления и является своеобразным проявлением мысли Она интерпретируется у каждого народа по-своему Связь цветообозначений с определенными понятиями, представлениями дает возможность рассматривать восприятие цветового пространства как своеобразный концепт мировидений, миропорядка Цвет характеризует социальные установления, нравственно-эстетические понятия данного народа Можно сказать, символика цвета имеет давнюю историю Люди с незапамятных времен придавали особое значение чтению ôязыка красокằ, что нашло отражение в древних мифах, народных преданиях, сказках, различных религиозных и мистических учениях Так, в астрологии лучи Солнца, разложенные в спектр и дающие 7 цветов, соответствовали 7 основным планетам: красный - цвет Марса, синий - цвет Венеры, жѐлтый - цвет Меркурия, зелѐный - цвет Сатурна, пурпурный - цвет Юпитера, оранжевый - цвет Солнца, фиолетовый - цвет Луны (ôПсихилогия цветаằ, http://www.psyfactor.org/color.htm) При этом краски символизировали не только планеты и их влияние, но и социальное положение людей, их различные психологические состояния Это проявлялось в подборе одежды определенных цветов, народных поговорках, обрядах и т.д У разных народов сложилась определенная символика красок, дошедшая до наших дней Сначала человек почувствовал, что горящие и нагретые предметы краснеют, далекие предметы в воздушном пространстве голубеют, а позже понял, что из всех цветов синий — ôсамый далѐкийằ, а красный

— ôсамый теплыйằ Становление цветовой знаковой системы протекало неразрывно с развитием художественной культуры, поэтому проанализировать ее и особенно понять символическое значение цвета изолированно от человеческой истории и культуры невозможно Человек воспринимает информацию в цвете на основе своего опыта, культуры и образования в условиях жизни общности людей отдельной страны или региона Если цвет отображает объекты, действительность или какие-либо понятия, то он несет познавательное значение в виде безусловного, условного или кодового цветного изобразительного знака Цветовая символика различных эпох и культур показывает, что цветовые символы достаточно реалистичны и в разных культурах сходны Различия больше проявляются там, где преобладает кодовая цветовая символика (цветные знаки) Знаковые отношения цвета проявляются только в языковой информативности Главное в цветовом языке — смысловое значение цвета, поэтому применяется он тогда, когда цветовые знаки не вступают в комбинацию друг с другом (например, сигналы дорожного Светофора), в комбинации друг с другом (морская флаговая сигнализация) или когда цвет выполняет значение буквенного символа Например, в Древнем Египте цвет символизировал: жѐлтый — бога Ра и пустыню, красный — Силу, Зло, Насилие и зарубежные Земли, зелѐный —бога Осириса, Воскресение и плодородие, голубой — главное божество Мемфиса бога Пта и Небо, коричневый — Жизнь, чѐрный — Плодородие, а на статуях людей — Смерть

(Символика цвета, http://www.photonik.ru) Понятие цвета существует в каждой культуре, с ним связана важная социокультурная информация, накопленная этносом Цвет - это одна из категорий познания мира, которая находится наравне с другими категориями, как пространство, время, движение, а также является одним из ключевых культурных концептов У каждого народа с древнейших времен цвет являлся одним из средств осмысления мира Он служил обозначением наиболее важного в природе и наиболее ценного в человеке Будучи одной из древнейших категорий познания, цвета приобрели символическое значение Цветовой концепт представляет собой цветовой образ, а также переносно-символические значения, вызванные ассоциациями данного этноса Цветовая символика присутствует в различных сферах жизни, будь то религия, спорт, национальные символы и т.д Символика цвета, как и любая другая, опирается на особенности психики человека, на различные ассоциации, в основе которых лежат обыденный опыт человека, подписанный мифологическими, религиозными и эстетическими взглядами Символическое значение цвета не является постоянной единицей Со временем трактовка цветовых символов меняется: утрачивается первоначальные смыслы, приобретаются новые Понятно, что в памяти представителей той или иной лингвокультурной общности существуют современные смыслы и лишь отголоски первоначальных смыслов Своеобразие цветовой символики XX века состоит также и в том, что цвет активно используется в качестве символа общественно-политических движений и явлений Особенно это касается цветовой триады Белый, чѐрный и красный цвета крепко связываются в сознании нескольких поколений, прежде всего, с политической и идеологической борьбой различных классов и общественных групп Белый цвет необычайно значим для русской культуры в целом Говоря об этом, не следует недооценивать эмпирии и избегать денотативных значений белого , эквивалентного снегу: белый цвет доминирует в зимнем русском пейзаже, а зима и снег метонимически означают и саму Россию (особенно в клише чужого взгляда) Важно также учитывать значимость для русской культуры фольклорной традиции, где белому, наряду с чѐрным и красным , отводится одно из главных мест В славянских заговорах белое идентично молоку, яйцу и сперме, тем самым оно выступает как символ плодородия В качестве первоцвета белое в традиционном сознании несет значение начала, отсылая в ритуалах к формулам инициации (белое подвенечное платье белый саван как тождество свадьба = похороны) Можно сказать, что красный цвет символизирует во всем мире революционную борьбу против эксплуататоров, и конечно в русской культуре присутствовал это значение Красный как символ крови павших борцов за освобождение пролетариата, приобрел в ХХ веке особенно амбивалентный характер Его первобытная магическая сила вырвалась на свободу в 1917 году и всколыхнула населения не только огромной Российской империи, но и всего мира Опосредованность символикой красного цвета общественно-политической жизни революционной России была настолько широкой, что этот цвет стал именем нарицательным ôПролетарский красныйằ по своему содержанию, скорее, трагичен, чем радостен Это подчеркивается, например, использованием кумача в ритуале похорон – так называемый феномен ôкрасных похоронằ В революционной символике вместе с красным тесно соседствует и чѐрный Чѐрный - цвет знамени анархистов, кожаных курток комиссаров и сотрудников ЧК (Чѐрный Квадрат) Чѐрный приобретает смысл революционного фанатизма (готовность идти до конца), и ужаса перед репрессиями государственной власти Чѐрный с красным – цвета ôкрасного террораằ и политических репрессий в новейшей истории России Как и в древнем мире, это цветовое сочетание оказалось трагическим символом И, как в древности, им противостоит белый Пусть не в наглядно-чувственной форме, а как идея, но символика белого цвета представляет собой сердцевину ôбелого движенияằ- попыток русских людей оказать сопротивление поработителям России В результате по всей России разыгралась ôгражданская войнаằ ôбелыхằ против ôкрасныхằ Белое движение - славная страница в русской истории ХХ века (http://www.russia-talk.org) Противопоставление красного и белого символизирует гражданскую войну в России, но не только с внешней стороны, как условное обозначение противоборствующих сторон Кроме того, словосочетание ôКрасный Крестằ - медицинская служба, организованная согласно женевской конвенции 1864 года Цветовой код, в котором концепт белое занимает доминирующую позицию, соответствует принципам поэтики орнаментальной прозы в

20-х гг Граничность белого по признаку его тотальности соответствует структурированной орнаментальной прозе Так, в рассказе Всеволода Вячеславовича Иванова ôДитеằ (1922) традиционная оппозиция белое/красное маркирований заменена на белое/жѐлтое и отнесено к оппозиции свой/чужой Своим для красноармейцев оказывается ребѐнок белых , а чужим — ôжѐлтыйằ ребѐнок киргизов, чужой расы Маркированный сдвиг затрагивает и традиционную соотнесенность белого со смертью: белого ребѐнка оставляют в живых, а жѐлтого убивают Помимо прямой семантики, белое (как начальное) в этом рассказе выступает на метатекстуальном уровне как знак-индекс архаизирующей поэтической структуры Интересно, что и у Ахматовой, несмотря на всю несхожесть еѐ мира с миром Платонова, белое несѐт в себе отголосок утопического смысла, что можно прочитывать как код эпохи В еѐ поэзии белое/ красное доминирует над белым/чѐрным ; наряду с традиционными мотивами — смерть (зима, снег, ночь) — белое выступает в связи с мотивом дальнего (птица, парус — цитата лермонтовского ôБелеет парус одинокийằ, — челн, крылья, глубь колодца, дно), а также дома (дом, храм, церковь, а также метонимически — колоннада, порог, зал, двор, звонница, стена, тени) Если дальнее обращено в будущее, дом — это ôу-топосằ прошедшего В контексте петербургского текста Ахматовой еѐ белый дом — это метонимическое обозначение Петербурга как города демонически-инверсированной сакральности — города ôбелых ночейằ Для человека, знакомого с цветовой символикой древнего мира, оно полно глубинного смысла Цветовая триада - это не только архетип человека, как указывает В Тэрнер, но и архетип человеческого общества Указанная особенность символики двадцатого века (цвет как символ общественных процессов), верна и в отношении других цветов В русской культуре чѐрный свет - ночь, смерть, раскаяние, разложение, грех, зло и деструктивные силы тишина и пустота Поскольку чѐрный цвет поглощает все другие цвета он также выражает отрицание и отчаяние, является противостоянием белому обозначает негативное начало Чѐрный цвет в качестве цвета смерти В русском языке траур символизируется чѐрным цветом, в во вьетнамском языке - белым (Зимин В И., 1972, с.126) В истории, в России в 1879 году его признали своим народовольцы ( ôЧѐрный переделằ ) Кроме того, в России чѐрный цвет отождествлялся с черносотенством, ультранационализмом начиная с 1902-1903 годов, а особенно после революции 1905-1907 годов Все партии кадетов считались правее накануне 1917 года чѐрными В первую четверть XX века это обозначение относилось особенно к реакционным, ультраправым партийным группировкам за пределами России, в частности к эстонским ультранационалистам (ôсинимустаằ - ôсине-чѐрныеằ) и к итальянским ультранационалистам (с 1916 г.), из рядов которых позднее вырос итальянский фашизм (ôчернорубашечникиằ, 1919), для коих чѐрный цвет символизировал бунтарство По русской же традиции жѐлтый - цвет болезни В русском языке жѐлтый цвет символизирует неприязнь, измену, разлуку (Зимин В.И.,

1972, с.126) Жѐлтый цвет-цвет осени, печали, конца, опасности, разлуки (Брагина А.А., 1981, с.111-112.) ôСиний крестằ в культуре России - государственная ветеринарная служба Эмблема - синий плавающий гельветический крест на белом поле ôПлавающимằ в геральдике и эмблематике принято называть любое геральдическое изображение, края (концы) которого не касаются (не доходят) границ поля щита, на котором это изображение (фигура, символ) нанесено (Серов Н В., 2003, с 147) В романе ôВойна и мирằ, дорогие Толстому Л Н мужские образы, когда Л Н Толстому не хватает возможностей контраста и от- тенков, для раскрытия образов своего героя и использует сложные цвета (цвета, содержащие в себе несколько цветов и включающие в себя сим- волическое значение каждого из них) Можно назвать такой, как тем- но-синий с красным цвет в образе Пьера Пьера Наташа характеризует как тѐмно-синего с красным : ôНаташа продолжала:

- Неужели вы не понимаете? Николенька бы понял Безухов - тот си- ний, тѐмно-синий с красным, и он четвероугольный (Собрание сочинений в 12-ти томах Том 4 Война и мир: Т.2./ М.,-Изд Правда, с

200) Если мы обратимся к психологической интерпретации этих цветов, то нам многое раскроется в характеристике Пьера ô Синий цвет - это цвет любви и доверяя, цвет преданности Красный цве т, наоборот, - это импульс, воля к победеằ (Брагина, А.А., 1983, с 21) Соединение красного и синего цветов в образе Пьера создает наибо- лее полнокровный образ, сочетающий в себе философские размышления и активное начало Гѐте замечает, что в синем цвете наблюдается тен- денция подъема в красный цвет, и ôсоединение потенциированных по- люсовằ доставляет ôнастоящее успокоение, которое можно было бы на- звать идеальным удовлетворениемằ (Гѐте И.В., 1996, с 327) Поэтому в основу фонда национальной символики легли элементы, издавна и исподволь накапливавшиеся на донационалъном этапе Это подтверждает мысль Ю М Лотмана, что символ цветообозначений никогда не принадлежит какому-нибудь одному синхронному срезу культуры - он всегда пронзает этот срез по вертикали, приходя из прошлого и уходя в будущее Память символа цветообозначений всегда древнее, чем память его несимволического текстового окружения Вместе с тем, передавая эту память от поколения к поколению, лишь в эпоху становления и развития наций этнокультурная символика цветообозначений приобретала для соответствующего народа общеэтническое значение, становясь в полном смысле национальным девизом Он мог быть сходным для большинства народов региона либо выражать специфические, актуальные для данного народа, заботы Часть подобных символов цветообозначений со временем заменялась, другие обретали длительную значимость, прочно входя в сознание народов, интересам которых они отвечали Так, например, в библиотеке ôЗимнего дворцаằ ôнациональным цветомằ обозначались даже переплеты книг: русские - коричневые , французские - синие, английские - красные , немецкие - зелѐные В этнографической литературе отмечалось, что в качестве элементов такой символики у славянских народов чаще всего выступали красный и белый цвета Наряду с ними, в крестьянской среде пользовались популярностью также жѐлтый и синий или зелѐный цвета Впрочем, как заключает А С Мыльников (после анализа этого вопроса), едва ли здесь возможна абсолютизация подобной привязки И дело заключалось не столько в локальном многообразии культуры каждого этноса, сколько в их контактах и взаимовлияниях в повседневной жизни (Мыльников А С., 1997, Гл.3.) Как пишет Н Серов, что важным источником для изучения этнической специфики цветовой символики может служить государственная символика Однако остается неясным, что было первичным в этническом осмыслении еѐ цветов — влияние местной народной культуры на государственную или, наоборот, влияние последней на формирование массовой этнокультурной традиции (Н Серов, 2003, с 152)

