1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

(TIỂU LUẬN) TIẾNG TRUNG THƯƠNG mại 你公司看了几家公司的产品目录,也上网看了他们的 产品绍。 你公司对其中一家公司的产品很感兴趣。所以,现在你 给他们打话说“你们公司想跟他们公司进行初步洽谈

16 6 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 16
Dung lượng 547,46 KB

Nội dung

TRƯỜNG ĐẠI HỌC THƯƠNG MẠI VIỆN ĐÀO TẠO QUỐC TẾ KHOA TIẾNG TRUNG THƯƠNG MẠI - - 讨论商务汉语 1.2 主题: 你公司看了几家公司的产品目录,也上网看了他们的 产品绍。 你公司对其中一家公司的产品很感兴趣。所以,现在你 给他们打话说“你们公司想跟他们公司进行初步洽谈” GV hướng dẫn: Phạm Thùy Dương Mã học phần: 2167CHIN4521 Thực hiện: Nhóm CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập – Tự – Hạnh phúc *** BIÊN BẢN HỌP NHÓM Buổi làm việc lần thứ: Địa điểm làm việc: hình thức trực tuyến phần mềm google meet Thời gian làm việc: từ 17 đến 18 30 phút, ngày 17 tháng 10 năm 2021 Thành viên có mặt: tất thành viên nhóm Mục tiêu: Phân tích yêu cầu đề tài thảo luận, chọn tình phù hợp với chủ đề thảo luận Phân nhiệm vụ thời gian hoàn thành cụ thể cho thành viên nhóm Nội dung cơng việc: Nhóm trưởng Trương Thị Nhon nhắc lại chủ đề thảo luận nhóm Tất thành viên thảo luận xây dựng bối cảnh theo chủ đề đưa đóng góp ý kiến xây dựng kịch hồn chỉnh tiếng Việt Thống cơng việc thời gian cụ thể: Từ ngày 17 tháng 10 đến ngày 20 tháng 9: hoàn thành kịch thảo luận tiếng Trung Từ ngày 21 tháng 10 đến ngày 23 tháng 10: học thuộc lời thoại Từ ngày 23 tháng 10 đến ngày 25 tháng 10: tập trình bày online qua phần mềm Room Nhóm trưởng phân cơng nhiệm vụ thời gian hồn thành cụ thể cho thành viên Thư ký ghi lại biên họp nhóm Hà Nội, ngày 17 tháng 10 năm 2021 Nhóm trưởng Trương Thị Nhon CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập – Tự – Hạnh phúc *** BIÊN BẢN HỌP NHÓM Buổi làm việc lần thứ: Địa điểm làm việc: hình thức trực tuyến phần mềm google meet Thời gian làm việc: từ 17 đến 18 30 phút, ngày 20 tháng 10 năm 2021 Thành viên có mặt: tất thành viên nhóm Mục tiêu: Thống phần dịch thuật luyện đọc thảo luận Nội dung cơng việc: Nhóm trưởng Trương Thị Nhon, đọc lại bảng phân công công việc mời thành viên trình bày lại phần cơng việc phân cơng Từng thành viên trình bày nội dung phần dịch thuật đồng thời đưa ý kiến quan điểm, thiếu xót thành viên để thống nhất, hồn thiện thảo luận Nhóm đọc hội thoại chỉnh sửa cách phát âm thành viên Thư ký ghi lại biên họp nhóm Hà Nội, ngày 21 tháng 10 năm 2021 Nhóm trưởng Trương Thị Nhon CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập – Tự – Hạnh phúc *** BIÊN BẢN HỌP NHÓM Buổi làm việc lần thứ: Địa điểm làm việc: hình thức trực tuyến phần mềm google meet Thời gian làm việc: từ 20 đến 21 30 phút, ngày 23 tháng 10 năm 2021 Thành viên có mặt: tất thành viên nhóm Mục tiêu: Kiểm tra lại nội dung thảo luận, đưa cách trình bày thảo luận online Các thành viên luyện đọc hội thoại Nội dung cơng việc: Nhóm trưởng nêu nội dung cơng việc buổi họp nhóm Đọc hội thoại, thành viên đưa ý kiến cách trình bày thảo luận online Các thành viên thống cách trình bày thảo luận Nhóm đọc lại hội thoại chỉnh sửa cách phát âm thành viên Nhóm trưởng nhắc lại cách trình bày phần thảo luận nhóm nhận xét thành viên q trình làm việc nhóm Thư ký ghi lại biên họp nhóm Hà Nội, ngày 23 tháng 10 năm 2021 Nhóm trưởng Trương Thị Nhon DANH SÁCH NHÓM VÀ ĐÁNH GIÁ MỨC ĐỘ THAM GIA THẢO LUẬN STT Họ Và Tên Nhân Vật Đánh giá Trương Thị Nhon 高朗-平安进出口公司的经理(越南) A Đào Hồng Ngọc 博文-平安进出口公司的助理 A Đặng Trà My 清怡-北京国际贸易公司的经理 A Nghiêm Thị Trọng Nghĩa 百田- 北京国际贸易公司的经营部主任 Đánh giá chung nhóm trưởng:  Các thành viên tham gia đầy đủ, giờ, tích cực buổi họp nhóm  Đóng góp ý kiến hữu ích lần sửa đổi thảo luận  Nhận hoàn thành nhiệm vụ giao đầy đủ, hạn NỘI DUNG TRÌNH BÀY A Cao Lãng: Trợ lý Bác Văn, sau tìm hiểu, trao đổi với thơng tin sản phẩm, công ty hợp tác với bên công ty thương mại quốc tế Bắc Kinh Cô liên hệ với đại diện công ty thương mại quốc tế Bắc Kinh để thơng báo lịch trình đàm phán 高朗:博文助理,在了解和互相交流产品的信息后,我们公司会跟北京国际贸易 公司合作。你马上联系北京国际贸易公司的代表,然后通知他们谈判的日程。 Gāo lǎng: Bówén zhùlǐ, zài liǎojiě hù xiàng jiāoliú chǎnpǐn de xìnxī hịu, wǒmen gōngsī h gēn běijīng gjì mào gōngsī héz Nǐ mǎshàng liánxì běijīng gjì mào gōngsī de dàibiǎo, ránhịu tōngzhī tāmen tánpàn de rìchéng Bác Văn: Vâng giám đốc Tơi liên hệ với họ 博文:好的经理。我马上跟他们联系。 Bówén: Hǎo de jīnglǐ Wǒ mǎshàng gēn tāmen liánxì Cao Lãng: Vậy liên hệ với bên đối tác dựa theo yêu cầu họ chuẩn bị tài liệu 高朗:那你联系他们然后按照他们的要求准备资料。 Gāo lǎng: Nà nǐ liánxì tāmen ránhịu ànzhào tāmen de yāoqiú zhǔnbèi zīliào Bách Điền: Xin chào, tơi trưởng phịng kinh doanh công ty thương mại quốc tế Bắc Kinh Xin hỏi ạ? 百田:你好,我是北京国际贸易公司的经营部主任。请问您是? Bǎitián: Nǐ hǎo, wǒ shì běijīng gjì mào gōngsī de jīngng bù zhǔrèn Qǐngwèn nín shì? Bác Văn: Xin chào, tơi Bác Văn, trợ lý Cao Lãng giám đốc công ty xuất nhập Bình An Sau xem danh mục sản phẩm, lên mạng xem giới thiệu sản phẩm công ty ngài, công ty hứng thú sản phẩm bên ngài Vì cơng ty chúng tơi muốn có đàm phán sơ với bên công ty ngài Quý công ty thấy ạ? 