2.5 Семантические коннотации цветообозначений: Цветовая семантика у лексем, рассматриваемых в этой части работы, проявлялась по-разному С древнейших времен была замечена способность цвета воздействовать на эмоции и физиологические функции человека Об этом говорят археологические и этнографические данные о ритуальной и военной раскраске древних и примитивных народов; об этом свидетельствуют также мифология и фольклор всего мира Цвета воздействуют на всех людей по-разному в зависимости от социальной и национальной принадлежности или от условий, в которых воспринимается цвет Семантические компоненты в составе значения слова не являются слепком случайно реализованных в тексте коннотатов Каждый из них мотивирован как коннотациями более широкого радиуса действия, так и, в конечном счѐте, составными элементами лексического значения слова Но одновременно каждая семантическая коннотация мотивирует коннотации обособленные, специализированные В итоге текстуальные коннотации в большей степени, чем коннотации узуального плана, представляют собой сущность открытую, не всегда поддающуюся однозначному определению и интерпретации Так, слово синий (голубой), моделируемое с помощью прототипного образца небо, реализует коннотации, которые можно обозначить как коннотации эмоционального дистанцирования В конкретных текстовых реализациях она может принимать значения тишины, грусти, спокойствия, отказа, причѐм список возможных вариантов не только открыт, но также неизбежно сводим к интуитивно понимаемым, а в семантическом плане часто лишь приблизительным определениям В случае обращения к анализу подобного рода текстуальных коннотаций такие приблизительные дефиниции представляют собой нередко единственный возможный путь осуществления семантического описания цветономинаций (Усанкова Н В., 2001, с 123) Высший, наиболее универсальный уровень представляет собой прототипная референтность цветового слова Она даѐт начало компонентам низших уровней, в нашем случае семантическим коннотациям различной степени конкретизации Однако семантические коннотации цветообозначения лишь в основном производны от прототипной референтности Это ôв основномằ следует из того факта, что в определѐнные моменты развития значения цветовой номинации в нѐм создаются вторичные понятийные центры, надстраивающие свои собственные, не зависимые от прототипной референции семантические коннотации В качестве примера подобных вторичных центров обычно приводят охватывающее большинство цветовых слов соматическое видение цвета Сравните Зелѐный от усталости, жѐлтый от зависти, синие круги под глазами, кто-то белый как бумага, почерневшее лицо и др (Усанкова Н В., 2001, с 124) Естественно, нередко даже специалисты могут не обращать внимания на оттенки цвета, обобщая в одном цветообозначении совершенно различные смыслы Так, например, Ева Геллер полагает: Жѐлтый цвет хорош как золотой и плох как опальный Поэтому, прежде всего при анализе цветовой семантики следует особое внимание обращать на оттенки Кроме того, цветовая семантика у лексем, рассматриваемых в этой части работы, проявлялась по-разному Одни уже при своем первом появлении в языке называли какой-либо оттенок красного цвета Они остались цветообозначениями до настоящего времени Это лексемы алый, багровый, багряный, бордо(вый), киноварный, оранжевый, пунцовый, пурпуровый, шарлаховый (всего 9) Следует отметить, что у прилагательного киноварный помимо цветовой семантики сформировалась относительная, которая в современном русском языке является основным Другие лексемы при фиксации в русском языке выступали и как относительные прилагательные, и как цветообозначения: гуляфный, кармазинный, коралловый, кровавый, кумачовый, маковый, прапрудный, розовый (всего 8) Наконец, третьи имена цвета появились в русском языке сначала как относительные прилагательные, а цветовое значение у них оформилось лишь с течением времени (у многих - это произошло в XVIII-XX вв.) К этой группе относятся прилагательные апельсиновый, брусничный, вишневый, гранатовый, карминный, кирпичный, клюквенный, малиновый, медный, морковный, мясной, огненный, рябиновый, свекольный, терракотовый (всего 15) (Садыкова Ирина Викторовна, 2006, с 30) Можно сказать, что анализ семантики цвета показал тысячелетиями воспроизводимое (ôархетипическоеằ) единство представлений человека о внешнем и внутреннем мире — независимо от каких-либо миграционных процессов — что привело к созданию архетипической модели интеллекта (АМИ) Понятие красного цвета подверглось в русском менталитете символизации, при этом достаточно часто переносное значение соответствующих лексем связано с положительной оценкой человека и окружающего его мира Так, имена цвета, называющие различные оттенки красного, могут символизировать красоту, здоровый, цветущий вид человека ( алый, красный, розовый, румяный, маков (цвет), черемный, рдеть ), нечто радостное, приятное, светлое (малиновый, красный), свидетельствовать о высоком качестве предмета, его высокой пробе ( румяный, червонный ) Однако у обозначений красного цвета могут формироваться и отрицательные оценочные значения, отражающие отрицательные качества и признаки, например, прилагательное кровавый символизирует человеческие страдания, мучения, прилагательное ржавый применимо к скрипучему, неприятному голосу, а прилагательное рыжий помимо конкретного цветового наполнения имеет ещѐ семантику, передающую изменение первоначального вида предмета, причем изменение это происходит в негативную сторону Таким образом, красный цвет оценивается в менталитете носителей русского языка как с положительной, так и с отрицательной стороны По мнению Е М Верещагина и В Г Костомарова, во-первых, первоначальное значение ôкрасивыйằ Отсюда: ôпраздничный, парадныйằ В первоначальном значении слово сохранилось в словосочетаниях красно говорить, красно баять (краснобай, краснобайство) и красно речи (красноречие, красноречивый).В этом же значении: красный угол ôнаиболее почѐтное, торжественное место в избеằ Красноярск-город на сибирской реке Енисей Административный центр одноименного края; яр – высокий берег Красная площадь – главная площадь Москвы и всего нашего государства; Прилагательное красный очень активно в фольклоре, где оно выступает в виде постояного эпитета, ключа жанра Например, лето красное, весна красна, солнце красное ; а также пословицы: Долг платежом красен ; Не красна изба углами, а красна пирогами Красная девица ôкрасивая девушкаằ Ради красного словца ôс риторическими целями, для краснобайстваằ Например, ôОн никогда не острил бесцельно, ради красного словцаằ (Ильф Илья, Петров Евгений, http://www.modernlib.ru) Во-вторых, более позднее значение – цветовое (цвет крови) Отсюда несколько фразеологизмов Начать с красной строки ôначать писать с новой строки, немного отступя вправоằ (из деятельности переписчиков книг) Древнерусские книги писались чернилами, черной жидкостью, но когда надо было начать с новой строки, особенно новый раздел книги, применялась киноварь, красная жидкость Поэтому и всю первую строчку абзаца стали называть красной строкой Красный петух-описательное название пожара Пустить красного петуха ôподжечьằ В-третьих, символическое значение – цвет революции В этом смысле прилагательное красный синонимично словам коммунистический, пролетарский, большевистский, советский, революционный, передовой, Красное знамя – флаг СССР Орден Боевого (или Трудового) Красного Знамени ; награжденный таким орденом полк или военный ансамбль называется Краснознаменным Красная Флот, Красная гвардия – отряды вооруженных рабочих и крестьян во время Октябрьской революции и в послереволюционные годы Красный уголок – помещение (комната, небольшой зал) на заводе, в учреждении, в школе и т д., в котором проводится культурно-просветительная работа: здесь можно почитать свежие газеты, посмотреть телевизор, послушать лекцию или беседу, поиграть в шахматы и т д Символическое значение прилагательного отразилось на переосмыслении названия Красная площадь – революционная, советская В-четвѐртых, цвет опасности Красный сигнал светофора – ôстопằ Отсюда зажечь красный свет (кому-либо) ôзапретить чью-либо деятельность, поставить преградуằ (Верещагин Е М и Костомаров В Г.,

1990, с 93) Таким образом, в русском языке слово красный имеет следующую семантику:

1 Красивый, нарядный — Красная площадь, красная девица, красный угол

2 Революционный, коммунистический — Красная армия, красное знамя, красный галстук

3 Запрет, тревога, осторожность - Красный свет, красная кнопка

4 Сила - Красный террор, Красная армия, красный дьявол

5 Праздничный, торжественный - Красное крыльцо, красная дата, красный календарь, красный звон

6 Отличный, почетный — Красный диплом, красная доска

7 Горячий, опасный - Красный петух, красный огонь, красное пламя

8 Приятный, погожий - Красное лето, весна красна, красное солнце, красный денег

9 Первый, ведомый, заметный - Красная строка, красная нить повествования

10 Термин — Звезда Красный карлик, красные кровяные тельца, красный волк

11 Нечто аморальное, запретное — Красный фонарь

12 Общественные организации - Красный Крест и Красный полумесяц

14 Спелый — Красные помидоры, смородина, арбуз (ôЦветовая гамма в языковом сознании русских и китайцевằ, Лапшина Л.С., Ван Юнь, http://www.translate-pro.ru) Как указывается Брагина А А., что цветовые прилагательные легко переосмысляются, однако переносные значения проявляются на фоне основных цветовых значений Традиционное одноплановое употребление цветовых прилагательных осложняется их зрительной образностью, ассоциативными связями и легкостью переносных осмыслений – ситуативных, символичных (жѐлтый ) или исторически, социально закрепленных (красный – кумачный – алый) Цветовые прилагательные позволяют проследить, как формируется и развивается многозначность слова – эта важнейшая особенность всех естественных языков Семантическое движение идѐт от конкретного цветового сравнения к цветовому обобщению и вновь через цветовую метафоризацию к конкретному образу Каждый семантический сдвиг – как бы отклик на те или иные мысли или чувства человека, отклик на те или иные социальные явления в жизни общества (Брагина А А., 1981, с

119) Таким образом, у большинства слов цветовая семантика сформировалась на основе относительной, при этом в толковании цветовой семантики, как правило, имеется указание на предмет-эталон, который лежал в основе зарождения цветового значения

2.5.1 Красный – Кумачный – Алый Как говорилось ранее, цвет играл и играет немаловажную роль в жизни общества По мнению Уфимцевой Н В именно красный цвет для русского языкового сознания является наиболее распространѐнным и употребляемым цветом (Уфимцева, 1995, с

154) Каждый цвет имеет своѐ значение, и в данной главе мы попытаемся определить значение красного цвета в русской культуре Красный цвет или красное в народной культуре является одним из основных элементов цветовой символики ô Красный – цвет жизни, солнца, плодородия, здоровья и цвет потустороннего мира, хронических и демонических персонажейằ (Толстой, 1999, с 647) Красный цвет наделялся защитными свойствами и использовался как оберег В русской культуре красный цвет , безусловно, занимает особое место Само слово ôкрасныйằ выходит далеко за пределы простого обозначения цвета В записях о пребывании в России европеец XVIII века граф Сегюр, говоря о местных нравах, заметил: ôУ них даже слово красный обозначает красотуằ Действительно, русский фольклор богат эпитетами, такими как ôкрасное солнышкоằ, ôкрасная девицаằ Этот цвет связан с праздником - свадебное платье невесты было именно красным , а нарядная одежда имела хоть какую-нибудь деталь красного цвета Представленные на выставке предметы русского народного искусства показывают, как ценился этот цвет Домашняя утварь: прялки, туеса, сундуки, даже люлька младенца расписывались красными или красно-оранжевыми узорами Цвет выступал как природно-изначальное, нечто глубинное, свойственное душе народа

(Конечно, может быть такая любовь к красному была определена и климатическими условиями: современная наука советует в странах с холодной и продолжительной зимой окрашивать дома в теплые тона, в красный и оранжевый - тона не просто теплые, а горящие - согревающие) (по веб-сайту http://www.thewalls.ru) Иное чувство возникает, когда попадаешь в залы, где представлено искусство Советского периода Здесь красный - предельно идеологизирован Но стальгически звучат такие дополнения к этой части экспозиции как красные флаги, транспаранты с лозунгами и, как апофеоз, реконструкция знаменитого ôкрасного уголкаằ - непременного атрибута производственных помещений Интересно отметить, что революционные–социалистические и коммунистические – идеи на русской почве ассоциировались с красным цветом Красный цвет занимал ведущее место и в государственной символике России Поэтому отечественные русские флаги обычно содержат красный цвет История отечественных флагов уходит своими корнями в глубокую древность Флаги или знамена использовались как символы власти и как средство управления войсками Древние рукописи дают нам представление о первых русских знаменах Так в одной из рукописей изображен князь Святослав с войском Конные воины держат в руках знамена красного цвета Бело-сине-красный петровский флаг стал символом, объединяющим народ и царя и ôдолжен был явиться альтернативой все усиливающемуся использованию красного знамениằ (Можейко, Сивова, Соболева, 2003, с 61) С тех пор красные флаги стали обязательным элементом демонстраций В то время, в 1917-1918 годах, красный цвет являлся символом революции, символом борьбы за свободу Таким образом, красный цвет и красные флаги как символы свободы сыграли объединяющую роль в российском обществе и впоследствии стали символами социалистического государства Суммируя все вышесказанное можно сделать вывод о том, что красный цвет имел большое значение в истории России Красный челове к – красный ôреволюционный, коммунистическийằ Как известно, у слова красный на протяжении XIX века во многих языках мира развивались переносные значения ôреволюционныйằ, ôкоммунистическийằ Красный цвет ассоциировался с цветом крови, с самим фактом народной борьбы (Брагина А.А., 1981, с 104) Сколько смысла в этом символе – символе освобождения, свободы, возникшем ещѐ в эпоху рабовладения Вот почему А.С Пушкин, намекая на опалу и ссылку на военную службу, где пришлось бы носить ôшишакằ, писал в 1817 году: ôОставьте красный мне колпак, Пока его за прегрешенья не променял я на шишакằ (Брагина А.А., 1981, с 105) Как видим, красный цвет, красное знамя – символ революционных идей Значение социального революционного символа отражается в значении слова, конденсируется в определении красный, связанном с борьбой, с пролитой кровью После Великой Октябрьской социалистической революции происходит закрепление новых переносных значений: красный – коммунистический, большевистский, советский В процессе становления Советского социалистического государства красный синонимизируется с советский и намечается ещѐ одно значение красный – передовой: красная доска (Доска Почѐта) Такое осмысление как бы подготовлено этимологическим значением слова красный – красивый, праздничный, - сохранившимся в постоянных словосочетаниях красный угол, красное место, Красная площадь Особое значение в народном языке получает прилагательное красный в сочетаниях типа красный уголок, красная изба, красная яранга ôУчитель красной яранги Нужны учителя в красную ярангу По тундре ходить надо, оленеводов учить ằ (Известия, 1967, 10 окт.) Теперь уже в застывших исторических сочетаниях часто улавливается отблеск нового значения слова Так, в сочетании Красная площадь определение красная синонимизируется не только с красивая, сколько с революционная, советская Любопытно отметить, что ещѐ времена, когда сочетание красный звон не было историзмом, в выражении красный колокол ôколокол с красивым звукомằ побеждало живое цветовое значение В книге С А Израилева, посвящѐнной знаменитым ростовским колоколам и звонам, читаем: ô Красным сей колокол называется, вероятно, потому, что звук его, в сравнении с звуками смежных колоколов гораздо приятнее и правильнееằ (Израилев С.А Ростовские колокола и звона Спб., 1884, с

10-11) Процессу выветривания этимологического значения в современном русском языке противостоит возникающий обратный процесс – пробуждение этимологического значения: ôКызылкумы переводятся на русский язык как Красные пески слово красные уместно понимать в том смысле, в каком оно звучало в старину – красные пески прекрасны сокровищами своих недрằ (Комс правда, 1966, 26 февр.) Совершенно стихийно проделывается обратный путь осмысления – от цветового значения к переносному – детской речи: ôПочему на твоѐм рисунке облака красные ? – Так они же праздничные, майные!ằ (Комс правда,

1967, 20 авг.) Как видим, разрушающиеся этимологические связи красный – красивый, прекрасный, праздничный, весѐлый, радостный оживляются новыми ассоциациями в новых словосочетаниях: красный флаг, красный флажок, красное знамя и т п Великая Отечественная война (1941-1945) обнажила ассоциативную связь ôкрасный цвет - цвет кровиằ, остро ощутимую в эпоху революционных выступлений Например, образные сочетания: красная гвоздика – символ революции , красные ландыши, красная ромашка – цветы , обагренные кровью , красные сны – сны – воспоминания о войне Такое цветовое значение прилагательного красный пронизывается переносными ассоциативными осмыслениями Для жителей России красный цвет символизирует - богатство, любовь, страсть, власть, тревогу, силу, скорость, опасность Этот цвет был всегда ôсвоимằ для жителей России Вспомните, к примеру, Красную площадь Многие красивые и обожаемые народом места (события и т.п.) всегда ассоциировались с красным цветом Это цвет любви, активности и борьбы А также в романе в стихах ôЕвгении Онегинằ А Пушкина, прилагательное ôкрасныйằ значит ôсчастливый, безмятежный, радостный ằ: Вот жизнь Онегина святая, И нечувствительно он ей Предался, красных дней В беспечной неге не считая

(Ле Дык Тху, 2003, с 355) На Руси изобретательные барышни ловко соединили европейские традиции с исконно славянскими традициями Например, в XVIII веко к традиционно белому платью невесты полагались красные цветы , украшающие фату Венок невесты тоже был красным (Назывались различные оттенки красного весьма поэтично: ôцвета наввринского пламени с дымомằ, ôмосковского пожараằ и даже ôаделандннымằ цветом) В средневековом христианском искусстве красный символизировал любовь, в том числе божественную любовь и милосердие Если невеста предстанет в платье алого цвета, никто не усомнится, что она страстная и уверенная в себе личность Красный – цвет жизнетворного тепла и света, огня Именно поэтому солнце красное, заря красная, боги, дарящие тепло, - красные ôЗемные богиằ - цари, императоры, короли, военачальники – также носили красные одежды (например, в романе ôМастер и Маргаритаằ М А Булгакова Понтий Пилат был одет в красную мантию; византийские кесари одевались сплошь в пурпур и даже указы подписывали чернилами такого же цвета; распятый Христос был одет в багряницу – красную мантию , которая должна была говорить о том, что погибший – ôЦарь Иудейскийằ) Мария Стюарт в момент казни была освобождена от верхнего платья и предстала в нижнем – из алого шелка Смысл такого наряда королевы на эшафоте тот же, что и в изречении: ôВ моѐм конце – мое началоằ, алый – символ воскресения Красный цвет производит на человека самое возбуждающее действие и вызывает сильный эмоциональный, в основном позитивный, отклик в душе Все перечисленные выше значения красного цвета являются положительными Но этот цвет имеет также множество негативных значений, которые, к сожалению, иногда перевешивают значения положительные Красным отмечены смерть, убийство, грех, насилие, возмездие, демонические силы Этот цвет связывается с агрессивностью, плотскими желаниями Это символ греха и позора (например, ôВеликая блудницаằ, олицетворение Рима и Вавилона, явилась святой Иоанну Богослову в виде женщины, ôоблеченной в порфиру и багряницу, украшенной золотом, драгоценными камнями и жемчугом и держала золотую чашу в руке своей, наполненную мерзостями и нечистотою блудодейства еѐằ (http://rassvet.websib.ru) Близки по своему цветовому значению к прилагательному красный и его синонимы кумачный и алый Посмотрим, как складываются семантические отношения между этими словами Само слово кумачный также приобретает определенные коннотации Встречаясь в сочетаниях кумачный сарафан, кумачные ферязи, кумачовая рубаха, кумачовый кушак , это прилагательное закрепляет ассоциативные связи с народным бытом: ôГде-то на бутре мерцала кумачная крапинка разложенного пахарями костраằ (М Шолоков Тихий Дон) Кумачная крапинка вспыхивает своеобразной цветовой метой крестьянско-казацкого быта – кумачовых рубах, кушаков В революционную же пору появляются новые осмысления кумачный, синонимичные красный, ôреволюционныйằ, ôпартизанскийằ, ôкоммунистическийằ, ôсоветскийằ, форма кумачовый – более народная, просторечная – также синонимизируется с красный в значениях ôреволюционныйằ, ôсоветскийằ: кумачовые флаги, кумачовое знамя, кумачовые банты на груди, в петлицах солдат, матросов революционных войск и всех ставших на сторону революции Это новое осмысление прилагательных кумачный и кумачовый отражается в поэтическом образе, созданном, в частности, в есенинских стихах ôПеснь о великом походеằ: Бродит тень Петра Грозно хмурится На кумачный свет В наших улицах Кумачный свет – свет революции, новой жизни Прилагательное алый в цветовом значении синонимично красный – кумачный – кумачовый В народном осмыслении алый синонимизируется с красный Например, аленький дружочек – красна девица В ХIХ веке алый закрепляет, подобно прилагательному красный , переносные значения, связанные с революционными идеями Возникновение цветовых ассоциативных, а потом синонимических связей алый – красный – революционный – коммунистический – советский было естественным Алый сильно стимулирует чувственность, действует сильнее, чем красный Проблемы, вызываемые этим цветом – склонность к принятию бесповоротных решений и фанатизм (люди стремятся покорить только самые высокие вершины) В газете ôКомсомольская правдаằ есть постоянная рубрика ôАлый парусằ Алые паруса – это символ мечты, которая осуществится, если в неѐ верить Ещѐ античные образы ôкорабльằ и ôпарусằ - символы мечты, судьбы человека – у Грина получают новое осмысление Эпитет алые придает образу ôпарусằ особое звучание: радостное, праздничное, оптимистическое Алый синонимично слову красный, имеющему большой социально-исторический подтекст Это с одной стороны С другой – в давней фольклорной традиции сложилось осмысление алый как ôпраздничный, красивый, милыйằ На основе общеязыковой нормы, социальных алые паруса, ставшее общеязыковым крылатым выражением, символом, понимание которого уже невозможно без широкого контекста, повести Александра Грина Исследование истории и этимологии слов, называющих различные оттенки красного цвета в русском языке, позволяет также выявить историю формирования самого понятия ôкрасный цветằ, которое является неотъѐмлемой частью культуры русского народа, выработавшего, как показывает материал языка, особое отношение к этому цвету: ведь именно красный цвет издревле на Руси становился символом власти, здоровья, красоты, торжественности и всегда сопровождался дополнительными, чаще положительными, оценочными коннотациями Таким образом, понятие красного цвета является неотъемлемой частью русской языковой картины мира, что проявляется в большом количественном составе группы обозначений красного тона, в разработанности гаммы оттенков этого цвета, в постоянном развитии и пополнении данной лексико-семантической группы

Семантические коннотации цветообозначений

Цветовая семантика у лексем, рассматриваемых в этой части работы, проявлялась по-разному С древнейших времен была замечена способность цвета воздействовать на эмоции и физиологические функции человека Об этом говорят археологические и этнографические данные о ритуальной и военной раскраске древних и примитивных народов; об этом свидетельствуют также мифология и фольклор всего мира Цвета воздействуют на всех людей по-разному в зависимости от социальной и национальной принадлежности или от условий, в которых воспринимается цвет Семантические компоненты в составе значения слова не являются слепком случайно реализованных в тексте коннотатов Каждый из них мотивирован как коннотациями более широкого радиуса действия, так и, в конечном счѐте, составными элементами лексического значения слова Но одновременно каждая семантическая коннотация мотивирует коннотации обособленные, специализированные В итоге текстуальные коннотации в большей степени, чем коннотации узуального плана, представляют собой сущность открытую, не всегда поддающуюся однозначному определению и интерпретации Так, слово синий (голубой), моделируемое с помощью прототипного образца небо, реализует коннотации, которые можно обозначить как коннотации эмоционального дистанцирования В конкретных текстовых реализациях она может принимать значения тишины, грусти, спокойствия, отказа, причѐм список возможных вариантов не только открыт, но также неизбежно сводим к интуитивно понимаемым, а в семантическом плане часто лишь приблизительным определениям В случае обращения к анализу подобного рода текстуальных коннотаций такие приблизительные дефиниции представляют собой нередко единственный возможный путь осуществления семантического описания цветономинаций (Усанкова Н В., 2001, с 123) Высший, наиболее универсальный уровень представляет собой прототипная референтность цветового слова Она даѐт начало компонентам низших уровней, в нашем случае семантическим коннотациям различной степени конкретизации Однако семантические коннотации цветообозначения лишь в основном производны от прототипной референтности Это ôв основномằ следует из того факта, что в определѐнные моменты развития значения цветовой номинации в нѐм создаются вторичные понятийные центры, надстраивающие свои собственные, не зависимые от прототипной референции семантические коннотации В качестве примера подобных вторичных центров обычно приводят охватывающее большинство цветовых слов соматическое видение цвета Сравните Зелѐный от усталости, жѐлтый от зависти, синие круги под глазами, кто-то белый как бумага, почерневшее лицо и др (Усанкова Н В., 2001, с 124) Естественно, нередко даже специалисты могут не обращать внимания на оттенки цвета, обобщая в одном цветообозначении совершенно различные смыслы Так, например, Ева Геллер полагает: Жѐлтый цвет хорош как золотой и плох как опальный Поэтому, прежде всего при анализе цветовой семантики следует особое внимание обращать на оттенки Кроме того, цветовая семантика у лексем, рассматриваемых в этой части работы, проявлялась по-разному Одни уже при своем первом появлении в языке называли какой-либо оттенок красного цвета Они остались цветообозначениями до настоящего времени Это лексемы алый, багровый, багряный, бордо(вый), киноварный, оранжевый, пунцовый, пурпуровый, шарлаховый (всего 9) Следует отметить, что у прилагательного киноварный помимо цветовой семантики сформировалась относительная, которая в современном русском языке является основным Другие лексемы при фиксации в русском языке выступали и как относительные прилагательные, и как цветообозначения: гуляфный, кармазинный, коралловый, кровавый, кумачовый, маковый, прапрудный, розовый (всего 8) Наконец, третьи имена цвета появились в русском языке сначала как относительные прилагательные, а цветовое значение у них оформилось лишь с течением времени (у многих - это произошло в XVIII-XX вв.) К этой группе относятся прилагательные апельсиновый, брусничный, вишневый, гранатовый, карминный, кирпичный, клюквенный, малиновый, медный, морковный, мясной, огненный, рябиновый, свекольный, терракотовый (всего 15) (Садыкова Ирина Викторовна, 2006, с 30) Можно сказать, что анализ семантики цвета показал тысячелетиями воспроизводимое (ôархетипическоеằ) единство представлений человека о внешнем и внутреннем мире — независимо от каких-либо миграционных процессов — что привело к созданию архетипической модели интеллекта (АМИ) Понятие красного цвета подверглось в русском менталитете символизации, при этом достаточно часто переносное значение соответствующих лексем связано с положительной оценкой человека и окружающего его мира Так, имена цвета, называющие различные оттенки красного, могут символизировать красоту, здоровый, цветущий вид человека ( алый, красный, розовый, румяный, маков (цвет), черемный, рдеть ), нечто радостное, приятное, светлое (малиновый, красный), свидетельствовать о высоком качестве предмета, его высокой пробе ( румяный, червонный ) Однако у обозначений красного цвета могут формироваться и отрицательные оценочные значения, отражающие отрицательные качества и признаки, например, прилагательное кровавый символизирует человеческие страдания, мучения, прилагательное ржавый применимо к скрипучему, неприятному голосу, а прилагательное рыжий помимо конкретного цветового наполнения имеет ещѐ семантику, передающую изменение первоначального вида предмета, причем изменение это происходит в негативную сторону Таким образом, красный цвет оценивается в менталитете носителей русского языка как с положительной, так и с отрицательной стороны По мнению Е М Верещагина и В Г Костомарова, во-первых, первоначальное значение ôкрасивыйằ Отсюда: ôпраздничный, парадныйằ В первоначальном значении слово сохранилось в словосочетаниях красно говорить, красно баять (краснобай, краснобайство) и красно речи (красноречие, красноречивый).В этом же значении: красный угол ôнаиболее почѐтное, торжественное место в избеằ Красноярск-город на сибирской реке Енисей Административный центр одноименного края; яр – высокий берег Красная площадь – главная площадь Москвы и всего нашего государства; Прилагательное красный очень активно в фольклоре, где оно выступает в виде постояного эпитета, ключа жанра Например, лето красное, весна красна, солнце красное ; а также пословицы: Долг платежом красен ; Не красна изба углами, а красна пирогами Красная девица ôкрасивая девушкаằ Ради красного словца ôс риторическими целями, для краснобайстваằ Например, ôОн никогда не острил бесцельно, ради красного словцаằ (Ильф Илья, Петров Евгений, http://www.modernlib.ru) Во-вторых, более позднее значение – цветовое (цвет крови) Отсюда несколько фразеологизмов Начать с красной строки ôначать писать с новой строки, немного отступя вправоằ (из деятельности переписчиков книг) Древнерусские книги писались чернилами, черной жидкостью, но когда надо было начать с новой строки, особенно новый раздел книги, применялась киноварь, красная жидкость Поэтому и всю первую строчку абзаца стали называть красной строкой Красный петух-описательное название пожара Пустить красного петуха ôподжечьằ В-третьих, символическое значение – цвет революции В этом смысле прилагательное красный синонимично словам коммунистический, пролетарский, большевистский, советский, революционный, передовой, Красное знамя – флаг СССР Орден Боевого (или Трудового) Красного Знамени ; награжденный таким орденом полк или военный ансамбль называется Краснознаменным Красная Флот, Красная гвардия – отряды вооруженных рабочих и крестьян во время Октябрьской революции и в послереволюционные годы Красный уголок – помещение (комната, небольшой зал) на заводе, в учреждении, в школе и т д., в котором проводится культурно-просветительная работа: здесь можно почитать свежие газеты, посмотреть телевизор, послушать лекцию или беседу, поиграть в шахматы и т д Символическое значение прилагательного отразилось на переосмыслении названия Красная площадь – революционная, советская В-четвѐртых, цвет опасности Красный сигнал светофора – ôстопằ Отсюда зажечь красный свет (кому-либо) ôзапретить чью-либо деятельность, поставить преградуằ (Верещагин Е М и Костомаров В Г.,