博文:你好,我是博文,平安进出口公司的高朗经理助理。看产品目录后,也上 网看了你们公司的产品介绍,我们公司对你们的产品非常感兴趣。所以我们公司 想跟你们公司有一个初步谈判。贵公司觉得怎么样? Bówén: Nǐ hǎo, wǒ shì bówén, píng'ān jìn chūkǒu gōngsī de gāo lǎng jīnglǐ zhùlǐ Kàn chǎnpǐn mùlù hòu, yě shàngwǎng kànle nǐmen gōngsī de chǎnpǐn jièshào, wǒmen gōngsī duì nǐmen de chǎnpǐn fēicháng gǎn xìngqù Suǒyǐ wǒmen gōngsī xiǎng gēn nǐmen gōngsī yǒu yīgè chūbù tánpàn Guì gōngsī juédé zěnme yàng? Bách Điền: Được, hai bên đàm phán với ạ? 百田:可以啊,那双方何时谈判啊。 Bǎitián: Kěyǐ a, nà shuāngfāng shí tánpàn a? Bác Văn: Công ty dự định tổ chức đàm phán vào ngày Quý công ty thấy ạ? 博文:我们公司打算后天会举行初步谈判。贵公司觉得呢?。 Bówén: Wǒmen gōngsī dǎsn hịutiān h jǔxíng chūbù tánpàn Guì gōngsī juédé ne? Bách Điền: Được, để xem xét báo với bên quý công ty sau 百田:好,那我们考虑一下然后再联系贵公司啊。 Bǎitián: Hǎo, nà wǒmen kǎolǜ yīxià ránhịu zài liánxì g gōngsī a Bác Văn: Được ,rất mong sớm nhận phản hồi công ty 博文:好的,期待你们公司的回复。 Bówén: Hǎo de, qídài nǐmen gōngsī de huífù Bách Điền: Được ,baibai 百田:好的,拜拜。 Bǎitián: Hǎo de, bàibài … Bách Điền: Xin chào, tơi trưởng phịng kinh doanh công ty thương mại quốc tế Bắc Kinh sau xem lại lịch trình cơng ty bắt đầu buổi đàm phán sơ vào ngày 百田:你好,我是北京国际贸易公司的经营部主任,审核公司日程后我觉得后天 可以开始初步谈判。 Bǎitián: Nǐ hǎo, wǒ shì běijīng gjì mào gōngsī de jīngng bù zhǔrèn, shěnhé gōngsī rìchéng hịu wǒ jdé hịutiān kěyǐ kāishǐ chūbù tánpàn Bác Văn: Thế tốt Rất hy vọng gặp vị vào buổi đàm phán Tạm biệt 博文:那可太好了。很期待在初步谈判上见到贵公司。再见。 Bówén: Nà kě tài hǎole Hěn qídài zài chūbù tánpàn shàng jiàn guì gōngsī Zàijiàn Bách Điền: Tạm biệt 百田:再见。 Bǎitián: Zàijiàn Cảnh 2: Tại sân bay (在机场) Bách Điền: Xin chào! Xin hỏi hai vị có phải giám đốc Cao Lãng trợ lí Bác Văn cơng ty xuất nhập Bình An hay khơng? 百田:你好!请问你们两位是不是平安进出口公司的高朗经理和博文助理? Bǎitián: Nǐ hǎo! Qǐngwèn nǐmen liǎng wèi shì bùshì píng'ān jìn chūkǒu gōngsī de gāo lǎng jīnglǐ bówén zhùlǐ? Cao Lãng: Đúng, giám đốc công ty thương mại quốc tế Bình An Ngài là? 高朗:是的!我是平安进出口公司的经理。您是? Gāo lǎng: Shì de! Wǒ shì píng'ān jìn chūkǒu gōngsī de jīnglǐ Nín shì? Bách Điền: Tơi Bách Điền trưởng phịng kinh doanh cơng ty thương mại quốc tế Bắc Kinh Hôm thay mặt giám đốc cơng ty đến đón vị 百田:我是百田北京国际贸易公司的经营部主任。今天我代表公司的经理来接你 们。 