1990, с 93) Таким образом, в русском языке слово красный имеет следующую семантику:

1 Красивый, нарядный — Красная площадь, красная девица, красный угол

2 Революционный, коммунистический — Красная армия, красное знамя, красный галстук

3 Запрет, тревога, осторожность - Красный свет, красная кнопка

4 Сила - Красный террор, Красная армия, красный дьявол

5 Праздничный, торжественный - Красное крыльцо, красная дата, красный календарь, красный звон

6 Отличный, почетный — Красный диплом, красная доска

7 Горячий, опасный - Красный петух, красный огонь, красное пламя

8 Приятный, погожий - Красное лето, весна красна, красное солнце, красный денег

9 Первый, ведомый, заметный - Красная строка, красная нить повествования

10 Термин — Звезда Красный карлик, красные кровяные тельца, красный волк

11 Нечто аморальное, запретное — Красный фонарь

12 Общественные организации - Красный Крест и Красный полумесяц

14 Спелый — Красные помидоры, смородина, арбуз (ôЦветовая гамма в языковом сознании русских и китайцевằ, Лапшина Л.С., Ван Юнь, http://www.translate-pro.ru) Как указывается Брагина А А., что цветовые прилагательные легко переосмысляются, однако переносные значения проявляются на фоне основных цветовых значений Традиционное одноплановое употребление цветовых прилагательных осложняется их зрительной образностью, ассоциативными связями и легкостью переносных осмыслений – ситуативных, символичных (жѐлтый ) или исторически, социально закрепленных (красный – кумачный – алый) Цветовые прилагательные позволяют проследить, как формируется и развивается многозначность слова – эта важнейшая особенность всех естественных языков Семантическое движение идѐт от конкретного цветового сравнения к цветовому обобщению и вновь через цветовую метафоризацию к конкретному образу Каждый семантический сдвиг – как бы отклик на те или иные мысли или чувства человека, отклик на те или иные социальные явления в жизни общества (Брагина А А., 1981, с

119) Таким образом, у большинства слов цветовая семантика сформировалась на основе относительной, при этом в толковании цветовой семантики, как правило, имеется указание на предмет-эталон, который лежал в основе зарождения цветового значения

2.5.1 Красный – Кумачный – Алый Как говорилось ранее, цвет играл и играет немаловажную роль в жизни общества По мнению Уфимцевой Н В именно красный цвет для русского языкового сознания является наиболее распространѐнным и употребляемым цветом (Уфимцева, 1995, с

154) Каждый цвет имеет своѐ значение, и в данной главе мы попытаемся определить значение красного цвета в русской культуре Красный цвет или красное в народной культуре является одним из основных элементов цветовой символики ô Красный – цвет жизни, солнца, плодородия, здоровья и цвет потустороннего мира, хронических и демонических персонажейằ (Толстой, 1999, с 647) Красный цвет наделялся защитными свойствами и использовался как оберег В русской культуре красный цвет , безусловно, занимает особое место Само слово ôкрасныйằ выходит далеко за пределы простого обозначения цвета В записях о пребывании в России европеец XVIII века граф Сегюр, говоря о местных нравах, заметил: ôУ них даже слово красный обозначает красотуằ Действительно, русский фольклор богат эпитетами, такими как ôкрасное солнышкоằ, ôкрасная девицаằ Этот цвет связан с праздником - свадебное платье невесты было именно красным , а нарядная одежда имела хоть какую-нибудь деталь красного цвета Представленные на выставке предметы русского народного искусства показывают, как ценился этот цвет Домашняя утварь: прялки, туеса, сундуки, даже люлька младенца расписывались красными или красно-оранжевыми узорами Цвет выступал как природно-изначальное, нечто глубинное, свойственное душе народа

(Конечно, может быть такая любовь к красному была определена и климатическими условиями: современная наука советует в странах с холодной и продолжительной зимой окрашивать дома в теплые тона, в красный и оранжевый - тона не просто теплые, а горящие - согревающие) (по веб-сайту http://www.thewalls.ru) Иное чувство возникает, когда попадаешь в залы, где представлено искусство Советского периода Здесь красный - предельно идеологизирован Но стальгически звучат такие дополнения к этой части экспозиции как красные флаги, транспаранты с лозунгами и, как апофеоз, реконструкция знаменитого ôкрасного уголкаằ - непременного атрибута производственных помещений Интересно отметить, что революционные–социалистические и коммунистические – идеи на русской почве ассоциировались с красным цветом Красный цвет занимал ведущее место и в государственной символике России Поэтому отечественные русские флаги обычно содержат красный цвет История отечественных флагов уходит своими корнями в глубокую древность Флаги или знамена использовались как символы власти и как средство управления войсками Древние рукописи дают нам представление о первых русских знаменах Так в одной из рукописей изображен князь Святослав с войском Конные воины держат в руках знамена красного цвета Бело-сине-красный петровский флаг стал символом, объединяющим народ и царя и ôдолжен был явиться альтернативой все усиливающемуся использованию красного знамениằ (Можейко, Сивова, Соболева, 2003, с 61) С тех пор красные флаги стали обязательным элементом демонстраций В то время, в 1917-1918 годах, красный цвет являлся символом революции, символом борьбы за свободу Таким образом, красный цвет и красные флаги как символы свободы сыграли объединяющую роль в российском обществе и впоследствии стали символами социалистического государства Суммируя все вышесказанное можно сделать вывод о том, что красный цвет имел большое значение в истории России Красный челове к – красный ôреволюционный, коммунистическийằ Как известно, у слова красный на протяжении XIX века во многих языках мира развивались переносные значения ôреволюционныйằ, ôкоммунистическийằ Красный цвет ассоциировался с цветом крови, с самим фактом народной борьбы (Брагина А.А., 1981, с 104) Сколько смысла в этом символе – символе освобождения, свободы, возникшем ещѐ в эпоху рабовладения Вот почему А.С Пушкин, намекая на опалу и ссылку на военную службу, где пришлось бы носить ôшишакằ, писал в 1817 году: ôОставьте красный мне колпак, Пока его за прегрешенья не променял я на шишакằ (Брагина А.А., 1981, с 105) Как видим, красный цвет, красное знамя – символ революционных идей Значение социального революционного символа отражается в значении слова, конденсируется в определении красный, связанном с борьбой, с пролитой кровью После Великой Октябрьской социалистической революции происходит закрепление новых переносных значений: красный – коммунистический, большевистский, советский В процессе становления Советского социалистического государства красный синонимизируется с советский и намечается ещѐ одно значение красный – передовой: красная доска (Доска Почѐта) Такое осмысление как бы подготовлено этимологическим значением слова красный – красивый, праздничный, - сохранившимся в постоянных словосочетаниях красный угол, красное место, Красная площадь Особое значение в народном языке получает прилагательное красный в сочетаниях типа красный уголок, красная изба, красная яранга ôУчитель красной яранги Нужны учителя в красную ярангу По тундре ходить надо, оленеводов учить ằ (Известия, 1967, 10 окт.) Теперь уже в застывших исторических сочетаниях часто улавливается отблеск нового значения слова Так, в сочетании Красная площадь определение красная синонимизируется не только с красивая, сколько с революционная, советская Любопытно отметить, что ещѐ времена, когда сочетание красный звон не было историзмом, в выражении красный колокол ôколокол с красивым звукомằ побеждало живое цветовое значение В книге С А Израилева, посвящѐнной знаменитым ростовским колоколам и звонам, читаем: ô Красным сей колокол называется, вероятно, потому, что звук его, в сравнении с звуками смежных колоколов гораздо приятнее и правильнееằ (Израилев С.А Ростовские колокола и звона Спб., 1884, с

10-11) Процессу выветривания этимологического значения в современном русском языке противостоит возникающий обратный процесс – пробуждение этимологического значения: ôКызылкумы переводятся на русский язык как Красные пески слово красные уместно понимать в том смысле, в каком оно звучало в старину – красные пески прекрасны сокровищами своих недрằ (Комс правда, 1966, 26 февр.) Совершенно стихийно проделывается обратный путь осмысления – от цветового значения к переносному – детской речи: ôПочему на твоѐм рисунке облака красные ? – Так они же праздничные, майные!ằ (Комс правда,

1967, 20 авг.) Как видим, разрушающиеся этимологические связи красный – красивый, прекрасный, праздничный, весѐлый, радостный оживляются новыми ассоциациями в новых словосочетаниях: красный флаг, красный флажок, красное знамя и т п Великая Отечественная война (1941-1945) обнажила ассоциативную связь ôкрасный цвет - цвет кровиằ, остро ощутимую в эпоху революционных выступлений Например, образные сочетания: красная гвоздика – символ революции , красные ландыши, красная ромашка – цветы , обагренные кровью , красные сны – сны – воспоминания о войне Такое цветовое значение прилагательного красный пронизывается переносными ассоциативными осмыслениями Для жителей России красный цвет символизирует - богатство, любовь, страсть, власть, тревогу, силу, скорость, опасность Этот цвет был всегда ôсвоимằ для жителей России Вспомните, к примеру, Красную площадь Многие красивые и обожаемые народом места (события и т.п.) всегда ассоциировались с красным цветом Это цвет любви, активности и борьбы А также в романе в стихах ôЕвгении Онегинằ А Пушкина, прилагательное ôкрасныйằ значит ôсчастливый, безмятежный, радостный ằ: Вот жизнь Онегина святая, И нечувствительно он ей Предался, красных дней В беспечной неге не считая

(Ле Дык Тху, 2003, с 355) На Руси изобретательные барышни ловко соединили европейские традиции с исконно славянскими традициями Например, в XVIII веко к традиционно белому платью невесты полагались красные цветы , украшающие фату Венок невесты тоже был красным (Назывались различные оттенки красного весьма поэтично: ôцвета наввринского пламени с дымомằ, ôмосковского пожараằ и даже ôаделандннымằ цветом) В средневековом христианском искусстве красный символизировал любовь, в том числе божественную любовь и милосердие Если невеста предстанет в платье алого цвета, никто не усомнится, что она страстная и уверенная в себе личность Красный – цвет жизнетворного тепла и света, огня Именно поэтому солнце красное, заря красная, боги, дарящие тепло, - красные ôЗемные богиằ - цари, императоры, короли, военачальники – также носили красные одежды (например, в романе ôМастер и Маргаритаằ М А Булгакова Понтий Пилат был одет в красную мантию; византийские кесари одевались сплошь в пурпур и даже указы подписывали чернилами такого же цвета; распятый Христос был одет в багряницу – красную мантию , которая должна была говорить о том, что погибший – ôЦарь Иудейскийằ) Мария Стюарт в момент казни была освобождена от верхнего платья и предстала в нижнем – из алого шелка Смысл такого наряда королевы на эшафоте тот же, что и в изречении: ôВ моѐм конце – мое началоằ, алый – символ воскресения Красный цвет производит на человека самое возбуждающее действие и вызывает сильный эмоциональный, в основном позитивный, отклик в душе Все перечисленные выше значения красного цвета являются положительными Но этот цвет имеет также множество негативных значений, которые, к сожалению, иногда перевешивают значения положительные Красным отмечены смерть, убийство, грех, насилие, возмездие, демонические силы Этот цвет связывается с агрессивностью, плотскими желаниями Это символ греха и позора (например, ôВеликая блудницаằ, олицетворение Рима и Вавилона, явилась святой Иоанну Богослову в виде женщины, ôоблеченной в порфиру и багряницу, украшенной золотом, драгоценными камнями и жемчугом и держала золотую чашу в руке своей, наполненную мерзостями и нечистотою блудодейства еѐằ (http://rassvet.websib.ru) Близки по своему цветовому значению к прилагательному красный и его синонимы кумачный и алый Посмотрим, как складываются семантические отношения между этими словами Само слово кумачный также приобретает определенные коннотации Встречаясь в сочетаниях кумачный сарафан, кумачные ферязи, кумачовая рубаха, кумачовый кушак , это прилагательное закрепляет ассоциативные связи с народным бытом: ôГде-то на бутре мерцала кумачная крапинка разложенного пахарями костраằ (М Шолоков Тихий Дон) Кумачная крапинка вспыхивает своеобразной цветовой метой крестьянско-казацкого быта – кумачовых рубах, кушаков В революционную же пору появляются новые осмысления кумачный, синонимичные красный, ôреволюционныйằ, ôпартизанскийằ, ôкоммунистическийằ, ôсоветскийằ, форма кумачовый – более народная, просторечная – также синонимизируется с красный в значениях ôреволюционныйằ, ôсоветскийằ: кумачовые флаги, кумачовое знамя, кумачовые банты на груди, в петлицах солдат, матросов революционных войск и всех ставших на сторону революции Это новое осмысление прилагательных кумачный и кумачовый отражается в поэтическом образе, созданном, в частности, в есенинских стихах ôПеснь о великом походеằ: Бродит тень Петра Грозно хмурится На кумачный свет В наших улицах Кумачный свет – свет революции, новой жизни Прилагательное алый в цветовом значении синонимично красный – кумачный – кумачовый В народном осмыслении алый синонимизируется с красный Например, аленький дружочек – красна девица В ХIХ веке алый закрепляет, подобно прилагательному красный , переносные значения, связанные с революционными идеями Возникновение цветовых ассоциативных, а потом синонимических связей алый – красный – революционный – коммунистический – советский было естественным Алый сильно стимулирует чувственность, действует сильнее, чем красный Проблемы, вызываемые этим цветом – склонность к принятию бесповоротных решений и фанатизм (люди стремятся покорить только самые высокие вершины) В газете ôКомсомольская правдаằ есть постоянная рубрика ôАлый парусằ Алые паруса – это символ мечты, которая осуществится, если в неѐ верить Ещѐ античные образы ôкорабльằ и ôпарусằ - символы мечты, судьбы человека – у Грина получают новое осмысление Эпитет алые придает образу ôпарусằ особое звучание: радостное, праздничное, оптимистическое Алый синонимично слову красный, имеющему большой социально-исторический подтекст Это с одной стороны С другой – в давней фольклорной традиции сложилось осмысление алый как ôпраздничный, красивый, милыйằ На основе общеязыковой нормы, социальных алые паруса, ставшее общеязыковым крылатым выражением, символом, понимание которого уже невозможно без широкого контекста, повести Александра Грина Исследование истории и этимологии слов, называющих различные оттенки красного цвета в русском языке, позволяет также выявить историю формирования самого понятия ôкрасный цветằ, которое является неотъѐмлемой частью культуры русского народа, выработавшего, как показывает материал языка, особое отношение к этому цвету: ведь именно красный цвет издревле на Руси становился символом власти, здоровья, красоты, торжественности и всегда сопровождался дополнительными, чаще положительными, оценочными коннотациями Таким образом, понятие красного цвета является неотъемлемой частью русской языковой картины мира, что проявляется в большом количественном составе группы обозначений красного тона, в разработанности гаммы оттенков этого цвета, в постоянном развитии и пополнении данной лексико-семантической группы