Bǎitián: Wǒ shì bǎitián běijīng gjì mào gōngsī de jīngng bù zhǔrèn Jīntiān wǒ dàibiǎo gōngsī de jīnglǐ lái jiē nǐmen Bác Văn: Chào cô, cảm ơn cô đến đón chúng tơi 博文:你好,谢谢你今天来接我们。 Bówén: Nǐ hǎo, xièxiè nǐ jīntiān lái jiē wǒmen Bách Điền: Khơng vấn đề gì, việc mà phải làm Chắc hai vị đường xa mệt rồi, tơi có đặt khách sạn cho hai vị để nghỉ ngơi Đây danh thiếp tơi, có vấn đề liên lạc với Bây đưa vị qua 百田:不客气,这是我应该做的。想必你们长途跋涉一定累了,我已订了一个酒 店让你们两位休息。这是我的名片,有什么问题就联系我啊。我现在就送你们过 去。 Bǎitián: Bù kèqì, zhè shì wǒ yīnggāi z de Xiǎngbì nǐmen chángtú báshè yīdìng lèile, wǒ yǐ dìngle yīgè jiǔdiàn ràng nǐmen liǎng wèi xiūxí Zhè shì wǒ de míngpiàn, yǒu shé me wèntí jiù liánxì wǒ a Wǒ xiànzài jiù sịng nǐmen gqù Thanh Di: Được.cảm ơn 博文:好的,谢谢。 Bówén: Hǎo de, xièxiè Bách Điền: Ngày mai công ty đến đón vị tới phịng họp cơng ty, đàm phán diễn vào lúc 9h 百田:明天我们公司会接你们来我们公司的会议室,九点会开始谈判。 Bǎitián: Míngtiān wǒmen gōngsī h jiē nǐmen lái wǒmen gōngsī de huìyì shì, jiǔ diǎn huì kāishǐ tánpàn Cao Lãng: Được, biết 高朗:好,我知道了。 Gāo lǎng: Hǎo, wǒ zhīdàole Cảnh 3: Đàm phán sản phẩm công ty Tại trước sảnh công ty (洽谈公司产品,公司大唐前) Thanh Di: Xin chào ngài.Tôi Thanh Di giám đốc điều hành công ty thương mại quốc tế Bắc Kinh, hân hạnh gặp vị 清怡:你好。我是清怡北京国际贸易公司的常务董事,很幸会能跟你们见面。 Qīng : Nǐ hǎo Wǒ shì qīng běijīng gjì mào gōngsī de chángwù dǒngshì, hěn xìng huì néng gēn nǐmen jiànmiàn Cao Lãng: Chào ngài, không ngờ giám đốc điều hành công ty thương mại quốc tế Bắc Kinh lại cô nương xinh đẹp, vừa trẻ vừa đẹp 高朗:你好,没想到当北京国际贸易公司的常务董事是个美女啊。 Gāo lǎng: Nǐ hǎo, méi xiǎngdào dāng běijīng gjì mào gōngsī de chángwù dǒngshì shìgè měinǚ a Thanh Di: Quá khen khen rồi! Bây lên văn phòng tơi trước 清怡:过奖了,过奖了。我们现在先上我办公室吧。 Qīng : Gjiǎngle, gjiǎngle Wǒmen xiànzài xiān shàng wǒ bàngōngshì ba Cao Lãng: Được thơi 高朗:好啊。 Gāo lǎng: Hǎo a Thanh Di: Mời theo tơi 清怡:请跟我来。 Qīng : Qǐng gēn wǒ lái … Bách Điền: Xin chào Đầu tiên xin phép giới thiệu chút Tơi Bách Điền trưởng phịng kinh doanh công ty thương mại quốc tế Bắc Kinh, cịn vị giám đốc điều hành cơng ty ngài Thanh Di Đây danh thiếp 10 百田:你好。首先让我来介绍一下。我是北京国际贸易公司的经营部主任:百田, 这位是我们公司的常务董事,清怡小姐。这是我的名片。 Bǎitián: Nǐ hǎo Shǒuxiān ràng wǒ lái jièshào yīxià Wǒ shì běijīng gjì mào gōngsī de jīngng bù zhǔrèn: Bǎitián, zhè wèi shì wǒmen gōngsī de chángwù dǒngshì, qīng xiǎojiě Zhè shì wǒ de míngpiàn Bác Văn: Xin chào hai vị, vui gặp hai vị Tôi xin tự giới thiệu, Bác Văn trợ lí giám đốc cơng ty xuất nhập Bình An 博文:两位你好,很高兴能见到两位。我自己介绍一下,我是博文-是平安进出 口公司的经理助理。 Bówén: Liǎng wèi nǐ hǎo, hěn gāoxìng néng jiàn liǎng wèi Wǒ zìjǐ jièshào yīxià, wǒ shì bówén shì píng'ān jìn chūkǒu gōngsī de jīnglǐ zhùlǐ Thanh Di: Hai vị tối qua nghỉ ngơi có tốt khơng, khách sạn có cảm thấy thoải mái khơng phục vụ hài lịng chứ? 清怡:你们二位昨晚休息得好吗,在酒店觉得舒服吗,服务满不满意? Qīng : Nǐmen èr wèi z wǎn xiūxí dé hǎo ma, zài jiǔdiàn juédé shūfú ma, fúwù mǎn bù mǎnyì? Bác Văn: Tơi có ấn tượng tốt với khách sạn mà quý công ty xếp 博文:贵公司安排的酒店给我留下了很好的印象。 Bówén: G gōngsī ānpái de jiǔdiàn gěi wǒ liú xiàle hěn hǎo de nxiàng Cao Lãng: Cảm ơn q cơng ty quan tâm Chúng nghỉ ngơi tốt, phục vụ nhiệt tình chu đáo 高朗:谢谢贵公司的关心。我们休息得很好,服务非常热情和周到。 Gāo lǎng: Xièxiè g gōngsī de guānxīn Wǒmen xiūxí dé hěn hǎo, fúwù fēicháng rèqíng zhōudào Thanh Di: Vậy bắt đầu đàm phán 清怡:那我们就开始进行谈判吧。 Qīng yí: Nà wǒmen jiù kāishǐ jìnxíng tánpàn ba 11 Bách Điền: Trước tiên, xin cảm ơn đến quý công ty quan tâm đến sản phẩm công ty Chắc hẳn q cơng ty có số thơng tin sản phẩm mẫu quần áo 百田:首先,谢谢贵公司关心到我们公司的产品。想必贵公司已经有了一些关于 我们的产品和服装模型的信息。 Bǎitián: Shǒuxiān, xièxiè guì gōngsī guānxīn wǒmen gōngsī de chǎnpǐn Xiǎngbì guì gōngsī yǐjīng yǒule yīxiē guānyú wǒmen de chǎnpǐn fúzhuāng móxíng de xìnxī Thanh Di: Như vị biết cơng ty chúng tơi chun sản xuất mẫu quần áo uy tín, chất lượng người ưa chuộng 清怡:如你们所知我们公司专门生产一些名望,有质量的服装模型,得到所有大 家的欢迎。 Qīng yí: Rú nǐmen suǒ zhī wǒmen gōngsī zhuānmén shēngchǎn yīxiē míngwàng, yǒu zhìliàng de fúzhuāng móxíng, dédào suǒyǒu dàjiā de huānng Cao Lãng: Tơi biết sản phẩm q cơng ty thu hút giới trẻ nhiều người tiêu dùng tin tưởng chất lượng Các vị cho tơi xem qua danh mục sản phẩm công ty không? 高朗:我知道贵公司的产品吸引了很多年轻人的注意力,并因其质量而受到许多 消费者的信赖。那你们可以给我看一下你们公司的产品目录吗? Gāo lǎng: Wǒ zhīdào guì gōngsī de chǎnpǐn xīyǐnle hěnduō niánqīng de zhù lì, bìng yīn qí zhìliàng ér shịudào xǔduō xiāofèi zhě de xìnlài Nà nǐmen kěyǐ gěi wǒ kàn yīxià nǐmen gōngsī de chǎnpǐn mùlù ma? Bách Điền: Được Đây mẫu thiết kế quần áo công ty Mời ngài xem qua 百田:可以的!这是我们公司的一些服装设计模型。请您过目。 Bǎitián: Kěyǐ de! Zhè shì wǒmen gōngsī de yīxiē fúzhuāng shèjì móxíng Qǐng nín gmù Cao Lãng: Thanh Di, có phải thiết kế năm khơng? 高朗:清怡小姐,这是不是今年的新设计? Gāo lǎng: Qīng xiǎojiě, zhè shì bùshì jīnnián de xīn shèjì? 