2.5.2 Голубой – Синий - Зелѐный Прилагательное голубой обозначает прежде всего цвет Это цвет неба (чистого, светло-синего, лазурного) Символика голубого в наши дни не избежала сдвига в негативную сторону В начале века понятию ôголубойằ нередко стали придавать смысл чего-то сентиментально-мещанского, слащаво-елейного ôГолубоеằ стало пониматься как пародия на благостность, святость, непорочность, в каковые свойства человека уже не верили В обиходном языке ôголубоеằ стало синонимом внешне благополучного и беспроблемного К этому цвету стали относиться иронически, почти отождествляя его с розовым ( ôголубая мечтаằ, ôрозовые очкиằ ) Во второй половине века голубой стал символом сексуальных меньшинств Человек ôголубой кровиằ имеет благородное, аристократическое происхождение Голубой экспресс – так образно называют поезда метро по их постоянной голубой окраске: ôГолубые экспрессы на ôМолодѐжнойằ К станции из депо подошѐл голубой экспресс ằ (Веч Москва, 1965, 1 июля) Голубой континент – водное пространство, дно океанов: ôГолубой континентằ (научно-популярный фильм, 1957) Голубые плантаций Только с одного пруда Кемеровского рыбопитомника ôснятоằ 16,5 тонны рыбы ằ (Правда, 1965, 14 окт.) Голубые дороги – речные, водные дороги и пути (Зовут голубые дороги – Моск правда,

1965, 4 апр.) Голубые дорожки – плавательный бассейн: ôВот уже много лет Москва-река является голубым стадионом столицы ằ (Веч Москва, 1965, 24 июля) Голубой городок – комплекс спортивных водных сооружений: ôГолубой городок будет открыт в мае 1966 г.ằ

(Моск тел новости, 1965, 15 авг.) (Брагина А.А., 1981, с 115) Как свидетельствует А.Н Веселовский, романтическая поэзия, ôс еѐ предилекцией к голубомуằ, распространила такие сочетания, как голубые мысли, голубые мечты (заветная, несбыточная), голубые души, голубые чудеса, загадки В современном русском языке прилагательное голубой в переносных значениях выходит из поэтической сферы, становится типичным эпитетом публицистики Словосочетание голубой экран теперь стало постоянным, например, название телемагазина – ôГолубой экранằ, публикации телевизионных программ на неделю – ôНеделя голубого экранаằ Но в определенных словосочетаниях голубой может иметь значение ôсерыйằ : голубая лошадь, голубой песец, голубая белка Само же слово голубой, как обозначающее цвет, приобретает значения ôясныйằ, ôбезоблачныйằ, ôнежныйằ, ôбезобидныйằ и т.п Например, голубой день, голубое утро – светлые, ясные, безоблачные (ССРЛЯ, 1954, т.3) Как пишет Д Тресиддер, ассоциация между голубой кровью и аристократией происходит от часто применяемой французскими аристократами в средние века клятвы ôкровью Богаằ, где эвфемизмом ôБогаằ было слово ôголубойằ, что со временем привело к сленговому выражению ôголубая кровьằ В русском языке есть фразеологизмы с этим значением: голубая кровь - аристократическое происхождение Голубая кровь – так говорили о человеке дворянского, аристократического происхождения В литературной традиции зелѐный цвет является символом демонических сил, а в произведениях М А Булгакова появляется и еще несколько значений, а именно - мудрости, стремления к познанию В русском фольклоре зелѐный также не всегда положителен: зелѐный царь – злой и коварный; тоска зелѐная; настой трав – зелье – обычно яд В XX веке семантика зелѐного явно сдвигается в негативную сторону: например, психически больные люди очень любят насыщенный зелѐный цвет, особенно в сочетании с жѐлтым и фиолетовым (Яньшин П.В., Семантические традиции цвета в культуре, http://virlib.eunnet.net) В русской культуре имеет место отвержение, неприятие такого цвета глаз в качестве любимого цвета Эффект отторжения этого этноцвета может внедряться и в сферу абстрактной лексики: например ôтоска зелѐнаяằ Синий , по выражению Гѐте, принадлежит к цветам ôпассивногоằ ряда Он – антипод желтого, и, как таковой, самый темный в спектре, самый печальный, серьезный, тоскливый; он действует успокаивающе, а в больших количествах – даже угнетающе (Гѐте И В К учению о цвете (Хроматика) 765-766 // Избранные сочинения по естествознанию М

1957, с 312-313) Фразеологизм синий чулок - о женщине-педантке, ученой женщине, старой деве, он служит символом погруженности в науку с добровольным отречением от личной жизни, символ безликости, отсутствия женственности, обаяния, присущих каждой настоящей женщине В культуре народов древнего Востока синему часто придают негативное значение Синий воспринимается как знак смерти, отчуждения человека от общества и от самого себя На Среднем и Ближнем Востоке этот цвет вызывает совсем другие ассоциации Это цвет неба, водных глубин, темных лесов на горизонте, горных вершин, отражающих синеву неба Поэтому синий – цвет горных сфер, обители богов и ангелов, солнца, луны, планет Потолки египетских храмов расписывались золотыми звездами по синему фону, летящими птицами, знаками луны и солнца Величайший художник 20 столетия Василий Кандинский отмечает, что главное свойство синего – его глубину, которая вызывает весьма серьезные мысли и чувства: ôУглубленное синее даѐт элемент покоя Опущенное до пределов черного, оно получает призвук человеческой печали Оно делается подобным бесконечному углублению в серьезную сущность, где нет конца и быть конца не можетằ (Кандинский В.В., 1990, c 61) У славянских народов синий служил символом и веры, и печали, горя и ассоциировался то с божественным, а то и с бесовским миром Старинные памятники описывают синих и черных бесов По белорусским поверьям, леший показывался людям в образе старика с белым, как береста, никогда не загорающим лицом и непомерно большими, неподвижными тусклыми глазами свинцово-синего цвета И в тоже время белый цвет считался цветом чистоты и непорочности, а синий — веры Синий как цвет неба и моря символизирует безграничные дали и бесконечные глубины В переносном значении синий цвет часто используется в таких распространенных выражениях повседневной речи, как ôсиний (голубой) цветокằ и ôсиний туманằ (символ романтики, сказочного, чудесного), ôголубые далиằ (импульс тяги к дальним странствиям, например, выражение ôуехать в голубую дальằ), ôсиний дурманằ, ôсиний носằ пьяницы (состояние, в котором изменяются пространство и время, в котором собственные силы переоцениваются, а реальность недооценивается) В Г Кульпина также отмечает, что другой этноцвет русского языка

— ôсинийằ , а также ôголубойằ как его вариант — выступает неделимым фоном текстов, в которых говорится о России При этом в качестве прототипа синего цвета выступает как цвет озер, рек и других больших и малых водоемов, так и цвет неба, глаз и т п Примером может выступить песня на слова Игоря Шаферана: Гляжу в озера синие, В садах ромашки рву Зову тебя Россиею, Единственной зову Интересно, что начальные слова вышеназванной песни послужили названием целого песенника — он так и называется ôГляжу в озера синие ằ Голубыми могут быть даже деревья, например, у Владимира Высоцкого: Отражается небо в лесу, как в воде, И деревья стоят голубые В то же время вполне естественно звучит в русскоязычном ареале есенинская ôголубая Русьằ : Я покинул родимый дом, Голубую оставил Русь…

……… Стережет голубую Русь Старый клен на одной ноге Россия может получать вторичное наименование ôголубой крайằ Ср пример из песни ôСолдатский вальсằ на слова Б Царина: Снежные сибирские Белые поля С детства сердцу близкая Русская земля Ты ли мне не дорог, Край мой голубой! Мы считаем также, что в национальной культуре каждого народа важную роль играют также фольклорные жанры, например у русских — сказки и былины Они являются как бы зеркалом пройденного русским народом исторического пути, отражают знания и опыт людей древнейших времен В них используется ряд постоянных эпитетов

(Верещагин, Костомаров, 1990, с 78) Переживанию синего цвета неба противостоит переживание синего цвета воды, в которой, в свою очередь, отражается небо То, насколько оттенок цвета воды отражает настроение человека, хорошо видно в ―Сказке о рыбаке и рыбке‖ Пушкина А С (Пушкина А С., Сказака о рыбаке и рыбке, Москва,

―Детская литература‖, 1970) ôЖил старик со своею старухой У самого синего моря ằ Когда старик во второй раз приходит к морю попросить у рыбки избу, ôПомутилось синее мореằ Ведь, ôЕщѐ пуще старуха бранится, Не даѐт старику мне покою: Избу просит сварливая бабаằ Когда ôЕщѐ пуще старуха вздурилась По щеке ударила мужа Почѐрнело синее море ằ И наконец когда: ôЕщѐ пуще старуха вздурилась

на море чѐрная буря ằ По мере погружения в глубину изменяется оттенок синего цвета от бирюзового до ультрамаринового (василькового) Сине-зеленая градация цвета моря придает ему характер загадочности

2.5.3 Золотой – Жѐлтый Художник В Кандинский в статье ôО духовном искусствеằ так охарактеризовал духовную силу цвета: ôЦвет – это клавиши, глаз – молоточек, душа – многострунный рояль…ằ Каждый текст произведения содержит индивидуально-авторские цветовые предпочтения и является отражением личностной картины мира, однако, частотное представление в текстах разных авторов сходных ôцветовых стереотиповằ внешности позволяет говорить об их универсальности, т е включѐнности в ôцветовую картину мираằ нации Национальные особенности культуры репрезентативно присутствуют в художественном тексте В русской культуре жѐлтый цвет ассоциируется с золотым Золото куполов православных храмов, жѐлтые дворянские особняки, утопавшие летом в зелени – вот он, портрет матушки - России Произведение Достоевского Ф М ôПреступление и наказаниеằ показывает, что цвет и цветовые определения имеют символическое значение и служат для раскрытия душевного состояния героев Анализируя использование цвета в романе ôПреступление и наказаниеằ, можно сказать, что все произведение создано практически на одном жѐлтом фоне Действительно, жѐлтый цвет встречается в романе наиболее часто Какова жѐлтый цвет символика? Прежде всего, жѐлтый цвет ассоциируется с болезнью, если речь идет о человеке И напротив, когда говорится о вещах, то жѐлтый цвет напоминает что-то солнечное, золотистое, он способен вызвать радостные эмоции Однако в романе ôПреступление и наказаниеằ этого не происходит Жѐлтый цвет Достоевского во всех описаниях людей и вещей — это болезненный цвет Например: ôОна поставила перед ним свой собственный надтреснутый чайник, со слитым уже чаем, и положила два жѐлтых кусочка сахаруằ ; ôКогда он оглянулся, то увидел, что сидит на стуле, что его поддерживает справа какой-то человек, что слева стоит другой человек, с жѐлтым стаканом , наполненным жѐлтою водою ằ (Ф.М Достоевский Собрание сочинений в 15 томах Л.: Наука Ленинградское отделение, 1989 Т 5.) Жѐлтый сахар сочетается с надтреснутым сломанным чайником и ôслитым чаемằ, который также имеет жѐлтый цвет Во втором примере — ôжѐлтый стакан ằ, то есть давно не мытый, с налетом жѐлтой ржавчины, и жѐлтая рисовая вода непосредственно связаны с болезнью героя, с его обморочным состоянием Болезненная убогая желтизна встречается и при описании других вещей, например: ôпожелтелая меховая кацавейкаằ Алены Ивановны, ôсовсем рыжая, вся в дырах и пятнахằ шляпа Раскольникова и так далее Жѐлтый цвет преобладает в описании и той комнаты, в которую прошѐл молодой человек, с жѐлтыми обоями ôМебель вся очень старая из жѐлтого дерева громовые картинки в жѐлтых рамках ằ Так описывает автор квартиру старухи процентщицы А вот описание жилища Раскольникова: ôЭто была крошечная клетушка, шагов в б длиной, имевшая самый жалкий вид со своими желтенькими, пыльными, всюду отставшими от стены обоями ằ Достоевский сравнивает жалкое жилье главного героя с жѐлтым шкафом Жѐлтый цвет в описании предметов гармонирует с болезненной желтизной героев романа, окруженных этими предметами В описании портретов большинства героев романа встречается тот же болезненно-жѐлтый цвет Например: Мармеладов — ôс отекшим от постоянного пьянства жѐлтым, даже зеленоватым лицом и с припухшими веками ằ; лицо Порфирия Петровича было ôцвета больного, темно-жѐлтогоằ Иногда в описании портретов героев определение ôжѐлтыйằ уступает место близкому по эмоциональной и цветовой окраске определению ôбледныйằ Например: ôбледное, с горящими глазами лицоằ Сонечки, ô краска бросилась в бледное лицо Дуниằ и так далее Желтизна и бледность — неотъѐмлемая характеристика всех жителей Петербурга Это подтверждается в эпизоде встречи Сони с незнакомым барином: ôширокоскулистое лицо его было довольно приятно, и цвет лица был свежий, не петербургский ằ (Ф.М Достоевский Собрание сочинений в 15 томах Л.: Наука Ленинградское отделение, 1989 Т 5.) Таким образом, жѐлтый цвет , преобладая в описании героев и окружающих их предметов, создает глубокое впечатление всеобщей убогости и болезненности Автор наблюдает за своими героями через ôжѐлтые очкиằ Так случается с человеком, который теряет сознание и какое-то время видит все в жѐлтом цвете В переносном смысле, жѐлтый цвет связывают с обманом, отравлением, болезненным началом, лживостью, завистью и ложью, например, ôжѐлтая прессаằ – бульварно-сенсационной буржуазной прессе С жѐлтым цветом связывают такие психические заболевания как шизофрения, бред, мания и эпилепсия Психиатрическую больницу, ôсумасшедший домằ, называют ôжѐлтым домомằ Символика жѐлтого цвета определяется двумя полюсами его оттенков С одной стороны, это тѐплый красно-золотой жѐлтый цвет жизни С другой, это холодный и резкий, или же блеклый и грязный жѐлтый цвет болезни и смерти Первичный опыт переживания жѐлтого цвета жизни связан, прежде всего, с переживанием солнечного света и, тем самым, - света вообще Таким образом, действие жѐлто-золотых лучей солнца неизменно связано с теплом, просветлением, распространением чего-то приятного С распространением света и просветлением связана символика золотого жѐлтого цвета В качестве яркого сигнального цвета жѐлтый используется как свет светофора и в дорожных знаках Жѐлтый с чѐрным знак предупреждает о радиоактивной опасности В жѐлто-оранжевых куртках работают дорожные рабочие Жѐлтый флаг как сигнал опасности вывешивался в тех местах, где свирепствовала чума По сей день жѐлтый цвет используется как защитный знак или выделяет клеймом позора отдельные группы людей Это, например, слепые, носящие жѐлтую повязку на рукаве, проститутки, обязанные иметь жѐлтый билет Василий Кандинский признается в книге ―О духовном в искусстве‖ в своѐм преимущественно негативном отношении к жѐлтому цвету По его мнению, жѐлтый цвет вносит беспокойство, колет, возбуждает человека, проявляя заложенное в характере этого цвета насилие, действуя нагло и назойливо Это свойство жѐлтого цвета может достигать невыносимой для глаза и души силы Создается впечатление будто громко и резко дуют в трубы В Кандинский сравнивает это состояние с безумием С солнечной символикой жѐлтого цвета связано также воздействие солнечного света на землю, вегетацию и плодородие Весна начинается с изобилия желтых цветов: жѐлтых звѐзд мать-и-мачехи, жѐлтых нарциссов, тюльпанов, крокусов, первоцветов (примулы) Жѐлтый цвет стремится вперед к новому, современному, к будущему, вплоть до надежды на ôзолотой векằ Золотой век - известная во многих культурах концепция, включающая в себя долголетие, свободу от забот и страданий и жизнь, не обремененную работой, не стесненную законами И в русской культуре, золотой цвет имеет и значение счастливой, прекрасной, благоприятной поре времени, например, золотая пора, золотая свадьба – пятидесятилетие супружеской жизни, золотая середина – образ действий, при котором избегают крайностей, риска, смелых решений, золотое дно – о прибыльном, богатом источниками дохода месте Кроме того, на переносном значении золотой цвет – дорогой, любимый, например, Золотой мой!, золотые слова (С И Ожѐгов, Словарь русского языка, Москва, 1981, с.209)