12 Thanh Di: 80% thiết kế năm công ty Các sản phẩm tung năm thu hút khách hàng Tơi có mang theo số mẫu, mời ngài xem qua 清怡:上面的百分之八十都是我们公司今年的一些新设计的。今年推出的产品对 客户很有吸引力的。 Qīng : Shàngmiàn de bǎi fēn zhī bāshí dōu shì wǒmen gōngsī jīnnián de yīxiē xīn shèjì de Jīnnián tuīchū de chǎnpǐn duì kèhù hěn yǒu xīyǐn lì de Cao Lãng: Tôi thấy sản phẩm đẹp, phong cách trẻ trung động, hợp với giới trẻ 高朗:我觉得产品挺好看的,风格很年轻动感,适合现在的年轻人。 Gāo lǎng: Wǒ juédé chǎnpǐn tǐng hǎokàn de, fēnggé hěn niánqīng dịnggǎn, shìhé xiànzài de niánqīng Bác Văn: Chúng xem qua báo giá Tôi nhận thấy mức giá chưa hợp lý nên cần phải bàn bạc lại vấn đề 博文:我们也看过价格报告。我认为这个价格不合理,我们应该要再谈谈这个问 题。 Bówén: Wǒmen yě kàng jiàgé bàogào Wǒ rènwéi zhège jiàgé bù hélǐ, wǒmen yīnggāi yào zài tán tán zhège wèntí Thanh Di: Do chi phí sản xuất năm so với năm ngoái tăng lên đáng kể,nên chúng tơi thấy mức giá hợp lí 清怡:因为今年的生产费用比去年增加了很多,所以我们觉得这个价格是合理的。 Qīng : Yīn wéi jīnnián de shēngchǎn fèing bǐ qùnián zēngjiāle hěnduō, suǒyǐ wǒmen juédé zhège jiàgé shì hélǐ de Bác Văn: Tôi thấy với mức giá công ty chúng tơi lời khơng có lợi nhuận Vì cơng ty chúng tơi muốn giảm 5% sản phẩm 博文:我觉得这个价格我们公司的利润很少,可以说是没有利润。所以我们公司 现在想在所有的产品上降价百分之五。 13 Bówén: Wǒ juédé zhège jiàgé wǒmen gōngsī de lìrùn hěn shǎo, kěyǐ shuō shì méiyǒu lìrùn Suǒyǐ wǒmen gōngsī xiànzài xiǎng zài suǒyǒu de chǎnpǐn shàng jiàngjià bǎi fēn zhī wǔ Thanh Di: Vì giá vật liệu có xu hướng tăng thời gian tới nguồn cung ứng khơng cịn nhiều nên giảm giá cho quý cơng ty 清怡:由于近期材料价格有可能上涨,而且货源没那么多了,我们无法为贵公司 降价。 Qīng : u jìnqí cáiliào jiàgé yǒu kěnéng shàngzhǎng, érqiě huòyuán méi nàme duōle, wǒmen wúfǎ wéi g gōngsī jiàngjià Bác Văn: Chúng tơi có tìm hiểu nhận thấy sản phẩm ngài có giá cao cơng ty khác, vậy? 博文:据我们了解,我认为你们产品的价格比其他公司的价格有点高,这是为什么? Bówén: Jù wǒmen liǎojiě, wǒ rènwéi nǐmen chǎnpǐn de jiàgé bǐ qítā gōngsī de jiàgé yǒudiǎn gāo, zhè shì wèishéme? Thanh Di: Giá sản phẩm cơng ty cao công ty khác: chất lượng tốt, hai thiết kế sản phẩm đẹp thu hút khách hàng Vì tình hình Covid 19 nay, đa số công ty gặp phải khó khăn chúng tơi xem xét lại để đưa cho quý vị mức giá khác phù hợp 清怡:我们公司的产品价格比别的公司高:一是质量好,二是产品的设计很好看 比较吸引客户。然而因为现在新冠病毒的情况,很多公司都遇到了困难,所以我 们会考虑然后给你们一个比较合适的价格。 Qīng yí: Wǒmen gōngsī de chǎnpǐn jiàgé bǐ bié de gōngsī gāo: Yī shì zhìliàng hǎo, èr shì chǎnpǐn de shèjì hěn hǎokàn bǐjiào xīyǐn kèhù Rán'ér yīnwèi xiànzài xīnguān bìngdú de qíngkng, hěnduō gōngsī dōu ý dàole kùnnán, suǒyǐ wǒmen h kǎolǜ ránhịu gěi nǐmen yīgè bǐjiào héshì de jiàgé Bách Điền: Vì định giảm 2% sản phẩm Quý công ty thấy ạ? 百田:那我们决定会在所有的产品上降价百分之二。贵公司觉得怎么样? Bǎitián: Nà wǒmen juédìng huì zài suǒyǒu de chǎnpǐn shàng jiàngjià bǎi fēn zhī èr Guì gōngsī juédé zěnme yàng? Cao Lãng: Chúng tơi đồng ý với mức giá 14 高朗:我们同意那个价格。 Gāo lǎng: Wǒmen tóng nàgè jiàgé Bách Điền: Cảm ơn quý công ty Giám đốc Cao Lãng, hợp đồng, mời ngài xem qua có cần sửa đổi xin vui lịng nói cho tơi biết Nếu ngài cảm thấy hợp đồng khơng cịn vấn đề lên lịch trình kí hợp đồng, ngài thấy sao? 百田:谢谢贵公司。高朗经理,这是合同,您看一下,看看有什么要修改请告诉 我。如果你觉得合同没有问题那我们就安排签合同的日程,你觉得呢? Bǎitián: Xièxiè guì gōngsī Gāo lǎng jīnglǐ, zhè shì hétóng, nín kàn yīxià, kàn kàn yǒu shé me yào xiūgǎi qǐng gàosù wǒ Rúguǒ nǐ jdé hétóng méiyǒu wèntí nà wǒmen jiù ānpái qiān hétóng de rìchéng, nǐ jdé ne? Cao Lãng: Tơi xem xét kế hoạch mà quý công ty đưa Khơng thành vấn đề 高朗:我看了你们贵公司提出的计划,觉得没问题。 Gāo lǎng: Wǒ kànle nǐmen g gōngsī tíchū de jìh, jdé méi wèntí Thanh Di: Vậy chúng tơi lên lịch trình vào ngày gần để tiến hành kí hợp đồng 清怡:那我会安排日程,以便我们在最近日期签合同。 Qīng : Nà wǒ h ānpái rìchéng, yǐbiàn wǒmen zài zjìn rìqí qiān hétóng Cao Lãng: Được xin phép trước 高朗:好的,那我们先走了。 Gāo lǎng: Hǎo de, nà wǒmen xiān zǒule Thanh Di: Tôi hy vọng học hỏi thêm nhiều điều từ ngài Cao Lãng lần xin cảm ơn q cơng ty 清怡:希望能从高朗先生身上学到更多东西,再次感谢贵公司。 Qīng : Xīwàng néng cóng gāo lǎng xiānshēng shēnshang xué gèng duō dōngxī, zàicì gǎnxiè g gōngsī Cao Lãng: Tơi hy vọng hai bên hợp tác lâu dài có lợi 15 高朗:我也希望双方长期合作共赢。 Gāo lǎng: Wǒ yě xīwàng shuāngfāng cháng qī héz gong ng 16 ... trao đổi với thơng tin sản phẩm, công ty hợp tác với bên công ty thương mại quốc tế Bắc Kinh Cô liên hệ với đại diện công ty thương mại quốc tế Bắc Kinh để thơng báo lịch trình đàm phán 高朗:博文助理,在了解和互相交流产品的信息后,我们公司会跟北京国际贸易... đóng góp ý kiến xây dựng kịch hồn chỉnh tiếng Việt Thống công việc thời gian cụ thể: Từ ngày 17 tháng 10 đến ngày 20 tháng 9: hoàn thành kịch thảo luận tiếng Trung Từ ngày 21 tháng 10 đến ngày 23... ty thương mại quốc tế Bình An Ngài là? 高朗:是的!我是平安进出口公司的经理。您是? Gāo lǎng: Shì de! Wǒ shì píng''ān jìn chūkǒu gōngsī de jīnglǐ Nín shì? Bách Điền: Tơi Bách Điền trưởng phịng kinh doanh cơng ty thương

Ngày đăng: 05/12/2022, 06:52

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w