Использование цветообозначений в устойчивых сочетаниях, в фразеологизмах и в литературных и поэтических произведениях

Есть цвета, которые принадлежат определенным странам и определенным людям (М Шагал) Цветообозначения характеризуются ярко выраженной национально-культурной спецификой и являются наиболее значимыми элементами для конструирования фрагмента национально-культурной картины мира тех или иных этнических общностей Воспринимая цветовую картину мира, каждый носитель языка основывается не только на абсолютном цветовом, но и на экспрессивном ощущении от восприятия того или иного цвета, отличая, зачастую на уровне подсознания, ассоциативные признаки, сопутствующие слову в языке Эти признаки лежат на пересечении понятийной и чувственной сфер познания, аморфны по своей сути, придают цветообозначениям дополнительный смысл, способствуют приращению экспрессивности, проявлению коннотации На материале поэтических произведений С Есенина было доказано, что роль цветообозначений в передаче эмоциональных концептов была важной В тематических группах на каждому ровне были выделены случаи, иллюстрирующие данные группы, и в результате анализа была выявлена связь между цветообозначением ôсинийằ и эмоциональным концептом ôлюбовьằ, цветообозначением ôкрасныйằ и концептом ôрадостьằ, колоронимом ôбелыйằ и концептом ôпечальằ и колоронимом ôчѐрныйằ и концептом ôстрахằ Приведем несколько ярких примеров Тематическая группа ôлюбовь к Родинеằ на оценочном уровне может быть проиллюстрирована, к примеру, на отрывке из стихотворения ôЗапели тесаные дрогиằ: ôО Русь - малиновое поле И синь, упавшая в реку, – Люблю до радости и боли Твою озерную тоскуằ

(О Руси (1916)) Ôi nước Nga, cánh đồng màu thắm đỏ

Và màu xanh ngã xuống giữa lòng sông Tôi yêu đến sướng vui và đau khổ Nỗi sầu thương hồ nước trải mênh mông

(Thúy Toàn dịch) Есенин считал, что в самом имени Россия спрятано ôсинее что-тоằ Синий для С.Есенина – это не только ôвечный дополнительныйằ, но и ôдоминирующий цветằ Лексема ôсинийằ способна волновать носителя русского языка, вызывая у него романтические и другие высшие чувства Каждая есенинская строка согрета чувством безграничной любви к родине ôЧувство родины – основноевмоемтворчествеằ, – признавался поэт, и патриотическая тема – главная и самая задушевная в его поэзии (цит по: Базанов, 1967, с 205) Тематическая группа ôПечаль о прошедшемằ ярко представлена в стихотворении ôНе жалею, не зову, не плачуằ, где поэта волновала не столько утрата юношеской восприимчивости и любознательности, сколько угасание всех чувств ôНе жалею, не зову, не плачу, Все пройдет, как с белых яблонь дым Увяданья золотом охваченный, Я не буду больше молодымằ

(Не жалею, не зову, не плачу, (1921))

Tôi không khóc, không nài, không thương xót Như khói trên cành, tất cả đều qua

Hoa táo trắng đã úa vàng, phai nhạt Tôi đã không còn trẻ lại bao giờ

(Nguyễn Viết Thắng dịch) В данном стихотворении представлено много метафор (ôувяданья золотомằ, ôсердце, тронутое холодкомằ, ôстрана березового ситцаằ, ôпламень устằ), развернутых и неразвернутых сравнений (ôкак с белых яблонь дымằ, ôсловно я весенней гулкой ранью, проскакал на розовом конеằ) Для передачи смысла использована антитеза весенних яблонь и осеннего золота увядания ôПечальằ у С.Есенина светлая, цвет белый в русской языковой картине мира является символом ôспокойствия, добра, грустиằ

(Багдасарян, 2005, c 302) Этo объясняется, нa наш взгляд, тем, что данные цветообозначения имеют негативную коннотацию в русской лингвокультурe; концепт ôстрахằ также ассоциируется с тревожным напряжением, с мраком, смертью, является символом темноты, распада, зла (Миронова 1984, c

19) У С Есенина, например, эмоциональный концепт ôгореằ нашел выражение в цветообозначении серый Это, на наш взгляд, объясняется тем, что в лирике С.Есенина отражена жизнь русского народа в непростое время перемен, особенно для крестьян и русской деревни того времени Кроме того, у С Есенина концепт ôлюбовьằ передается в основном цветообозначением синий (что объясняется горячей любовью поэта к природе и Родине) Приведем пример употребления С Есениным цветообозначений в поэтических текстах: Над Польшей облако кровавое повисло, И капли красные сжигают города, Но светит в зареве былых веков звѐзда Под розовой волной, вздымаясь, плачет Висла

(Польша, (1915)) В данном примере поэт ипользует номинативные цветообозначения – красный, розовый, а также метафорический эпитет кровавый, которое находится на периферии, поскольку не обозначает цвет непосредственно, но имеет дифференциальную сему ôярко-красный, цвета кровиằ (Ожегов С И., Шведова, 1997, с 307) В произведении ôКьеуằ Нгуен Зу использует образ ôchim xanh/синяя птицаằ для описания внутреннего мира персонажей (Ле Дык Тху, 2003, с 364) Например, ôThõm nghiờm kớn cổng cao tường, Cạn đường lỏ thắm dứt đường chim xanhằ (268) и ôVẻ chi một đoỏ yờu đào Vườn hồng chi dỏm ngăn rào chim xanhằ (504) ôChim xanhằ – Синяя птица Цитата из книг китайских классиков: в одной сказке говорится, что китайский император Хан Ву сидит и отдыхает Вдруг прилетела синяя птица Его подчинѐнный Донг Фыонг Шок докладывает ему, ôчто это посланник матушки-императрицы Таи выонг мау Скоро еѐ величество придѐтằ На самом деле так и случилось До тех пор считается, что синяя птица - это посланник, приносящий новости или посланник-сват (Ле Дык Тху, 2003, с 358) Русский фразеологизм ôсиняя птицаằ отражает символ счастья, то, что воплощает для кого-либо исполнение всех желаний, стремлений, высшее счастье (Яранцев Я И., 1997, с 592) Более того, фразеологизм синяя птица - символ счастья, прекрасная, но недостижимая мечта - произошѐл от названия пьесы М Метерлинка, в которой дети ищут синюю птицу, ôТайну вещей и счастьяằ Тот, кто найдѐт синюю птицу , будет все знать и все видеть Но дети так и не нашли синей птицы - это оказалась только красивая сказка о счастье Обычно, когда русские говорят ôголубая кровьằ, так они говорили о человеке дворянского, аристократического происхождения Известно, что белизна кожи долгое время являлась приоритетом именно аристократов, людей высшего света, благородного происхождения Но во Вьетнаме отсутствует это понимание Зелѐный в русском языке связывается с молодостью, неопытностью, незрелостью может нести в себе отрицательные эмоции: ôдо зелѐного змияằ (написаться) - до галлюцинаций , ôтоска зелѐнаяằ - ужасная тоска, ôмолодо-зеленоằ - о незрелой молодежи (Шварц Е Д., 1983, с

124) Зелѐный цвет - символ надежды, свободы Например, зелѐная улица – свободное действие Положительная эмоциональная оценка свойственна и фразеологизму ô зелѐный светằ: ôО механизации на заводе стоит сказать особо Творческим поискам инженеров и рационализаторской деятельность рабочих здесь с самого начала был дан зелѐный свет ằ (Сидоренко К П., 1980, с 68) Во вьетнамском языке, зелѐный - цвет весны, созревания, нового роста плодородия, природы, свободы, радости, возрождения Зелѐный часто симлизирует непрерывность и даже бессмертие, когда, к примеру, мы говорим ôвечнозелѐныйằ Например, ôPhong lưu rất mực hồng quần,

Xuõn xanh xấp xỉ tới tuần cập kờằ ôXuõn xanhằ в значении ôМолодо-зелѐноằ (Ле Дык Тху, 2003, с 358) Прилагательное ôчѐрный ằ характеризует внутренние качества, состояния и поступки (отрицательные) человека в обоих языках Например, чѐрный день – горестный день, пора бед, нужды; чѐрная година - время трудностей, нужды; чѐрные замыслы - злостные замыслы; чѐрная измена - преступная измена; чѐрные силы – преступные/дурные силы; чѐрная зависть – злостная зависть; чѐрная неблагодарность - преступная/дурная неблагодарность; чѐрная кухня – с русской печью, без плиты; чѐрная магия – по средневековым представлениям: волшебство, чародейство с помощью адских сил; чернокнижье, чѐрный глаз – недобрый/завистливый глаз; чѐрный двор – задний двор; чѐрное духовенство – черноризцы, черницы, монахи; чѐрным-черно - очень много; чѐрным по белому - ясно и недвусмысленно; чѐрный лес - лиственный лес (Породы деревьев, теряющие свои листья осенью и возобновляющие их весною, называются черным лесом, или чернолесьем Аксаков С и Даль В., Толковый словарь, 1863-1866) Кроме того, в русском языке существуют некоторые значения: чѐрная работа -неквалифицированная работа, чѐрный ход -неглавный ход, чѐрная лестница -предназначенный для каких-л служебных или бытовых нужд Во Вьетнаме отсутствует это понимание Большинство денотатов, сочетаемых с прилагательным ôкрасныйằ в русском языке исходит из предметного мира, а во вьетнамском ômàu đỏằ характеризует внутренние качества и состояние (отрицательные) человека В древние времена красный цвет в русском языке связывали с огнем Например, пустить красного петуха (разг.) – устроить пожар, поджечь, красная строка – первая строка абзаца с отступом или заголовочная строка, имеющая с обеих сторон равные отступы (спец.); красное словцо (разг.) – остроумное замечание; красный товар – ткани, мануфактура; красная цена – наивысшая, которую можно дать за что-нибудь; красный поезд - веселый, княжий, свадебный поезд; красный лес – хвойный; проходить красной нитью – отчѐтливо подчѐркиваться, выделяться (о какой-нибудь идее), …(Ожегов С И.,

1981, с 268) И красный угол - почѐтный угол в избе; красный уголок

(нов.) - помещение для политической и культурно - просветительной работы, соответствующим способом оборудованное; красный петух

(обл.) - пожар, поджог; красные ряды - торговые ряды, где продается мануфактура (Д Н Ушакова, Толковый словарь русского языка, http://slovari.nsk.ru) Писатель Нгуен Зу использует словосочетания, фразеологизмы с цветообозначениями в произведении ôКьеуằ Например: ôVẻ chi một đoỏ yờu đào Vườn hồng chi dỏm ngăn rào chim xanhằ

Vườn hồng - Сад персика Цитата из книг классиков: Сад святого персика у императрицы Тау Выонг Мау и синяя птица как еѐ посланник В переносном значении: Будучи девушкой, Кьеу не имеет права отбирать кого-либо, кто намерен с помощью свата предложить ей руку (по древним феодальным канонам) (Ле Дык Тху, 2003, с 360) и ô Phận hồng nhan cú mong manh

Rằng hồng nhan tự thuở xưa

Hồng nhan phải giống ở đời mói ruằ

Hồng nhan - Розовая щека, в значении: красавица, кроме того, с давних времѐн красавица – это значит, жизнь еѐ горька и кратка Словосочетание ôрозовая щекаằ - это значит, красота не вечна, когда проживѐшь свой век, и красота исчезнет, тогда избавишься от страдания и горя из-за неѐ И ôBốn bề bỏt ngỏt xa trụng, Cát vàng cồn nọ bụi hồng dặm kia

Mây Tần khóa kín song the, Bụi hồng dứt nẻo đi về chiờm baoằ

Bụi hồng – Розовая пыль, что значит розовая пыль, которую ветер сдувает и носит в воздухе В переносном значении: жизнь на земле (Ле Дык Тху, 2003, с 360) В русском языке белый является типичным средством характеристики внутренних качеств (положительных) человека или табуированной характеристикой в названиях болезни Например, белый флаг - сигнал о капитуляции, белые стихи - стих без рифм, белые пятна - конференция, фестиваль фантастики, проводится в городе Новосибирске, белая ворона - чудак, белое мясо – о телячьѐм и курином мясе, белый шум - акустичный шум, спектральные составляющие которого равномерно распределены по всему диапазону слышимых частот (шум водопада), белый билет – свидетельство об освобождении от военной службы….(К.М Аликанов и И.А Мальханова, Новый Русско-Вьетнамский словарь, 2007, c 94) И белые земли - частновладельчные земли в сел Местности и городах Рус Государства на XIV-XVII вв., освобождѐнные частично или полностью от государственных налогов (Большой Российский Энциклопедический словарь Золотой фонд-энциклопедический словарь, с 145) В произведении ôКьеуằ писателя Нгуен Зу имеются словосочетания, фразеологизмы с цветообозначениями Например, ôTrong tay đó sẵn đồng tiền Dầu lũng đổi trắng thay đen khú gỡằ Фразеологизм ôĐổi trắng thay đenằ (600) – из белого цвета превращается в чѐрный цвет, и наоборот Этот фразеологизм указывает непорядочность и беспринципность в характере и поведении у кого-либо Кроме того, чѐрный цвет символизирует неведение, несчастливая судьба, неудача Например: ôChẳng ngờ gó Mó Giỏm Sinh, Vẫn là một đứa phong tình đã quen Quá chơi lại gặp hồi đen Quen mồi lại kiếm ăn miền nguyệt hoaằ (807, 1608) и

Lửa tâm càng dập càng nồng, Trách người đen bạc, ra lòng trăng hoa

Cловосочетание ôĐen bạcằ указывает на характер и поведение человека, ôнеблагодарный, неверный человекằ (Ле Дык Тху, 2003, с 363) Каждый из цветов имеет бинарную марктрованность, что позволяет употреблять лексемы цвета для описания различных (часто прямо противоположных) ситуаций Например, выражение ôзелѐный молодѐжьằ имеет значение – ôлюди имеющие будущее, получившие вторую молодостьằ Красный цвет связан с активным мужским началом, цвет жизни, огня войны, энергии, агрессии, опасности, импульса, эмоций, страсти, любви, радости, праздничности, жизненной силы, здоровья, физической силы и молодости В русском языке реализуются в основном такие символические значения фразеологии с компонентом цвета ôкрасныйằ , которые связаны с молодостью, красотой Например:

- красный молодец, красная девица - о молодом человеке, здоровом, красивом, пользующемся симпатией у окружающих;

- красное солнышко (в значении праздничности момента, а также как привет, доброжелательное отношение к окружающим);

- красный денек (ведряной, солнечный, поднимающий настроение);

- красное словцо (острота, острая шутка, метко сказанное слово);

- красить (украшать): Печаль не красит, горе не цветит Итак, значения фразеологизмов и пословиц с этим компонентом имеют в основном положительный оттенок Практически в любом языке отмечено несколько уровней фразеологизмов, причем не все они общеизвестны, широко употребимы и зафиксированы словарями Некоторые из них используются только определенными группами носителей языка и отсутствуют в словарях Именно поэтому первостепенная задача переводчика - уметь распознать фразеологии в тексте, отличать устойчивое сочетание от переменного Не следует также забывать о том, что цветовое зрение формируется в разных климатических условиях и при разном образе жизни Поэтому даже древний человек понимал, что один и тот же объект при дневном и ночном освещении будет иметь разную цветовую окраску Это отличие цветовосприятия обуславливается на уровне нейрофизиологии При очень низкой освещенности человек может различить только крупные формы Этот факт объясняется тем, что при данных условиях работает палочковое зрение, так как палочки имеют большую чувствительность к свету, а колбочки начинают работать лишь при высоком уровне освещения Палочковая система не принимает участия в формировании цветного зрения, следовательно, в сумерках человек слабо различает цвета Во многих языках есть поговорка: ночью все кошки серы

(русский) — или ôаll cats are grey in the dark (по-английски) - tắt đốn nhà ngói cũng như nhà tranh (по-вьетнамски) и чѐрного кобеля не отмоешь добела - chó đen giữ mực или người chết mà nết không chừa Таким образом, следует проявлять большую осторожность, устанавливая факт заимствования того или иного оборота, так как параллельное существование в различных языках выражений, одинаковых по значению и образности, может не иметь никакого отношения к заимствованию Это может объясняться общностью общественно- политических условий жизни, обычаев и традиций народов, говорящих на этих языках Фразеологические параллели объясняются часто происхождением из одного общего источника, возможно, и без заимствования одним языком из другого.

Цвета государственных флагов России и Вьетнама

У каждого народа и государства есть свои символы Неотъѐмлемой принадлежностью каждого государства является государственный флаг, который олицетворяет символ его суверенитета Флаг является важным символом государства Рассмотрим символическое значение основных цветов Для этого стоит обратиться к цветам флагов Российской Федерации, Социалистической Республики Вьетнам На флагах цвета одинаковы, но символическое значение различно

(http://upload.wikimedia.org) У Российского флага сложная судьба Бело-сине-красному флагу России около 300 лет Полосы на российском флаге расположены в понимании устройства мира в Древней Руси: внизу красный – символ мира земного, посредине синий – символ мира небесного, наверху белый – символ чистоты божественного мира и радостной, бескорыстной жертвенности за Отечество, за Землю Русскую Сегодня у русского флага несколько иное значение, чем было в начале XIX века Кроме того, российская государственная символика связана с выбором этноцветов в государственном флаге, нередко трактуемых с позиций их метафизического смысла: белый - чистота, синий - вера и красный - справедливость Так, цветам российского флага приписывается множество символических значений В настоящее время не существует официального толкования цветов Государственного флага Российской Федерации Белый, синий и красный цвета с древних времѐн на Руси означали:

 синий цвет — верность, честность, безупречность и целомудрие;

 красный цвет — мужество, смелость, великодушие и любовь Считается, что именно так следует расшифровывать символику бело-сине-красного ôФлага Царя Московскогоằ Другим распространѐнным толкованием было соотнесение цветов флага с историческими областями Российской империи: Белой (белый цвет), Малой (синий цвет) и Великой Руси (красный цвет) Это объяснение исходило из полного титула царей и императоров России: ôВсея Великия, и Малыя и Белые Россииằ, символизируя единение великороссов, малороссов и белорусов Кроме того, в дореволюционные времена существовала другая трактовка значений этих цветов, например:

 красный цвет — символ державности Было также толкование этих цветов (подобно символике династического флага Романовых), как триединства православной церкви, царской власти и народа, где:

 белый цвет — символ православной веры;

 синий цвет — символ царской власти;

 красный цвет — символ русского народа; Это триединство веры, царя и народа отразилось и в общественном сознании: в призыве ôЗа Веру, Царя и Отечество!ằ и в политическом принципе ôсамодержавие, православие, народностьằ Помимо этого, часто высказывается мнение, что три цвета флага символизируют ôВеру, Надежду, Любовьằ (ôСимволическое значение слов цветообозначения в русской и английской культурахằ, http://aboutyourself.ru) Теперь государственный флаг Российской Федерации представляет собой прямоугольное полотнище из трѐх равновеликих горизонтальных полос: верхней - белого , средней - синего и нижней - красного цвета И в настоящее время чаще всего (неофициально) используется следующая трактовка значений цветов флага России: белый цвет означает мир, чистоту, непорочность, совершенство; синий - цвет веры и верности, постоянства; красный цвет символизирует энергию, силу, кровь, пролитую за Отечество

(http://www.statesymbol.ru/russymbols/symbols/20050407/39593461.html) Флаг Вьетнама введѐн 05 сентября

1945 как флаг Демократической республики Вьетнам, занимавшей тогда северную часть страны На государственном флаге Вьетнама изображена жѐлтая пятиконечная звѐзда на красном фоне Жѐлтая звѐзда олицетворяет лидерство коммунистической партии Вьетнама, красный цвет означает успех революции, а пять концов звезды иногда излагаются как рабочие, крестьяне, солдаты, интеллигенция и молодѐжь (по сайту http://www.interesnoe.info) В российском флаге тоже существуется красный цвет , как во вьетнамском флаге, но значения красного цвета в двух флаге не полностью имеют сходство друг с другом Красный цвет во вьетнамском флаге означает успех революции, а красный цвет в российском флаге с древних времѐн означали мужество, смелость, великодушие и любовь Другим распространѐнным толкованием было соотнесение цветов флага с историческими областями Российской империи: Белой ( белый цвет ), Малой ( синий цвет) и Великой Руси ( красный цвет ) Это объяснение исходило из полного титула царей и императоров России: ôВсея Великия, и Малыя и Белые Россииằ, символизируя единение великороссов, малороссов и белорусов Кроме того в дореволюционные времена существовала другая трактовка значений красного цвета, красный цвет — символ державности Выводы по третьей главе:

1) Цветообозначения характеризуются ярко выраженной национально-культурной спецификой и являются наиболее значимыми элементами для конструирования фрагмента национально-культурной картины мира тех или иных этнических общностей

2) Цвет - это одна из категорий познания мира, которая находится наравне с другими категориями, как пространство, время, движение, а также является одним из ключевых культурных концептов У каждого народа с древнейших времен цвет являлся одним из средств осмысления мира Он служил обозначением наиболее важного в природе и наиболее ценного в человеке

3) Цветовое зрение формируется в разных климатических условиях и при разном образе жизни

4) Использование цветообозначений в фразеологизмах, произведениях было доказано, что роль цветообозначений в передаче эмоциональных концептов была важной ЗАКЛЮЧЕНИЕ В итоги проведенного в диссертации исследования мы пришли к следующим основным выводам:

1) В настоящий момент в русской лингвистике существует немалое количество работ, посвящѐнных вопросам цветообозначений: их этимологии, семантики, употребления, возникновения новых значений и становлению лексико-семантической группы

2) Цветообзначения в русском языке характеризуются ярко выраженной национально-культурной спецификой и являются наиболее значимыми элементами для конструирования фрагмента национально-культурной картины мира тех или иных этнических общностей

3) Воспринимая цветовую картину мира, каждый носитель языка основывается не только на абсолютном цветовом, но и на экспрессивном ощущении от восприятия того или иного цвета, отмечая, зачастую на уровне подсознания, ассоциативные признаки, сопутствующие слову в языке

4) Цветообозначения могут иметь иные оттенки значения, которые связаны с обозначением цвета непосредственно, а через отражение в языке различных объектов, обладающих этим цветом, или эмоциональной оценки цвета носителями языка Оба фактора определяют место цвета в символике народа, говорящего на данном языке Значение этой символики отражается в лексическом фоне слова, который определяет границы его осмысленной сочетаемости

5) Цветообозначения обладают большой культурной значимостью, как компонент культуры цвет приобретает сложную и разнообразную систему смыслов, толкований, становится воплощением культурных ценностей

6) Символика цвета была призвана наглядно, визуально подчеркнуть этническую и связанную с ней государственную, региональную, социальную, профессиональную и иную маркировку людских коллективов и индивидуумов

7) Цветовая символика представляет собой невербализованную форму презентации знаний Она не выражается с помощью языка или речи, но задействуется, как известно, в процессе человеческого мышления и является своеобразным проявлением мысли Она интерпретируется у каждого народа по-своему

8) Цветовой концепт представляет собой цветовой образ, а также переносно-символические значения, вызванные ассоциациями данного этноса Цветовая символика присутствует в различных сферах жизни, будь то религия, спорт, национальные символы и т.д

9) Своеобразие цветовой символики XX века состоит также и в том, что цвет активно используется в качестве символа общественно-политических движений и явлений Особенно это касается цветовой триады

10) В русском языке переносное значение красного и чѐрного цветов занимают немалое место, конкретно, самой сложной семантической структурой обладает прилагательное ôкрасныйằ , у которого выявлено примерно 14 типичных значений в составе устойчивых сочетаний с приглательным цвета, приглательное ôчѐрныйằ - примерно 10 типичных значений Кроме того, у прилагательного ôбелыйằ выделено около 5 типичных значений в составе устойчивых сочетаний с прилагательным цвета в русском языке

11) Анализ устойчивых сочетаний с прилагательным цвета в русском и вьетнамском языках показывает, что фрагмент языковой картины мира в области цветообозначений в русском и вьетнамском языках частично совпадает, а наблюдаемые различия обусловлены национально-языковой и национально-культурной спецификой двух этносов

12) Различия в сфере цветообозначений могут стать причиной ошибок и непониманий вьетнамцев, изучающих русский язык, поскольку цветообозначения являются той областью, где ярче чем в других единицах языка проявляется национально-культурная специфика и вызывают трудности в овладении ими БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК На русском языке

1 Авеличев А.К Метафора и контекст – В кн.: Вестник Московского университета Серия филологии, 1974, № 3

2 Аликанов К.М., Иванов В.В, Мальханова И.А: Русско-вьетнамский словарь (в двух томах) Русский язык, Москва 1997

3 Арутюнова Н.Д Язык и мир человека - М.: Языки русской культуры,

4 Байрамова Л К Компоненты-символы во фразеологизмах как носители имплицитной прагматической информации // Коммуникативно-прагматические аспекты фразеологии: Тез докл междунар конф.- Волгоград, 1999

5 Базыма Б.А., Цвет и психика Монография Харьков, 2001 - 78с

6 Башарина А.К Семантика цветообозначений в фольклорных текстах: Автореф дис канд филол наук - М., 2000 - 20 с

7 Бахилина Н Б История цветообозначений в современном русском языке – Москва, Наука, 1975, 287 с

9 Бердслей О., Цветной рис из ôЧеловекằ №5, 2002

10 Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И Словарь русской фразеологии: Историко-этимологический справочник - СПб., 1999

12 Брагина А.А От голубого неба до голубого экрана // Русский язык в школе - М., 1966 - № 3 – c 79-83

13 Брагина А.А Красное и зеленое // Русский язык в школе - М., - 1967

14 Брагина А.А Красный, серый, голубой Русский язык за рубежом, 1967

15 Брагина А.А Красный, серый, голубой // Русский язык за рубежом

16 Брагина, А.А Темно-синий с красным Пьер: цветовой образ у Л.Толстого // Русская речь 1983 № 5 с 20-26

17 Брагина А.А Цветовые определения и формирование новых значений слов и словосочетаний // Лексикология и лексикография, - М.,

18 Брагина А.А Лексика языка и культура страны, ôРусский языкằ, Москва,

19 Брусенская Л А Диссертация на соискание учѐной степени доктора филологических наук – Ростов н/Д, 1994 - 215 с

20 Бушра Эль Фадыл Бахит, О некоторых проблемах описания (в лингвострановедческих целях) прилагательных лексико-семантической группы цветообозначений, с 129

21 Василевич А П., ôСиний, синий, голубой… Или всегда ли слово было изгоем?ằ, http://www.ruscenter.ru

22 Верещагин Е М., Костомаров В Г Язык и культура: Лингвострановедение в предподавании русского языка как иностранного 4-е изд., перераб И доп.-М.: Русский язык, 1990

23 Виноградов В.В Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Академик А А Шахматов (1864-1920): (Сб Ст.) / Под Ред С П Обнорского – М.- Л., 1974(а)

24 Гаврин С.Г Фразеология современного русского языка – Пермь,

25 Гамкрелидзе Т В., Иванов В В Индоевропейский язык и индоевропейцы Тбилиси, 1984 Т 2

26 Гѐте И.В.: К учению о цвете (Хроматика) 765-766 // Избранные сочинения по естествознанию М 1957, с 312-313

27 Гѐте, И.В.: К учению о цвете (хроматика) В: Психология цвета Сб Пер с англ - М.: ôРефл-букằ, К.: ôВаклерằ, 1996, с 281-349

28 Григорьева И.В Исследование цветообозначений в современной лингвистике (http://www.rusnauka.ru)

30 Даль В.В Словарь пословиц и поговорок русского народа - М., 1996

31 Ильф И., Петров Е Диссертация на соискание учѐной степени кандидата филолог наук, Томск

32 Зимин В И., Спирин А С Пословицы и поговорки русского народа: Большой толковый словарь Ростов-на-Дону, 2005

33 Злыднева Н В., Белый цвет в русской культуре XX века, Признаковое пространство культуры / Отв ред С.М Толстая - М.: Индрик, 2002, с

35 Журнал "Право и Защита" / Архив/ Россия и мир / Франция / № 7 –

36 Израилев С.А Ростовские колокола и звона Спб., 1884, с 10-11

37 Jackendoff, Язык и структура представления знаний, 1992; 1994

38 Кандинский В В., О духовном в искусстве // К выставке в залах Государственной Третьяковской галереи М., 1989

40 Кравцов С.И., Большой Российский Энциклопедический словарь Золотой фонд - энциклопедический словарь, 2009

41 Лапшина Л С., Ван Юнь ôЦветовая гамма в языковом сознании русских и китайцевằ, http://www.translate-pro.ru

42 Ле Дык Тху Диссертация на соискание учѐной степени доктора филологических наук, Москва, 2003

43 Лукьяненко Ирина Николаевна, Диссертация на соискание учѐной степени кандидата филологических наук, Москва, 2004

46 Мерзук, Яна, Диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук, Воронеж, 1997

47 Мыльников А С Народы Центральной Европы: формирование национального самосознания СПб.: Наука, 1997 Гл.3

48 Ожегов С.И Словарь русского языка, Москва, 1981

49 Ожегов С И Словарь русского языка: Под ред Чл.-корр АН СССР Н Ю Шведовой -17-е изд., стереотип - М.: Рус Яз., 1985

50 Охол Энхдэлгэр, Диссертация на соискание учѐной степени кандидата филологических наук, Москва, 1996

51 Статья П Мультатули, ôПочему проиграли белыеằ, ноябрь 2008 г

52 Пѐтр Мультатули, ôПочему проиграли белые?ằ, http://www.russia-talk.com

53 Платонов Ю П Этническая психология СПб.: Речь, 2001 с 226–227

54 Праченко О В Семантика фразеологизмов и пословищ с компонентом ôцветằ (http://www.ksu.ru)

55 Прокофьева, Л.П Цвето-звуковая картина мира: к постановке, 2006

56 Пропп В В Исторические корни волшебной сказки Ленинград,

57 Пушкин А С.: Сказака о рыбаке и рыбке, М., ―Детская литература‖,

58 Розанов В Апокалипсис нашего времени // Розанов В Уединенное М., 1990

59 Руденко В.Е Цвет — эмоции — личность //Диагностика психических состояний в норме и патологии Л., 1980 с 107-115

60 Садыкова Ирина Викторовна Диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук Томск, 2006

61 Самарина Л.В Традиционная этическая культура и цвет (Основные направления и проблемы зарубежных исследований) //Этнографическое обозрение М., 1992 N 2 с 147-156

62 Семен А и Стойкович А., 1846 и Очерки общей этнографии Зарубежная Азия М.: АН СССР, 1959

63 Серов Н В., ôЦвет культуры: психология, культурология, физиологияằ - Санкт-Петербург: Речь, 2003 – 866 с

64 Симонов К М., ôТы помнишь, Алѐша, дороги Смоленщины ằ, 1941

65 Стернин, И А., Флекенштейн К Очерки по контрастивной лексикологии и фразеологии Уч пособие / И.А Стернин - Галле, 1989,

66 Суниты Дешпанде, Лингвострановедческий подход к работе с устойчивыми словосочетаниями как способ формирования в сознании учащихся адекватного образа советской действительности

67 Фрумкина Р.М Цвет, смысл, сходство: Аспекты психолингвистического анализа – М.: Наука, 1984 проблемы (Текст) / Л.П Прокофьева // Вопросы филологии – 2006 – № 1 (22) – с 91-98

68 Телия В Н Метафоризация и еѐ роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке Язык и картина мира — М.:

69 Телия В Н, Русская фразеология Семантические, прагматические и лингвокультурологические аспекты М.: Школа ôЯзыки русской культурыằ, 1996 - 288с

70 Тер - Минасова С Г., ôСоциокультурный аспект цветообозначенийằ, http://www.abroad.ru

71 Толстой Л Н Собрание сочинений в 12-ти томах Том 3 Война и мир: Т 1./ М., - Изд Правда c 157 – 520

72 Толстой Л Н Собрание сочинений в 12-ти томах Том 4 Война и мир: Т.2 / М., Изд Правда c 5 - 386

73 Толстой Л Н Собрание сочинений в 12-ти томах Том 5 Война и мир: Т 3./ М., - Изд Правда 5 – 415 с

74 Толстой Л Н Собрание сочинений в 12-ти томах Том 7 Анна Каренина: Т 1-2./ М., - Изд Правда 5 - 391 с

75 Тугушева Фатимат Аммаевна, Диссертации на соискание учѐной степени кандидата филологических наук, Нальчик, 2003, 125 c

78 Уфимцева Н.В Русские глазами русских / Язык – система Язык – текст Язык – способность М., 1995

79 Ушакова Д Н., Толковый словарь русского языка, ООО ôИздательство Астрельằ, ООО ôИздательство АСТằ, М.:, 2000

81 Шемякин Ф.Н Пространственная ориентировка слепых Психологическая наука в СССР - М., 1960

82 Шкловский В Б Художественная проза: Размышления и разборы Москва, 1959

83 Черданцева, Т.З Метафора и символ во фразеологических единицах // Метафора в языке и тексте - М.: Наука, 1988 - c 78-92

84 Чыон Тхи Тхань Ван Диссертация на соискание учѐной степени магистра филолог наук, Ханой, 2003

85 Яньшин П В Введение в психосемантику цвета Самара, 2001 Веб-сайт

1 ôСимволическое значение слов цветообозначения в русской и английской культурахằ, http://aboutyourself.ru

3 http://www.esenin.niv.ru/esenin/text/chernyj-chelovek-primechaniya.htm

4 http://www.ezoterikka.narod.ru

5 ôУвлеченные цветомằ, http://www.ledinada.com

7 ôРусские народные поговоркиằ, http://kadetbl.ucoz.ru

9 ôПсихилогия цветаằ, http://www.psyfactor.org/color.htm

10 http://www.slovari.nsk.ru

12 http://www.realmaxrus.narod.ru/War2_p6.html

13 http://www.russia-talk.com/rf/multatuli.htm

14 http://www.rassvet.websib.ru

15 http://www.upload.wikimedia.org

16 http://www.statesymbol.ru/russymbols/symbols/20050407/39593461.html На правах рукописи ЧАН ТХИ ТХУ ЧАНГ

HАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ Đặc điểm văn hóa dân tộc của từ chỉ màu sắc trong tiếng Nga Специальность: Русский язык Код: 60 22 05 АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание учѐной степени магистра филологических наук Ханой 2010 Работа выполнена на Поствузовском факультете института Иностранных языков при Ханойском государственном университете (ХГУ) Научный руководитель: Кандидат филологических наук То Тхи Нган Ань Официальные оппоненты: Кандидат филологических наук Фунг Чонг Тоан Кандидат филологических наук, Доцент Нгуен Кю Мао Ведущая организация: Институт Иностранных языков при Ханойском государственном университете Защита состоится ô ằ 2010 года в ô ằ часов в заде Учѐного совета на заседании диссертационного совета P.101.А3 института Иностранных языков при Ханойском государственном университете по адресу: № 114, Фам Ван Донг, Кау Заи, Ханой С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Поствузовского факультета института Иностранных языков при Ханойском государственном университете Автореферат разослан ô _ằ 2010 года Учѐный секретарь диссертацонного совета, ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ Актуальность исследования обусловлена тем, что цветообозначения характеризуются ярко выраженной национально-культурной спецификой и являются наиболее значимыми элементами для конструирования фрагмента национальной картины мира тех или иных лингвокультурных общностей Специального разъяснения требует наше понимание национально-языкового и национально-культурного своеобразия Каждый отдельный язык имеет свою национальную специфику Она присутствует на всех языковых уровнях Национальная специфика обнаруживается путѐм сопоставления, сравнения языковых единиц разных языков Эта национальная специфика может заключаться во всех структурных компонентах значения: в денотативном, коннотативном, эмпирическом, функциональном или грамматическом (Флекенштейн, Стернин, 1989, с 38) Цветообозначение – явление достаточно сложное В составе процесса развития лексики цветонаименования лежат определѐнные универсальные закономерности, этнокультурные и социоисторические особенности, характерные для совокупности носителей языка (Прокофьева, 2006, с 93) Контактируя с чужой ôкультуройằ, реципиент интуитивно воспринимает еѐ через призму своей локальной культуры, вследствие чего неизбежно возникают трудности в процессе понимания текстов ôчужой культурыằ инокультурным реципиентом Поскольку цветообозначения связаны с определѐнными культурно-закреплѐнными эмоциональными состояниями и ситуациями, различия, воплощающиеся в цветовых предпочтениях русской и вьетнамской этнических культур, могут стать причиной ошибок в речевом поведении вьетнамцев, изучающих русский язык Целью исследования является изучение национально-культурных особенностей цветообозначений в русском языке В соответствии с целью исследования ставятся и решаются следующие конкретные задачи:

- рассмотреть историю развития цветообозначений в русском языке

- выявить и проанализировать национально-культурные особенности цветообозначений в русском языке

- установить различия в цветообозначениях русской и вьетнамской картин мира Научная новизна исследования заключается в том, что впервые рассматриваются семантические коннотации цветообозначений в русском языке, метафора цвета и символика цвета как представление культуры и цветового пространства Теоретическая и практическая ценность работы: Теоретические сведения и фактический материал дают возможность вьетнамским лингвистам и методистам определить языковой материал для создания учебников, учебных пособий русского языка и могут быть вовлечены в практику преподавания русского языка во вьетнамской аудитории при проведении спецсеминаров и спецкурсов по лексикологии В работе используются следующие методы исследования:

- метод обобщения и систематизации Материалом исследования послужили: Устойчивые сочетания с прилагательным цвета, фразеологизмы с цветообозначениями в русском и вьетнамском языках, выделенные из двуязычных, фразеологических словарей, из литературных и поэтических произведений Структура и объѐм работы: Работа состоит из введения, трѐх глав, заключения и списка исспользованной литературы ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ Во введении обосновывается актуальность исследуемой темы, раскрываются цель и задачи исследования, определяется научная новизна, теоретическая и практическая знаимость работы, методы исследования В первой главе ôОбщие вопросы развития цветообозначений в русском языкеằ даѐтся обзор об исследовании цветообозначений в русском языке Проблема цвета и цветообозначения в русском языке в последние десятилетия активно разрабатывается в различных сферах научного знания Особое внимание данной проблемы уделяется в лингвистике, литературоведения, психологии, психолингвистике, философии История отдельных цветообозначений рассматривается в трѐх основных аспектах: происхождение, значение, употребление Представление о цветовом видении, о ôчувстве цветаằ у восточных славян не может быть полным В большинстве оригинальных памятников употребляются только названия белого, чѐрного, красного цвета В XI-XII веках набор цветообозначений невелик Разные группы цветообозначений представлены количественно различно (Бахилина Н Б., 1975, с 11) Русские литературные памятники древнерусского периода в общем сохраняют в использовании цветообозначений традиции, установившиеся в раннем периоде

Ngày đăng: 05/12/2022, 22:42

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN